Инструкция лекарственного препарата на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Инструкция лекарственного препарата» на английский


Инструкция лекарственного препарата должна прилагается к каждой упаковке лекарственного средства.

Другие результаты


Установленные условия и сроки их выполнения указываются в регистрационном удостоверении, едином реестре зарегистрированных лекарств и инструкции лекарственного препарата.



The established conditions and deadlines for their implementation are specified in the marketing authorization, unified register of drugs, and the instruction for use of the medicinal product.


В соответствии с инструкцией лекарственный препарат необходимо хранить в защищенном от солнечных лучей месте, вдали от источников влаги при температурном режиме 15-25 градусов.



In accordance with the instructions, the drug must be stored in a place protected from sunlight, away from moisture sources under temperature conditions15-25 degrees.


В инструкции ко многим лекарственным препаратам отдельной строкой располагается информация о совместимости его с алкоголем.



In the instructions for many drugs, a separate attention is paid to the information about the compatibility with alcohol.


Читайте инструкции к лекарственным препаратам, прежде чем смешивать их с алкоголем.


Одним из видов аннотаций большого объема является инструкция на лекарственный препарат, которая имеет следующие разделы


Например, переводчику, специализирующемуся сугубо на переводе личных документов, сложно будет переводить инструкцию к лекарственному препарату или техническому оборудованию.



For example, it is very difficult for a translator of private documents to make the translation of medical product instruction or technical equipment.


Даже внимательное изучнеие инструкций к лекарственным препаратам никогда не заменит профессиональную консультацию врача.



Even detailed study of instructions to medicines can not replace professional advice of specialist.


Выдача сертификата о регистрации, размещение макетов, инструкции и общей характеристике лекарственного препарата на сайте.



Issuance of the registration certificate, disposition of artworks, instructions and general characteristics of the medicinal product on the site.


Описание товаров для здоровья, новости медицины, инструкции к лекарственным препаратам, отзывы покупателей и специалистов о лекарственных средствах и товарах медицинского назначение.



We do description of products for health, write review for instructions to medicines, feedback from buyers and experts about medicines and medical supplies.


проект инструкции по применению лекарственного препарата, содержащий следующие сведения


Инструкция по применению лекарственного препарата для медицинского применения АДЦЕТРИС.


Здесь вы не сможете ничего скачать, но воспользовавшись рубрикатором или поиском вы найдете описания и симптомы известных науке заболеваний и инструкции по применению лекарственных препаратов.



Here you can not download anything, but using a rubric or search you will find descriptions and symptoms known to science diseases and instructions for use of drugs.


В данной статье можно ознакомиться с инструкцией по применению лекарственного препарата Аспирин.



In this article, you can read the instructions for using the drug Aspirin.


Согласно инструкции по применению лекарственного препарата, его назначают при таких состояниях



According to the instructions for the use of the drug, it is prescribed under such conditions


Инструкция по применению лекарственного препарата гласит о том, что таблетки предназначены для перорального приёма с большим количеством воды.



Instructions for use of the drug states that the tablets are intended for oral administration with a large amount of water.


Как инструкции на лекарственные препараты, эти инструкции должны иметь строго определенный размер, с подробными данными в определенном размере шрифта, на 27 языках даже для очень маленьких упаковок.



Like a patient leaflet for a pharmaceutical product, these instructions now need to be provided in a precisely specified paper size, with comprehensive details in a certain font size, in 27 languages and indeed even for very small packages.


В случае внесения изменений в инструкцию по применению лекарственного препарата в отношении следующих сведений



in case of changes in the instructions for use of the drug in relation to the information


Спецификации и технологические инструкции на исследуемые лекарственные препараты могут изменяться в процессе их разработки, но при этом необходимо обеспечить их полный контроль и прослеживаемость всех изменений.



The product specifications and manufacturing instructions may be changed during development but full control and traceability of the changes should be maintained.


В последующем в нее будет оперативно добавляться информация об изменениях в инструкции по применению лекарственных препаратов», — заявил глава Росздравнадзора Михаил Мурашко в интервью «Российской газете».



In the future, it will be promptly added information about changes to the instructions for use of medicines , — said the head of Roszdravnadzor Mikhail Murashko in an interview to Rossiyskaya Gazeta .

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21487. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 189 мс


Translation of «инструкция по применению лекарственного препарата» into English


package leaflet is the translation of «инструкция по применению лекарственного препарата» into English.
Sample translated sentence: В этой главе дается краткий обзор (но не всеобъемлющая инструкция по применению) различных лекарственных препаратов. ↔ The goal of this chapter is to provide a brief overview of (rather than a comprehensive guide to) the medical options.

инструкция по применению лекарственного препарата

  • Glosbe

  • Google

Declension

Stem

Match words

В этой главе дается краткий обзор (но не всеобъемлющая инструкция по применению) различных лекарственных препаратов.

The goal of this chapter is to provide a brief overview of (rather than a comprehensive guide to) the medical options.

В случае, если по результатам мониторинга будет установлено, что при применении лекарственного препарата риск или угроза здоровью, жизни человека превышают его эффективность или сведения о лекарственном препарате не соответствуют сведениям о лекарственном препарате, содержащимся в инструкции по его применению, принимается решение о приостановлении применения лекарственного препарата, отмене государственной регистрации лекарственного препарата и исключении лекарственного препарата из государственного реестра или о внесении изменений в инструкцию по применению лекарственного препарата.

If the results of monitoring show that the use of a medical product entails a risk or threat to human health or life that outweighs its effectiveness or that the data on a medical product do not tally with the information on that product set out in the instructions on its use, a decision shall be taken to suspend the use of the product, to withdraw its State registration and to remove it from the State register, or to amend the instructions on the use of the product.

Правительства должны поощрять безопасное применение лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию.

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию.

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию. (Согласовано)

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use. (agreed)

Оценить, насколько медицинский работник, назначающий лекарственные препарат, соблюдает действующие в ЮАР инструкции по стандартному лечению гипертензии, определить, являются ли данные о поставках лекарства полезной информацией о его применении; и оценить материальные последствия несоблюдения инструкций.

To assess prescriber adherence to standard anti-hypertensive treatment guidelines in South Africa, determine if supply data are useful indicators of drug use, and assess the cost implications of not complying with the guidelines.

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других (США: потенциально вредных) продуктов, требуя от производителей делать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию (США: резервирует за собой право пересмотреть данное предложение)

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other (US: potentially harmful) products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use (US: reserves the right to reconsider this sentence)

Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других (США: потенциально вредных) продуктов, требуя от производителей делать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию (США: резервирует за собой право пересмотреть данное предложение

Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other (US: potentially harmful) products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use (US: reserves the right to reconsider this sentence

Официальной инструкции по применению восковой моли не существует, поскольку этот препарат не входит в реестр лекарственных средств.

There is no official instruction on the use of the wax moth, as this drug is not included in the register of medicines.

Инструкция по применению «Эвиплера», которая прилагается к каждой упаковке препарата, содержит полный список лекарственных средств, от приема которых следует воздерживаться при приеме «Эвиплера».

The patient information leaflet which comes with your Eviplera has a full list of medicines which should be avoided.

без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика

  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

инструкция

ж.р.

direction, enchiridion, precept, reference book, hand-book

Law (Ru-En)

инструкция

authorization, direction, instruction, order, regulation

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Каждая упаковка содержит 10 ампул и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each package contains 10 ampoules and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Каждая упаковка содержит по 10 флаконов каждого препарата и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each pack contains 10 flasks of each preparation and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Каждая упаковка содержит по одному флакону каждого препарата и инструкцию по применению лекарственного препарата для лечения сахарного диабета.

Each pack contains one flask of each preparation and instruction for use of the medicinal preparation for the treatment of diabetes mellitus.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

1

Экзаменационная аннотация на лекарственный препарат для перевода без словаря по дисциплине «Английский язык»

(итоговый
контроль
2
курс)

IMUDON

Trade
name:
IMUDON

Dosage
form: sucking tablets.

Composition

The
drug is a polyvalent antigenic complex, a mixture of bacterial
lysates, whose composition corresponds to that of the pathogens that
more often cause inflammatory processes in the oral cavity and
throat.

Description

White
or almost white planocylindrical tablets with a smooth luster
surface, without pores.

Pharmacotherapeutical
group

Immunostimulant.

Pharmacological
properties

A bacterial immunostimulant for local use in dentistry and
otolaryngology.

Activates
phagocytosis, promotes the increase in the count of immunocompetent
cells, enhances the production of lysozyme and interferon, salivary
secretary immunoglobulin A.

Indications

Treatment
and (or) prevention of inflammatory and infectious oral and
pharyngeal diseases:

•pharyngitis;

•chronic
tonsillitis;

•oral
dysbacteriosis;

•erythematous
and ulcerative gingivitis;

•ulcerations
caused by dentures.

Contraindications

•individual
hypersensitivity to the active ingredient or

any
other components of the product;

•children
under 3 years of age.

Pregnancy
and lactation

Information
on the use of Imudon in pregnant females is insufficient . There are
no relevant data of animal experiments and epidemiological studies.
The use of Imudon is not recommended during pregnancy and lactation.

Dosage
and administration

For
adults and adolescents above 14 years
In
acute and inflammatory diseases of the oral cavity and throat and
exacerbations of chronic diseases the drug should be used as 8
tablets daily. The tablets should be sucked (without chewing) in the
oral cavity at an interval of 1 hour. The mean duration of a therapy
course is 10 days.

For
the prevention of chronic inflammatory diseases

of
the oral cavity and throat, the drug should be used as 6 tablets
daily. The tablets should be sucked (without chewing) in the oral
cavity at an interval of 2 hours. The duration of a course is 20
days. Three-four annual courses of preventive Imudon therapy are
recommended.

For
children aged 3 to 14 years

For
the treatment of acute and recurrent chronic inflammatory diseases

of the oral cavity and throat and for their prevention, the drug
should be used as 6 tablets daily. The tablets should be sucked
(without chewing) in the oral cavity at an interval of 2 hours. The
duration of a therapy course for acute diseases is 10 days, that for
the prevention of chronic diseases is 20 days.

Three-four
annual courses of preventive therapy with the drug are recommended.

Adverse
reactions

In
rare cases the use of the drug may cause allergic reactions
(eruption, urticaria, angioneurotic edema). There may be
gastrointestinal reactions (nausea, vomiting, abdominal pain).

Overdosage

Cases
of IMUDON overdosage have not been described.

Drug
interactions

IMUDON
may be used in combination with drugs from other groups.

Special
instructions

Children
aged 3 to 6 years are to suck the tablets in the oral cavity under
adult control!

If
required, the mouth should be gargled not earlier than 1 hour after
the use of IMUDON not to reduce the therapeutic activity of the drug.

When
the drug is prescribed to patients on a salt-free or restricted diet,
it should be taken into account that 1 tablet of IMUDON contains 15
mg of sodium.

Effect
on the capacity of driving a car and handling with other mechanisms

There
are no data suggesting that the activities associated with the
driving of a car or handling with other mechanisms should be limited
during treatment.

Pack

A
blister contains 8 tablets. A cardboard pack contains 5 blisters.

Storage

The
drug should be stored at a temperature of not above 25 C. To keep
out of the reach of children!

Denture

dentures– вставные
челюсти

2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

http://www.medicines.org.uk/EMC/medicine/20045/SPC/Atriance+5+mg+ml+solution+for+infusion/

4.2 Posology and method of administration
Nelarabine is for intravenous use only and must only be administered under the supervision of a physician experienced in the use of cytotoxic agents.
Posology
Patients receiving nelarabine are recommended to receive intravenous hydration according to standard medical practice for the management of hyperuricaemia in patients at risk for tumour lysis syndrome. For patients at risk of hyperuricaemia, the use of allopurinol should be considered (see section 4.4).
Adults and adolescents (aged 16 years and older)
The recommended dose of nelarabine for adults is 1,500 mg/m2 administered intravenously over two hours on days 1, 3 and 5 and repeated every 21 days.
Paediatric population
Children and adolescents (aged 21 years and younger)
The recommended dose of nelarabine for children and adolescents is 650 mg/m2 administered intravenously over one hour daily for 5 consecutive days, repeated every 21 days.
In clinical studies, the 650 mg/m2 and 1,500 mg/m2 dose have both been used in patients in the age range 16 to 21 years. Efficacy and safety were similar for both regimens. The prescribing physician should consider which regimen is appropriate when treating patients in this age range.
Limited clinical pharmacology data are available for patients below the age of 4 years (see section 5.2).
Dose modification
Nelarabine must be discontinued at the first sign of neurological events of National Cancer Institute Common Terminology Criteria Adverse Event (NCI CTCAE) grade 2 or greater. Delaying subsequent dosing is an option for other toxicities, including haematological toxicity.
Elderly
Insufficient numbers of patients aged 65 years of age and older have been treated with nelarabine to determine whether they respond differently than younger patients (see sections 4.4 and 5.2).
Renal Impairment
Nelarabine has not been studied in individuals with renal impairment. Nelarabine and 9-β-D-arabinofuranosylguanine (ara-G) are partially renally excreted (see section 5.2 — Renal impairment). There are insufficient data to support a dose adjustment recommendation for patients with a renal clearance of creatinine Clcr less than 50 ml/min. Patients with renal impairment must be closely monitored for toxicities when treated with nelarabine.
Hepatic Impairment
Nelarabine has not been studied in patients with hepatic impairment. These patients should be treated with caution.
Method of administration
Nelarabine is not diluted prior to administration. The appropriate dose of nelarabine is transferred into polyvinylchloride (PVC) or ethyl vinyl acetate (EVA) infusion bags or glass containers and administered as a two-hour infusion in adult patients and as a one-hour infusion in paediatric patients.
Complete blood counts including platelets must be monitored regularly (see sections 4.4 and 4.8).
Все не умещается, там много.
Другие препараты здесь: http://www.gsk.com/products/prescription-medicines/index.htm

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция куда засунуть свое мнение
  • Инструкция кубика рубика 2х2 для начинающих по сборке
  • Инструкция кубика рубика 2х2 в картинках со стрелками
  • Инструкция кубик рубика 3х3 схема с картинками для начинающих
  • Инструкция круглопалочный станок кпа 50 кпа