Инструкция к телефону panasonic kx tg1105ru на русском языке

background image

Содеpжание

Введение……………………………………………………………….. 2
Подготовка ……………………………………………………………. 4
Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9
Телефонная книга ……………………………………………….. 11
Полезные телефонные настройки………………………. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация………………………………………… 20

Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
справок.

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на
услугу АОН или на услугу Caller ID.

Инструкция по эксплуатации

Модель №

KX-TG1105RU

KX-TG1106RU

Цифровой беспроводной телефон

KX-TG1105

Перед первым включением

заряжайте аккумуляторные

батареи приблизительно 7 часов.

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Инструкция и руководство для
Panasonic KX-TG1105RU

24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Видео Panasonic DECT регистрация трубки (автор: Anina Nicolaev)03:28

Panasonic DECT регистрация трубки

Видео Чистка кнопок радио телефона Panasonic KX-TG2511 (автор: Николай Попенко)08:04

Чистка кнопок радио телефона Panasonic KX-TG2511

Видео Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic (автор: Ирина Белоусова)05:17

Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic

Видео Panasonic KX TG1611RUH распаковка и обзор (автор: DimaViper)07:07

Panasonic KX TG1611RUH распаковка и обзор

Видео Домашний телефон Panasonic KX-TGA720RU. Часть 2. Подключение к сети. (автор: SVK)08:29

Домашний телефон Panasonic KX-TGA720RU. Часть 2. Подключение к сети.

Видео Взлом пин-код базы на радиотелефоне Panasonic (автор: TheDomofon Exclusive)02:27

Взлом пин-код базы на радиотелефоне Panasonic

Видео Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон (автор: UNIO Production)09:52

Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон

Содеpжание Введение...

2

Введение

Введение

Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.
Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии

(Необходим также гарантийный талон производителя).

Примечание:
L

При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.

Ваш телефон

Примечание:
L

Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не
зарегистрированы, см. стр. 20.

Серийный № (находится на нижней панели аппарата)

Дата покупки

Наименование и адрес дилера

KX-TG1105

KX-TG1106

TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

3

Введение

Принадлежности, входящие в комплект поставки

*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.

Примечание:
L

Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи
размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства
Panasonic (модель №. P03P).

L

Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение
производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.

Номер

Принадлежности

Количество
KX-TG1105

KX-TG1106

1

Адаптер для сети переменного тока для базового
блока
Номер детали PQLV19CE

1

1

2

Телефонный кабель

1

1

3

Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)
Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT

2

4

4

Крышка беспроводной трубки

*1

1

2

5

Зарядное устройство
Номер детали PQLV30018

1

6

Адаптер для сети переменного тока для зарядного
устройства

*2

Номер детали PQLV200CE

1

1

2

3

4

5

6

TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки...

4

Подготовка

Подготовка

Важная информация

Общие сведения
L

Используйте только адаптеры для сети
переменного тока, поставляемые с этим
аппаратом и упомянутые на стр. 3.

L

Подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока только к стандартной
сетевой розетке переменного тока с
напряжением 220–240 В (V).

L

Этот аппарат не может делать вызовы,
если:

батареи переносной трубки нуждаются в

подзарядке или вышли из строя.

отключена электроэнергия.

включена функция блокировки

клавиатуры.

включена функция запрета вызовов

(вызовы можно делать только по

номерам телефонов, сохраненным как

номера экстренных служб).

L

Открывайте базовый блок или трубку
только для замены батарей.

L

Данный аппарат не следует использовать
вблизи медицинского оборудования для
оказания экстренной помощи и проведения
интенсивной терапии; аппарат также не
должен использоваться лицами с
кардиостимуляторами.

L

Не допускайте падения на аппарат
предметов и попадания на него жидкостей.
Не подвергайте аппарат воздействию
дыма, пыли, механической вибрации и
ударам.

L

С базовым блоком можно использовать
только трубку, входящую в комплект
поставки. Регистрировать или
использовать другие трубки нельзя.

Окружающие условия
L

Не используйте аппарат вблизи воды.

L

Аппарат следует держать вдали от
источников тепла (батарей центрального
отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен
располагаться в помещениях с
температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.

L

Адаптер для сети переменного тока

используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
переменного тока должна находиться
рядом с аппаратом и быть легко доступной.

Осторожно:
L

Во избежание поражения электрическим
током берегите аппарат от воды и любой
другой жидкости.

L

Отсоедините этот аппарат от сетевых
розеток, если из него идет дым, появляется
ненормальный запах или возникает
необычный шум. Это может вызвать
возгорание или поражение электрическим
током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр
обслуживания.

Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторными батареями
L

Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 3. Используйте только
аккумуляторные батареи.

L

Не используйте старые и новые батареи
одновременно.

L

Не выбрасывайте батареи в огонь, так как
они могут взорваться. Утилизация старых
батарей должна производиться только в
соответствии со специальными местными
правилами утилизации отходов.

L

Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит батарей является
разъедающей жидкостью и может вызвать
ожоги и повреждения глаз и кожи. При
попадании внутрь организма электролит
может вызвать отравление.

L

При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание
может привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и вызвать
ожоги.

L

Заряжайте батареи, как указано в данной
инструкции по эксплуатации.

L

Для зарядки батарей используйте только
базовый блок (или зарядное устройство),

TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка, Важная информация

5

Подготовка

входящие в комплект поставки. Не
вскрывайте базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных
инструкций может привести к вздутию или
взрыву батарей.

Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз

Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.

Подсоединения

Базовый блок

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Примечание:
L

Никогда не подключайте телефон во время
грозы.

L

Не подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес
адаптера может приводить к его
отсоединению.

Расположение
Для обеспечения максимальной дальности
действия и работы без помех устанавливайте
базовый блок:

вдали от электрических устройств

(телевизоров, радиоприемников,

компьютеров, других телефонов и т.п.);

в удобном центральном месте на

возвышении.

LINE

К телефонной

сети
(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Используйте только адаптер для сети

переменного тока и телефонный шнур,

поставляемые с аппаратом.

Фиксаторы

(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Фиксаторы

Используйте только поставляемый

адаптер для сети переменного тока.

TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подсоединения

Установка аккумуляторных батарей, Включение/выключение питания, Зарядка аккумуляторных батарей

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

Подготовка

Установка аккумуляторных
батарей

При установке батарей отрицательный (T)
полюс вставляется первым. Закройте крышку
трубки.

Примечание:
L

Используйте только поставляемые
аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).

Включение/выключение
питания

Включение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 1 секунду.

Выключение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 2 секунды.

Зарядка аккумуляторных
батарей

Перед началом эксплуатации телефона,
заряжайте аккумуляторные батареи на
базовом блоке или в зарядном устройстве
в течение 7 часов.

Уровень заряда батарей

Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic

Примечание:
L

То, что батареи не могут быть заряжены до
полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от батарей
достигается после нескольких полных
циклов зарядки/разрядки (использования).

L

Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется трубка — в
режиме использования (разговора) или в
режиме ожидания.

L

Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на базовом
блоке или в зарядном устройстве без вреда
для батарей.

L

После замены батарей уровень их заряда
может отображаться неправильно. В этом
случае поместите трубку на базовый блок
или в зарядное устройство и оставьте для
зарядки на 7 часов.

Пиктограмма
батарей

Уровень заряда
батарей

054

Полностью заряжены.

5

Высокий

6

Средний

7

Низкий

074

Требуется зарядка.

Операция

Время
эксплуатации

Постоянно
используется

Макс. 10 часов

Постоянно в режиме
ожидания

Макс. 120 часов

Пиктограмма
батарей

Уровень заряда
батарей

TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Установка аккумуляторных батарей, Включение/выключение питания, Зарядка аккумуляторных батарей

7

Подготовка

Органы управления

Трубка

A Динамик
B Дисплей
C Кнопка {k} (телефонная книга)
D Кнопка {C} (разговор)
E Клавиша навигации ({e}/{v}/{>}/{<})
F Кнопка {R} (повторный набор/пауза)
G Кнопка {R} (повторный вызов – Flash)
H Зарядные контакты
I Микрофон
J Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.)
L Кнопка {C} (очистить)
M Кнопка {INT} (внутренняя связь)
N Звонок
Базовый блок

A Зарядные контакты
B Кнопка {x} (пейджинг)

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

A Зарядные контакты

Дисплей

C

R

INT

3

2

1

4

7

6

5

8

0

9

B
C

L

M
H

K

D

A

E

F

G

I

J

H

N

LINE

B

A

Пикто-
граммы

Значение

w

В зоне действия базового
блока

0w4

Вне зоны действия,
отсутствует регистрация или
обесточен базовый блок

x

Пейджинг, режим “Внутренняя
связь” или выполнение
доступа к базовому блоку

k

Выполнение вызова или
ответа на вызов

C

Режим “Телефонная книга”

l

Режим “Установка”

5

Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
13).
Режим прямого вызова
включен (стр. 13).
Блокировка клавиатуры
включена (стр. 9).
Громкость звонка выключена
(стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}

.

Если для дисплея режима
ожидания выбрано “

BS NO

(стр. 12), и номер текущего
базового блока 1, то
отображается “

-1-

”.

A

TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Органы управления, Дисплей, Подготовка

Режим набора номера (тональный/импульсный), Дата и время

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

Подготовка

Символы,
использованные в этой
инструкции по
эксплуатации

Язык дисплея

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING HS

”. i {>}

3

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

DISPLAY OPT

”. i {>}

4

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

LANGUAGE

”. i {>}

5

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
нужный язык. i {>} i {ih}

Примечание:
L

Если выбран язык, который вы не знаете,
нажмите {ih}, {j/OK}, нажмите {v},
нажмите {>}, нажмите {v} 3 раза, нажмите

{>}

, нажмите {v} 2 раза, нажмите {>},

выберите нужный язык, а затем нажмите
{>}

. Нажмите {ih}.

Режим набора номера
(тональный/импульсный)

В зависимости от услуг, предоставляемых
телефонной компанией, измените режим
набора.

1

” (тональный): выберите, если вы

пользуетесь услугой тонального набора
номера.

2

” (импульсный): выберите, если вы

пользуетесь услугой импульсного набора
номера.

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING BS

”. i {>} i {3}

3

Введите PIN-код базового блока (по
умолчанию: “

0000

”).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

1}

5

Выберите нужную настройку, нажав {1}
для режима тонального набора номера
или {2} для режима импульсного набора.

6

{>}

i {ih}

Дата и время

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING BS

”. i {>} i {*}

3

Введите час и минуты (в 24-часовом
формате времени).
L

В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.

4

{>}

2 раза i {*} 2 раза

5

Введите текущий день, месяц и год.
L

В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.

6

{>}

i {ih}

Если для дисплея режима
ожидания выбрано “

HS NO

(стр. 12), и номер текущей
трубки 2, то отображается

[2]

.

4 новых вызова
После получения новых вызовов
отображается количество новых вызовов.

Символ

Значение

{j

/OK}

Нажмите {j/OK}.

i

Перейдите к следующей
операции.

“ ”

Выберите слова в кавычках,
показанные на дисплее
(например, “

SETTING HS

”),

нажав {e} или {v}.

Пикто-
граммы

Значение

TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Режим набора номера (тональный/импульсный), Дата и время

Как делать/отвечать на вызовы, Как делать вызовы, Ответ на вызовы

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

9

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы

1

Наберите телефонный номер. i {C}

2

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Ответ на вызовы

Для пользователей АОН:

1

Чтобы отобразить телефонный номер
вызывающего абонента, нажмите {C},
когда аппарат звонит.

2

Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов,
или {ih}, чтобы отказаться от вызова.

3

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Для пользователей Caller ID:
Важная информация:
L

По умолчанию режим идентификации
вызывающего абонента установлен на “

CID

ON

” (услуга AOH). Измените настройку на

CID OFF

” (стр. 16).

1

Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов.
L

На вызов также можно ответить, нажав
любую клавишу набора от {0} до {9},
{*}

, {#} или {INT}. (функция ответа на

вызов любой клавишей)

2

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Поиск трубки

1

Нажмите {x} на базовом блоке.

2

Чтобы остановить поиск, нажмите {x} на
базовом блоке или {C} на трубке.

Регулировка громкости динамика

Нажмите {e} или {v} во время вызова.

Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для
абонентов УАТС/службы
междугородной связи)

Во время вызовов с использованием УАТС

или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Одно
нажатие {R} создает одну паузу. Чтобы
увеличить продолжительность паузы,
нажмите {R} несколько раз.

Временный тональный набор (для
абонентов службы импульсного
набора)

Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором (например, к
телефонной банковской службе), можно
временно переключить режим набора с
импульсного на тональный.

1

Сделайте вызов.

2

При запросе на ввод вашего кода или PIN-
кода, нажмите {*}, а затем нажмите
соответствующие клавиши набора.
L

Импульсный режим набора
восстанавливается после того, как вы
окончите разговор.

Функции повторного набора
(Повторный набор/Сохранение/
Редактирование перед вызовом/
Удаление)
1

{R}

i Нажмите {e} или {v}, чтобы

выбрать нужный номер.

2

Повторный набор:

{C}

Сохранение:

{>}

i “

SAVE TEL NO

” i {>} i

{j

/OK} i Введите имя (макс. 9

знаков; стр. 11). i {j/OK}

Редактирование перед вызовом:

{>}

i “

EDIT CALL NO

” i {>} i

Отредактируйте номер. i {C}

Удаление:

{>}

i “

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

” i {>}

i

YES

” i {>} i {ih}

Блокировка клавиатуры

Клавиши набора номера трубки можно
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
включенной блокировке клавиатуры можно

TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы, Как делать вызовы, Ответ на вызовы

отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остал…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10

Как делать/отвечать на вызовы

отвечать на входящие вызовы, но все
остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажимайте {j/OK} приблизительно 2
секунды.
Чтобы выключить блокировку клавиатуры,
нажмите и удерживайте {j/OK}
приблизительно 2 секунды.

Кнопка “R” (функция повторного
вызова)

Кнопка {R} используется для выполнения
доступа к дополнительным телефонным
службам. Подробнее об этом можно узнать у
оператора связи/в телефонной компании.
Примечание:
L

Если аппарат подсоединен к УАТС
(учрежденческой автоматической
телефонной станции), более подробную
информацию можно получить у вашего
дилера УАТС.

TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остал...

Нажмите на кнопку для помощи

Комментарии

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Радиотелефон

Характеристики, спецификации

Беспроводной стандарт:

DECT

Количество мелодий звонка:

20

Поиск трубки (пейджинг):

есть

Телефонная книга:

есть, 50 номеров

Набранные номера:

10 номеров

Расположение кнопок:

на трубке

Время работы трубки:

до 600 мин в режиме разговора, до 120 ч в режиме ожидания

Количество радиотрубок в комплекте:

1

Инструкция к Радиотелефону Panasonic KX-TG1105RU

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель №

KX-TG1105RU

KX-TG1105

KX-TG1106RU

Перед первым включением

заряжайте аккумуляторные

батареи приблизительно 7 часов.

Содеpжание

Введение………..………..………..…………………..………..……. 2

Подготовка ……….………..………..………..…………………..…. 4

Как делать/отвечать на вызовы…………….………..……. 9

Телефонная книга ………………..………..………………….... 11

Полезные телефонные настройки………………..…….. 12

Идентификация вызывающего абонента……………. 16

Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19

Полезная информация…………………………..………..….. 20

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию

Caller ID. Чтобы телефон отображал номер

вызывающего абонента, необходимо подписаться на

услугу АОН или на услугу Caller ID.

Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для

справок.

TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Введение

Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.

Для справок

Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии

(Необходим также гарантийный талон производителя).

Серийный (находится на нижней панели аппарата)

Дата покупки

Наименование и адрес дилера

Примечание:

L

При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.

Ваш телефон

KX-TG1105 KX-TG1106

Примечание:

L

Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не

зарегистрированы, см. стр. 20.

2

TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Принадлежности, входящие в комплект поставки

Количество

Номер Принадлежности

KX-TG1105 KX-TG1106

1

Адаптер для сети переменного тока для базового

11

блока

Номер детали PQLV19CE

2

Телефонный кабель 11

3

Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)

24

Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT

*1

4

Крышка беспроводной трубки

12

5

Зарядное устройство

–1

Номер детали PQLV30018

6

Адаптер для сети переменного тока для зарядного

–1

*2

устройства

Номер детали PQLV200CE

*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.

123

456

Примечание:

L

Для замены используйте только 2 аккумуляторные никельметаллгидридные (Ni-MH) батареи

размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства

Panasonic (модель . P03P).

L

Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение

производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства

Panasonic.

3

TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Подготовка

используется как основное устройство

отсоединения от сети. Розетка сети

Важная информация

переменного тока должна находиться

Общие сведения

рядом с аппаратом и быть легко доступной.

L

Используйте только адаптеры для сети

Осторожно:

переменного тока, поставляемые с этим

L

Во избежание поражения электрическим

аппаратом и упомянутые на стр. 3.

током берегите аппарат от воды и любой

L

Подсоединяйте адаптер для сети

другой жидкости.

переменного тока только к стандартной

L

Отсоедините этот аппарат от сетевых

сетевой розетке переменного тока с

розеток, если из него идет дым, появляется

напряжением 220–240 В (V).

ненормальный запах или возникает

L

Этот аппарат не может делать вызовы,

необычный шум. Это может вызвать

если:

возгорание или поражение электрическим

батареи переносной трубки нуждаются в

током. Убедитесь, что дым прекратился, и

подзарядке или вышли из строя.

обратитесь в уполномоченный центр

отключена электроэнергия.

обслуживания.

включена функция блокировки

Меры предосторожности при обращении с

клавиатуры.

включена функция запрета вызовов

аккумуляторными батареями

(вызовы можно делать только по

L

Рекомендуется использовать батареи,

номерам телефонов, сохраненным как

упомянутые на стр. 3.

Используйте только

номера экстренных служб).

аккумуляторные батареи.

L

Открывайте базовый блок или трубку

L

Не используйте старые и новые батареи

только для замены батарей.

одновременно.

L

Данный аппарат не следует использовать

L

Не выбрасывайте батареи в огонь, так как

вблизи медицинского оборудования для

они могут взорваться. Утилизация старых

оказания экстренной помощи и проведения

батарей должна производиться только в

интенсивной терапии; аппарат также не

соответствии со специальными местными

должен использоваться лицами с

правилами утилизации отходов.

кардиостимуляторами.

L

Не вскрывайте и не разбивайте батареи.

L

Не допускайте падения на аппарат

Электролит батарей является

предметов и попадания на него жидкостей.

разъедающей жидкостью и может вызвать

Не подвергайте аппарат воздействию

ожоги и повреждения глаз и кожи. При

дыма, пыли, механической вибрации и

попадании внутрь организма электролит

ударам.

может вызвать отравление.

L

С базовым блоком можно использовать

L

При обращении с батареями соблюдайте

только трубку, входящую в комплект

осторожность. Не допускайте контакта

поставки. Регистрировать или

батарей с токопроводящими материалами

использовать другие трубки нельзя.

(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В

Окружающие условия

противном случае короткое замыкание

может привести к перегреву батарей и/или

L

Не используйте аппарат вблизи воды.

токопроводящих материалов и вызвать

L

Аппарат следует держать вдали от

ожоги.

источников тепла (батарей центрального

L

Заряжайте батареи, как указано в данной

отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен

инструкции по эксплуатации.

располагаться в помещениях с

L

Для зарядки батарей используйте только

температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.

базовый блок (или зарядное устройство),

L

Адаптер для сети переменного тока

4

TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

входящие в комплект поставки. Не

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

вскрывайте базовый блок (или зарядное

устройство). Нарушение данных

Фиксаторы

инструкций может привести к вздутию или

взрыву батарей.

Информация по обращению с отходами

для стран, не входящих в Европейский

(220-240 В (V),

Союз

50 Гц (Hz))

Используйте только поставляемый

адаптер для сети переменного тока.

Примечание:

L

Никогда не подключайте телефон во время

грозы.

Действие этого символа распространяется

L

Не подсоединяйте адаптер для сети

только на Европейский Союз.

переменного тока к сетевой розетке,

Если Вы собираетесь выбросить данный

установленной на потолке, так как вес

продукт, узнайте в местных органах власти

адаптера может приводить к его

или у дилера, как следует поступать с

отсоединению.

отходами такого типа.

Расположение

Для обеспечения максимальной дальности

Подсоединения

действия и работы без помех устанавливайте

базовый блок:

Базовый блок

вдали от электрических устройств

Фиксаторы

(телевизоров, радиоприемников,

компьютеров, других телефонов и т.п.);

в удобном центральном месте на

LINE

возвышении.

К телефонной

сети

(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Используйте только адаптер для сети

переменного тока и телефонный шнур,

поставляемые с аппаратом.

5

TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Пиктограмма

Уровень заряда

Установка аккумуляторных

батарей

батарей

батарей

0

7

4

Требуется зарядка.

При установке батарей отрицательный (

T

)

Время работы от батарей Ni-MH

полюс вставляется первым. Закройте крышку

производства Panasonic

трубки.

Время

Операция

эксплуатации

Постоянно

Макс. 10 часов

используется

Постоянно в режиме

Макс. 120 часов

ожидания

Примечание:

Примечание:

L

То, что батареи не могут быть заряжены до

L

Используйте только поставляемые

полного уровня при первой зарядке,

аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).

является нормальным явлением.

Максимальное время работы от батарей

Включение/выключение

достигается после нескольких полных

питания

циклов зарядки/разрядки (использования).

L

Фактическое время работы батарей

Включение питания

зависит от того, как используется трубкав

Нажмите и удерживайте

{ih}

режиме использования (разговора) или в

приблизительно 1 секунду.

режиме ожидания.

L

Даже после того, как трубка полностью

Выключение питания

заряжена, ее можно оставить на базовом

Нажмите и удерживайте

{ih}

блоке или в зарядном устройстве без вреда

приблизительно 2 секунды.

для батарей.

L

После замены батарей уровень их заряда

Зарядка аккумуляторных

может отображаться неправильно. В этом

случае поместите трубку на базовый блок

батарей

или в зарядное устройство и оставьте для

Перед началом эксплуатации телефона,

зарядки на 7 часов.

заряжайте аккумуляторные батареи на

базовом блоке или в зарядном устройстве

в течение 7 часов.

Уровень заряда батарей

Пиктограмма

Уровень заряда

батарей

батарей

0

5

4

Полностью заряжены.

5

Высокий

6

Средний

7

Низкий

6

TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Органы управления

A

Трубка

A

A

Зарядные контакты

B

C

N

Дисплей

D

J

E

K

Пикто

Значение

F

C

L

граммы

1

2

3

4

5

В зоне действия базового

G

6

7

w

8

9

блока

M

H

0

R

H

Вне зоны действия,

I

INT

0w4

отсутствует регистрация или

A

Динамик

обесточен базовый блок

B

Дисплей

Пейджинг, режимВнутренняя

C

Кнопка

{k}

(телефонная книга)

x

связьили выполнение

D

Кнопка

{C}

(разговор)

доступа к базовому блоку

E

Клавиша навигации (

{e}

/

{v}

/

{>}

/

{<}

)

Выполнение вызова или

k

F

Кнопка

{R}

(повторный набор/пауза)

ответа на вызов

G

Кнопка

{

R

}

(повторный вызов – Flash)

C

РежимТелефонная книга

H

Зарядные контакты

l

РежимУстановка

I

Микрофон

5

Уровень заряда батарей

J

Кнопка

{j

/OK

}

(меню/ОК)

Запрет вызова включен (стр.

K

Кнопка

{ih}

(Вкл./Выкл.)

13).

L

Кнопка

{

C

}

(очистить)

Режим прямого вызова

M

Кнопка

{

INT

}

(внутренняя связь)

включен (стр. 13).

N

Звонок

Блокировка клавиатуры

Базовый блок

включена (стр. 9).

A

Громкость звонка выключена

(стр. 12).

Отображается при нажатии

{#}

.

B

LINE

Если для дисплея режима

A

Зарядные контакты

ожидания выбрано

BS NO

(стр. 12), и номер текущего

B

Кнопка

{x}

(пейджинг)

базового блока 1, то

отображается

-1-

”.

7

TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

{>}

, нажмите

{v}

2 раза, нажмите

{>}

,

Пикто

Значение

выберите нужный язык, а затем нажмите

граммы

{>}

. Нажмите

{ih}

.

Если для дисплея режима

ожидания выбрано

HS NO

Режим набора номера

(стр. 12), и номер текущей

трубки 2, то отображается

(тональный/импульсный)

[2]

.

В зависимости от услуг, предоставляемых

телефонной компанией, измените режим

набора.

1

” (тональный): выберите, если вы

4 новых вызова

пользуетесь услугой тонального набора

После получения новых вызовов

номера.

отображается количество новых вызовов.

2

” (импульсный): выберите, если вы

пользуетесь услугой импульсного набора

Символы,

номера.

1

{j

/OK

}

использованные в этой

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

инструкции по

SETTING BS

”.

i

{>}

i

{

3

}

3

Введите PIN-код базового блока (по

эксплуатации

умолчанию: “

0000

”).

Символ Значение

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

1

}

{j

/OK

}

Нажмите

{j

/OK

}

.

5

Выберите нужную настройку, нажав

{

1

}

i

Перейдите к следующей

для режима тонального набора номера

операции.

или

{

2

}

для режима импульсного набора.

“ ” Выберите слова в кавычках,

6

{>}

i

{ih}

показанные на дисплее

(например, “

SETTING HS

”),

Дата и время

нажав

{e}

или

{v}

.

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

Язык дисплея

SETTING BS

”.

i

{>}

i

{*}

1

{j

/OK

}

3

Введите час и минуты (в 24-часовом

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

формате времени).

SETTING HS

”.

i

{>}

L

В случае ошибки нажмите

{

C

}

. Цифры

удаляются справа налево.

3

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

DISPLAY OPT

”.

i

{>}

4

{>}

2 раза

i

{*}

2 раза

4

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

5

Введите текущий день, месяц и год.

LANGUAGE

”.

i

{>}

L

В случае ошибки нажмите

{

C

}

. Цифры

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

удаляются справа налево.

нужный язык.

i

{>}

i

{ih}

6

{>}

i

{ih}

Примечание:

L

Если выбран язык, который вы не знаете,

нажмите

{ih}

,

{j

/OK

}

, нажмите

{v}

,

нажмите

{>}

, нажмите

{v}

3 раза, нажмите

8

TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать/от вечать на вызовы

или службы междугородной связи иногда

необходимо использование паузы. Одно

Как делать вызовы

нажатие

{R}

создает одну паузу. Чтобы

1

Наберите телефонный номер.

i

{C}

увеличить продолжительность паузы,

2

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

нажмите

{R}

несколько раз.

положите трубку на базовый блок или на

зарядное устройство.

Временный тональный набор (для

абонентов службы импульсного

Ответ на вызовы

набора)

Для пользователей АОН:

Если необходимо выполнить доступ к

службам с тональным набором (например, к

1

Чтобы отобразить телефонный номер

телефонной банковской службе), можно

вызывающего абонента, нажмите

{C}

,

временно переключить режим набора с

когда аппарат звонит.

импульсного на тональный.

2

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на вызов,

1

Сделайте вызов.

или

{ih}

, чтобы отказаться от вызова.

2

При запросе на ввод вашего кода или PIN-

3

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

кода, нажмите

{*}

, а затем нажмите

положите трубку на базовый блок или на

соответствующие клавиши набора.

зарядное устройство.

L

Импульсный режим набора

Для пользователей Caller ID:

восстанавливается после того, как вы

Важная информация:

окончите разговор.

L

По умолчанию режим идентификации

вызывающего абонента установлен на

CID

Функции повторного набора

ON

” (услуга AOH). Измените настройку на

(Повторный набор/Сохранение/

CID OFF

” (стр. 16).

Редактирование перед вызовом/

1

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на вызов.

Удаление)

L

На вызов также можно ответить, нажав

любую клавишу набора от

{

0

}

до

{

9

}

,

1

{R}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

{*}

,

{#}

или

{

INT

}

.

(функция ответа на

выбрать нужный номер.

вызов любой клавишей)

2

Повторный набор:

2

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

{C}

положите трубку на базовый блок или на

Сохранение:

зарядное устройство.

{>}

i

SAVE TEL NO

i

{>}

i

{j

/OK

}

i

Введите имя (макс. 9

Поиск трубки

знаков; стр. 11).

i

{j

/OK

}

1

Нажмите

{x}

на базовом блоке.

Редактирование перед вызовом:

2

Чтобы остановить поиск, нажмите

{x}

на

{>}

i

EDIT CALL NO

i

{>}

i

базовом блоке или

{C}

на трубке.

Отредактируйте номер.

i

{C}

Удаление:

Регулировка громкости динамика

{>}

i

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

i

{>}

Нажмите

{e}

или

{v}

во время вызова.

i

YES

i

{>}

i

{ih}

Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для

Блокировка клавиатуры

абонентов УАТС/службы

Клавиши набора номера трубки можно

междугородной связи)

заблокировать, чтобы делать вызовы или

менять настройки было невозможно. При

Во время вызовов с использованием УАТС

включенной блокировке клавиатуры можно

9

TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы

отвечать на входящие вызовы, но все

остальные функции заблокированы.

Чтобы включить блокировку клавиатуры,

нажимайте

{j

/OK

}

приблизительно 2

секунды.

Чтобы выключить блокировку клавиатуры,

нажмите и удерживайте

{j

/OK

}

приблизительно 2 секунды.

Кнопка “R” (функция повторного

вызова)

Кнопка

{

R

}

используется для выполнения

доступа к дополнительным телефонным

службам. Подробнее об этом можно узнать у

оператора связи/в телефонной компании.

Примечание:

L

Если аппарат подсоединен к УАТС

(учрежденческой автоматической

телефонной станции), более подробную

информацию можно получить у вашего

дилера УАТС.

10

TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Телефонная книга

Телефон ная книга

2

Как делать вызовы:

Добавление записей в

{C}

Редактирование:

телефонную книгу

{>}

i

EDIT

i

{>}

i

Телефонная книга позволяет делать вызовы,

Отредактируйте номер телефона.

i

не прибегая к ручному набору. В телефонную

{j

/OK

}

i

Отредактируйте имя.

i

книгу можно добавить до 50 имен и номеров

{j

/OK

}

телефонов.

Удаление:

1

{j

/OK

}

2 раза

{>}

i

CLEAR

i

{>}

i

YES

i

2

Введите номер телефона абонента (макс.

{>}

i

{ih}

24 цифры).

i

{j

/OK

}

3

Введите имя абонента (макс. 9 знаков).

i

Горячиеклавиши

{j

/OK

}

i

{ih}

(быстрый набор)

Примечание:

L

Если получена информация о вызывающем

Назначение записи в телефонной книге

абоненте и если она совпадает с

горячейклавише

телефонным номером, сохраненным в

Клавиши набора с

{

1

}

по

{

9

}

могут

телефонной книге аппарата, на дисплее

использоваться какгорячиеклавиши, что

отобразится сохраненное имя.

позволяет набирать номера из телефонной

книги нажатием одной такой клавиши.

Таблица символов

1

{k}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

Клавиши

Символы

отобразить нужную запись.

i

{j

/OK

}

{

1

}

#[ ]

*

,–/1

2

HOT KEY REG

i

{>}

{

2

}

ABC2

3

Выберите нужную клавишу набора номера.

i

{>}

{

3

}

DEF3

L

Если клавиша набора номера уже

{

4

}

GHI 4

назначена в качествегорячейклавиши,

{

5

}

JKL5

отображаемый номер мигает.

{

6

}

MNO6

4

YES

i

{>}

i

{ih}

{

7

}

PQRS 7

Как делать вызовы/Удалять

{

8

}

TUV8

1

Нажмите и удерживайте нужную горячую

{

9

}

WXYZ 9

клавишу (с

{

1

}

по

{

9

}

).

2

Как делать вызовы:

{

0

}

(Пробел)0

{C}

Редактирование/исправление ошибок

Удаление:

{>}

2 раза

i

YES

i

{>}

i

{ih}

1

Чтобы переместить курсор правее цифры/

символа, которые необходимо исправить,

нажимайте

{<}

или

{>}

.

2

{

C

}

i

Введите правильную цифру/знак.

Как делать вызовы/

Редактировать/Удалять

1

{k}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

отобразить нужную запись.

11

TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Полезные телефонные настройки

Настройки трубки

Для настройки трубки:

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

SETTING HS

”.

i

{>}

3

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки.

i

{>}

4

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужный пункт в подменю.

i

{>}

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите

{>}

или следуйте

инструкциям в столбцеФункцияв таблице.

L

Чтобы выйти из операции, нажмите

{ih}

.

Меню настроек

Подменю Функция (настройка по умолчанию)

трубки

TIME ALARM SET TIME

Установите время будильника.

L

Сначала установите дату и время (стр. 8).

Введите нужный час и минуты (в 24-

часовом формате времени).

i

{>}

Выберите нужную установку.

i

{>}

SET ALARM

Включение будильника (“

OFF

”).

RINGER OPT RINGER VOL

Громкость звонка трубки (уровень 6)

EXT RINGER

Тип звонка для внешних вызовов

(“

RING TYPE 1

”)

INT RINGER

Тип звонка для внутренних вызовов

(“

RING TYPE 1

”)

PAGING

Тип звонка для пейджинга (“

RING TYPE 1

”)

ALARM

Тип звонка для будильника (“

RING TYPE 1

”)

TONE OPT KEY TONE

Включение/выключение тональных сигналов

нажатия клавиш (“

ON

”)

CALL WAITING

Включение/выключение тонального сигнала

ожидающего вызова (“

ON

”)

RANGE ALARM

Включение/выключение сигнала выхода из

зоны приема (“

OFF

”)

BATTERY LOW

Включение/выключение предупреждения о

разрядке батарей (“

ON

”)

DISPLAY OPT STANDBY MODE

Дисплей в режиме ожидания (“

CLOCK

”)

TALK MODE

Дисплей в режиме разговора (“

TALK TIME

”)

LANGUAGE

Язык дисплея (“

ENGLISH

”): стр. 8

12

TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Меню настроек

Подменю Функция (настройка по умолчанию)

трубки

CALL OPT CALL BAR

Включение/выключение запрета вызова

*1

(“

OFF

”)

Введите PIN-код трубки (по умолчанию:

*2

0000

”).

Выберите нужную установку.

i

{>}

*3

DIRECT NO

Сохраните номер прямого вызова.

Введите телефонный номер (макс. 24

цифры).

{j

/OK

}

2 раза

i

ON

i

{>}

SET DIRECT

Включение/выключение прямого вызова

(“

OFF

”)

*4

OTHER OPT HSPIN CHANGE

Изменение PIN-кода трубки (“

0000

”).

Введите текущий 4-значный PIN-код

*2

трубки.

Введите новый 4-значный PIN-код трубки.

Введите новый 4-значный PIN-код трубки

еще раз.

AUTO TALK

Включение/выключение автоматического

*5

начала разговора (“

OFF

”)

RESET HS

————— Сброс настроек трубки к их значениям по

умолчанию.

Выполните шаги 1, 2 и 3.

Введите PIN-код трубки (по умолчанию:

*2

0000

”).

{v}

i

{>}

*1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен,

можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр.

14.

*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

*3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто

нажав

{C}

. Набирать номер не нужно.

*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.

*5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку

с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать

{C}

. Если вы являетесь

абонентом службы АОН, см. стр. 16.

Настройки базового блока

Для настройки базового блока:

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

SETTING BS

”.

i

{>}

L

Отображается

INPUT CODE

”.

3

Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбцеФункция”.

13

TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

L

Чтобы выйти из операции, нажмите

{ih}

.

Код Функция (настройка по умолчанию)

*1

{

0

}

Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{>}

{

3

}

Режим набора номера (импульсный): стр. 8

Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс

*3

(ms))

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{

2

}

i

{

1

}

Выберите нужную настройку, нажав

{

1

}

для 100 мс (ms),

{

2

}

для 700 мс

(ms) или

{

3

}

для 200 мс (ms).

i

{>}

Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18

*4

{

5

}

Изменение PIN-кода базового блока (“

0000

”).

*2

Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.

Введите новый 4-значный PIN-код базового блока.

Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз.

*5

{

6

}

Ограничение вызова

Установка ограничения вызова

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

Нажмите номера нужных трубок.

i

{>}

Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс.

8 цифр).

L

Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите

{>}

и введите

номер.

{>}

Включение/выключение ограничения вызова

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

L

Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что

ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на

то, что ограничение вызова выключено.

Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить

ограничение.

i

{>}

2 раза

*6

Телефонный номер экстренной службы (“

03

”, “

01

”, “

02

”, “

04

”)

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{*}

Сохранение:

Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр).

L

Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите

{>}

и введите

номер.

{>}

Редактирование:

Нажмите

{>}

, чтобы отобразить нужный номер.

i

{

C

}

i

Введите

новый телефонный номер экстренной службы.

i

{>}

{*}

Дата и время: стр. 8

14

TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Код Функция (настройка по умолчанию)

{

R

}

Количество отображаемых цифр: стр. 17

Сигнал запроса: стр. 17

{R}

Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16

*1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб.

*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

*3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или

оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре

обслуживания Panasonic.

*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.

*5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с

помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор

которых будет ограничен.

*6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные

номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно

сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4).

15

TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

Идентификация вызывающего абонента

разговора, то информация о вызывающем

абоненте отображается после снятия

Сервис идентификации

трубки с базового блока. Чтобы ответить на

вызывающего абонента

вызов после получения информации о

вызывающем абоненте, нажмите

{C}

.

(AOH и Caller ID)

L

Для пользователей Caller ID: телефонный

Важная информация:

номер вызывающего абонента

L

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и

отображается после первого звонка.

услугу Caller ID. Услуга Caller ID

L

После получения новых вызовов

соответствует стандарту ETS300659,

отображается количество новых вызовов.

разработанному Европейским институтом

Пример:

получено 4 новых вызова.

телекоммуникационных стандартов ETSI, и

поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF.

Для отображения телефонных номеров

вызывающих абонентов необходимо

подписаться на соответствующую услугу у

L

Телефонные номера последних 50

вашего оператора связи/в телефонной

различных абонентов сохраняются в списке

компании. Подробнее об этом можно узнать

вызывавших абонентов.

у оператора связи/в телефонной компании.

Пример:

L

По умолчанию этот аппарат настроен на

*1

услугу АОН.

Выбор режима идентификации

вызывающего абонента

Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь,

*1 отображается, если вызов уже просмотрен

что включена следующая установка.

или на него ответили. Нажмите

{C}

,

чтобы сделать обратный вызов.

1

{j

/OK

}

L

OUT OF AREA

”: если вызов поступает из

2

SETTING BS

i

{>}

i

{R}

зоны, в которой служба идентификации

3

CID ON

i

{>}

i

{ih}

вызывающего абонента не действует

Примечание:

(только для пользователей Caller ID).

L

Чтобы использовать услугу Caller ID, на

L

PRIVATE

”: если вызывающий абонент

шаге 3 измените установку на

CID OFF

”.

запретил отправку информации о номере

L

Чтобы использовать услугу АОН, могут

(только для пользователей Caller ID).

потребоваться дополнительные настройки

Услуга ожидающего вызова (для

(стр. 17).

пользователей услуги Caller ID)

Функции сервиса идентификации

Услуга предоставляется оператором связи/

вызывающего абонента

телефонной компанией и действует только в

том случае, если вы подписаны на эту услугу.

Индикация на дисплее

Когда во время разговора слышен тональный

При поступлении вызова аппарат звонит.

сигнал ожидающего вызова, на дисплее

L

Для пользователей АОН: информация о

отображается информация о втором

вызывающем абоненте в это время не

вызывающем абоненте. Удержав первый

отображается. Чтобы отобразить

вызов, можно ответить на второй вызов.

телефонный номер вызывающего

Подробнее об этой услуге можно узнать у

абонента, нажмите

{C}

. Если включена

оператора связи/в телефонной компании.

функция автоматического начала

16

TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

5

Введите число сигналов запроса (от 1 до

Выбор отображаемого количества

5).

цифр для пользователей АОН

6

{>}

i

{ih}

Можно выбрать, сколько цифр телефонного

Выбор длительности сигналов запроса

номера должно отображаться. Чтобы номер

Если информация о вызывающем абоненте

отображался правильно, эта установка

принимается неверно, то можно изменить

должна быть настроена на количество цифр в

длительность сигналов запроса.

телефонном номере в вашем городе

L

Заводская предустановка: 140 мс (ms).

(например, 7 цифр в Москве).

1

{j

/OK

}

1

{j

/OK

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

умолчанию).

умолчанию).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

2

}

4

{

1

}

5

Чтобы удалить текущую установку,

5

Нажмите клавишу с цифрой,

нажмите

{

C

}

.

соответствующей количеству цифр,

6

Введите длительность сигналов запроса

которое требуется отображать (от 4 до 7).

(от 100 до 300 мс (ms); кратно 10).

L

Чтобы удалить текущие цифры, нажмите

{

C

}

.

7

{>}

i

{ih}

6

{>}

i

{ih}

Выбор задержки между сигналами запроса

Примечание:

Если информация о вызывающем абоненте

L

Возможны случаи, когда информация о

принимается неверно, то можно изменить

вызывающем абоненте не отправляется

время между повторяющимися сигналами

АТС, или когда номер вызывающего

запроса.

абонента отображается неверно.

L

Заводская предустановка: 200 мс (ms).

1

{j

/OK

}

Установка сигналов запроса для

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

пользователей АОН

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

Следующие настройки установлены

умолчанию).

изготовителем в стандартные значения.

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

Изменение этих настроек может повысить или

4

{

3

}

понизить надежность АОН.

5

Чтобы удалить текущую установку,

Выбор числа сигналов запроса

нажмите

{

C

}

.

Если информация о вызывающем абоненте

6

Введите длительность задержки (от 100 до

принимается неверно, то можно изменить

900 мс (ms); кратно 50).

число сигналов запроса.

7

{>}

i

{ih}

L

Заводская предустановка: 3.

Выбор задержки для ответа на вызов

1

{j

/OK

}

Если информация о вызывающем абоненте

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

принимается неверно, то можно изменить

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

задержку между сигналами запроса.

умолчанию).

L

Заводская предустановка: 200 мс (ms).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

1

{j

/OK

}

4

{

4

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

17

TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

нажмите

{

2

}

.

умолчанию).

Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK,

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

нажмите

{

3

}

.

4

{

5

}

Чтобы выбрать АОН, нажмите

{

4

}

.

5

Чтобы удалить текущую установку,

6

{>}

i

{ih}

нажмите

{

C

}

.

Сохранение/Редактирование/

6

Введите длительность задержки (от 100 до

Удаление

900 мс (ms); кратно 50).

7

{>}

i

{ih}

1

Нажмите

{e}

или

{v}

для отображения

нужной записи.

i

{>}

Информация для пользователей

2

Сохранение:

Caller ID

SAVE TEL NO

i

{>}

i

{j

/OK

}

i

Данный аппарат также поддерживает услугу

Введите имя абонента (макс. 9 знаков;

Caller ID. Чтобы использовать этот сервис,

стр. 11).

i

{j

/OK

}

i

{ih}

выберите

CID OFF

” (стр. 16) или измените

Редактирование:

режим идентификации вызывающего

EDIT CALL NO

i

{>}

i

Нажмите

абонента в зависимости от текущего сервиса,

{<}

или

{>}

, чтобы переместить курсор

как объясняется ниже.

правее исправляемой цифры номера.

i

Отредактируйте телефонный

Важная информация:

номер.

i

{C}

L

Данный аппарат создан в соответствии с

Удаление:

Протоколом абонентской линии на

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

i

{>}

i

YES

основе FSK” иПротоколом

i

{>}

i

{ih}

абонентской линии на основе DTMF” и в

соответствии с Европейским

телекоммуникационным стандартом и

Сервис голосовой почты

поддерживает только основные

Голосовая почта представляет собой сервис

функции CLIP (представление

автоответа, который предоставляется вашим

идентификации линии вызова).

оператором связи/телефонной компанией.

Если вы подписаны на этот сервис, система

Выбор режима идентификации

голосовой почты вашего оператора связи/

вызывающего абонента

телефонной компании может отвечать на

Измените режим идентификации

вызовы, когда вы не в состоянии ответить

вызывающего абонента в зависимости от

сами, или же когда линия занята. Сообщения

сервиса идентификации вызывающего

записываются вашим оператором связи/

абонента. Если вас обслуживает новая АТС и

телефонной компанией, а не вашим

вы не получаете информацию о вызывающем

телефоном. Подробнее об этой услуге можно

абоненте, выберите режим “Learn”.

узнать у оператора связи/в телефонной

1

{j

/OK

}

компании.

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

3

}

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

умолчанию).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

4

}

5

Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите

{

1

}

.

Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF,

18

TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Эксплуатация нескольких аппаратов

Эксплуатация нескольких ап паратов

Передача вызова без разговора с

Внутренняя связь между

пользователем другой трубки

трубками (только KX-

1

Во время внешнего вызова нажмите

{

INT

}

.

i

Нажмите номер нужной трубки.

TG1106)

L

k

мигает, указывая на удерживаемый

Вызовы внутренней связи можно делать

внешний вызов.

между трубками в одной и той же

2

{ih}

радиоячейке.

L

Внешний вызов переводится на другую

Пример:

Трубка 1 вызывает трубку 2

трубку.

1

Трубка 1:

Примечание:

{

INT

}

i

Нажмите

{

2

}

(номер нужной

L

Если пользователь другой трубки не

трубки).

отвечает на вызов в течение 30 секунд,

2

Трубка 2:

вызов снова переводится на вашу трубку.

Нажмите

{C}

, чтобы ответить.

3

Окончив разговор, нажмите

{ih}

.

Передача вызовов между

трубками, конференц

связь (только KX-TG1106)

Внешние вызовы могут передаваться между 2

лицами в одной и той же радиоячейке. Два

лица в одной и той же радиоячейке могут

установить конференцсвязь с внешним

абонентом.

Пример:

Трубка 1 передает вызов трубке 2

1

Трубка 1:

Во время внешнего вызова нажмите

{

INT

}

i

Нажмите

{

2

}

(номер нужной трубки).

L

Внешний вызов удерживается.

L

Если ответа нет, нажмите

{

INT

}

, чтобы

вернуться ко внешнему вызову.

2

Трубка 2:

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на

пейджинг.

L

Трубка 2 связывается с трубкой 1.

3

Трубка 1:

Чтобы закончить передачу вызова,

нажмите

{ih}

.

Чтобы установить конференцсвязь,

нажмите

{

3

}

.

19

TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Полезная информация

Устранение неполадок

Если у вас возникли какиелибо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер

для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите

трубку.

Неисправность Причина и решение

w

мигает.

L

Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь

ближе.

L

Адаптер для сети переменного тока не подсоединен.

Проверьте подсоединения.

L

Вы используете трубку или базовый блок в месте с

сильными электромагнитными помехами. Расположите

трубку или базовый блок вне источника помех (например,

антенн или мобильных телефонов).

L

Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на

базовом блоке (стр. 21).

Не удается делать и принимать

L

Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или

вызовы.

телефонный шнур. Проверьте подсоединения.

L

Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13).

L

Набран номер ограничения вызова (стр. 14).

L

Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее

(стр. 9).

L

Неверная установка режима набора номера. Установите

ТональныйилиИмпульсный”, как необходимо (стр. 8).

Аппарат не звонит.

L

Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка

(стр. 12).

На дисплее трубки ничего не

L

Трубка не включена. Включите питание (стр. 6).

отображается.

Трубка не включается.

L

Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6).

L

Полностью зарядите батареи (стр. 6).

При нажатии

{C}

слышен

L

Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь

сигналзанято”.

ближе и попробуйте еще раз.

Слышны электростатические

L

Разместите трубку и базовый блок вдали от других

разряды, звук появляется/

электрических устройств.

исчезает, слабеет. Помехи от

L

Переместитесь ближе к базовому блоку.

других электрических

L

Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью

устройств.

услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы

рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к

поставщику услуги DSL) к телефонной линии между

базовым блоком и розеткой телефонной линии.

20

TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Неисправность Причина и решение

Во время вызова слышен шум.

L

Вы используете трубку или базовый блок в месте с

сильными электромагнитными помехами. Расположите

трубку или базовый блок вне источника помех (например,

антенн или мобильных телефонов).

Нажатие

{R}

не вызывает

L

Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр.

отображения/набора

Наберите номер вручную.

последнего набранного номера.

После полной зарядки батарей

L

Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6).

0

7

4

продолжает мигать.

L

Необходимо заменить батареи (стр. 6).

Не отображается информация о

L

Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID.

вызывающем абоненте.

L

Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью

услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы

рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к

поставщику услуги DSL) к телефонной линии между

базовым блоком и розеткой телефонной линии.

Для пользователей услуги AOH:

L

Информация о вызывающем абоненте не сохраняется,

во время моего отсутствия не

если вы не нажмете

{C}

при получении вызова.

сохраняется информация о

вызывавших абонентах.

Не удается запомнить PIN-код.

L

Изменение PIN-кода (стр. 21).

Регистрация трубки Изменение PIN-кода

1

{j

/OK

}

i

SETTING HS

i

{>}

PIN-код трубки:

2

REGISTRATION

i

{>}

1

{j

/OK

}

i

SETTING HS

i

{>}

3

REGISTER HS

i

{>}

2

OTHER OPT

i

{>}

4

Нажмите и удерживайте

{x}

на базовом

3

HSPIN CHANGE

i

{>}

i

блоке приблизительно 5 секунд.

{*}{

7

}{

0

}{

0

}{

0

}

L

Если начнут звонить все

4

Введите новый 4-значный PIN-код

зарегистрированные трубки, нажмите

трубки.

{x}

, чтобы остановить регистрацию, а

5

Введите новый 4-значный PIN-код

затем начните еще раз с шага 1.

трубки еще раз.

i

{ih}

L

Дальнейшая процедура должна быть

закончена в течение 1 минуты.

PIN-код базового блока:

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

1

{j

/OK

}

i

SETTING BS

i

{>}

номер базового блока.

i

{>}

2

{

5

}

i

{*}{

7

}{

0

}{

0

}{

0

}

6

Дождитесь отображения

BS PIN

”.

i

3

Введите новый 4-значный PIN-код

Введите PIN-код базового блока (по

базового блока.

умолчанию: “

0000

”).

i

{>}

4

Введите новый 4-значный PIN-код

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

базового блока еще раз.

i

{ih}

L

Прозвучит сигнал подтверждения, и

w

перестанет мигать.

L

Если

w

мигает, начните еще раз с шага 1.

21

TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

*1

Зарядное устройство

:

прибл. 120 г (g)

g

Технические

*1 Только KX-TG1106

характеристики

Примечание:

Стандарт:

DECT (Digital Enhanced Cordless

L

Технические характеристики могут быть

Telecommunications: Технология улучшенной

изменены.

цифровой беспроводной связи)

L

Иллюстрации, использованные в данной

инструкции, могут незначительно

Количество каналов:

120 дуплексных

отличаться от фактического изделия.

каналов

Диапазон частот:

от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9

Ггц (GHz)

Установка на стене

Дуплексная связь:

TDMA (Time Division

Базовый блок

Multiple Access: Множественный доступ с

80 мм (mm)

временным разделением каналов)

Разнос каналов:

1 728 Кгц (kHz)

Скорость передачи:

1 152 Кбит/с (kbit/s)

Модуляция:

GFSK (Gaussian Frequency

Шурупы

Shift Keying: Частотная модуляция с

гауссовой фильтрацией)

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Мощность радиочастотной передачи:

Средняя: приблиз. 10 мВт (mW)

28 мм

(mm)

Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)

Источник питания:

220–240 В (V), 50 Гц

Шурупы

(Hz)

Потребляемая мощность:

Базовый блок:

Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W)

Максимум: прибл. 9,2 Вт (W)

*1

Зарядное устройство

:

Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W)

Максимум: прибл. 5,0 Вт (W)

Условия эксплуатации:

5 °C–40 °C, 20 %–

80 % относительной влажности (сухо)

Габариты:

Базовый блок:

прибл. 58 мм (mm)

×

123 мм

(mm)

×

115 мм (mm)

Трубка:

прибл. 143 мм (mm)

×

48 мм (mm)

×

32

мм (mm)

*1

Зарядное устройство

:

прибл. 60 мм (mm)

×

86 мм (mm)

×

84 мм (mm)

Масса (вес):

Базовый блок:

прибл. 180 г (g)

Трубка:

прибл. 120 г (g)

22

TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Срок службы аппарата

23

TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65

Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд.

3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060

Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.

3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060

Авторское право:

Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может

быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение,

полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co.,

Ltd.

© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены.

PQQX15244ZA DC0206DT1066

Аннотации для Радиотелефона Panasonic KX-TG1105RU в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство dect Panasonic KX-TG1105RU / KX-TG1106RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.



  • Инструкции
  • Бытовая техника
  • Телефоны
  • Телефоны DECT
  • Panasonic
  • Panasonic KX-TG1105 RU-T

Модель, к которой подходит эта инструкция: Panasonic KX-TG1105 RU-T

Скачать инструкцию к Panasonic KX-TG1105 RU-T (1.5 Мб)

Данная инструкция написана на русском языке

Вопросы и отзывы о Panasonic KX-TG1105 RU-T

Пожалуйста, если у вас есть вопрос или отзыв, напишите пару строк в форме ниже.
Если вы скачали инструкцию, но не смогли разобраться, как пользоваться той или иной функцией прибора,
напишите свой вопрос, наши специалисты постараются найти ответ на ваш вопрос.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция к сигнализации starline a93 с автозапуском скачать в пдф
  • Инструкция к телефону nokia xpressmusic
  • Инструкция к стиральной машинке автомат lg
  • Инструкция к стиральной машинке indesit wiun 100
  • Инструкция к сингапурскому договору о законах по товарным знакам