- Manuals
- Brands
- ReSound Manuals
- Hearing Aid
- ENYA
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
BEHIND-THE-EAR HEARING INSTRUMENTS
USER GUIDE
Related Manuals for ReSound ENYA
Summary of Contents for ReSound ENYA
-
Page 1
BEHIND-THE-EAR HEARING INSTRUMENTS USER GUIDE… -
Page 2: Statement
1999/5/EC (R&TTE). operation. • The declaration of conformity may be consulted at www.resound.com • In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur- •…
-
Page 3: Important Notice For Prospective Sound Generator Users
Prescription use of a Tinnitus Sound Generator (TSG) hearing instru- The purpose of medical evaluation is to assure that all medically treatable conditions that may affect tinnitus ment are identified and treated before the sound generator instrument is used. The TSG module should be used as prescribed by your doctor, audiologist or hearing healthcare profes- The sound generator instrument is a tool to generate sounds to be used with appropriate counselling and/ sional.
-
Page 4: Introduction
Practice and a positive attitude are important in learning to use hearing instruments. Your ReSound instruments have been adjusted according to your individual hearing loss and needs. Some people adjust quickly to wearing hearing instruments in their ears and hearing new sounds;…
-
Page 5: Table Of Contents
Statement ……2 Using ReSound Hearing Instruments with Using ReSound hearing instruments with Warning to hearing aid dispensers Intended use .
-
Page 6
Front microphone inlet LS977-DW, LS777-DW, LS577-DW EY477-DW, EY377-DW, EY277-DW Back microphone inlet ReSound ENZ0 EY488-DW, EY388-DW, EY288-DW Volume control (optional) Behind-the-Ear (BTE) hearing instruments Left/Right indicator (Left=Blue/Right=Red) type LO85 with FCC ID X26LO85, IC number… -
Page 7
Traditional fitting ReSound LiNX Battery compartment & On/Off switch (earmould and tube) Sound outlet Front microphone inlet Back microphone inlet ReSound Enya Volume control Direct audio input Left/Right indicator (Left=Blue/Right=Red) Battery lock (optional) 10. Model (in battery chamber) 11. Manufacturer 12. -
Page 8: Getting Started
3. Remove the sticker from the battery and let it air for 2 minutes before you insert it. 4. If the hearing instrument is experiencing frequent loss of connection to ReSound Unite accessories, contact your hearing care professional for a list of low impedance batteries.
-
Page 9: Low Battery Indicator
ReSound TV Streamer, TV Streamer 2, Phone Clip, Phone Clip+, Resound Micro Mic and Resound Multi Mic. At some point the battery level will also be too low to support the remote control functionality as well, and you will once again hear the descending tones.
-
Page 10
Removal (custom earmoulds) Removal (domes/custom earmoulds with thin tubes) 1. Hold a portion of your earmould towards the back of the ear. 1. Hold the thin tube with your thumb and forefinger and remove the tube. 2. Pull the earmould outward and simultaneously rotate the earmould forward. 2. -
Page 11: Operation Of The Hearing Instrument
Operation of the hearing instrument Programme button Volume control (optional) Depending on your experience level with hearing instruments, in- dividual hearing needs, and the type of listening environments you The volume control will allow the volume of hearing instruments experience, your hearing care professional may activate additional to be increased or decreased.
-
Page 12: Flight Mode
For ReSound LiNX , ReSound Enya and ReSound ENZO wireless hearing instruments follow the instructions below to enter and leave flight mode: It is possible to disable wireless operation by opening and closing the battery compartment three times within a ten second period (open-close, open-close, open-close).
-
Page 13: Listen To Radio Or Tv
Listen to radio or TV Using ReSound Smart Hearing Instruments with iPhone , iPad , and ® ® iPod touch ® (ReSound LiNX and ReSound ENZO When listening to the TV or the radio, start out by listening to news commentators since they usually speak clearly, then try other programmes.
-
Page 14
PhoneNow activation and good receiver. hearing on the telephone. 2. Only use magnets supplied by ReSound. If you have two hearing instruments with the synchronization function enabled, the volume of hearing instru- ment on the non-phone ear will be turned down. -
Page 15: Telecoil (Optional)
Connecting/Disconnecting direct audio boot Telecoil (optional) or integrated FM A telecoil can be activated by your hearing care professional and accessed through one of the additional Connecting audio boot and integrated FM programmes. A telecoil picks up a telephone’s magnetic signal and converts it to sound. An optional tel- Direct audio Integrated FM ephone programme may help to improve speech understanding on the telephone.
-
Page 16: Important Points For Fm
FM integrated with battery door (super power devices only) Important points for FM 1. Your hearing aid professional can replace the standard • Do not use two transmitters on the same FM channel. battery door with a DAI audio boot or integrated FM •…
-
Page 17: Battery Door Lock (Optional)
(see illustration) To unlock the battery door of Resound LiNX² and Resound ENZO² 88: 3. With the battery door in its off position, slide the battery…
-
Page 18: Care And Maintenance
Advanced battery door lock (for Super Power devices only) Care and maintenance Super Power devices (marked as 90) are equipped with integrated advanced battery Please follow the instructions below to prolong the durability of your hearing instruments: door lock. To operate lock use attached tool. 1.
-
Page 19: Daily Maintenance
Note: Earmould tubing may become stiff, brittle, or discoloured over time. Con- could result in the dome falling out in the ear. tact your hearing care professional regarding tube changes. ReSound Standard domes Cleaning thin tubes and domes 1. Push the new dome over the ribs on the thin tube.
-
Page 20: Smart Phone Apps
ReSound Tulip domes • If you would like a printed version of the user guide for a Resound smart app please consult customer support or our website. Tulip domes are mounted in a similar manner to standard domes, but a few extra steps are required. Tulip domes consist of two “petals”.
-
Page 21: General Warnings
Other types * ReSound wireless devices include a RF transmitter that operates in the range of 2.4 GHz — 2.48 GHz. of radiation, such as burglar alarms, room surveillance systems, radio equipment, mobile telephones, * For use of wireless functionality only use ReSound Unite accessories.
-
Page 22: Tinnitus Sound Generator (Tsg) Module
Your ReSound hearing instrument includes the Tinnitus Sound Generator function, a tool for generating If you have two wireless hearing aids that support ear-to-ear synchronisation this functionality can be ena- sounds to be used in tinnitus management programmes to relieve suffering from tinnitus.
-
Page 23: Using Tsg With Smart Phone Apps
Using TSG with smart phone apps Technical Specifications The tinnitus sound generator control via hearing aid push buttons can be enhanced with wireless control Audio signal technology from a TSG control app on a smart phone or mobile device. This functionality is available in supported Digital hearing aids when a hearing healthcare professional has enabled the TSG functionality during fitting of the hearing aid.
-
Page 24: Tsg Warnings
TSG warnings TSG warning to hearing healthcare professionals • Sound generators can be dangerous if improperly used. A hearing healthcare professional should advise a prospective sound generator user to consult promptly • Sound generators should be used only as advised by your doctor, audiologist, or hearing healthcare with a licensed physician (preferably an ear specialist) before getting a sound generator if the hearing professional.
-
Page 25: Battery Warning Information
Battery warning information Warning to hearing aid dispensers (US Only) Batteries, although very small, contain dangerous substances, and should be disposed of carefully. This is A hearing aid dispenser should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with a licensed for the safety of you and the environment.
-
Page 26: Important Notice For Prospective Hearing Aid Users (Us Only)
Important notice for prospective hearing aid users (US Only) Children with hearing loss (US Only) Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical evaluation by a licensed In addition to seeing a physician for a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid.
-
Page 27
POWER BTE Models: LS977-DW, LS777-DW, LS577-DW Models: LS988-DW, LS788-DW, LS588-DW, EN988-DW, MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) EN788-DW, EN588-DW 2cc Coupler 2cc Coupler Metal Open Closed Plastic hook hook (HP) Reference test gain (60 dB SPL input) Reference test gain (60 dB SPL input) Full-on gain (50 dB SPL Input) Full-on gain (50 dB SPL Input) dB SPL… -
Page 28
Mini BTE SUPER POWER BTE Models: EY467-DW, EY367-DW Models: EN998-DW, EN798-DW, EN598-DW MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) 2cc Coupler 2cc Coupler Open Closed Reference test gain (60 dB SPL input) Reference test gain (60 dB SPL input) Full-on gain (50 dB SPL Input) Full-on gain (50 dB SPL Input) dB SPL… -
Page 29
POWER BTE Models: EY477-DW, EY377-DW, EY277-DW Models: EY488-DW, EY388-DW, EY288-DW MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) MAXIMUM OUTPUT (OSPL 90) 2cc Coupler 2cc Coupler Metal Open Closed Plastic hook hook (HP) Reference test gain (60 dB SPL input) Reference test gain (60 dB SPL input) Full-on gain (50 dB SPL Input) Full-on gain (50 dB SPL Input) Maximum output (90 dB SPL input) -
Page 30: Troubleshooting Guide
Troubleshooting Guide SYMPTOM CAUSE POSSIBLE REMEDY No sound Not turned on Turn on by closing the battery door Dead battery Replace battery Battery door will not close Insert battery properly Blocked earmould or tube Clean earmould or tube Blocked wax filter Replace wax filter or consult your hearing care professional Not loud enough Incorrect earmould placement…
-
Page 31
Troubleshooting Guide SYMPTOM CAUSE POSSIBLE REMEDY Excessive whistling / Incorrect earmould placement Re-insert earmould carefully feedback Incorrect dome placement Re-insert dome Excessive ear wax Consult your hearing care professional Feedback control may need adjustment Consult your hearing care professional Earmould tubing worn or damaged Consult your hearing care professional Thin tube connection loose Change thin tube or consult your hearing care professional… -
Page 32: Warranty And Repairs
Warranty and repairs Be aware of information marked with the warning symbol ReSound provides a warranty on hearing instruments in the event of defects in workmanship or materials, WARNING points out a situation that could lead to serious injuries, as described in applicable warranty documentation. In its service policy, ReSound pledges to secure func- CAUTION indicates a situation that could lead to minor and moderate injuries tionality at least equivalent to the original hearing instrument.
-
Page 33
Fax: +44 1869 343 466 www.gnresound.com.au Fax: (free) 0800 007 695 CVR no. 55082715 www.gnresound.co.uk www.gnresound.co.nz Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC, or Council Directive 1999/5/EC on Radio Equipment and Telecommunications terminal equipment should be directed to ReSound A/S…
- Home
- Бренды
- ReSound
слуховые аппараты
Ищете товар?
Искать среди 3.340.000 товаров
На этой странице вы найдете все руководства для ReSound, отсортированные по категории продукта. Мы показываем только топ-10 продуктов для одной группы товаров на этой странице. Если вы хотите увидеть больше руководств для конкретной группы продуктов, то нажмите на зеленую кнопку под категорией продукта.
Инструкция слухового аппарата (СА) – документ, в котором производителем описаны основные моменты эксплуатации устройства, особенности строения и обслуживания. Ознакомление с такой информацией дает возможность обеспечить длительный период работы прибора и комфорт пользователю.
Обслуживание СА
Систематический правильный уход за слуховым аппаратом – залог его бесперебойной работы. Чтобы срок службы устройства был максимальным стоит придерживаться следующих правил:
- Храните СА в специальном футляре, который размещайте в сухом и прохладном месте.
- Исключайте попадание прямых солнечных лучей, воды (дождь, душ, бассейн) и воздействие высокой температуры от нагревательных приборов (обогреватели, фен).
- Выключайте СА, если им не пользуетесь (например, во время сна).
- Позаботьтесь, чтобы место для хранения устройства были недоступным для детей и питомцев.
- Снимайте прибор при прохождении МРТ, УЗИ, томографии, рентгена и других медицинских процедур. В случае необходимости уточните этот момент у специалиста.
- Следите за гигиеной.
- Исключите протирание аппарата спиртом.
- Не старайтесь самостоятельно разобрать прибор и починить его.
Настройка и обслуживание слуховых аппаратов – дело, которым должны заниматься профессионалы
Как подготовить слуховой аппарат к использованию
Чтобы подготовить к использованию слуховой аппарат достаточно придерживаться следующего алгоритма действий:
- Открыть отсек для батареек.
- Снять защитную пленку с аккумулятора.
Инструкция слухового аппарата (СА) – документ, в котором производителем описаны основные моменты эксплуатации устройства, особенности строения и обслуживания. Ознакомление с такой информацией дает возможность обеспечить длительный период работы прибора и комфорт пользователю.
Обслуживание СА
Систематический правильный уход за слуховым аппаратом – залог его бесперебойной работы. Чтобы срок службы устройства был максимальным стоит придерживаться следующих правил:
- Храните СА в специальном футляре, который размещайте в сухом и прохладном месте.
- Исключайте попадание прямых солнечных лучей, воды (дождь, душ, бассейн) и воздействие высокой температуры от нагревательных приборов (обогреватели, фен).
- Выключайте СА, если им не пользуетесь (например, во время сна).
- Позаботьтесь, чтобы место для хранения устройства были недоступным для детей и питомцев.
- Снимайте прибор при прохождении МРТ, УЗИ, томографии, рентгена и других медицинских процедур. В случае необходимости уточните этот момент у специалиста.
- Следите за гигиеной.
- Исключите протирание аппарата спиртом.
- Не старайтесь самостоятельно разобрать прибор и починить его.
Настройка и обслуживание слуховых аппаратов – дело, которым должны заниматься профессионалы
Как подготовить слуховой аппарат к использованию
Чтобы подготовить к использованию слуховой аппарат достаточно придерживаться следующего алгоритма действий:
- Открыть отсек для батареек.
- Снять защитную пленку с аккумулятора.
- Установить источник питания с учетом полярности – она указана на крышке устройства (+/-).
- Закрыть крышку.
Если батарейка установлена корректно, то отсек для нее закрывается без усилий
- Включить устройство.
- Чтобы выключить СА нужно полностью открыть крышку отсека под элементом питания.
Рекомендации по уходу за СА
Нужно понимать не только, как использовать слуховой аппарат, но и как за ним правильно ухаживать. В данном случае подразумевается ежедневное обслуживание прибора, а также систематическое (углубленное).
СА нужно каждый день обрабатывать специальными чистящими средствами и принадлежностями: высушивающие капсулы и контейнер. Как это делать описано ниже:
- Отсоединяем вкладыш, открываем отсек для батарей и помещаем аппарат в контейнер с капсулой.
- Плотно закрываем крышку приспособления для хранения и оставляем все на ночь.
Использовать капсулу рекомендуют до того момента, пока желтый индикатор не побелеет
Для сушки СА нередко используют и УФ прибор, который работает от электросети. Такие системы позволяют выбирать время сушки. В любом случае, первое, что нужно сделать – изъять элемент питания. Также практически всегда нужно отсоединить индивидуальный вкладыш.
Что еще используют для обслуживания заушных слуховых аппаратов, можно узнать дальше:
- Специальные комплекты от влаги и ветра для защиты микрофонов.
- Демпфер для звукового крючка для защиты СА от попадания воды из трубки-звуковода.
Особенности эксплуатации внутриушных СА
Когда речь идет про внутриушные слуховые аппараты, инструкция по применению, обычно включает важный момент: эти приборы требуют больше ухода, чем их аналоги. Связано это с тем, что они вставляются в ушной канал и тесно взаимодействуют с кожными выделениями.
- Для чистки СА такого типа (вентиляционных, звуковых, микрофонных отверстий) стоит использовать специальную щеточку, а также сухую мягкую ткань. Они, как правило, предоставляются в комплекте с устройством.
- Вентиляционное отверстие чистят с помощью специнструмента – на рисунке показано, как его применить.
Грязь и ушная сера, которые скопились за день возле серного фильтра (в звуковом отверстии), должны удаляться ежедневно. Без исключений. Замена же серного фильтра производится минимум 1 раз в 2 недели – эту процедуру можно делать самостоятельно
Советы по использованию элементов питания
Инструкция эксплуатации слухового аппарата говорит о том, что если СА не используется, то хранить в нем батарейки нельзя. Выньте их, и оставьте отсек открытым.
В случае внезапного отключения системы, нужно проверить состояние элемента питания. Для этого есть специальные тестеры. Чтобы их использовать нужно:
- Разместить батарейки на поверхности тестера, плюсом (+) вверх.
- Сдвинуть тестируемый объект по направлению, которое указывает стрелка. После этого уровень заряда отобразится на дисплее.
Индивидуальные ушные вкладыши
Ушные вкладыши (УВ) – одна из важных для комфорта пользователя комплектующих СА. Чтобы правильно вставить их нужно:
- Присоединить звуковод и УВ к аппарату.
- Осторожно взять вкладыш двумя пальцами и вставить в слуховой канал.
- Чтобы облегчить введение в ухо УВ можно попробовать легко потянуть ушную раковину вверх и назад.
- Если нужно поправить положение вкладыша в ухе, то сначала легко надавите на него своим указательным пальцем. Отсутствие дискомфорта во время проведения таких манипуляций свидетельствует о том, что УВ размещен корректно.
Нужно следить за тем, чтобы трубка-звуковод не перекручивалась и была мягкой – если данная деталь стала жесткой, то ее пора заменить
Специалисты рекомендуют через время изготавливать новые ушные вкладыши. Это нужно для обеспечения максимального комфорта человека, ведь со временем размер и форма ушного канала может меняться.
Как ухаживать за индивидуальными ушными вкладышами
Чтобы звукопроведение было хорошим, а система работала долго без проблем, нужно чистить вкладыши спецсредствами 1-2 раза в течение недели. Чтобы это сделать нужно:
- Отсоединить звуковод от рожка СА.
- Растворить (по инструкции) чистящую таблетку в контейнере.
- Разместить вкладыш и трубку-звуковод в получившемся растворе на 20-30 минут.
- После указанного времени нужно промыть комплектующие в проточной воде и протереть их мягкой сухой тканью.
- Для сушки следует использовать специальный баллончик, с помощью которого можно продуть воздухом и трубку-звуковод.
- После такой чистки нужно просушить элементы ночью.
Для облегчения ухода за рассматриваемыми деталями и системами используют спреи и дезинфицирующие салфетки, которые разработаны для этих целей. Они отлично препятствуют возникновению грибка и размножению бактерий. Нужно обработать поверхности, и оставить на одну минуту для лучшего воздействия веществ. После этого, протереть все элементы насухо. Больше о таких вариантах узнавайте у специалистов.
Остались вопросы по теме или нужна консультация? Обратитесь в Ю-МЕД. Здесь радо помогут каждому.
Дата публикации: 07.10.2019
- Manuals
- Brands
- ReSound Manuals
- Hearing Aid
- Match MA2T70-V
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
USER GUIDE
ReSound Match BTE
MA1T70-V,
MA2T70-V, MA2T80-V
MA3T70-V, MA3T80-V
Related Manuals for ReSound Match MA2T70-V
Summary of Contents for ReSound Match MA2T70-V
-
Page 1
USER GUIDE ReSound Match BTE MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V MA3T70-V, MA3T80-V… -
Page 2: Table Of Contents
Congratulations on the purchase of your new ReSound hear ing Your ReSound Match Hearing Instrument ….. .4 instrument! On/Off Function ……….5 This booklet describes the features available for the BTE (Behind- Low Battery Warning .
-
Page 3
Your ReSound Match MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V, MA3T70-V Turning on and off and MA3T80-V Hearing Instruments Your ReSound Match BTE is equipped with an on/off switch integrated into the battery compartment. Microphone Turn your hearing instrument on by closing the battery door. -
Page 4: Low Battery Warning
Low Battery Warning Changing the Battery The hearing instrument has a soft low-battery-warning signal Open the battery compartment completely, using your finger- (beep-beep) that you will hear when the battery voltage/power nail to pull back on the small ridge located at the top of the gets too low.
-
Page 5: Battery Warning Information
Battery Warning Information Inserting your instrument Batteries contain dangerous substances and should be dis- • Open the battery door to turn the posed of carefully in the interest of your safety and for the instrument off. Hold the ear mould environment.
-
Page 6: Inserting The Instrument
Removing your instrument Recognising left and right instrument • Turn off the instrument by opening the battery door. If you have two hearing instruments, they may be set differently. One for your left ear, the other for your right. Do not switch •…
-
Page 7: Volume Control
Volume Control Pre-set Control (Trimmers) All the ReSound Match BTE models Pre-set controls are placed behind have a volume control which allows the cover on the back of the in- you to set and control the volume strument. The cover should always manually.
-
Page 8: Programme Selector
Programme Selector Examples: • The hearing instrument automatically defaults to program- Your hearing instrument has a push me 1. If you have 2 or 3 programmes, you can press the pro- button allowing you to use up to gramme button once to get to programme 2 and twice to get three separate listening program- to programme 3.
-
Page 9: T-Programme
T-programme (Telecoil programme) Hearing through an induction loop If you purchased an MA3T70-V or MA3T80-V hearing instrument, Many public places, churches, theatres and cinemas, have it will have a built in function, the telecoil, which can enable you induction loop systems. In these particular rooms, the in- to hear better on the telephone and in churches or halls that duction loops transmit, wirelessly, the sound of the presenter have an induction loop system installed in them.
-
Page 10: Daily Maintenance
Daily Maintenance Cleaning the ear mould Keep your hearing instrument clean and dry. Wipe the case with • First, remove the tubing and ear a soft cloth or tissue after use to remove oil or moisture. If the mould from the hearing instru- instrument has been exposed to high humidity or perspiration, ment.
-
Page 11: Repairs
Repairs General Precautions If your ReSound hearing instrument malfunctions, it must be • Consult a physician if you find a foreign object in your ear repaired by a qualified technician. Do not attempt to open the canal, if you experience skin irritation or if excessive earwax case of the hearing instrument since this would invalidate the accumulates with the use of the hearing instrument.
-
Page 12: Troubleshooting Guide
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM CAUSE POSSIBLE REMEDY No sound • Not turned on • Turn on • Dead battery • Replace battery • Battery improperly inserted • Insert battery properly • Blocked ear mould or tube • Clean ear mould or tube blockage Not loud •…
-
Page 13: Key Word Index
Technical Data Key Word Index Maximum Output (2cc Coupler / IEC 60118-7) Battery change ……….6, 7, 8, 22 Battery compartment.
-
Page 15
Oxon OX5 3JA Auckland Tel.: 0 1869 352 800 Tel.: (free) 0800 900 126 Fax: 0 1869 343 466 Fax: (free) 0800 007 695 www.gnresound.co.uk www.gnresound.co.nz Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC should be directed to ReSound A/S.
ReSound Match MA2T70-V – цифровой слуховой аппарат средней мощности, с триммерной настройкой, Базового класса. С ReSound Match Ваши пациенты получают прекрасное цифровое качество звучания и возможность простой и точной настройки аппарата с помощью триммеров. Двухканальная компрессия, система шумоподавления, менеджер обратной связи – преимущества, которые обеспечат отличную разборчивость речи и комфорт.
ReSound Match легко настраивать — не нужно ни кабелей, ни компьютера. Простая отвёртка и специальные триммеры позволят прекрасно настроить аппарат в соответствии с аудиограммой пользователя.
Для достижения ещё лучшего качества звучания ReSound Match предлагает также Менеджер подавления Обратной связи и Шумоподавление. Комбинация этих Менеджеров с аналоговым Регулятором Усиления и возможностью выбора Программ прослушивания значительно улучшит
слуховое восприятие у пользователя аппарата.
Основные характеристики:
|
Настроен на ритм вашей жизни Жизнь активна и полна различных ситуаций, громких и тихих звуков. ReSound Match™ имеет функцию программирования при помощи триммеров с возможностью изменения программы для шумных ситуаций одним нажатием кнопки. А установленная индукционная катушка увеличивает усиление и делает речь более понятной. Находитесь ли вы в кинотеатре, встречаетесь с друзьями или смотрите матч своей любимой команды – с ReSound Match™ вы гарантированно получите наилучшие впечатления. |
Удобный Match ReSound Match™ также очень прост в настройке и невероятно удобен. С момента, когда вы его включите, окружающий шум будет подавлен, а цифровые технологии обеспечат стабильный и комфортный звук. Вас не побеспокоят внезапные и громкие шумы. Никаких лишних помех. ReSound Match™ подарит вам хорошее качество звука, комфортное использование и долгий и надежный срок службы батарейки. Поэтому мы думаем, что это оптимально для вас. Преимущества прибора Датская компания GnReSound представляет на российском рынке серию приборов MATHC — современные цифровые триммерные устройства. Данное оборудование оснащено двумя каналами высокого разрешения. В конструкцию слухового аппарата также входит устройство подавления обратной связи и система шумоподавления. |
Руководство по настройке
Первичная настройка очень важна. От нее зависит впечатление пользователя об использовании слухового аппарата. Для индивидуальной точной настройки мы рекомендуем Вам воспользоваться данным руководством.
Каждый триммер можно повернуть по часовой стрелке или против для более эффективной настройки. Поворачивая его против часовой стрелки, Вы увеличиваете параметр настройки, и уменьшаете, при повороте по часовой стрелке.
С помощью нижеследующей таблицы Вы сможете настроить аппарат, опираясь на пожелания пациента. Стрелка показывает, в какую сторону поворачивать триммер для получения того или иного результата.
ReSound Match просто настроить. Вам не понадобятся ни кабели, ни компьютер. Достаточно лишь обычной отвертки.
Технические характеристики
Страна производитель:
Дания
Гарантийный срок:
24 месяца
Тип корпуса:
Заушный (BTE)
Тип элемента питания:
13 (батарейка)
Продолжительность работы батарейки:
315 ч.
Уровень мощности:
Средней мощности
Тип обработки сигнала:
Цифровой
Степень потери слуха:
1-3
Система шумоподавления:
Минимальная
Способ настройки:
Триммерный
Подавление эффекта «обратной связи»:
Да
Беспроводная настройка:
Нет
Переключение программ:
Кнопка
Индукционная катушка:
Нет
Максимальное усиление (дБ):
52
Частотный диапазон (Гц):
100 -5780
Диапазон настройки (дБ):
20-90
Совместимость с аксессуарами:
Нет
При покупке данной продукции вы получите:
- Гарантийный талон
- Паспорт аппарата
- Инструкцию по эксплуатации
- Сертификат качества
- Регистрационное удостоверение
- Товарную накладную
- Кассовый чек
Your ReSound Match MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V, MA3T70-V
and MA3T80-V Hearing Instruments
Tone tube
Plastic
tube
Ear
mould
4
Microphone
Volume wheel
Trimmer(s)
Programme
button
Battery door
Turning on and off
Your ReSound Match BTE is equipped
with an on/off switch integrated into
the battery compartment.
Turn your hearing instrument on
by closing the battery door.
Turn your instrument off by opening up
the battery door.
When first turned on, your hearing
instrument will always start
in programme 1.
To read more on this subject,
turn to page 14.
.
• Turning your instrument off when you are not using it will in-
crease the battery life.
• At night, turn off your instrument and open the battery door
completely. It will allow moisture in your instrument to eva-
porate and will increase the instrument’s life span.
off
5
Акция
18900 руб. 17955 руб.
Есть в наличии
Производитель: ReSound
Код товара: rema2t70
Гарантия: 12
Выберите СТРАНУ
Выберите ГОРОД, РЕГИОН
Способы оплаты
Онлайн оплата (банковские карты, электронные деньги и другое)
Оплата наличными при получении
Оплата картой Visa | MasterCard | МИР при получении
Оплата в рассрочку, получите товар сразу
и платите частями — по 2556 руб. в месяц
Товар является медицинским изделием. Для использования
необходима индивидуальная настройка.
* Цена включает набор и настройку, а также гарантийное
сервисное обслуживание.
* Цена включает набор и настройку, а также гарантийное сервисное обслуживание.
Помощь в подборе
- Описание
- Характеристики
- Отзывы (0)
ReSound Match – серия цифровых слуховых аппаратов с триммерной настройкой, подходит для 1-3 степени потери слуха.
Хорошее цифровое качество, комфорт использования, эргономичный дизайн.
Отлично сочетаются цифровое качество звука, наличие подавления обратной связи и свиста, системы шумоподавления, телефонной катушки, несколько программ прослушивания и небольшая стоимость.
Можно настроить как для тихих, так и для шумных окружающих обстановок в зависимости от образа жизни.
Аппараты оснащены индукционной катушкой позволяющей слышать чистую и чёткую речь при разговоре по телефону, во время посещения театров, кино, церкви и других мест.
Простая управляемость, достаточно повернуть колесо регулятора громкости или нажать на кнопку переключения программ для комфортного использования.
- Процессор Coyote 3.1
- WDRC компрессия
- 2 канала
- 2 полосы
- Система шумоподавления
- Менеджер подавления обратной связи
- Тип батарейки 13 (PR48)
Аппарат легко настраивается отверткой с помощью системы триммеров.
- Триммер МРО (изменения до 24 дБ). С помощью данного триммера регулируется максимальный уровень выходного звукового давления аппарата.
- Триммер низких частот (изменения до 30 дБ на 500 Гц). Данный триммер отвечает за усиление низких частот. Он покрывает диапазон от 100 до 3000 Гц.
- Триммер высоких частот (изменения до 20 дБ на 4000 Гц). Триммер высоких частот предназначен для контроля менеджера обратной связи и усиления высоких частот.
Комплектация:
- фирменная упаковка,
- кейс для хранения слухового аппарата,
- микрофибра и щёточка для чистки аппарата
- слуховой аппарат с рожком
- вкладыши на трубочке 3-х размеров
Основные характеристики слухового аппарата | |
Дополнительные программы | 2 |
---|---|
Максимальное усиление (дБ) (зависит от типа ресивера) | 54 |
Макс. ВУЗД (дБ УЗД) (зависит от типа ресивера в аппаратах RIC) | 126 |
Частотный диапазон | 100 — 5960 Гц |
Чем мы можем вам помочь
- Мы не просто продаем слуховые аппараты, а подбираем подходящие вам модели на основе исследования слуха.
- Настраиваем слуховые аппараты и помогаем вам адаптироваться к их использованию.
- Настраиваем разборчивость речи и осуществляем настройку по гарантии в течении 1 года.
Подобрать слуховой аппарат
Правила возврата и обмена
Мы стараемся сделать всё, чтобы Вы были довольны своим заказом. И мы понимаем, что могут произойти ситуации, в которых необходим возврат или обмен.
Большая часть продаваемых товаров в интернет магазине Яслышумир относится к изделиям медицинского назначения и товарам, входящим в «Перечень непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих обмену», Утвержденный постановлением Правительства Российской Федерации от 31 декабря 2020 г. N 2463.
Но при этом, мы всегда стараемся пойти навстречу нашим покупателям и найти индивидуальное решение для каждого.
ОБМЕН
Если Вы хотите ОБМЕНЯТЬ товар надлежащего качества в срок 14 календарных дней с момента покупки, то:
Напишите нам письмо на e-mail [email protected]яслышумир.рф в течение 14 дней с момента получения товара с контактными данными, номером заказа, фотографиями товара, причиной обмена, всеми обстоятельствами, влияющими на принятие решения. Отдел качества рассмотрит ваше письмо в течении трех дней и ответит.
Товар можно обменять, если соблюдены следующие условия:
- Нет следов использования;
- Вы не устанавливали и не активировали программы (для устройств);
- Сохранился товарный вид;
- Не повреждена упаковка;
- Сохранились потребительские свойства (в том числе, не истек срок годности);
- Вы возвращаете товар в полной комплектации, в которой он Вам был направлен.
В случае осуществлении обмена товара надлежащего качества в срок 14 дней, обратная доставка осуществляется за счет покупателя. В течение 5 суток после получения товара продавцом, рассматривается возможность обмена товара на другой.
Если с момента покупки (получения) товара надлежащего качества прошло более 14 дней, к сожалению, мы не сможем предложить вам обмен товара.
ВОЗВРАТ
Возврат поврежденного/неисправного товара
Перед отправкой весь товар проходит контроль качества на работоспособность, упаковывается в защитную пузырьковую плёнку или упаковочную бумагу и крепкую коробку.
В случае, если произойдет транспортный бой и целостность/исправность товара будет нарушена, мы осуществим повторную доставку заказа полностью за свой счет.
Поломка товара в гарантийный срок
В случае поломки товара, у которого не истек гарантийный срок, вы можете обратиться в сервисный центр производителя или в наш интернет магазин. Перечень сервисных центров размещен в инструкции к товару или на сайте производителя. В сервисном центре вам бесплатно починят товар или выдадут заключение, что его нельзя починить.
Ремонт не должен длиться дольше 45 дней (по закону «О защите прав потребителей»)
ВНИМАНИЕ!!!
ВОЗВРАТ ТЕХНИЧЕСКИ ИСПРАВНОГО ТОВАРА НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ В СЛУЧАЯХ:
– если с момента покупки (получения) товара прошло более 14 календарных дней;
– если покупателя не удовлетворяет звучание слухового/ых аппарата/ов после его/их настройки;
– если покупатель выбрал и оплатил товар несоответствующей мощности, чем ему необходим;
– если покупателя по факту получения не удовлетворяет цвет корпуса или составных частей слухового/ых аппарата/ов;
– если покупатель отказывается пользоваться товаром или пропала необходимость в его использовании по причине ухудшения здоровья или смерти конечного пользователя;
– если покупатель при заказе ошибся в мощности или типоразмере: батареек, аккумуляторов, тонких трубок, вкладышей, ресиверов, фильтров и прочих принадлежностей или аксессуаров.
Resound Match MA2T70 V — это современный слуховой аппарат, который позволяет людям с нарушениями слуха восстановить свою аудиосистему и полноценно наслаждаться жизнью. Однако, чтобы аппарат работал максимально эффективно, необходимо правильно настроить его под конкретного пользователя.
В данной статье мы расскажем, как настроить слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V с использованием программы ReSound Smart Fit. Вы получите пошаговую инструкцию по настройке аппарата и научитесь самостоятельно обновлять его настройки, чтобы получать максимальную пользу от использования.
Необходимо отметить, что настройка слухового аппарата Resound Match MA2T70 V должна проводиться только квалифицированным специалистом. В данном руководстве мы расскажем только о том, как должен проходить этот процесс, но не рекомендуем проводить его самостоятельно.
Содержание
- Шаг 1: Проверьте, что аппарат правильно установлен в ухе
- Шаг 1.1: Очистите ухо перед установкой аппарата
- Шаг 1.2: Установите аппарат правильно в ухе
- Шаг 1.3: Проверьте качество звука и комфортность
- Шаг 2: Подключите аппарат к компьютеру и запустите программу Resound Smart Fit
- Шаг 3: Проведите тестирование слуха и сохраните настройки
- 1. Проведите тестирование слуха
- 2. Сохраните настройки
- Шаг 4: Проверьте работу аппарата и внесите корректировки при необходимости
- Проверка качества звучания
- Регулировка громкости и баланса
- Изменение настроек по окружению
- Вопрос-ответ
- Какие функции имеет слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
- Как часто необходимо настраивать слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
- Можно ли использовать слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V во время сна?
- Как правильно очистить слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
- Насколько трудно настроить слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V самостоятельно?
- Каким образом можно проверить качество настроек слухового аппарата Resound Match MA2T70 V?
Шаг 1: Проверьте, что аппарат правильно установлен в ухе
Шаг 1.1: Очистите ухо перед установкой аппарата
Перед установкой слухового аппарата необходимо очистить ухо от серы и других загрязнений, чтобы обеспечить точную передачу звука на аппарат.
Шаг 1.2: Установите аппарат правильно в ухе
Установка слухового аппарата в ухо может быть неудобной, поэтому важно установить его правильно. Аппарат должен быть установлен близко к барабанной перепонке, чтобы минимизировать потери звука.
- Проведите проводку от аппарата за ухо, чтобы не создавать давления на ухо.
- Подтяните аппарат к уху, чтобы он был безопасно закреплен.
- Крутите аппарат, пока он не будет установлен правильно и не почувствуете комфорт.
Шаг 1.3: Проверьте качество звука и комфортность
После установки аппарата в ухе следует проверить качество звука и комфортность. Первоначально звук может быть слишком громким или тихим, поэтому необходимо попросить профессионального аудиолога проверить настройки аппарата на оптимальные.
- Проверьте, насколько ясен звук и можешь ли ты услышать голоса и звуки вокруг себя.
- Если звук слишком громкий, снизь громкость аппарата.
- Если звук слишком тихий, убедитесь, что аппарат закреплен правильно и установите правильную программу контроля громкости.
Шаг 2: Подключите аппарат к компьютеру и запустите программу Resound Smart Fit
Чтобы начать процесс настройки слухового аппарата Resound Match MA2T70 V, вам нужно подключить его к компьютеру с помощью специального кабеля. Убедитесь, что компьютер подключен к интернету и установите на него программу Resound Smart Fit, которая предназначена специально для этой модели аппарата.
После установки программы откройте ее на компьютере и подключите слуховой аппарат к кабелю. Убедитесь, что подключение аппарата и программы произошло успешно, и вы видите его в списке доступных устройств в программе Resound Smart Fit.
В этой программе вы сможете настроить различные параметры звука, чтобы аппарат соответствовал вашим индивидуальным потребностям и предоставлял наилучший звук. Настройка будет автоматической, и вы сможете производить ее самостоятельно, следуя пошаговой инструкции, предоставленной в программе Resound Smart Fit.
Шаг 3: Проведите тестирование слуха и сохраните настройки
1. Проведите тестирование слуха
После того, как слуховой аппарат настроен, необходимо провести тестирование слуха. Для этого, включите аппарат и пройдите по нескольким знакомым ситуациям, где ранее были проблемы с пониманием речи или восприятием звуков. Обращайте внимание на уровень громкости и качество звука. Если появляются проблемы, заметьте, что именно необходимо настроить дополнительно.
2. Сохраните настройки
После проведения тестирования и устранения всех проблем необходимо сохранить настройки слухового аппарата. Для этого, нажмите кнопку «Сохранить» или «Записать» на аппарате. В некоторых моделях, приложениях и компьютерных программ, также есть возможность сохранения настроек на портативный носитель.
Сохраните несколько вариантов настроек, чтобы в дальнейшем легко переключаться между ними в зависимости от ситуации или настроения.
Не забудьте повторно пройти тестирование после изменения настроек слухового аппарата. Важно чтобы настройки соответствовали Вашим потребностям, и вы получали удовольствие именно от использования слухового аппарата Resound Match MA2T70 V.
Шаг 4: Проверьте работу аппарата и внесите корректировки при необходимости
Проверка качества звучания
После настройки аппарата необходимо провести тестирование его работы. Запустите любимую музыку или разговорную программу. Оцените, как звучит звук в наушниках слухового аппарата. Если качество звучания не устраивает, можно внести корректировки.
Регулировка громкости и баланса
Если звук слишком тихий или громкий, можно отрегулировать громкость наушников. В меню аппарата выберите настройку громкости и подберите оптимальное значение.
Также проверьте баланс звука: он должен быть более равномерным и комфортным для слушания.
Изменение настроек по окружению
Некоторые аппараты могут автоматически корректировать настройки в зависимости от окружающей обстановки. Если ваш аппарат также поддерживает эту функцию, проведите тест в различных условиях, например, в шумном помещении или на улице в шумном транспорте. Если аппарат не адаптируется к окружающей среде должным образом, можно попробовать изменить настройки вручную.
Вопрос-ответ
Какие функции имеет слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
Этот слуховой аппарат имеет несколько функций, включая: систему подавления шума, технологию автоматической адаптации, функцию прямого аудиопотока через Bluetooth и возможность настройки через мобильное приложение.
Как часто необходимо настраивать слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
Рекомендуется настраивать слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V не реже, чем раз в год. Однако, если пользователь заметит изменение звучания, ухудшение слышимости или появление шума, рекомендуется обратиться к аудиологу для повторной настройки.
Можно ли использовать слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V во время сна?
Лучше снять слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V перед сном, так как он может вызвать дискомфорт и повредить ушную раковину. Однако, если вам следует носить слуховой аппарат в течение всей ночи, обсудите это вопрос со своим аудиологом.
Как правильно очистить слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V?
Слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V следует чистить ежедневно, используя специальные салфетки или кисточку, которые не повредят поверхность аппарата. Не используйте для очистки стеклянные или металлические предметы, которые могут повредить устройство.
Насколько трудно настроить слуховой аппарат Resound Match MA2T70 V самостоятельно?
Настройка слухового аппарата Resound Match MA2T70 V самостоятельно может быть довольно сложной. Требуется определенный уровень знаний и опыт работы с подобной техникой. При неумелой настройке слухового аппарата, он может работать неправильно или даже испортиться полностью.
Каким образом можно проверить качество настроек слухового аппарата Resound Match MA2T70 V?
Проверить качество настроек слухового аппарата Resound Match MA2T70 V можно, используя специальные программы или инструменты, которые используются аудиологами. Также можно оценить качество звучания, используя различные звуковые источники, например, разговор с человеком, прослушивание музыки или телевизионных передач.
Бережное и аккуратное отношение к слуховому аппарату, систематическая чистка и соблюдение правил ухода за аппаратом может существенно увеличить срок его службы.
Обязательно изучите инструкцию к вашему аппарату, в ней описаны основные правила пользования аппаратами, и особенности именно Вашего слухового аппарата. Используйте специальные средства по уходу за Вашим слуховым аппаратом.
Ваш слуховой аппарат чувствителен к ударам, экстремально высоким температурам, высокой влажности, сильным магнитным полям (>0,1 Т), рентгеновскому излучению и механическому напряжению.
Не забывайте соблюдать следующие правила:
- Старайтесь держать слуховой аппарат сухим и чистым, помните о том, что слуховой аппарат не защищен от проникновения в него влаги. После использования аппарат стоит протереть мягкой тканью;
- Не подвергайте слуховой аппарат воздействию экстремальных температур или высокой влажности;
- Помните о том, что слуховой аппарат стоит снимать при плавании и принятии ванны или душа;
- Не роняйте слуховой аппарат. Помните, что слуховой аппарат может выйти из строя от резких ударов по его корпусу;
- Если Вы собираетесь использовать лак для волос или другие спреи, снимите слуховой аппарат во время использования;
- Не оставляйте слуховой аппарат под прямыми солнечными лучами;
- Не пользуйтесь слуховым аппаратом во время медицинских обследований, связанных с электромагнитным излучением (рентген, флюорография, компьютерная томография)
- Запрещается применение бытовых чистящих средств, спирта и других растворителей для очистки поверхности слухового аппарата или ушного вкладыша;
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать слуховой аппарат, обратитесь для этого к специалистам;
- Периодически обращайтесь к специалисту для проведения чистки Вашего аппарата;
- Храните слуховой аппарат, аксессуары к нему и батарейки в местах, недоступных для детей и животных.
Ваш слуховой аппарат работает на воздушно-цинковых батарейках. Помните, о том, что существуют батарейки разных номеров (разного размера). Номер бытарейки к Вашему аппарату указан в инструкции по применению.
Срок службы активированной воздушно-цинковой батарейки зависит от типа, состояния и длительности использования слухового аппарата, от температуры и влажности окружающего воздуха, а так же от уровня фонового шума. Следует помнить, что после снятия защитной пленки процесс разрядки батарейки остановить не возможно – даже при выключенном слуховом аппарате. Не пытайтесь перезаряжать батарейки, они одноразовые. Не используйте батарейки, не предназначенные для слухового аппарата.
Выключайте ваш аппарат, когда им не пользуетесь. Вынимайте элемент питания из аппарата, когда аппарат не используется длительное время.
Если Вы используете стандартный вкладыш (звуковод), не забывайте, о том, что в процессе эксплуатации, стандартный вкладыш может деформироваться, усыхать, что приведет к возникновению обратной связи (писка). Меняйте Ваш стандартный вкладыш по мере необходимости. Но помните о том, что вкладыши бывают разного размера, и подбираются в соответствии с размером слухового прохода пациента. Использование неправильного вкладыша приедет к возникновению обратной связи. Номер Вашего стандартного вкладыша указан в Вашей инструкции по применению к аппарату.
Если Вы используете стандартный вкладыш, подумайте об изготовлении индивидуального ушного вкладыша, он дает много преимуществ.
Если Вы пользуетесь индивидуальным ушным вкладышем, не забывайте ухаживать за ним (чистить и своевременно менять трубочку).