- Manuals
- Brands
- Dyson Manuals
- Hair Styler
- Airwrap
- Operating manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Operating manual
Manual de funcionamiento
HS01
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL
Related Manuals for Dyson Airwrap
Summary of Contents for Dyson Airwrap
-
Page 1
Operating manual Manual de funcionamiento HS01 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 2
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 3
Thank you for buying the Dyson Airwrap™ styler. To read your manual in English go to page 4. Gracias por comprar un estilizador Dyson Airwrap™. Para leer el manual en español, vaya a la página 24. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 4
Contents Important safety instructions Getting started In the box Functions Using your attachments Regular filter maintenance Additional information 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 5
Thank you for buying the Dyson Airwrap™ styler. By combining our small, powerful digital motor with applied aerodynamics, the Dyson Airwrap™ styler is able to harness the Coanda effect. This allows it to style and dry simultaneously, using air – without extreme heat. -
Page 6
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff. Visit www.dyson.com/support for online help, support videos, general tips and useful information about Dyson. -
Page 7
This illustration is for example purposes only. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical machine, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE KEEP AWAY FROM WATER. DANGER AS WITH MOST ELECTRICAL MACHINES, ELECTRICAL PARTS ARE ELECTRICALLY LIVE EVEN WHEN THE SWITCH IS OFF. -
Page 9
TO PERSONS: 6. The machine should never be left unattended when plugged in. 7. This Dyson machine is not intended for use by, on, or near young children, invalids or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of… -
Page 10
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. OPERATING INSTRUCTIONS 23. To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. -
Page 11
If the ALCI immediately trips for a second time, unplug the machine and contact the Dyson Helpline. 27. If the machine does not operate in the proper functioning condition, it should be discarded or returned to a service center for examination and repair. -
Page 12
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS 28. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. 29. Storage – important. When not in use, the machine should be unplugged, allowed to cool and stored in a safe and dry location, out of reach of children. Do not pull the cord or wrap it around the machine. -
Page 13
ALCI plug Ensure you check the ALCI safety feature every time you use your machine. The purpose of this test is to make sure the safety device is working. Reset clik Test clik clik clik To test: Plug in the machine The reset button will ‘click’… -
Page 14
In the box Dyson Airwrap™ Pre-styling dryer styler main body Non-slip mat Filter cleaning brush Connecting the attachment Turn attachment into the main body until it fits securely. 1.2″ Airwrap™ barrels 1.6″ Airwrap™ barrels Firm smoothing brush 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 15
Clean the filter. See the ‘Regular filter maintenance’ section for details. If the red LED lights, and the filter has already been cleaned, contact the Dyson Helpline. Removable filter cage Easy to remove for cleaning (see the «Regular filter main- tenance» section for details). -
Page 16
Using your attachments Connecting Changing the attachment attachments Turn attachment into the To change attachment, main body until it fits securely. pull down on the switch to release. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 17
Take care when handling hot attachments Hold the attachment only in the area indicated. Some attachments may need occasional cleaning. For more information, go to www.dyson.com/myairwrap. Pre-styling Airwrap™ Firm Soft smooth- Round dryer barrels smoothing ing brush volumizing brush brush… -
Page 18
Ensure that you unplug your machine from the main electricity supply and allow to cool down before cleaning your filter. The Dyson Airwrap™ styler has highly tuned technology to give outstanding performance. This technology needs to be kept free from dust and hair product residue and maintenance is required to maintain performance. -
Page 19
Slide the filter cleaning brush Hold the handle of your over the cable and onto the machine and pull the filter cage filter cage. downwards, onto the cable. Using a rotating action clean Gently pull open the filter cage the filter cage thoroughly. and slide it off the cable. -
Page 20
Wash the filter cage under Shake the filter cage to remove a warm, running tap. the majority of the excess water, then leave to dry well naturally. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 21
Do not use your machine without the filter cage attached. clik clik Using a rotating and up and Gently pull the filter cage open down action, clean the filter and slide it onto the cable. mesh with the filter cleaning brush until all the debris has Slide the filter cage towards the been removed. -
Page 22
This limited warranty is subject to the following terms: WHAT IS NOT COVERED Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from: • Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance. -
Page 23
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION • Your details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly in our Customer Service department. • If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we use your information, please contact the Dyson Helpline. -
Page 24
USES Contenido Instrucciones importantes de seguridad Inicio En la caja Funciones Uso de los accesorios Mantenimiento regular del filtro Información adicional 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 25
Gracias por comprar un estilizador Dyson Airwrap™. Combinando nuestro motor digital pequeño y poderoso con la aerodinámica aplicada, el estilizador Dyson Airwrap™ es capaz de aprovechar el efecto Coanda. Esto le permite peinar y secar de forma simultánea, usando aire, sin calor extremo. -
Page 26
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame al teléfono de Atención al Cliente de Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde compró. La mayoría de las dudas pueden resolverse por teléfono con la ayuda de un miembro… -
Page 27
Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice una máquina eléctrica, especialmente cuando haya niños presentes, siempre debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO MANTENER ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO AL IGUAL QUE CON LA MAYORÍA DE LAS MÁQUINAS ELÉCTRICAS, LAS PARTES ELÉCTRICAS CONDUCEN LA TENSIÓN INCLUSO CUANDO EL INTERRUPTOR… -
Page 29
PRESTE ATENCIÓN A LO SIGUIENTE: 6. Nunca debe dejarse una máquina sin supervisión cuando está enchufada. 7. Esta máquina Dyson no está destinada para el uso por parte de, cerca o en niños pequeños o personas inválidas o inestables con capacidades físicas,… -
Page 30
Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca de un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 23. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta su posición. -
Page 32
Si el ALCI se dispara inmediatamente por segunda vez, desenchufe la máquina y comuníquese con el servicio de Atención al Cliente de Dyson. 27. Si la máquina no funciona en las condiciones de funcionamiento adecuadas debe ser desechado o llevado a un centro de servicio para su inspección y reparación. -
Page 33
Enchufe ALCI Asegúrese de verificar la función de seguridad ALCI cada vez que utilice el aparato. La finalidad de esta prueba es asegurarse de que el dispositivo de seguridad funcione correctamente. Reiniciar clik Probar clik clik clik Para realizar la prueba, El botón de reinicio hará… -
Page 34
Dyson Airwrap™ Secador pre-peinado Alfombrilla antideslizante Cepillo limpiador de filtro Algunos accesorios podrían no estar incluidos. Los accesorios se pueden comprar de forma independiente en www.dyson.com/myairwrap. Cilindros Airwrap™ Cilindros Airwrap™ Cepillo para alisado firme de 1.2 pulgadas de 1.6 pulgadas… -
Page 35
“Mantenimiento regular del filtro“ para obtener más detalles. Si se enciende la luz LED roja, y ya se ha limpiado el filtro, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson. Compartimento de filtro desmontable Fácil de quitar para limpieza (consulte la sección Mantenimiento regular del filtro para obtener más detalles). -
Page 36
Uso de los accesorios Conexión Cambio de del accesorio accesorios Coloque y gire el accesorio en el Para cambiar los accesorios, aparato hasta que se encastre presione el botón hacia abajo seguro en su posición. para soltarlo. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 37
Sostenga el accesorio solo en el área indicada. Algunos accesorios podrían necesitar limpieza adicional. Para obtener más información, visite el sitio www.dyson.com/myairwrap. Secador Cilindros Cepillo para Cepillo para Cepillo pre-peinado Airwrap™ alisado firme alisado suave circular para dar volumen 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 38
Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de energía y permitir que se enfríe antes de limpiar el filtro. El estilizador Dyson Airwrap™ tiene una tecnología altamente calibrada para brindar un rendimiento excepcional. Esta tecnología se debe mantener… -
Page 39
Deslice el cepillo limpiador Sostenga el mango del aparato de filtro sobre el cable y por y jale el compartimento del encima del compartimento filtro hacia abajo, por encima del filtro. del cable. Usando un movimiento Jale suavemente para abrir rotativo limpie el el compartimento del filtro compartimento del filtro… -
Page 40
Lave el compartimento del Agite el compartimento del filtro con agua corriente tibia filtro para eliminar la mayor del grifo. parte del exceso de agua, luego deje secar completamente de forma natural. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 41
No use el aparato sin el compartimento del filtro colocado. clik clik Con un movimiento rotativo Jale suavemente el y de arriba hacia abajo, limpie compartimento del filtro para el filtro con el cepillo abrirlo y deslícelo sobre el cable. de limpieza de filtro hasta quitar los residuos. -
Page 42
90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el… -
Page 43
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra. -
Page 44
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelos siempre que sea posible. 26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 45
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 46
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 47
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308-OPERATING-MANUAL… -
Page 48
Dyson contact details Website: www.dyson.com/support Dyson Helpline: (866) 693-9766 Mon-Fri: 8:00am — 8:00pm (CST) Sat: 9:00am — 6:00pm (CST) Address: Distributed by Dyson, Inc. 1330 West Fulton Street, 5th Floor, Chicago, IL 60607 US Detalles de contacto de Dyson USES Website: www.dyson.com/support…
This manual is also suitable for:
Hs01
Логотип Dyson AirWrap
Руководство пользователя
В поле
Некоторые вложения могут быть не включены.
Вы можете купить дополнительные насадки на www.dyson.com/mynewairwrap
Начинаем!
LED
Очистите фильтр.
Подробнее см. в разделе «Регулярное техническое обслуживание фильтра».
Если горит красный светодиод, а фильтр уже очищен, обратитесь в службу поддержки Dyson.
Светодиодные индикаторы расположены в нижней части ручки над клеткой фильтра.
Использование ваших вложений
Подключение насадки
Поверните насадку в основной корпус до надежной фиксации.
Изменение вложений
Чтобы сменить насадку, потяните переключатель вниз, чтобы отпустить.
Крутой сенсорный наконечник
Во время использования насадки Airwrap™, круглая щетка для придания объема и сушилка для разглаживания волос Coanda нагреваются. Чтобы перейти на другую насадку, удерживайте наконечник.
Будьте осторожны при обращении с горячими насадками. Держите насадку только в указанном месте.
Некоторым насадкам может потребоваться периодическая чистка.
Для получения дополнительной информации перейдите к www.dyson.com/mynewairwrap
Предварительный стайлинг
Выглаживающая сушилка Coanda
До сurling, предварительно высушите волосы почти до сухости.
Поставляется с двумя режимами (i) сушка (ii) разглаживание.
Используйте крутой наконечник для переключения между двумя режимами.
CurlИНГ
баррели
Шаг 1
Возьмите прядь волос и подведите ствол к кончикам. Волосы начнут оборачиваться вокруг бочки.
Шаг 2
Переместите стайлер к голове, не нужно крутить. Держите 15 секунд или пока не высохнет.
Шаг 3
Нажмите и удерживайте холодный выстрел в течение 5-10 секунд, чтобы установить c.url. Выключите, чтобы освободить.
Чтобы изменить сurl направлении, поверните холодный наконечник.
Шейпинг
Сглаживающие кисти
Шаг 1
Грубо высушите волосы разглаживающим феном Coanda.
Шаг 2
Используйте сглаживающую кисть, чтобы растушевать от корней до кончиков.
Советы:
Для объема расчешите лицо щетиной наружу.
Поверните кисть внутрь на концах, чтобы создать форму.
Сглаживание
Выглаживающая сушилка Coanda
Поверните холодный наконечник, чтобы выбрать режим сглаживания.
Нажмите на волосы, чтобы изменить направление воздушного потока.
Шаг 3
Используйте на сухих волосах, чтобы скрыть непослушные волосы.
Нанесите на волосы, пока они не притянутся, затем медленно нанесите на кончики.
Для использования на сухих и прямых волосах.
Как пользоваться панелью контактов
Приложите контактную планку к голове, пока не услышите щелчок и волосы не притянутся.
Пробегитесь от корня к кончику, чтобы скрыть разлетающиеся части.
Регулярное обслуживание фильтра
Фильтр необходимо очистить, когда белый светодиод начнет мигать.
Убедитесь, что вы отключили прибор от электросети и дали ему остыть, прежде чем чистить фильтр.
Мультистайлер Dyson Airwrap™ создан на основе передовых технологий, обеспечивающих непревзойденную производительность.
Эта технология должна быть защищена от пыли и остатков средств для волос.
Для поддержания производительности требуется техническое обслуживание.
Шаг 1
Наденьте щетку для очистки фильтра на кабель и на решетку фильтра.
Тщательно очистите корпус фильтра вращательным движением.
Снимите щетку для очистки фильтра.
Наденьте щетку фильтра на клетку фильтра и поверните ее, чтобы очистить клетку фильтра.
Шаг 2
Возьмитесь за ручку прибора и потяните корзину фильтра вниз на кабель.
Осторожно откройте корзину фильтра и снимите ее с кабеля.
Аккуратно потяните клетку фильтра вниз по направлению к кабелю.
Шаг 3
Промойте решетку фильтра под струей теплой воды.
Промойте корпус фильтра под краном.
Шаг 4
Встряхните клетку фильтра, чтобы удалить большую часть лишней воды, затем дайте высохнуть естественным путем.
Шаг 5
Вращая, поднимая и опуская, очищайте сетку фильтра щеткой для очистки фильтра до тех пор, пока не будет удален весь мусор.
Не используйте воду или химические вещества для очистки сетки фильтра.
Вращайте фильтрующую щетку вокруг фильтрующей сетки для очистки.
Шаг 6
Осторожно потяните за решетку фильтра и наденьте ее на кабель.
Сдвиньте решетку фильтра к ручке и поверните, пока она не встанет на место.
Аккуратно откройте клетку фильтра и сдвиньте клетку к ручке, поверните, пока она не встанет на место со щелчком.
SV12 JN.00000 PN.000000-00-00
00.00.00 ВЕРСИЯ № 01
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Поддержка | Начало работы с мультистайлером Dyson Airwrap™ | Дайсон
Логотип Dyson AirWrap
Руководство пользователя
В поле
Некоторые вложения могут быть не включены.
Вы можете купить дополнительные насадки на www.dyson.com/mynewairwrap
Начиная
LED
Очистите фильтр.
Подробнее см. в разделе «Регулярное техническое обслуживание фильтра».
Если горит красный светодиод, а фильтр уже очищен, обратитесь в службу поддержки Dyson.
Светодиодные индикаторы расположены в нижней части ручки над клеткой фильтра.
Использование ваших вложений
Подключение насадки
Поверните насадку в основной корпус до надежной фиксации.
Изменение вложений
Чтобы сменить насадку, потяните переключатель вниз, чтобы отпустить.
Крутой сенсорный наконечник
Во время использования насадки Airwrap™, круглая щетка для придания объема и сушилка для разглаживания волос Coanda нагреваются. Чтобы перейти на другую насадку, удерживайте наконечник.
Будьте осторожны при обращении с горячими насадками. Держите насадку только в указанном месте.
Некоторым насадкам может потребоваться периодическая чистка.
Для получения дополнительной информации перейдите к www.dyson.com/mynewairwrap
Предварительный стайлинг
Выглаживающая сушилка Coanda
До сurling, предварительно высушите волосы почти до сухости.
Поставляется с двумя режимами (i) сушка (ii) разглаживание.
Используйте крутой наконечник для переключения между двумя режимами.
CurlИНГ
баррели
Шаг 1
Возьмите прядь волос и подведите ствол к кончикам. Волосы начнут оборачиваться вокруг бочки.
Шаг 2
Переместите стайлер к голове, не нужно крутить. Держите 15 секунд или пока не высохнет.
Шаг 3
Нажмите и удерживайте холодный выстрел в течение 5-10 секунд, чтобы установить c.url. Выключите, чтобы освободить.
Чтобы изменить сurl направлении, поверните холодный наконечник.
Шейпинг
Сглаживающие кисти
Шаг 1
Грубо высушите волосы разглаживающим феном Coanda.
Шаг 2
Используйте сглаживающую кисть, чтобы растушевать от корней до кончиков.
Советы:
Для объема расчешите лицо щетиной наружу.
Поверните кисть внутрь на концах, чтобы создать форму.
Сглаживание
Выглаживающая сушилка Coanda
Поверните холодный наконечник, чтобы выбрать режим сглаживания.
Нажмите на волосы, чтобы изменить направление воздушного потока.
Шаг 3
Используйте на сухих волосах, чтобы скрыть непослушные волосы.
Нанесите на волосы, пока они не притянутся, затем медленно нанесите на кончики.
Для использования на сухих и прямых волосах.
Как пользоваться панелью контактов
Приложите контактную планку к голове, пока не услышите щелчок и волосы не притянутся.
Пробегитесь от корня к кончику, чтобы скрыть разлетающиеся части.
Регулярное обслуживание фильтра
Фильтр необходимо очистить, когда белый светодиод начнет мигать.
Убедитесь, что вы отключили прибор от электросети и дали ему остыть, прежде чем чистить фильтр.
Мультистайлер Dyson Airwrap™ создан на основе передовых технологий, обеспечивающих непревзойденную производительность.
Эта технология должна быть защищена от пыли и остатков средств для волос.
Для поддержания производительности требуется техническое обслуживание.
Шаг 1
Наденьте щетку для очистки фильтра на кабель и на решетку фильтра.
Тщательно очистите корпус фильтра вращательным движением.
Снимите щетку для очистки фильтра.
Наденьте щетку фильтра на клетку фильтра и поверните ее, чтобы очистить клетку фильтра.
Шаг 2
Возьмитесь за ручку прибора и потяните корзину фильтра вниз на кабель.
Осторожно откройте корзину фильтра и снимите ее с кабеля.
Аккуратно потяните клетку фильтра вниз по направлению к кабелю.
Шаг 3
Промойте решетку фильтра под струей теплой воды.
Промойте корпус фильтра под краном.
Шаг 4
Встряхните клетку фильтра, чтобы удалить большую часть лишней воды, затем дайте высохнуть естественным путем.
Шаг 5
Вращая, поднимая и опуская, очищайте сетку фильтра щеткой для очистки фильтра до тех пор, пока не будет удален весь мусор.
Не используйте воду или химические вещества для очистки сетки фильтра.
Вращайте фильтрующую щетку вокруг фильтрующей сетки для очистки.
Шаг 6
Осторожно потяните за решетку фильтра и наденьте ее на кабель.
Сдвиньте решетку фильтра к ручке и поверните, пока она не встанет на место.
Аккуратно откройте клетку фильтра и сдвиньте клетку к ручке, поверните, пока она не встанет на место со щелчком.
SV12 JN.00000 PN.000000-00-00
00.00.00 ВЕРСИЯ № 01
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Поддержка | Начало работы с мультистайлером Dyson Airwrap™ | Дайсон