Инструкция к препарату на английском языке

1

Экзаменационная аннотация на лекарственный препарат для перевода без словаря по дисциплине «Английский язык»

(итоговый
контроль
2
курс)

IMUDON

Trade
name:
IMUDON

Dosage
form: sucking tablets.

Composition

The
drug is a polyvalent antigenic complex, a mixture of bacterial
lysates, whose composition corresponds to that of the pathogens that
more often cause inflammatory processes in the oral cavity and
throat.

Description

White
or almost white planocylindrical tablets with a smooth luster
surface, without pores.

Pharmacotherapeutical
group

Immunostimulant.

Pharmacological
properties

A bacterial immunostimulant for local use in dentistry and
otolaryngology.

Activates
phagocytosis, promotes the increase in the count of immunocompetent
cells, enhances the production of lysozyme and interferon, salivary
secretary immunoglobulin A.

Indications

Treatment
and (or) prevention of inflammatory and infectious oral and
pharyngeal diseases:

•pharyngitis;

•chronic
tonsillitis;

•oral
dysbacteriosis;

•erythematous
and ulcerative gingivitis;

•ulcerations
caused by dentures.

Contraindications

•individual
hypersensitivity to the active ingredient or

any
other components of the product;

•children
under 3 years of age.

Pregnancy
and lactation

Information
on the use of Imudon in pregnant females is insufficient . There are
no relevant data of animal experiments and epidemiological studies.
The use of Imudon is not recommended during pregnancy and lactation.

Dosage
and administration

For
adults and adolescents above 14 years
In
acute and inflammatory diseases of the oral cavity and throat and
exacerbations of chronic diseases the drug should be used as 8
tablets daily. The tablets should be sucked (without chewing) in the
oral cavity at an interval of 1 hour. The mean duration of a therapy
course is 10 days.

For
the prevention of chronic inflammatory diseases

of
the oral cavity and throat, the drug should be used as 6 tablets
daily. The tablets should be sucked (without chewing) in the oral
cavity at an interval of 2 hours. The duration of a course is 20
days. Three-four annual courses of preventive Imudon therapy are
recommended.

For
children aged 3 to 14 years

For
the treatment of acute and recurrent chronic inflammatory diseases

of the oral cavity and throat and for their prevention, the drug
should be used as 6 tablets daily. The tablets should be sucked
(without chewing) in the oral cavity at an interval of 2 hours. The
duration of a therapy course for acute diseases is 10 days, that for
the prevention of chronic diseases is 20 days.

Three-four
annual courses of preventive therapy with the drug are recommended.

Adverse
reactions

In
rare cases the use of the drug may cause allergic reactions
(eruption, urticaria, angioneurotic edema). There may be
gastrointestinal reactions (nausea, vomiting, abdominal pain).

Overdosage

Cases
of IMUDON overdosage have not been described.

Drug
interactions

IMUDON
may be used in combination with drugs from other groups.

Special
instructions

Children
aged 3 to 6 years are to suck the tablets in the oral cavity under
adult control!

If
required, the mouth should be gargled not earlier than 1 hour after
the use of IMUDON not to reduce the therapeutic activity of the drug.

When
the drug is prescribed to patients on a salt-free or restricted diet,
it should be taken into account that 1 tablet of IMUDON contains 15
mg of sodium.

Effect
on the capacity of driving a car and handling with other mechanisms

There
are no data suggesting that the activities associated with the
driving of a car or handling with other mechanisms should be limited
during treatment.

Pack

A
blister contains 8 tablets. A cardboard pack contains 5 blisters.

Storage

The
drug should be stored at a temperature of not above 25 C. To keep
out of the reach of children!

Denture

dentures– вставные
челюсти

2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Инструкция к препарату» на английский

instructions to the drug

the instruction to the drug

instructions for the drug


Кроме того, инструкция к препарату тоже должна быть хорошо изучена самой беременной.


Каждым врачом, назначающим Буторфанол, инструкция к препарату должна быть тщательно изучена, поскольку помимо противопоказаний, данный анальгетик имеет ряд ограничений



Every doctor, appointing butorphanol, instructions to the drug should be carefully studied, because in addition to contraindications, the analgesic has several limitations


Чтобы принесли максимальную пользу свечи парацетамола для детей, инструкция к препарату подробно описывает рекомендованный процесс терапии.



To bring the maximum benefit of paracetamol candles for children, the instruction to the drug describes in detail the recommended process of therapy.


Алкогольное отравление лечится по такой же схеме, инструкция к препарату рекомендует принимать 3-5 таблеток за час-два перед алкоголем, чтобы снизить ущерб, наносимый организму.



Alcohol poisoning is treated according to the same scheme, the instruction to the drug recommends taking 3-5 tablets an hour or two before alcohol to reduce the damage done to the body.


Когда больному назначается «Диакарб» (таблетки), инструкция к препарату должна быть тщательно изучена непосредственно пациентом.



When the patient is assigned «Diakarb» (tablets),the instructions for the drug must be carefully studied by the patient.


При каком давлении применяется Энап и инструкция к препарату


Инструкция к препарату предупреждает: при передозировке средства и слишком продолжительной экспозиции могут появляться раздражения.


Инструкция к препарату не содержит информации о допустимости его одновременного применения с алкоголем.



The instruction for the drug does not contain information on the permissibility of its simultaneous use with alcohol.


Инструкция к препарату, которая находится в упаковке, разъясняет возможное медицинское применение.


(Инструкция к препарату доступна не во всех системах).


Инструкция к препарату «Доппельгерц женьшень» предусматривает прием 2-х капсул дважды в день (утром и днем).



The instruction to the drug Ginseng involves taking 2 capsules twice a day (morning and afternoon).


Инструкция к препарату предупреждает, что применения Амбробене следует избегать в следующих случаях



Guide to the drug warns that Ambrobene use should be avoided in the following cases


При приеме Кошачьего когтя, инструкция к препарату определяет дозировки и длительность курса приема.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 29 мс


Перевод «инструкция по применению лекарственного препарата» на английский


package leaflet — это перевод «инструкция по применению лекарственного препарата» на английский.
Пример переведенного предложения: В этой главе дается краткий обзор (но не всеобъемлющая инструкция по применению) различных лекарственных препаратов. ↔ The goal of this chapter is to provide a brief overview of (rather than a comprehensive guide to) the medical options.

инструкция по применению лекарственного препарата

  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

В этой главе дается краткий обзор (но не всеобъемлющая инструкция по применению) различных лекарственных препаратов.

The goal of this chapter is to provide a brief overview of (rather than a comprehensive guide to) the medical options.

В случае, если по результатам мониторинга будет установлено, что при применении лекарственного препарата риск или угроза здоровью, жизни человека превышают его эффективность или сведения о лекарственном препарате не соответствуют сведениям о лекарственном препарате, содержащимся в инструкции по его применению, принимается решение о приостановлении применения лекарственного препарата, отмене государственной регистрации лекарственного препарата и исключении лекарственного препарата из государственного реестра или о внесении изменений в инструкцию по применению лекарственного препарата.

If the results of monitoring show that the use of a medical product entails a risk or threat to human health or life that outweighs its effectiveness or that the data on a medical product do not tally with the information on that product set out in the instructions on its use, a decision shall be taken to suspend the use of the product, to withdraw its State registration and to remove it from the State register, or to amend the instructions on the use of the product.

Правительства должны поощрять безопасное применение лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию.

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию.

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию. (Согласовано)

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use. (agreed)

Оценить, насколько медицинский работник, назначающий лекарственные препарат, соблюдает действующие в ЮАР инструкции по стандартному лечению гипертензии, определить, являются ли данные о поставках лекарства полезной информацией о его применении; и оценить материальные последствия несоблюдения инструкций.

To assess prescriber adherence to standard anti-hypertensive treatment guidelines in South Africa, determine if supply data are useful indicators of drug use, and assess the cost implications of not complying with the guidelines.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других (США: потенциально вредных) продуктов, требуя от производителей делать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию (США: резервирует за собой право пересмотреть данное предложение)

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other (US: potentially harmful) products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use (US: reserves the right to reconsider this sentence)

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других (США: потенциально вредных) продуктов, требуя от производителей делать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию (США: резервирует за собой право пересмотреть данное предложение

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other (US: potentially harmful) products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use (US: reserves the right to reconsider this sentence

Официальной инструкции по применению восковой моли не существует, поскольку этот препарат не входит в реестр лекарственных средств.

There is no official instruction on the use of the wax moth, as this drug is not included in the register of medicines.

Инструкция по применению «Эвиплера», которая прилагается к каждой упаковке препарата, содержит полный список лекарственных средств, от приема которых следует воздерживаться при приеме «Эвиплера».

The patient information leaflet which comes with your Eviplera has a full list of medicines which should be avoided.

1. dosage — дозировка
2. frequency — частота приема
3. side effects — побочные эффекты
4. precautions — меры предосторожности
5. contraindications — противопоказания
6. interactions — взаимодействие с другими лекарствами
7. overdose — передозировка
8. prescription — рецепт
9. medication — медикамент
10. capsule — капсула
11. tablet — таблетка
12. injection — инъекция
13. syringe — шприц
14. ointment — мазь
15. cream — крем
16. lotion — лосьон
17. drops — капли
18. inhaler — ингалятор
19. patch — медицинский пластырь
20. suppository — свеча
21. chewable tablets — жевательные таблетки
22. effervescent tablets — шипучие таблетки
23. sublingual tablets — подъязычные таблетки
24. sustained-release capsules — капсулы с продолжительным действием
25. controlled-release tablets — таблетки с контролируемым высвобождением
26. syrup — сироп
27. elixir — эликсир
28. solution — раствор
29. powder — порошок
30. granules — гранулы
31. not to be taken with food — необходимо принимать натощак
32. to be taken with food — необходимо принимать после еды
33. to be taken before food — необходимо принимать перед едой
34. to be taken after food — необходимо принимать после еды
35. when to take — когда принимать
36. how to take — как принимать
37. with water — с водой
38. with milk — с молоком
39. with juice — с соком
40. on an empty stomach — на пустой желудок
41. as needed — при необходимости
42. before bedtime — перед сном
43. morning — утром
44. afternoon — днем
45. evening — вечером
46. as directed — по инструкции
47. to be swallowed whole — необходимо проглотить целиком
48. to be chewed — необходимо жевать
49. to be dissolved in water — необходимо растворить в воде
50. do not crush or break — не раздавливать и не ломать
51. keep out of reach of children — хранить в недоступном для детей месте
52. store at room temperature — хранить при комнатной температуре
53. protect from light — защитить от света
54. shake well before using — хорошо взболтать перед использованием
55. discard after expiration date — выбросить после истечения срока годности
56. do not use if seal is broken — не использовать, если печать на упаковке повреждена
57. do not exceed recommended dose — не превышать рекомендуемую дозу
58. use with caution in elderly patients — использовать с осторожностью у пожилых пациентов
59. use with caution in patients with liver or kidney problems — использовать с осторожностью у пациентов с проблемами печени или почек
60. use with caution in patients with heart disease — использовать с осторожностью у пациентов с сердечно-сосудистыми заболеваниями
61. may cause drowsiness — может вызывать сонливость
62. do not drink alcohol while taking this medication — не употребляйте алкоголь во время принятия этого препарата
63. take on an empty stomach with a full glass of water — принимать натощак с полным стаканом воды
64. take with or without food — принимайте с едой или без
65. avoid exposure to sunlight or tanning beds — избегайте прямого воздействия солнечных лучей или солярия
66. do not take with grapefruit juice — не принимайте с грейпфрутовым соком
67. take at the same time every day — принимать в одно и то же время каждый день
68. swallow with a large glass of water — проглотить с большим стаканом воды
69. may cause nausea — может вызывать тошноту
70. may cause headache — может вызывать головную боль
71. may cause constipation — может вызывать запор
72. may cause diarrhea — может вызывать понос
73. may cause dizziness — может вызывать головокружение
74. may cause blurred vision — может вызывать размытый вид
75. may cause dry mouth — может вызывать сухость во рту
76. may cause sweating — может вызывать потоотделение
77. may cause fatigue — может вызывать усталость
78. may cause weight gain — может приводить к набору веса
79. may cause weight loss — может приводить к потере веса
80. may cause allergic reaction — может вызывать аллергическую реакцию
81. may cause skin rash — может вызывать высыпания на коже
82. may cause itching — может вызывать зуд
83. may cause swelling — может приводить к отекам
84. may cause difficulty breathing — может вызывать затруднение дыхания
85. may cause chest pain — может вызывать боль в груди
86. may cause irregular heartbeat — может вызывать неправильный ритм сердцебиения
87. may cause high blood pressure — может приводить к повышению артериального давления
88. may cause low blood pressure — может вызывать понижение артериального давления
89. may cause changes in blood sugar levels — может вызывать изменения уровней сахара в крови
90. may impair driving or operating machinery — может ухудшать водительские или механические навыки
91. may interact with other medications — может взаимодействовать с другими лекарствами
92. may increase the risk of bleeding — может увеличивать риск кровотечения
93. may decrease the effectiveness of birth control pills — может снижать эффективность контрацептивных таблеток
94. may cause a false positive on a drug test — может вызвать ложноположительный результат на тестировании на наркотики
95. may interact with alcohol — может взаимодействовать с алкоголем
96. may cause withdrawal symptoms — может вызывать симптомы лекарственной зависимости при отмене
97. may cause addiction — может вызывать лекарственную зависимость
98. may be habit-forming — может вызывать привыкание
99. may cause anaphylaxis — может вызвать анафилактический шок
100. seek immediate medical attention if an overdose is suspected — немедленно обращайтесь за медицинской помощью, если подозревается передозировка

без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика

  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

инструкция

ж.р.

direction, enchiridion, precept, reference book, hand-book

Law (Ru-En)

инструкция

authorization, direction, instruction, order, regulation

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Каждая упаковка содержит 10 ампул и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each package contains 10 ampoules and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Каждая упаковка содержит по 10 флаконов каждого препарата и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each pack contains 10 flasks of each preparation and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Каждая упаковка содержит по одному флакону каждого препарата и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each pack contains one flask of each preparation and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция к препарату корадо от колорадского жука
  • Инструкция к препарату искра двойной эффект
  • Инструкция к препарату абига пик
  • Инструкция к препарату дексаметазон в уколах
  • Инструкция к препарату де нол