Инструкция магнитолы sony dsx a212ui

Требуется руководство для вашей Sony DSX-A212UI Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony DSX-A212UI Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Sony?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что такое DAB +? Проверенный
DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.

Это было полезно (411)

В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный
В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.

Это было полезно (215)

В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.

Это было полезно (214)

Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный
Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN — это стандартная тонкая версия, а 2-DIN — вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.

Это было полезно (174)

На моем автомобильном радиоприемнике Sony отображается сообщение «ERROR 99» или «E99». Что это означает? Проверенный
Эти ошибки вызваны колебаниями мощности. Если на автомобильном радиоприемнике есть кнопка «СБРОС», нажмите ее, чтобы устранить ошибку. Если проблема не исчезнет, ​​обратитесь к производителю.

Это было полезно (52)

Руководство Sony DSX-A212UI Автомагнитола

4-697-416-32(1)

FM/MW/LW

Digital Media

Player

ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.

For the connection/installation, see page 19.

Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach.

Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 23.

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13.

Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 23.

Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13.

Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 23.

Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12.

Para la conexión/instalación, consulte la página 23.

Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 12.

Инструкции по установке/подключению см. на стр. 23.

Operating Instructions

GB

Bedienungsanleitung

DE

Mode d’emploi

FR

Istruzioni per l’uso

IT

Manual de instrucciones

ES

Инструкция по

RU

эксплуатации

DSX-A212UI/DSX-A210UI

For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use.

For details, see “Connection/Installation” (page 19).

Made in Thailand

The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.

Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/ EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/

This equipment is intended to be used with the approved version(s) of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity.

The software loaded on this equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU.

Software version: 1_

The software version can be checked in the firmware setup item of the general setup menu.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium

Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the

European Union and other European countries with separate

collection systems)

This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical

symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.

CAUTIO

The following frequency 65 – 74 MHz range is not allocated to sound broadcasting in the European Common Allocations table and cannot be used in Europe.

Warning if your car’s ignition has no ACC position

Be sure to set the AUTO OFF function (page 11). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.

Disclaimer regarding services offered by third parties

Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.

2GB

Table of Contents

Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Getting Started

Detaching the Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 7

Listening to the Radio

Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 8

Playback

Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Settings

Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Basic Setting Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Additional Information

Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Connection/Installation

Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3GB

Guide to Parts and Controls

Main unit

Front panel release button

SRC (source)

Turn on the power. Change the source.

OFF

Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock.

Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.

Control dial

Rotate to adjust the volume.

PUSH ENTER

Enter the selected item.

Press SRC, rotate then press to change the source (timeout in 2 seconds).

MENU

Open the setup menu.

Display window

/ (SEEK –/+)

Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.

/ (prev/next)

/ (fast-reverse/fast-forward)

PTY (program type)

Select PTY in RDS.

(browse) (page 10)

Enter the browse mode during playback.

(Not available when a USB device in Android™ mode or iPod is connected.)

EQ (equalizer)

Select an equalizer curve.

(back)

Return to the previous display.

MODE (page 7)

Receptor for the remote commander

Number buttons (1 to 6)

Receive stored radio stations. Press and hold to store stations.

ALBUM /

Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously.

(Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.)

(repeat)

(Not available when a USB device in Android mode is connected.)

4GB

(shuffle)

(Not available when a USB device in Android mode is connected.)

(play/pause)

EXTRA BASS

Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].

AUX input jack

DSPL (display)

Press to change display items.

SCRL (scroll)

Press and hold to scroll a display item.

USB port

Getting Started

Detaching the Front Panel

You can detach the front panel of this unit to prevent theft.

1Press and hold OFF until the unit turns

off, press the front panel release button, then pull the panel towards you to remove.

Caution alarm

If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.

Attaching the front panel

5GB

Resetting the Unit

Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit.

1Press DSPL and (back)/MODE for more than 2 seconds.

Note

Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.

Setting the area/region

After resetting the unit, the area/region setting display appears.

1Press ENTER while [SET AREA] is displayed.

The area/region currently set appears.

2Rotate the control dial to select [EUROPE] or [RUSSIA], then press it.

3Rotate the control dial to select [YES] or [NO], then press it.

If the setting area/region is changed, the unit is reset, then the clock is displayed.

This setting can be configured in the general setup menu (page 11).

Setting the Clock

1Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.

2Rotate the control dial to select [SET CLOCK-ADJ], then press it.

The hour indication flashes.

3Rotate the control dial to set the hour

and minute.

To move the digital indication, press / (SEEK –/+).

4After setting the minute, press MENU.

The setup is complete and the clock starts.

To display the clock

Press DSPL.

Checking the Battery Voltage

You can check the current battery voltage. (Not available while the source is off and the clock is displayed.)

1Press DSPL repeatedly until the battery voltage display appears.

Connecting a USB Device

1 Turn down the volume on the unit.

2Connect the USB device to the unit.

To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied).

6GB

Connecting Other Portable

Audio Device

1 Turn off the portable audio device.

2 Turn down the volume on the unit.

3Connect the portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.

* Be sure to use a straight type plug.

4 Press SRC to select [AUX].

To match the volume level of the connected device to other sources

Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit.

Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX VOL] (page 13).

Listening to the Radio

Listening to the Radio

To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].

Storing automatically (BTM)

1Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, MW or LW).

2Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.

3Rotate the control dial to select [SET BTM], then press it.

The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.

Tuning

1Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, MW or LW).

2 Perform tuning.

To tune manually

Press and hold / (SEEK –/+) to locate the approximate frequency, then press /(SEEK –/+) repeatedly to fine adjust to the desired frequency.

To tune automatically

Press / (SEEK –/+).

Scanning stops when the unit receives a station.

Storing manually

1While receiving the station that you want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.

7GB

Receiving the stored stations

1Select the band, then press a number button (1 to 6).

Using Radio Data System (RDS)

Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA)

AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.

1Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.

2Rotate the control dial to select [SET AF/ TA], then press it.

3Rotate the control dial to select [SET AFON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] or [SET AF/TA-OFF], then press it.

To store RDS stations with the AF and TA setting

You can preset RDS stations along with an AF/TA setting. Set AF/TA, then store the station with BTM or manually. If you preset manually, you can also preset non-RDS stations.

To receive emergency announcements

With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.

To adjust the volume level during a traffic announcement

Level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.

To stay with one regional program (REGIONAL)

When the AF and REGIONAL functions are on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [SET REG-OFF] in [GENERAL] during FM reception (page 12).

This function does not work in the UK and some other areas.

Local Link function (UK only)

This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.

During FM reception, press a number button (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number button of the local station.

Repeat this procedure until the local station is received.

Selecting program types (PTY)

1 Press PTY during FM reception.

2Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it.

The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.

Type of programs

NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs),

RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL

(Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)

8GB

Setting clock time (CT)

The CT data from the RDS transmission sets the clock.

1Set [SET CT] in [GENERAL] to [SET CT-ON] (page 12).

Playback

Playing a USB Device

In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.

For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 14) or visit the support site on the back cover.

AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. Depending on the USB device, the Android mode or MSC/MTP mode can be selected on the unit.

Some digital media players or Android smartphones may require setting to MTP mode.

*e.g., a USB flash drive, digital media player, Android smartphone

Notes

For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.

Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). However, some smartphones may not fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed. For details on the compatibility of your Android smartphone, visit the support site on the back cover.

Playback of the following files is not supported. MP3/WMA/FLAC:

copyright-protected files

DRM (Digital Rights Management) files

Multi-channel audio files

MP3/WMA:

lossless compression files

Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 12).

1Connect a USB device to the USB port (page 6).

Playback starts.

If a device is already connected, to start playback, press SRC to select [USB] ([IPD]

9GB

appears in the display when the iPod is recognized).

2 Adjust the volume on this unit.

To stop playback

Press and hold OFF for 1 second.

To remove the device

Stop playback, then remove the device.

Caution for iPhone

When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result when the call ends.

Searching and Playing Tracks

Repeat play and shuffle play

Not available when a USB device in Android mode is connected.

1During playback, press (repeat) or (shuffle) repeatedly to select the desired play mode.

Playback in the selected play mode may take time to start.

Available play modes differ depending on the selected sound source.

Searching a track by name (QuickBrowZer™)

Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.

1During USB playback, press (browse)*

to display the list of search categories.

When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.

* During USB playback, press (browse) for more than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.

2Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm.

3Repeat step 2 to search the desired track.

Playback starts.

To exit the Quick-BrowZer mode

Press (browse).

Searching by skipping items (Jump mode)

Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.

1 Press (browse).

2 Press (SEEK +).

3Rotate the control dial to select the item.

The list is jumped in steps of 10% of the total number of items.

4Press ENTER to return to the QuickBrowZer mode.

The selected item appears.

5Rotate the control dial to select the desired item, then press it.

Playback starts.

10GB

Settings

Canceling the DEMO Mode

You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.

1Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.

2Rotate the control dial to select [SET DEMO], then press it.

3Rotate the control dial to select [SET DEMO-OFF], then press it.

The setting is complete.

4Press (back) twice.

The display returns to normal reception/play mode.

Basic Setting Operation

You can set items in the following setup categories: General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Display setup (DISPLAY)

1 Press MENU.

2Rotate the control dial to select the setup category, then press it.

The items that can be set differ depending on the source and settings.

3Rotate the control dial to select the options, then press it.

To return to the previous display

Press (back).

General Setup (GENERAL)

AREA

Specifies the area/region to use this unit: [EUROPE], [RUSSIA].

If the area/region currently set is changed, this unit is reset, then the clock is displayed. (Available only while the source is off and the clock is displayed.)

DEMO (demonstration)

Activates the demonstration: [ON], [OFF].

CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)

CAUT ALM (caution alarm)

Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 5). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)

BEEP

Activates the beep sound: [ON], [OFF].

AUTO OFF

Shuts off automatically after a certain time when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING

Registers/resets the setting of the steering wheel remote control.

(Available when connected with the connection cable (not supplied).) (Available only while the source is off and the clock is displayed.)

STR CONTROL (steering control)

Selects the input mode of the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.

CUSTOM

Input mode for the steering wheel remote control

PRESET

Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control (automatically selected when [RESET CUSTOM] is performed.)

11GB

EDIT CUSTOM

Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) to the steering wheel remote control:

Rotate the control dial to select the function you want to assign to the steering wheel remote control, then press it.

While [REGISTER] is blinking, press and hold the button on the steering wheel remote control you want to assign the function to.

When registration is complete, [REGISTERED] is displayed.

To register other functions, repeat steps and .

(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)

RESET CUSTOM

Resets the setting of the steering wheel remote control: [YES], [NO].

(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)

Notes

While making settings, only button operation on the unit is available. For safety, park your car before making this setting.

If an error occurs while registering, all the previously-registered information remains. Restart registration from the function where the error occurred.

This function may not be available on some vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.

USB MODE

Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Available only when the USB source is selected.)

CT (clock time)

Activates the CT function: [ON], [OFF].

AF/TA (alternative frequencies/traffic announcement)

Selects the alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) setting: [AF-ON], [TAON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

(Available when any source is selected.)

REGIONAL

Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is received.)

BTM (best tuning memory) (page 7) (Available only when the tuner is selected.)

FIRMWARE

(Available only while the source is off and the clock is displayed.)

Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version)

Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update)

Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.

Sound Setup (SOUND)

This setup menu is available when any source is selected.

EQ10 PRESET

Selects an equalizer curve from 10 equalizer curves or off:

[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].

The equalizer curve setting can be memorized for each source.

*[KARAOKE] reduces the vocal sound but cannot be fully removed during playback. Also, using a microphone is not supported.

EQ10 CUSTOM

Sets [CUSTOM] of EQ10. Setting the equalizer curve:

[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.

The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB.

BALANCE

Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].

12GB

FADER

Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]

– [REAR-15].

AUX VOL (AUX volume)

Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources.

(Available only when the AUX is selected.)

Display Setup (DISPLAY)

DIMMER

Changes the display brightness: [ON], [OFF], [CLK] (clock).

To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times.

To set the brightness when the dimmer function is activated:

Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].

To set the brightness when the dimmer function is deactivated:

Set [DIMMER] to [OFF], then adjust [BRIGHTNESS].

The brightness setting is stored and applied when the dimmer function is activated or deactivated.

BRIGHTNESS

Adjusts the display brightness. The brightness level is adjustable: [1] – [10].

SND SYNC (sound synchronization)

Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF].

AUTO SCR (auto scroll)

Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. (Not available when the AUX or tuner is selected.)

Additional Information

Updating the Firmware

To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.

Notes

Using a USB device (not supplied) is required for updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.

Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.

Precautions

Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.

Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.

Power antenna (aerial) extends automatically.

To maintain high sound quality

Do not splash liquid onto the unit.

Playback order of audio files

Folder (album)

Audio file (track)

13GB

About iPod

You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.

Compatible iPhone/iPod models

Compatible Model

USB

iPhone 7 Plus

iPhone 7

iPhone SE

iPhone 6s Plus

iPhone 6s

iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6th generation)

iPod touch (5th generation)

iPod nano (7th generation)

“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.

Maintenance

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

Notes

For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.

Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.

Specifications

Tuner section

FM

Tuning range:

When [AREA] is set to [EUROPE]: 87.5 MHz – 108.0 MHz

When [AREA] is set to [RUSSIA]: FM1/FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz

(at 50 kHz step)

FM3: 65 MHz – 74 MHz (at 30 kHz step) Antenna (aerial) terminal:

External antenna (aerial) connector Intermediate frequency:

When [AREA] is set to [EUROPE]:

FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and +500.0 kHz to +2,095.4 kHz

When [AREA] is set to [RUSSIA]:

FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and +500.0 kHz to +2,095.4 kHz

FM OIRT: -1,815.6 kHz to -943.7 kHz and +996.6 kHz to +1,776.6 kHz

Usable sensitivity: 7 dBf

14GB

Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz

Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz

MW/LW

Tuning range:

MW: 531 kHz – 1,602 kHz

LW: 153 kHz – 279 kHz

Antenna (aerial) terminal:

External antenna (aerial) connector

Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV

USB Player section

Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A

Maximum number of recognizable folders and files: Folders (albums): 256

Files (tracks) per folder: 256

Compatible Android Open Accessory protocol (AOA): 2.0

Corresponding codec: MP3 (.mp3)

Bit rate: 8 kbps — 320 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate))

Sampling rate: 16 kHz — 48 kHz WMA (.wma)

Bit rate: 32 kbps — 192 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate))

Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac)

Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz

Power amplifier section

Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω

Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)

General

Outputs:

Audio outputs terminal (REAR)

Power antenna (aerial)/Power amplifier control terminal (REM OUT)

Inputs:

Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB port

Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth))

Rated current consumption: 10 A Dimensions:

Approx. 178 mm × 50 mm × 119 mm (7 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)

Mounting dimensions:

Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm (7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d)

Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) Package contents:

Main unit (1)

Parts for installation and connections (1 set)

Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.

Design and specifications are subject to change without notice.

Copyrights

Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

Android is a trademark of Google Inc.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

15GB

Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Troubleshooting

The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.

For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 19).

If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.

General

No sound or the sound is very low.

The position of the fader control [FADER] is not set for a 2-speaker system.

The volume of the unit and/or connected device is very low.

Increase the volume of the unit and connected device.

No beep sound.

An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.

The contents of the memory have been erased.

The power supply lead or battery has been disconnected or not connected properly.

Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown.

Makes a noise when the position of the ignition is switched.

The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.

During playback or reception, the demonstration mode starts.

If no operation is performed for 5 minutes with

[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.Set [DEMO-OFF] (page 11).

The display disappears from/does not appear in the display window.

The dimmer is set to [DIM-ON] (page 13).

The display disappears if you press and hold OFF.Press OFF on the unit until the display appears.

The connectors are dirty (page 14).

The display/illumination flashes.

The power supply is not sufficient.

Check that the car battery supplies enough power to the unit. (The power requirement is 12 V DC.)

The operation buttons do not function.

Press DSPL and (back)/MODE for more than 2 seconds to reset the unit.

The contents stored in memory are erased. For your safety, do not reset the unit while you are driving.

16GB

Radio reception

Stations cannot be received.

The sound is hampered by noises.

The connection is not correct.

Check the connection of the car antenna (aerial).

If the auto antenna (aerial) will not extend, check the connection of the power antenna (aerial) control lead.

Preset tuning is not possible.

The broadcast signal is too weak.

65 MHz to 74 MHz in FM3 cannot be tuned in.

[AREA] is set to [EUROPE].

Set [AREA] to [RUSSIA] (page 11).

RDS

RDS services cannot be received (when [AREA] is set to [RUSSIA]).

FM3 is selected.

Select FM1 or FM2.

RDS services are unavailable in the current region.

The SEEK starts after a few seconds of listening.

The station is non-TP or has weak signal.Deactivate TA (page 8).

No traffic announcements.

Activate TA (page 8).

The station does not broadcast any traffic

announcements despite being TP.Tune in another station.

PTY displays [- — — — — — — -].

The current station is not an RDS station.

RDS data has not been received.

The station does not specify the program type.

Program service name flashes.

There is no alternative frequency for the current station.

Press (SEEK –/+) while the program service name is flashing. [PI SEEK] appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data.

USB device playback

You cannot play items via a USB hub.

This unit cannot recognize USB devices via a USB hub.

A USB device takes longer to play.

The USB device contains files with a complicated tree structure.

The sound is intermittent.

The sound may be intermittent at a high-bit-rate.

DRM (Digital Rights Management) files may not be playable in some cases.

Audio file cannot be played.

USB device formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*

*This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.

Operations for skipping an album, skipping items (Jump mode), and searching a track by name (Quick-BrowZer) cannot be performed.

These operations cannot be performed when a USB device in Android mode or iPod is connected.

Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).

Remove the iPod.

The USB mode of the device is not set to the appropriate mode.

Make sure that the USB mode of the device is set to MSC/MTP mode.

The sound cannot be output during playback in Android mode.

While the unit is in Android mode, the sound outputs only from the Android smartphone.

Check the status of the audio playback application on the Android smartphone.

Playback may not perform properly depending on the Android smartphone.

17GB

Messages

The following messages may appear or flash during operation.

HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.

INVALID

The selected operation could be invalid.

[USB MODE] cannot be changed during iPod playback.

IPD STOP: iPod playback has finished.

Operate your iPod/iPhone to start playback.

NO AF: No alternative frequencies.

Press (SEEK –/+) while the program service name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data ([PI SEEK] appears).

NO TP: No traffic programs.

The unit will continue searching for available TP stations.

NOT SUPPORT — ANDROID MODE

A USB device not supporting AOA (Android Open Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB

MODE] is set to [ANDROID].

Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).

OVERLOAD: The USB device is overloaded.

Disconnect the USB device, then press SRC to select another source.

The USB device has a fault, or an unsupported device is connected.

READ: Now reading information.

Wait until reading is complete and playback starts automatically. This may take some time depending on the file organization.

USB ERROR: The USB device cannot be played.Connect the USB device again.

USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized.

Make sure the USB device or USB cable is securely connected.

USB NO MUSIC: There is no playable file.

Connect a USB device containing playable files (page 15).

USB NO SUPRT: The USB device is not supported.

For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.

For steering wheel remote control operation:

ERROR: An error occurred during the function registration.

Register again from the function where the error occurred (page 12).

TIMEOUT: The function registration failed due to a timeout.

Try completing the registration while [REGISTER] is blinking (about 6 seconds) (page 12).

For firmware update operation:

FILE ERROR: The updater is not stored in the USB device.

Store the updater in the USB device, then try again (page 13).

UPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware update is not completed properly.

Press ENTER to clear the message, then try again. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device

(page 13).

Insert the USB device storing the updater, and then press ENTER.

If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

18GB

Connection/Installation

Cautions

Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.

Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.

Connect the power supply lead to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.

Precautions

Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Note on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Parts List for Installation

× 2

This parts list does not include all the package contents.

The bracket and the protection collar are

attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket” (page 22).

Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.

19GB

Connection

*3

Power amplifier*1

*2

For details, see “Making connections” (page 21).

See “Power connection diagram” (page 22) for details.

from a wired remote control (not supplied)*4

from a car antenna (aerial)*5

*1 Not supplied

*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied)

*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 22).

*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna connector does not fit.

20GB

Making connections

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aerial).

To the car’s speaker connector

1

Rear speaker

Purple

Purple/black

2

(right)

striped

3

Front speaker

Gray

4

(right)

Gray/black striped

5

Front speaker

White

White/black

6

(left)

striped

7

Rear speaker

Green

Green/black

8

(left)

striped

To the car’s power connector

12

continuous power

Yellow

supply

power antenna (aerial) /

13

power amplifier control

Blue/white striped

(REM OUT)

15

switched power supply

Red

16

ground (earth)

Black

Subwoofer Easy Connection

You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord.

Front speaker

Subwoofer

Notes

Preparation of the rear speaker cords is required.

Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.

Speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage.

21GB

Sony DSX-A212UI User Manual

Power connection diagram

Make sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.

Auxiliary power connector

Common connection

After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.

Using the wired remote control

1To enable the wired remote control, set [STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 11).

Installation

Yellow

Yellow

12

continuous power

Yellow

supply

15

switched power supply

Red

When the positions of the red and yellow leads are inverted

Red

Red

Yellow

Yellow

12

switched power supply

Yellow

15

continuous power

Red

supply

When the car without ACC position

Red Red

Removing the protection collar and the bracket

Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.

1Pinch both edges of the protection collar, then pull it out.

2Insert both release keys until they click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.

Face the hook inwards.

22GB

Fuse (10 A)

Mounting the unit in the dashboard

Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in).

1Position the bracket inside the dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.

182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

Catch

2Mount the unit onto the bracket , then attach the protection collar .

Resetting the unit

For details, see “Resetting the Unit” (page 6).

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one matching the

amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows

again after replacement, there

may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Notes

If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

Make sure the 4 catches on the protection collar are properly engaged in the slots of the unit.

Detaching and attaching the front panel

For details, see “Detaching the Front Panel” (page 5).

23GB

Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer:

S/N: ___________________________

Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.

Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 23).

Hergestellt in Thailand

Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/

Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklärung angegeben ist/sind. Die Software, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.

Softwareversion: 1_

Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Konfiguration des Menüs Allgemeine Einstellungen überprüft werden.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

2DE

Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

ACHTUNG

Der Frequenzbereich 65 – 74 MHz ist in der europäischen Frequenzbereichszuordnungstabelle keinem Hörfunk zugewiesen und kann in Europa nicht verwendet werden.

Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt

Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 13). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.

Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste

Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.

3DE

Inhalt

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vorbereitungen

Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Überprüfen der Batteriespannung . . . . . . . . . . . . . 7 Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Radioempfang

Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Wiedergabe

Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . 11 Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 12

Einstellungen

Beenden des DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . . . . . . . . 13 Klangeinstellungen (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 15

Weitere Informationen

Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Anschluss/Installation

Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hauptgerät

Taste zum Lösen der Frontplatte

SRC (Tonquelle)

Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle.

OFF

Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt.

Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.

Steuerregler

Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.

PUSH ENTER

Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).

MENU

Aufrufen des Setup-Menüs.

Display

/ (SEEK –/+)

Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt.

/ (Zurück/Weiter)/ (Schnelles Rückwärts-/

Vorwärtssuchen)

PTY (Programmtyp)

Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.

(Suchen) (Seite 12)

Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android™-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.)

EQ (Equalizer)

Auswählen einer Equalizer-Kurve.

(Zurück)

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.

MODE (Seite 9)

Empfänger für die Fernbedienung

5DE

Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)

Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.

ALBUM /

Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)

(Wiederholung)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

(Zufall)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

(Wiedergabe/Pause)

EXTRA BASS

Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF].

AUX-Eingangsbuchse

DSPL (Anzeige)

Wechseln der Informationen im Display.

SCRL (Bildlauf)

Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt.

USB-Anschluss

Vorbereitungen

Abnehmen der Frontplatte

Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.

1Halten Sie OFF gedrückt, bis sich das

Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus.

Warnton

Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.

Anbringen der Frontplatte

6DE

Zurücksetzen des Geräts

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.

1Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden.

Hinweis

Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Einstellen des Landes bzw. der Region

Nach dem Zurücksetzen des Geräts erscheint die Anzeige zum Einstellen des Landes bzw. der Region.

1Drücken Sie ENTER, solange [SET AREA] angezeigt wird.

Das zurzeit eingestellte Land bzw. die Region erscheint.

2Drehen Sie den Steuerregler, um [EUROPE] oder [RUSSIA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

3Drehen Sie den Steuerregler, um [YES] oder [NO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wenn die Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird das Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.

Diese Einstellung kann im Menü mit den allgemeinen Einstellungen konfiguriert werden (Seite 13).

Einstellen der Uhr

1Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

2Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Die Stundenanzeige blinkt.

3Drehen Sie den Steuerregler, um die

Stunden und Minuten einzustellen.

Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

4Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben.

Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.

So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen

Drücken Sie DSPL.

Überprüfen der Batteriespannung

Sie können die aktuelle Batteriespannung prüfen. (Nicht verfügbar, solange die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

1Drücken Sie so oft DSPL, bis die Batteriespannung angezeigt wird.

7DE

Anschließen eines USB-Geräts

1Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

2Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät an.

Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts

1Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.

2Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

3Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUXEingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.

* Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

4Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX] aus.

So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an

Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.

Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 15).

8DE

Radioempfang

Radioempfang

Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.

Automatisches Speichern von Sendern (BTM)

1Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).

2Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

3Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).

Sendereinstellung

1Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).

2Stellen Sie Sender ein.

Manuelle Sendersuche

Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, bis die

Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie/ (SEEK –/+) dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.

Automatische Sendersuche

Drücken Sie / (SEEK –/+). Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.

Manuelles Speichern von Sendern

1Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

Einstellen gespeicherter Sender

1Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).

Das Radiodatensystem (RDS)

Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)

Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.

1Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

2Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

3Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AFON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

9DE

So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AFund TA-Einstellung

Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.

So empfangen Sie Katastrophenwarnungen

Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.

So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein

Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.

Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)

Wenn die AFund die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 14).

Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.

Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)

Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.

Auswählen des Programmtyps (PTY)

1Drücken Sie PTY während des Empfangs eines UKW-Senders (FM).

2Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.

Programmtypen

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)

Einstellen der Uhrzeit (CT)

Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDSSendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.

1Setzen Sie [SET CT] unter [GENERAL] auf [SET CT-ON] (Seite 14).

10DE

Wiedergabe

Wiedergabe mit einem USBGerät

In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.

Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 16) oder auf der SupportWebsite, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USBGerät kann der Androidoder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt werden.

Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.

*Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone

Hinweise

Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Smartphones, auf denen das Android-Betriebssystem

4.1oder höher installiert ist, unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem

4.1oder höher installiert ist.

Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres AndroidSmartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht unterstützt.

MP3/WMA/FLAC:

Kopiergeschützte Dateien

DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)Mehrkanalaudiodateien

MP3/WMA:

Dateien mit verlustfreier Komprimierung

Wählen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (AndroidModus oder MSC/MTP-Modus) aus (Seite 14).

1Schließen Sie ein USB-Gerät an den USBAnschluss an (Seite 8).

Die Wiedergabe beginnt.

Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).

2Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein.

So stoppen Sie die Wiedergabe

Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So trennen Sie die Verbindung zum Gerät

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.

Vorsicht beim iPhone

Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht das Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.

11DE

Suchen und Wiedergeben von Titeln

Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im AndroidModus angeschlossen ist.

1Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist.

Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.

Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.

Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im AndroidModus oder ein iPod angeschlossen ist.

1Drücken Sie während der USBWiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.

Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.

* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt

zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.

2Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.

3Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor.

Die Wiedergabe beginnt.

So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer- Modus

Drücken Sie (Suchen).

Suchen mit Überspringen von

Elementen (Sprung-Modus)

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im AndroidModus oder ein iPod angeschlossen ist.

1 Drücken Sie (Suchen).

2 Drücken Sie (SEEK +).

3Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen.

Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.

4Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten.

Das ausgewählte Element erscheint.

5Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.

Die Wiedergabe beginnt.

12DE

Einstellungen

Beenden des DEMO-Modus

Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.

1Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

2Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

3Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

4Drücken Sie (Zurück) zweimal.

Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.

Grundlegende Einstellschritte

Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL),

Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)

1 Drücken Sie MENU.

2Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.

Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.

3Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück

Drücken Sie (Zurück).

Allgemeine Einstellungen (GENERAL)

AREA

Zum Festlegen des Landes bzw. der Region, wo dieses Gerät verwendet wird: [EUROPE], [RUSSIA].

Wenn die aktuelle Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird dieses Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

DEMO (Demo-Modus)

Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].

CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7)

CAUT ALM (Warnton)

Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6).

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

BEEP

Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].

AUTO OFF

Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts eine bestimmte Zeit nach dem Ausschalten: [ON] (30 Minuten), [OFF].

13DE

STEERING

Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine

Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.

CUSTOM

Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung

PRESET

Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [RESET CUSTOM] ausgeführt wird).

EDIT CUSTOM

Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) für die Lenkradfernbedienung:

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der

Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler.

Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird

[REGISTERED] angezeigt.

Registrieren Sie wie in Schritt und erläutert weitere Funktionen.

(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)

RESET CUSTOM

Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO].

(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)

Hinweise

Beim Vornehmen der Einstellungen können nur die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.

Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.

Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

USB MODE

Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/ MTP].

(Nur verfügbar, wenn die USB-Signalquelle ausgewählt ist.)

CT (Uhrzeit)

Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].

AF/TA (Alternativfrequenzen/Verkehrsdurchsagen) Zum Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

(Verfügbar bei allen ausgewählten Tonquellen.)

REGIONAL

Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKWEmpfang (FM) verfügbar.)

BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 9)

(Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.)

FIRMWARE

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

FW VERSION (Firmwareversion)

Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)

Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO].

14DE

Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.

Klangeinstellungen (SOUND)

Dieses Konfigurationsmenü steht bei allen ausgewählten Tonquellen zur Verfügung.

EQ10 PRESET

Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve:

[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].

Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.

*Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außerdem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht unterstützt.

EQ10 CUSTOM

Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein:

[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.

Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.

BALANCE

Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].

FADER

Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15]

– [CENTER] – [REAR-15].

AUX VOL (AUX-Lautstärke)

Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB]

– [-8 dB].

Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.

(Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.)

Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)

DIMMER

Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF], [CLK] (Uhrzeit).

Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangsund die Endezeit ein.

Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem Dimmer:

Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.

Einstellen der Helligkeit bei deaktiviertem

Dimmer:

Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.

Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw. Deaktivierung des Dimmers angewendet.

BRIGHTNESS

Zum Einstellen der Helligkeit im Display. Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] – [10].

SND SYNC (Sound-Synchronisation)

Zum Aktivieren der Synchronisierung der Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF].

AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)

Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].

(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewählt ist.)

15DE

Weitere Informationen

Aktualisieren der Firmware

Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.

Hinweise

Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schließen Sie dieses an den USB-Anschluss an und führen Sie dann die Aktualisierung aus.

Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.

Sicherheitsmaßnahmen

Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.

Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.

Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.

So bewahren Sie die hohe Tonqualität

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.

Wiedergabereihenfolge von

Audiodateien

Ordner (Album)

Audiodatei (Titel)

Der iPod

Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.

Kompatible iPhone-/iPod-Modelle

Kompatibles Modell

USB

iPhone 7 Plus

iPhone 7

iPhone SE

iPhone 6s Plus

iPhone 6s

iPhone 6 Plus

iPhone 6

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6. Generation)

iPod touch (5. Generation)

iPod nano (7. Generation)

16DE

„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Wartung

Reinigen der Anschlüsse

Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.

Hinweise

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.

Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.

Technische Daten

Tuner

FM (UKW)

Empfangsbereich:

Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: 87,5 MHz – 108,0 MHz

Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz

(in Schritten von 50 kHz)

FM3: 65 MHz – 74 MHz (in Schritten von 30 kHz) Antennenanschluss:

Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz:

Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und

+500,0 kHz bis +2.095,4 kHz Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist:

FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz

FM OIRT: -1.815,6 kHz bis -943,7 kHz und +996,6 kHz bis +1.776,6 kHz

Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz

MW/LW

Empfangsbereich:

MW: 531 kHz – 1.602 kHz

LW: 153 kHz – 279 kHz

Antennenanschluss:

Anschluss für Außenantenne

Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV

USB-Player

Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A

Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und Dateien: Ordner (Alben): 256

Dateien (Titel) pro Ordner: 256

Kompatibles Android Open Accessory-Protokoll (AOA): 2.0

17DE

Entsprechender Codec:

MP3 (.mp3)

Bitrate: 8 Kbps — 320 Kbps (Unterstützt VBR

(variable Bitrate))

Abtastrate: 16 kHz — 48 kHz

WMA (.wma)

Bitrate: 32 Kbps — 192 Kbps (Unterstützt VBR

(variable Bitrate))

Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

FLAC (.flac)

Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit

Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz

Endverstärker

Ausgänge: Lautsprecherausgänge

Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω

Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ω)

Allgemeines

Ausgänge: Audioausgänge (REAR)

Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT)

Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang

AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss

Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)

Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen:

ca. 178 mm × 50 mm × 119 mm (B/H/T) Einbaumaße:

ca. 182 mm × 53 mm × 102 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 0,7 kg

Lieferumfang: Hauptgerät (1)

Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)

Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Urheberrechte

Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutzund Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.

MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

Android ist eine Marke von Google Inc.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

Die Redistribution und Nutzung im Quellund Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:

Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.

Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.

Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind.

18DE

DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBENODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN URSACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.

Störungsbehebung

Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.

Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.

Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 23). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Allgemeines

Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise.

Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2- Lautsprecher-System eingestellt.

Die Lautstärke dieses Geräts und/oder des verbundenen Audiogeräts ist sehr niedrig.

Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts und des verbundenen Geräts.

Kein Signalton ertönt.

Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.

Der Speicherinhalt wurde gelöscht.

Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.

Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.

Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.

Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen.

19DE

Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.

Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt

das Gerät in den Demo-Modus.

Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 13).

Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.

Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 15).

Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten.

Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.

Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 17).

Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.

Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt.

Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.)

Die Funktionstasten funktionieren nicht.

Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht.

Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.

Radioempfang

Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.

Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.

Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.

Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.

Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.

Das Sendesignal ist zu schwach.

In FM3 kann zwischen 65 MHz und 74 MHz kein Sender eingestellt werden.

[AREA] ist auf [EUROPE] gesetzt.

Setzen Sie [AREA] auf [RUSSIA] (Seite 13).

RDS

RDS-Dienste können nicht empfangen werden (wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist).

FM3 ist ausgewählt.

Wählen Sie FM1 oder FM2 aus.

RDS-Dienste stehen in der aktuellen Region nicht zur Verfügung.

Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.

Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder

die Sendesignale sind zu schwach.Deaktivieren Sie TA (Seite 9).

Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.

Aktivieren Sie TA (Seite 9).

Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender

(TP) handelt.

Stellen Sie einen anderen Sender ein.

Bei der PTY-Funktion wird [- — — — — — — -] angezeigt.

Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.

Es wurden keine RDS-Daten empfangen.

Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.

Der Programmdienstname blinkt.

Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.

Drücken Sie (SEEK –/+), solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PIDaten (Programmkennung).

Wiedergabe mit einem USB-Gerät

Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.

Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.

Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.

Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.

20DE

Der Ton setzt aus.

Bei einer hohen Bitrate kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.

DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) können in manchen Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben werden.

Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.

USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*

*Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.

Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung-Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführt werden.

Diese Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.

Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 14).

Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.

Der USB-Modus des anderen Geräts ist nicht auf den richtigen Modus eingestellt.

Stellen Sie sicher, dass am anderen Gerät der MSC/MTP-Modus als USB-Modus eingestellt ist.

Während der Wiedergabe im Android-Modus kann kein Ton ausgegeben werden.

Während sich das Gerät im Android-Modus befindet, wird der Ton nur über das AndroidSmartphone ausgegeben.

Überprüfen Sie den Status der Anwendung für die Audiowiedergabe auf dem AndroidSmartphone.

Je nach dem Android-Smartphone erfolgt die Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei.

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt möglicherweise während des Betriebs.

HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt.

INVALID

Die ausgewählte Funktion ist möglicherweise nicht zulässig.

[USB MODE] kann während der iPod-Wiedergabe nicht geändert werden.

IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt.

Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe.

NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.

Drücken Sie (SEEK –/+), solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt.

NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender.

Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP).

NOT SUPPORT — ANDROID MODE

[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an dieses Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht.

Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 14).

OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet.

Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus.

Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen.

READ: Informationen werden eingelesen.

Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen.

21DE

USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich.

Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.

Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist.

USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei.

Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 17).

USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt.

Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Beim Verwenden der

Lenkradfernbedienung:

ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten.

Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 14).

TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.

Versuchen Sie, die Registrierung abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 14).

Beim Aktualisieren der Firmware:

FILE ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist nicht auf dem USB-Gerät gespeichert.

Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät und versuchen Sie es erneut (Seite 16).

UPDATE ERROR PRESS ENTER: Die FirmwareAktualisierung wurde nicht ordnungsgemäß abgeschlossen.

Drücken Sie ENTER, um die Meldung auszublenden, und versuchen Sie es dann erneut.

Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät (Seite 16).

Setzen Sie das USB-Gerät, auf dem die Aktualisierungsdatei gespeichert ist, ein und drücken Sie dann ENTER.

Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.

22DE

Anschluss/Installation

Vorsichtsmaßnahmen

Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.

Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.

Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.

Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.

Sicherheitsmaßnahmen

Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.

Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.

Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)

Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.

Einstellen des Montagewinkels

Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°.

Teileliste für die Installation

× 2

In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.

Die Halterung und die Schutzumrandung werden vor der Auslieferung am Gerät

angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung“ (Seite 27).

Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.

23DE

Anschluss

*3

Endverstärker*1

*2

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 25).

Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 26).

von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*4

von einer Autoantenne*5

*1 Nicht mitgeliefert

*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4

*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 26).

*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.

24DE

Vornehmen der Anschlüsse

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.

An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs

1

Hecklautsprecher

Violett

Violettschwarz

2

(rechts)

gestreift

3

Frontlautsprecher

Grau

Grauschwarz

4

(rechts)

gestreift

5

Frontlautsprecher

Weiß

Weißschwarz

6

(links)

gestreift

7

Hecklautsprecher

Grün

Grünschwarz

8

(links)

gestreift

An den Stromanschluss des Fahrzeugs

12

Kontinuierliche

Gelb

Stromversorgung

Steuerung für

13

Motorantenne/

Blauweiß gestreift

Endverstärker (REM

OUT)

15

Geschaltete

Rot

Stromversorgung

16

Masse

Schwarz

Einfaches Anschließen eines

Tiefsttonlautsprechers

Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.

Frontlautsprecher

Tiefsttonlautsprecher

Hinweise

Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden.

Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

Anschluss für Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

25DE

Stromanschlussdiagramm

Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.

Hilfsstromanschluss

Normaler Anschluss

Rot

Rot

Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I

Rot

Rot

Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.

Gelb

Gelb

12

Kontinuierliche

Gelb

Stromversorgung

15

Geschaltete

Rot

Stromversorgung

Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist

Rot

Rot

Gelb

Gelb

12

Geschaltete

Gelb

Stromversorgung

15

Kontinuierliche

Rot

Stromversorgung

Verwenden der Kabelfernbedienung

1Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 14).

26DE

Loading…

На чтение 6 мин Просмотров 3.5к. Опубликовано

Содержание

  1. Технические характеристики
  2. Функции
  3. Совместимость с другими устройствами
  4. Схема соединения
  5. Инструкция и настройка
  6. Отзывы и цены

Компактное головное устройство Sony DSX-A212UI, представленное в конце осени 2016 года, оснащено мощным 4-канальным усилителем с возможностью дополнительного повышения мощности низких частот. Оборудование позволяет подключать смартфоны iPhone и Android или накопители с разъемом USB. Качество звучания не уступает домашним кинотеатрам и всей другой аудиотехнике, выпускаемой компанией Sony.

Технические характеристики

Оснащенная портом USB автомагнитола Sony DSX-A212UI Q имеет корпус размером 1 din, позволяющий устанавливать оборудование в различные легковые автомобили и малогабаритные грузовики, оснащенные электрической системой напряжением 12 В. Для коммутации используется жгут проводки, оснащенный стандартным штекером ISO. Имеется отдельный кабель, предназначенный для сохранения настроек головного устройства.

Автомагнитола Sony DSX-A212UI Loading…

На чтение 6 мин Просмотров 3.5к. Опубликовано

Содержание

  1. Технические характеристики
  2. Функции
  3. Совместимость с другими устройствами
  4. Схема соединения
  5. Инструкция и настройка
  6. Отзывы и цены

Компактное головное устройство Sony DSX-A212UI, представленное в конце осени 2016 года, оснащено мощным 4-канальным усилителем с возможностью дополнительного повышения мощности низких частот. Оборудование позволяет подключать смартфоны iPhone и Android или накопители с разъемом USB. Качество звучания не уступает домашним кинотеатрам и всей другой аудиотехнике, выпускаемой компанией Sony.

Технические характеристики

Оснащенная портом USB автомагнитола Sony DSX-A212UI Q имеет корпус размером 1 din, позволяющий устанавливать оборудование в различные легковые автомобили и малогабаритные грузовики, оснащенные электрической системой напряжением 12 В. Для коммутации используется жгут проводки, оснащенный стандартным штекером ISO. Имеется отдельный кабель, предназначенный для сохранения настроек головного устройства.

Автомагнитола Sony DSX-A212UI

На радиаторе усилителя, расположенном на задней стенке корпуса, имеются разъемы для подключения шнура дистанционного управления, антенны и усилителя мощности. В качестве порта для сабвуфера автомобильного типа используются тыловые каналы усилителя.

Сопротивление катушки низкочастотного динамика и стандартных громкоговорителей должно находиться в диапазоне 4-8 Ом.

Характеристики магнитолы:

  • частотный интервал УКВ (для рынка России) — 87,5-108,0 и расширение 65-74 МГц;
  • шаг настройки — 50 и 30 кГц;
  • диапазон воспроизводимых звуковых частот — 20-15000 Гц;
  • тип порта USB — полноскоростной с максимальной силой тока 1 А;
  • мощность усилителя — 4*55 Вт;
  • цвет подсветки клавиш — зеленый;
  • вес оборудования — около 0,7 кг.

Коробка магнитолы Sony DSX-A212UI

Для отображения параметров работы используется жидкокристаллический дисплей с акриловым покрытием. Яркость подсветки регулируется в ручном режиме или автоматически. Панель управления может отделяться от головного устройства; для хранения и переноски применяется специальный контейнер. Имеется сигнальный зуммер, подающий сигнал напоминания при отключении зажигания и оставленной на магнитоле передней панели. Звук подается 2-3 секунды; при использовании внешнего усилителя функция автоматически отключается.

Функции

Основные параметры головного устройства Сони A212UI:

  • 3-диапазонный радиоприемник с расширенным интервалом УКВ;
  • память на 30 радиостанций;
  • встроенный 10-полосный эквалайзер с заводскими предустановками;
  • фильтр высоких частот;
  • возможность прямого подключения низкочастотного громкоговорителя;
  • подключение внешних накопителей USB и портативных проигрывателей через Aux;
  • возможность прослушивания музыки, хранящейся в памяти смартфонов iPhone и Android;
  • совместимость с кнопками управления на руле;
  • проверка значения напряжения в бортовой сети автомобиля;
  • поддержка декодирования фалов с расширениями MP3, WMA, FLAC.

Подключение Sony DSX-A212UI

Совместимость с другими устройствами

Магнитола предназначена для совместной работы со следующими устройствами:

  • внешние накопители USB и смартфоны iPhone и Android (только прослушивание музыки);
  • зарядные приспособления USB для сотовых телефонов и планшетных компьютеров (сила тока до 1 А);
  • портативные плееры, подсоединяемые через порт Aux;
  • штатные кнопки управления с рулевого колеса.

Телефон с Sony DSX-A212UI

Схема соединения

Для установки накопителя стандарта USB требуется сдвинуть вбок защитную крышку порта, затем устройство вставляется в разъем. Допускается применение удлинительного кабеля. Аналогичный шнур используется и при коммутации смартфонов iPhone или проигрывателей iPod. Пользователь может прослушивать музыку со смартфона Android, который также подсоединяется через разъем USB. Специальное мобильное приложение на смартфонах не требуется. Режим работы магнитолы выбирается в зависимости от модификации и производителя смартфона.

Схема подключения

Перед установкой оборудования в порт Aux требуется отключить его и снизить громкость звучания на магнитоле. Коммутация осуществляется с помощью шнура с прямым штекером диаметром 3,5 мм. Затем пользователю необходимо выбрать источник Aux и включить внешний проигрыватель. В меню имеется раздел Set Aux Vol, позволяющий автоматически выровнять уровни громкости на головном устройстве и внешнем оборудовании.

Использование кнопок управления на руле возможно при установке дополнительного кабеля; некоторые модели автомобилей не поддерживают совместную работу.

Настройка режима работы производится через раздел меню Str Control и Edit Custom.

Инструкция и настройка

Для управления магнитолой используются размещенные на фронтальной панели кнопки:

  • выбора источника сигнала Src, одновременно являющаяся клавишей отключения оборудования (длительное нажатие);
  • регулировки громкости звучания и входа в меню настройки;
  • автоматического сканирования частотного диапазона;
  • переключения программы приема сигналов RDS;
  • регулировки кривой параметрического эквалайзера;
  • сохранения 6 частот радиостанций;
  • управления режимом дополнительного усиления низких частот.

Инструкция Sony DSX-A212UI

Обзор основных операций, производимых с магнитолой:

  • Программирование часов производится через раздел Set Clock-ADJ. Имеется возможность автоматического уточнения времени по сигналам RDS.
  • Кнопка Mode позволяет переключать диапазоны; сканирование частот запускается клавишами Seek (в любую сторону). Пользователь может вручную записать частоты на 6 отдельных кнопок.
  • При прослушивании музыкальных композиций имеется возможность повторного воспроизведения или исполнения мелодий в случайном порядке.
  • В ряде случаев пользователь может осуществлять поиск композиции по названию (функция Quick-BrowZer). Название песен отображается на дисплее, сканирование производится вращением регулятора громкости. Для воспроизведения найденной композиции требуется нажать на регулятор.
  • Перезагрузка производится совместным нажатием и удержанием кнопок Dspl и Mode. При этом происходит обнуление часов и некоторых настроек.
  • Головное устройство Sony DSX-A212UI, по отзывам пользователей, достаточно точно определяет значение напряжения в бортовой сети. Для перехода в режим вольтметра требуется включить магнитолу и несколько раз нажать на кнопку Dspl.
  • Магнитола позволяет произвести обновление прошивки, новую версию программы скачивают с сайта технической поддержки. Дистрибутив распаковывается на пустой накопитель USB, который затем необходимо установить в разъем на магнитоле. Обновление занимает 4-5 минут, в течение которых категорически запрещено выключать головное устройство или извлекать накопитель.

Отзывы и цены

Средняя стоимость магнитолы DSX-A212UI в крупных сетевых магазинах цифровой электроники и аудиотехники составляет 3-4 тыс. рублей.

Евгений, 25 лет, Краснодар

Использую магнитолу A212UI с середины лета 2018 года. Для хранения музыкальных композиций применяется смартфон Xiaomi, проблем при подключении и передаче информации не возникает. При трансляции с телефона функция Extra Bass позволяет дополнительно улучшить качество и насыщенность звука. Несколько раз устанавливал флешки объемом 64 и 128 Гб, которые прочитались быстро, зависаний головного устройства не отмечено. Чувствительность тюнера на высоком уровне, радиостанции принимаются на расстоянии до 60 км от крупных городов.

Андрей, 22 года, Москва

Приобрел магнитолу Сони A212UI для установки в автомобиль российского производства. Планировал построить акустическую систему с хорошими колонками и сабом Pioneer Planet Audio, но временный недостаток средств не позволил приобрести оборудование. Музыку прослушиваю на штатной акустике, накопители USB магнитола читает быстро. К недостаткам можно отнести неудобное размещение кнопок переключения композиций и запутанное меню настройки радио.

  • Soundmax SM CCR3057F
  • Soundmax SM CCR3058F
  • Pioneer MVH S100UBG
  • Музыка для настройки акустики в авто
  • AUX что это в автомобиле
  • Магнитола не видит флешку через USB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция магнитолы 7010в на русском языке
  • Инструкция лего почта россии грузовик
  • Инструкция лего полицейская машина синяя
  • Инструкция магнитола шевроле авео т250 инструкция по применению
  • Инструкция лего человек паук марвел