Инструкция по эксплуатации автомобиля на английском языке


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Инструкция по эксплуатации автомобиля

Перевод «Инструкция по эксплуатации автомобиля» на английский


Инструкция по эксплуатации автомобиля должна содержать такую информацию.


Инструкция по эксплуатации автомобиля Hyundai Matrix с 2001 года выпуска, оборудованных бензиновыми двигателями рабочим объемом 1,6, 1,9 л. и дизельными двигателями рабочим объемом 1,5 л.



Instruction manual Hyundai Matrix 2001 year release equipped gasoline engines of 1.6, 1.9 l and diesel engines working volume of 1.5 l.


Инструкция по эксплуатации автомобиля Сеат Толедо, Леон.


С другой стороны, водители говорят, что самое лучшее в их транспортных средствах — это то, что, пока у вас есть запчасти и инструкция по эксплуатации автомобиля, вы можете решить любую проблему самостоятельно



On the plus side, drivers say the best thing about their vehicles is that as long as you have the parts and the car’s instruction manual you can fix any problem yourself

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13687. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 153 мс

Two Operating Manuals
How to operate your Washamatic

1. Move the Washamatic into a convenient position near your sink. See that all controls are in the OFF position. Remove the lid by sliding it towards the right and gently disengaging from the retaining catch. Attach the adjustable end of the filling hose provided to your tap. This end can be made to fit any size of tap by tightening or loosening the adjuster screw. Fill the tub to the level required, taking care that the water does not rise above the point indicated by the red line running around the inside of the tub. The tub is designed to take a family wash of up to 7 lb. weight of dry clothes. Smaller loads may be washed using less water, but see that the agitator blades are covered to a depth of at least 4″. The Washamatic is now ready to be plugged into the electric socket and switched on.
2. Switch the water heater to ON and move the HEATER control lever upwards until it is opposite the recommended temperature. The temperature is automatically controlled and the heater may be left on for the duration of the wash. The heater control lever may be reset if a higher or lower temperature is required. The red indicator light will go out when the water reaches the temperature indicated by the control lever. The heater will bring cold water to the boil if required, but using hot water to fill the tub will enable the correct washing temperature to be reached more quickly.
3. Before washing, see that ah tears in the clothes have been mended. Tie loosely any strings, pyjama cords, etc. Sort the washing into groups as recommended in the table below.
Put in the washing, pushing each item into the water separately and distributing evenly around the agitator.
4. Move the WASH control lever to the required time. This will start the washing action. The washer will now be working automatically and may be left until it switches itself off at the right time.
5. Take the clothes from the wash tub and place them in the spin dryer ensuring that they are distributed evenly around the drum. Secure the special retaining lid on top of the drum.
6. Switch the spinner control lever to ON. The spinner will start and suds will be returned to the wash tub.

Две инструкции по эксплуатации
Как пользоваться вашей автоматической стиральной машиной

1. Установите стиральную машину в удобном месте рядом с раковиной. Убедитесь в том, что все переключатели находятся в положении «ВЫКЛ». Сдвиньте крышку вправо, мягко отодвинув предохранительные скобы. Подсоедините один конец прилагаемого шланга к водопроводному крану. Этот конец шланга можно подсоединить к крану любого диаметра путем поджимания или ослабления регулировочного зажима. Наполните бак водой до нужного уровня, следя за тем, чтобы ее уровень не поднялся выше красной полоски внутри бака. Бак вмещает 7 фунтов сухого белья. Меньшее количество белья можно стирать в меньшем количестве воды, но при этом лопасти должны быть покрыты водой по крайне мере на 4 дюйма. Теперь стиральную машину можно подсоединить к розетке и включить.
2. Установите нагреватель воды в положение «ВКЛ» и передвиньте ручку НАГРЕВАТЕЛЯ вперед до рекомендуемой температуры. Температура воды регулируется автоматически и нагреватель можно оставить включенным на время всего процесса стирки. Ручку нагревателя можно переустановить, если требуется более высокая, либо низкая температура воды.
Когда температура воды достигнет установленной отметки, на индикаторе загорится красная лампочка. При необходимости нагреватель доводит холодную воду до кипения, но заполнив бак горячей водой, вы быстрее нагреете ее до нужной температуры.
3. До начала стирки следует проверить белье на отсутствие дыр. Нетуго завяжите все веревки, шнуры пижамы и т.п. Рассортируйте белье по группам, как рекомендовано в табличке внизу. Опустите белье в воду, каждую вещь по отдельности, равномерно распределяя вокруг лопастей.
4. Установите переключатель СТИРКА на требуемое время. Это запустит процесс стирки. Стиральная машина теперь будет работать автоматически и ее можно оставить — в нужное время она отключится автоматически.
5. Выньте белье из бака и переложите в центрифугу, убедившись, чоо оно равномерно распределено вокруг барабана. Плотно закройте крышку центрифуги.
6. Установите переключатель центрифуги в положение «ВКЛ». Барабан начнет вращаться и мыльная вода сольется в стиральный бак.

Making a recording

1. Before removing the lid, unscrew the panel which is located on the right hand side of the recorder and check the MAINS VOLTAGE; the number showing through the small slot inside the panel must correspond to the voltage of your mains supply. The MAINS LEAD may now be connected to the electric wall socket.
2. Connect the MICROPHONE to the socket at the rear marked «M». Take off the lid.
3. THREAD by placing full spool on left-hand spindle. Take tape from full spool via the slot in the head-cover and wind the red leader-tape and metallized switching leader on to the empty spool, turning this in an anti-clockwise direction for a few turns.
4. Switch MAINS SWITCH on the top panel to the ON position. Turn SPEED-SELECTOR control to the required tape-speed position. The green warning light will now be illuminated.
5. Move CONTROL LEVER to RECORD position. Before this can be done it is necessary to depress the red RECORD SAFETY BUTTON.
6. Adjust the RECORDING LEVEL by speaking in a normal voice into the microphone from a distance of eighteen inches. Turn recording level control in a clockwise direction, noting amount by which the pointer is deflected on the RECORDING-LEVEL METER. The level is correctly set when the indicator travels almost to the end of the green segment during the loudest passages. The pointer must not be allowed to move into the red segment or distortion of the recording will result.
7. Move START lever to the ON position. You are now recording. To stop recording, move start lever back to OFF.
8. Move control lever from record to REWIND, and start the recorder. When the tape has rewound on to the left-hand spool, stop the recorder.
9. Move control lever to the PLAY position and start the recorder. The recording will now be played back.

Как произвести запись на магнитофоне

1. Перед тем, как снять верхнюю крышку, отвинтите панель с правой стороны магнитофона и проверьте ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ; цифра, указанная в прорези внутри должна соответствовать напряжению вашего источника питания. Теперь можно подсоединить ГЛАВНЫЙ ПРОВОД в розетку.
2. Подсоедините МИКРОФОН к отверстию на задней панели магнитофона помеченному «М». Снимите верхнюю крышку.
3. СМОТАЙТЕ всю пленку на левую бобину. Протяните пленку между головками на верхней панели магнитофона и намотайте начало пленки на пустую бобину, прокрутив ее несколько раз против часовой стрелки.
4. Нажмите кнопку «ВКЛ» на верхней панели магнитофона. Установите рукоятку СКОРОСТЬ на требуемую скорость прокручивания пленки. При этом должна загореться зеленая лампочка.
5. Переведите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение ЗАПИСЬ. До этого необходимо отжать красную кнопку КОНТРОЛЬ ЗАПИСИ.
6. Настройте УРОВЕНЬ ЗАПИСИ наговаривая в микрофон обычным голосом с расстояния восемнадцати дюймов. Поверните ручку уровня записи по часовой стрелке, отметив уровень громкости, при котором происходит отклонение стрелки на ШКАЛЕ УРОВНЯ ЗАПИСИ. Уровень записи установлен правильно, если стрелка индикатора при наиболее громких звуках достигает края зеленого сегмента шкалы. Стрелка не должна заходить на красный сегмент, иначе последует искажение записи.
7. Нажмите кнопку «ПУСК». Запись начата. Для остановки записи отожмите кнопку «ПУСК».
8. Установите переключатель из положения «ЗАПИСЬ» в положение «ОБРАТНАЯ ПЕРЕМОТКА», и включите магнитофон. После перемотки пленки на левую бобину остановите магнитофон.
9. Установите переключатель в положение «ВОСПР.» и включите Магнитофон. Теперь начнется воспроизведение записи.

Образец (пример) перевода Руководства по эксплуатации с английского языка на русский язык

Ниже приведен образец перевода Руководства по эксплуатации. Периодически каждый из нас приобретает какие-либо технические устройства, девайсы, аппараты. К каждому новому устройству неизменно прилагается важный документ, позволяющий изучить функционал и аспекты работы и техники безопасности при работе с устройством. Руководство по эксплуатации (РЭ ГОСТ) – документ, в котором содержится информация об изделии, которая необходима для правильного использования и адекватной оценки его технического состояния и определения целесообразности дальнейшей эксплуатации.

USER MANUAL *** *** ROBOTCELL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РОБОТИЗИРОВАННЫЙ МОДУЛЬ *** ***

1. INTRODUCTION

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1. General/strong>

1.1. Общая информация

The purpose of this manual is to give the user the ability to control and understand the machine fully to use it in a proper and safe way. Therefore we highly recommend to read this manual very carefully. In particular chapter 2 is important for the safety of the user. The employees working on the machine are expected to have more than average technical knowledge of the machine. Which means that they are aware of possible threats, hazards and dangers. Цель настоящего руководства — дать пользователю возможность управлять устройством и полностью понимать его, чтобы правильно и безопасно использовать его. Поэтому следует внимательно прочитать настоящее руководство. В частности, глава 2 важна для безопасности пользователя. Работники, работающие с устройством, должны обладать более чем средним уровнем технических знаний об оборудовании. Это означает, что они осведомлены о возможных угрозах, рисках и опасностях.

1.2. Purpose of the machine

1.2. Назначение устройства

The main goal is to transport, scan and wrap the products. Основная цель – транспортировать, сканировать и упаковывать продукцию.

1.3. Product specifications

1.3. Технические характеристики

The products arrive in a regular flow at the robot cell and will be picked with a speed of 175 products per minute. Продукты поступают в роботизированный модуль регулярным потоком и отбираются со скоростью 175 продуктов в минуту.

2. SAFETY

2. БЕЗОПАСНОСТЬ

2.1. Introduction

2.1. Введение

This manual contains important instructions necessary during assembly, operation and maintenance. All operators, technicians and users of the machine need to read this manual before they perform maintenance, operate or supervise the machine. The document must be located close to the machine so it can be viewed any time necessary. The machine is easy in use. For certainty read this text and follow the instructions as described. Everyone who may operate this machine or is around it, needs to be informed of these notes. Beside safety instructions of this manual, all normal safety instructions are in order. This also applies for the other paragraphs in this manual. Настоящее руководство содержит важные инструкции, необходимые при сборке, эксплуатации и техническом обслуживании. Все операторы, технические специалисты и пользователи устройства должны изучить настоящее руководство, прежде чем выполнять техническое обслуживание, эксплуатацию или контроль устройства. Документ должен находиться рядом с устройством, чтобы его можно было просмотреть в любое время. Устройство простое в использовании. Для стабильной эксплуатации необходимо изучить данный текст и следовать инструкциям, как описано выше. Об этих примечаниях следует проинформировать всех, кто может эксплуатировать это устройство или находится рядом с ним. Помимо инструкций по технике безопасности в настоящем руководстве все обычные инструкции по технике безопасности оформлены надлежащим образом. Это также относится к другим параграфам в настоящем руководстве.

2.2. Dangers when safety instructions are ignored

2.2. Опасности при игнорировании инструкций по технике безопасности

Ignoring safety instructions will lead to dangerous situations for employees, the machine as for the environment.

The next items can occur:

  • Malfunction of important functions of the machine.
  • Failure of the prescribed maintenance and service procedures.
  • Dangers to people through electrical current or moving parts.

Несоблюдение инструкций по технике безопасности приведет к опасным ситуациям для сотрудников, устройства и окружающей среды.

Может произойти следующее:

  • Неисправность важных функций устройства.
  • Нарушение предписанных процедур обслуживания и ремонта.
  • Опасность для людей из-за электрического тока или движущихся частей.

2.3. Safety instructions for the operators

2.3. Инструкции по технике безопасности для операторов

With high precision and care this machine is built regarding the latest norms of machine designing and labour law. To maintain the efficiency of this machine it is required to execute maintenance and frequent inspection of the machine. We advise to perform every year a RI&E (Risk inspection and evaluation) to recognize and solve any upcoming issues.

  • If the machine is in operation, it is not allowed to remove parts or covers.
  • Covers of moving parts may not be removed (especially not during operation), this applies to all situations.
  • All possible dangers of electrical components need to be prevented (for details please check the local norms of your energy supplier).
  • When there is a possibility of hot or cold parts of the machine, the user has to apply decent safety guards to avoid contact with these parts.

Это устройство изготовлено с высокой точностью и тщательностью с учетом последних норм машиностроения и трудового законодательства. Для поддержания эффективности работы этого устройства необходимо проводить техническое обслуживание и частые проверки. Необходимо ежегодно проводить проверку и оценку рисков для выявления и решения любых предстоящих проблем.

  • Во время эксплуатации устройства запрещается снимать части или крышки.
  • Нельзя снимать крышки движущихся частей (особенно во время эксплуатации), это относится ко всем ситуациям.
  • Все возможные опасности, связанные с электрическими компонентами, должны быть предотвращены (подробности см. в местных нормах вашего поставщика электроэнергии).
  • При вероятности того, что части устройства будут горячими или холодными, пользователь должен применить достойные защитные устройства, чтобы избежать контакта с этими частями.

2.4. Modifications and changes of the machine

2.4. Модификации и изменения устройства

Modifications and changes on the machine are only approved by and after inspection of the manufacturer. Original spare parts and by the manufacturer approved surroundings will contribute to the safety. If non-approved parts are used in or on the machine, the manufacturer is under no circumstance responsible for any damage or consequences.
после осмотра. Оригинальные запасные части и разрешенные производителем аксессуары способствуют обеспечению безопасности. Если в оборудовании или на нем используются неразрешенные детали, производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за какие-либо повреждения или последствия.

Перевод документов с нотариальным заверением

Редактирование перевода документов и текстов


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «руководство по эксплуатации автомобиля» на английский


В конце книги представлено руководство по эксплуатации автомобиля.



At the end of the book presents a manual car.


Представил электронную копию технической руководство по эксплуатации автомобиля Виллис МБ.



Submitted an electronic copy of the technical manual for the car Willys MB.


Либо он снова что-то покурил, либо руководство по эксплуатации автомобиля — выдумка.


В этом руководстве также электрические схемы Мицубиси L200, отдельный раздел-это руководство по эксплуатации автомобиля и рекомендации по периодическому обслуживанию.



This guide also electrical schemes Mitsubishi L200, a separate section is a manual car and recommendations for periodic maintenance.


Теперь, когда у вас есть руководство по эксплуатации автомобиля, давайте узнаем, как заменить воздушный фильтр в вашем автомобиле



Now that you have a vehicle manual, let’s learn how to change the air filter in your car


Оригинальное руководство по эксплуатации автомобиля Понтиак ВАЙБ. Содержит важную информацию для чтения, которое необходимо для всех владельцев этого автомобиля.



Original user manual car Pontiac VIBE. Contains important information to read which is necessary for all owners of this car.


Отмечается, что на транспортных средствах будет заменено руководство по эксплуатации автомобиля и при необходимости инструкция по эксплуатации кунга, а также при необходимости обновлено электронное руководство по эксплуатации.



It is noted that vehicles will be replaced by manual operation of the vehicle and, if necessary, the manual kung, and, if necessary, updated the electronic user manual.


КИА cee’d (ЭД) 2006-2009 — официальный руководство по эксплуатации автомобиля, которую вручают хозяину автомобиля при покупке нового автомобиля Kia.



KIA CEE’d (ED) 2006-2009 — the official manual of the car, which is awarded to the car owner when buying a new KIA car.


Также в этом издании представлено руководство по эксплуатации автомобиля Пт Крузер и инструкции по его технического обслуживания и описание устройства Крайслер Пт Крузер. Эти автомобили комплектуются бензиновыми двигателями объемом 1,6; 2,0; 2,4 и 2,4 л Турбо.



Also in this publication provides guidance for operation of the vehicle the PT Cruiser and instructions for its maintenance and description of the device the Chrysler PT cruiser. These cars are equipped with petrol engines with volume 1,6; 2,0; 2,4 and 2.4 liters Turbo.


«Почему нужно обязательно читать руководство по эксплуатации автомобиля


Официальному дилеру руководство по эксплуатации автомобиля Шевроле Авео, Каптива.



Original dealer manual car Chevrolet Aveo, Captiva.


Руководство по эксплуатации автомобиля. Содержит описание всех органов управления и их функции.


Руководство по эксплуатации автомобиля Тойота Королла 2007 модельного года которая идет вместе с автомобилем



Manual car Toyota Corolla 2007 model year, which goes along with the car


Руководство по эксплуатации автомобиля Хундай Санта Фе, которая обеспечивает доступное автоматическое описание эксплуатации и технического обслуживания таких систем как:



User manual car Hyundai Santa Fe which provides affordable auto description of operation and maintenance of such systems as:


Руководство по эксплуатации автомобиля Хонда Сивик Тип R является основным… [Подробнее]


Руководство по эксплуатации автомобиля. шума автомобиля ВМШ 130i.



Car to drive: BMW 130i.


Honda CR-V/ Руководство по эксплуатации автомобиля Honda CR-V/ Безопасность водителя и пассажиров/ Дополнительная информация о подушках безопасности/ Компоненты системы подушек безопасности



Honda CR-V/ Honda CR-V Owner’s Manual/ Driver and Passenger Safety/ Additional Information About Your Airbags/ Additional Safety Precautions

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 48 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Two Operating Manuals
How to operate your Washamatic

1. Move the Washamatic into a convenient position near your sink. See that all controls are in the OFF position. Remove the lid by sliding it towards the right and gently disengaging from the retaining catch. Attach the adjustable end of the filling hose provided to your tap. This end can be made to fit any size of tap by tightening or loosening the adjuster screw. Fill the tub to the level required, taking care that the water does not rise above the point indicated by the red line running around the inside of the tub. The tub is designed to take a family wash of up to 7 lb. weight of dry clothes. Smaller loads may be washed using less water, but see that the agitator blades are covered to a depth of at least 4″. The Washamatic is now ready to be plugged into the electric socket and switched on.
2. Switch the water heater to ON and move the HEATER control lever upwards until it is opposite the recommended temperature. The temperature is automatically controlled and the heater may be left on for the duration of the wash. The heater control lever may be reset if a higher or lower temperature is required. The red indicator light will go out when the water reaches the temperature indicated by the control lever. The heater will bring cold water to the boil if required, but using hot water to fill the tub will enable the correct washing temperature to be reached more quickly.
3. Before washing, see that ah tears in the clothes have been mended. Tie loosely any strings, pyjama cords, etc. Sort the washing into groups as recommended in the table below.
Put in the washing, pushing each item into the water separately and distributing evenly around the agitator.
4. Move the WASH control lever to the required time. This will start the washing action. The washer will now be working automatically and may be left until it switches itself off at the right time.
5. Take the clothes from the wash tub and place them in the spin dryer ensuring that they are distributed evenly around the drum. Secure the special retaining lid on top of the drum.
6. Switch the spinner control lever to ON. The spinner will start and suds will be returned to the wash tub.

Две инструкции по эксплуатации
Как пользоваться вашей автоматической стиральной машиной

1. Установите стиральную машину в удобном месте рядом с раковиной. Убедитесь в том, что все переключатели находятся в положении «ВЫКЛ». Сдвиньте крышку вправо, мягко отодвинув предохранительные скобы. Подсоедините один конец прилагаемого шланга к водопроводному крану. Этот конец шланга можно подсоединить к крану любого диаметра путем поджимания или ослабления регулировочного зажима. Наполните бак водой до нужного уровня, следя за тем, чтобы ее уровень не поднялся выше красной полоски внутри бака. Бак вмещает 7 фунтов сухого белья. Меньшее количество белья можно стирать в меньшем количестве воды, но при этом лопасти должны быть покрыты водой по крайне мере на 4 дюйма. Теперь стиральную машину можно подсоединить к розетке и включить.
2. Установите нагреватель воды в положение «ВКЛ» и передвиньте ручку НАГРЕВАТЕЛЯ вперед до рекомендуемой температуры. Температура воды регулируется автоматически и нагреватель можно оставить включенным на время всего процесса стирки. Ручку нагревателя можно переустановить, если требуется более высокая, либо низкая температура воды.
Когда температура воды достигнет установленной отметки, на индикаторе загорится красная лампочка. При необходимости нагреватель доводит холодную воду до кипения, но заполнив бак горячей водой, вы быстрее нагреете ее до нужной температуры.
3. До начала стирки следует проверить белье на отсутствие дыр. Нетуго завяжите все веревки, шнуры пижамы и т.п. Рассортируйте белье по группам, как рекомендовано в табличке внизу. Опустите белье в воду, каждую вещь по отдельности, равномерно распределяя вокруг лопастей.
4. Установите переключатель СТИРКА на требуемое время. Это запустит процесс стирки. Стиральная машина теперь будет работать автоматически и ее можно оставить — в нужное время она отключится автоматически.
5. Выньте белье из бака и переложите в центрифугу, убедившись, чоо оно равномерно распределено вокруг барабана. Плотно закройте крышку центрифуги.
6. Установите переключатель центрифуги в положение «ВКЛ». Барабан начнет вращаться и мыльная вода сольется в стиральный бак.

Making a recording

1. Before removing the lid, unscrew the panel which is located on the right hand side of the recorder and check the MAINS VOLTAGE; the number showing through the small slot inside the panel must correspond to the voltage of your mains supply. The MAINS LEAD may now be connected to the electric wall socket.
2. Connect the MICROPHONE to the socket at the rear marked «M». Take off the lid.
3. THREAD by placing full spool on left-hand spindle. Take tape from full spool via the slot in the head-cover and wind the red leader-tape and metallized switching leader on to the empty spool, turning this in an anti-clockwise direction for a few turns.
4. Switch MAINS SWITCH on the top panel to the ON position. Turn SPEED-SELECTOR control to the required tape-speed position. The green warning light will now be illuminated.
5. Move CONTROL LEVER to RECORD position. Before this can be done it is necessary to depress the red RECORD SAFETY BUTTON.
6. Adjust the RECORDING LEVEL by speaking in a normal voice into the microphone from a distance of eighteen inches. Turn recording level control in a clockwise direction, noting amount by which the pointer is deflected on the RECORDING-LEVEL METER. The level is correctly set when the indicator travels almost to the end of the green segment during the loudest passages. The pointer must not be allowed to move into the red segment or distortion of the recording will result.
7. Move START lever to the ON position. You are now recording. To stop recording, move start lever back to OFF.
8. Move control lever from record to REWIND, and start the recorder. When the tape has rewound on to the left-hand spool, stop the recorder.
9. Move control lever to the PLAY position and start the recorder. The recording will now be played back.

Как произвести запись на магнитофоне

1. Перед тем, как снять верхнюю крышку, отвинтите панель с правой стороны магнитофона и проверьте ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ; цифра, указанная в прорези внутри должна соответствовать напряжению вашего источника питания. Теперь можно подсоединить ГЛАВНЫЙ ПРОВОД в розетку.
2. Подсоедините МИКРОФОН к отверстию на задней панели магнитофона помеченному «М». Снимите верхнюю крышку.
3. СМОТАЙТЕ всю пленку на левую бобину. Протяните пленку между головками на верхней панели магнитофона и намотайте начало пленки на пустую бобину, прокрутив ее несколько раз против часовой стрелки.
4. Нажмите кнопку «ВКЛ» на верхней панели магнитофона. Установите рукоятку СКОРОСТЬ на требуемую скорость прокручивания пленки. При этом должна загореться зеленая лампочка.
5. Переведите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение ЗАПИСЬ. До этого необходимо отжать красную кнопку КОНТРОЛЬ ЗАПИСИ.
6. Настройте УРОВЕНЬ ЗАПИСИ наговаривая в микрофон обычным голосом с расстояния восемнадцати дюймов. Поверните ручку уровня записи по часовой стрелке, отметив уровень громкости, при котором происходит отклонение стрелки на ШКАЛЕ УРОВНЯ ЗАПИСИ. Уровень записи установлен правильно, если стрелка индикатора при наиболее громких звуках достигает края зеленого сегмента шкалы. Стрелка не должна заходить на красный сегмент, иначе последует искажение записи.
7. Нажмите кнопку «ПУСК». Запись начата. Для остановки записи отожмите кнопку «ПУСК».
8. Установите переключатель из положения «ЗАПИСЬ» в положение «ОБРАТНАЯ ПЕРЕМОТКА», и включите магнитофон. После перемотки пленки на левую бобину остановите магнитофон.
9. Установите переключатель в положение «ВОСПР.» и включите Магнитофон. Теперь начнется воспроизведение записи.

Перейти к контенту

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Carina E и

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Carina E и

Сборник руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota FJ Cruiser

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Avensis 2005 года выпуска. Рекомендуем перед

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Land Cruiser 2005 года выпуска. Рекомендуем

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Camry серии XV30 2006 года выпуска.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Corolla с 2007 года выпуска. Рекомендуем

Сборник руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Avalon 2001

Мультимедийное руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Echo/Yaris/Yaris Verso 1999-2005 годов

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Land Cruiser 50-й

Образец (пример) перевода Руководства по эксплуатации с английского языка на русский язык

Ниже приведен образец перевода Руководства по эксплуатации. Периодически каждый из нас приобретает какие-либо технические устройства, девайсы, аппараты. К каждому новому устройству неизменно прилагается важный документ, позволяющий изучить функционал и аспекты работы и техники безопасности при работе с устройством. Руководство по эксплуатации (РЭ ГОСТ) – документ, в котором содержится информация об изделии, которая необходима для правильного использования и адекватной оценки его технического состояния и определения целесообразности дальнейшей эксплуатации.

USER MANUAL *** *** ROBOTCELL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РОБОТИЗИРОВАННЫЙ МОДУЛЬ *** ***

1. INTRODUCTION

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1. General/strong>

1.1. Общая информация

The purpose of this manual is to give the user the ability to control and understand the machine fully to use it in a proper and safe way. Therefore we highly recommend to read this manual very carefully. In particular chapter 2 is important for the safety of the user. The employees working on the machine are expected to have more than average technical knowledge of the machine. Which means that they are aware of possible threats, hazards and dangers.
Цель настоящего руководства — дать пользователю возможность управлять устройством и полностью понимать его, чтобы правильно и безопасно использовать его. Поэтому следует внимательно прочитать настоящее руководство. В частности, глава 2 важна для безопасности пользователя. Работники, работающие с устройством, должны обладать более чем средним уровнем технических знаний об оборудовании. Это означает, что они осведомлены о возможных угрозах, рисках и опасностях.

1.2. Purpose of the machine

1.2. Назначение устройства

The main goal is to transport, scan and wrap the products. Основная цель – транспортировать, сканировать и упаковывать продукцию.

1.3. Product specifications

1.3. Технические характеристики

The products arrive in a regular flow at the robot cell and will be picked with a speed of 175 products per minute. Продукты поступают в роботизированный модуль регулярным потоком и отбираются со скоростью 175 продуктов в минуту.

2. SAFETY

2. БЕЗОПАСНОСТЬ

2.1. Introduction

2.1. Введение

This manual contains important instructions necessary during assembly, operation and maintenance. All operators, technicians and users of the machine need to read this manual before they perform maintenance, operate or supervise the machine. The document must be located close to the machine so it can be viewed any time necessary. The machine is easy in use. For certainty read this text and follow the instructions as described. Everyone who may operate this machine or is around it, needs to be informed of these notes. Beside safety instructions of this manual, all normal safety instructions are in order. This also applies for the other paragraphs in this manual.
Настоящее руководство содержит важные инструкции, необходимые при сборке, эксплуатации и техническом обслуживании. Все операторы, технические специалисты и пользователи устройства должны изучить настоящее руководство, прежде чем выполнять техническое обслуживание, эксплуатацию или контроль устройства. Документ должен находиться рядом с устройством, чтобы его можно было просмотреть в любое время. Устройство простое в использовании. Для стабильной эксплуатации необходимо изучить данный текст и следовать инструкциям, как описано выше. Об этих примечаниях следует проинформировать всех, кто может эксплуатировать это устройство или находится рядом с ним. Помимо инструкций по технике безопасности в настоящем руководстве все обычные инструкции по технике безопасности оформлены надлежащим образом. Это также относится к другим параграфам в настоящем руководстве.

2.2. Dangers when safety instructions are ignored

2.2. Опасности при игнорировании инструкций по технике безопасности

Ignoring safety instructions will lead to dangerous situations for employees, the machine as for the environment.

The next items can occur:

  • Malfunction of important functions of the machine.
  • Failure of the prescribed maintenance and service procedures.
  • Dangers to people through electrical current or moving parts.

Несоблюдение инструкций по технике безопасности приведет к опасным ситуациям для сотрудников, устройства и окружающей среды.

Может произойти следующее:

  • Неисправность важных функций устройства.
  • Нарушение предписанных процедур обслуживания и ремонта.
  • Опасность для людей из-за электрического тока или движущихся частей.

2.3. Safety instructions for the operators

2.3. Инструкции по технике безопасности для операторов

With high precision and care this machine is built regarding the latest norms of machine designing and labour law. To maintain the efficiency of this machine it is required to execute maintenance and frequent inspection of the machine. We advise to perform every year a RI&E (Risk inspection and evaluation) to recognize and solve any upcoming issues.

  • If the machine is in operation, it is not allowed to remove parts or covers.
  • Covers of moving parts may not be removed (especially not during operation), this applies to all situations.
  • All possible dangers of electrical components need to be prevented (for details please check the local norms of your energy supplier).
  • When there is a possibility of hot or cold parts of the machine, the user has to apply decent safety guards to avoid contact with these parts.

Это устройство изготовлено с высокой точностью и тщательностью с учетом последних норм машиностроения и трудового законодательства. Для поддержания эффективности работы этого устройства необходимо проводить техническое обслуживание и частые проверки. Необходимо ежегодно проводить проверку и оценку рисков для выявления и решения любых предстоящих проблем.

  • Во время эксплуатации устройства запрещается снимать части или крышки.
  • Нельзя снимать крышки движущихся частей (особенно во время эксплуатации), это относится ко всем ситуациям.
  • Все возможные опасности, связанные с электрическими компонентами, должны быть предотвращены (подробности см. в местных нормах вашего поставщика электроэнергии).
  • При вероятности того, что части устройства будут горячими или холодными, пользователь должен применить достойные защитные устройства, чтобы избежать контакта с этими частями.

2.4. Modifications and changes of the machine

2.4. Модификации и изменения устройства

Modifications and changes on the machine are only approved by and after inspection of the manufacturer. Original spare parts and by the manufacturer approved surroundings will contribute to the safety. If non-approved parts are used in or on the machine, the manufacturer is under no circumstance responsible for any damage or consequences.
после осмотра. Оригинальные запасные части и разрешенные производителем аксессуары способствуют обеспечению безопасности. Если в оборудовании или на нем используются неразрешенные детали, производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за какие-либо повреждения или последствия.

Перевод документов с нотариальным заверением

Редактирование перевода документов и текстов

Owners Workshop Manual MG ZS 1999-2005 г.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Rover 45 и MG ZS 1999-2005 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор: Peter T. Gill
  • Издательство: Haynes Publishing
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 391
  • Формат: PDF
  • Размер: 238,7 Mb

Руководство на английском языке по ремонту автомобилей MG 6.

  • Автор:
  • Издательство: М.А.Р.С.
  • Год издания:
  • Страниц: 960
  • Формат:
  • Размер:

Руководство на английском языке по эксплуатации автомобилей MG 3.

  • Автор:
  • Издательство: Automechanic
  • Год издания:
  • Страниц: 185
  • Формат:
  • Размер:

Workshop Manual MG MGB.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля MG MGB.

  • Автор:
  • Издательство: Leyland Cars — Service
  • Год издания:
  • Страниц: 417
  • Формат: PDF
  • Размер:

MG RAVE.

Мультимедийный сборник технической документации и руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Rover 25/45/75 и MG ZR/ZS/ZT/TF.

  • Автор:
  • Издательство: Rover
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат:
  • Размер: 568,0 Mb

Ремонт и ТО MG ZT 1999-2006 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Rover 75 и MG ZT 1999-2006 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Алфамер Паблишинг
  • Год издания: 2007
  • Страниц: 440
  • Формат: PDF
  • Размер: 121,2 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации MG 350 с 2010 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля MG 350 с 2010 года выпуска с бензиновым двигателем объемом 1,5 л.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 364
  • Формат:
  • Размер:

Tuning MG.

Сборник руководств на английском языке по тюнингу автомобилей MG

  • Автор:
  • Издательство:
  • Год издания: 1969
  • Страниц: 25/39/82
  • Формат: PDF
  • Размер: 8,0 Mb

Wiring Diagrams MG MGB.

Схемы на английском языке по электрооборудования автомобиля MG MGB.

  • Автор:
  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц: 33
  • Формат: PDF
  • Размер: 1,2 Mb

Доп информация

Мультимедийное

руководство по

ремонту, обслуживанию и устройству

автомобилей

Опель Астра( 1991-

A multimedia guide repair, maintenance and installation

of car

Opel Astra(1991-1998),

Мультимедийное

руководство по

ремонту и

эксплуатации

Опель Омега седан/ Опель Караван/ Опель МВ6(

A multimedia guide to repair and maintenance Opel Omega Sedan/ Caravan Opel/ Opel MV6(1993-1999),

Мультимедийное

руководство по

ремонту и

эксплуатации

автомобилей Audi А4( 1994+),

A multimedia guide to repair and maintenance

of car

AUDI A4(1994+)

Guidance on repair and maintenance

of car

Honda CR-V/ Odyssey(1995+), which is written on

the

basis

of the

original factory repair manual of the car.

Руководство(

мультимедийное)

по

ремонту и техническому обслуживанию

автомобиля

Форд Мондео( 1997- 2000),

Manual(multimedia) for repair and maintenance

of car

Ford Mondeo(1997-2000),

Мультимедийное

руководство по

ремонту и техническому обслуживанию

автомобиля

Опель Фронтера/ Фронтера Спорт( 1992),

A multimedia guide to repair and maintenance

of the car

Opel Frontera/ Frontera Sport(1992),

Руководство(

мультимедийное)

по

ремонту и

эксплуатации

Форд Скорпио( 1985- 1994),

Manual(multimedia) for repair and maintenance

of the

Ford Scorpio(1985-1994),

и инструкции

по

его технического обслуживания и описание устройства Крайслер Пт Крузер.

and instructions for its maintenance and description of

the

device

the

Chrysler PT cruiser.

В этом

руководстве

также электрические схемы Мицубиси L200,

This guide also electrical schemes Mitsubishi L200,

a

separate section is a manual car and recommendations for periodic maintenance.

Точно такое же воплощение письменного предписания в

The same incorporation from written

injunction to body skills is at work with car manuals.

К лямке ремня безопасности прилагается растягивающее усилие в пределах 9- 18 Н. Если система ремней безопасности оснащена устройством ослабления напряжения, то ремень, облегающий верхнюю часть

If

the

belt system is equipped with a tension-relieving device, introduce

the

maximum amount of slack into

the

upper torso belt that is

К поясной части ремня безопасности прилагается растягивающее усилие в пределах 9- 18 Н. Если система ремней безопасности оснащена устройством ослабления напряжения, то ремень, облегающий верхнюю часть туловища, максимально ослабляется,

Apply a 9 to 18 N tension load to

the

lap belt. If

the

belt system is equipped with a tension-relieving device, introduce

the

maximum amount of slack into

the

upper torso belt that is

This excellent guide contains full technical specifications and user manual for Pajero car.

KIA CEE would(ED) 2006-2009- the official manual of the car, which is awarded to

the car

owner when buying a new KIA

car.

can only be used when

your 

vehicle has been equipped with

the

GSM III telephone preinstallation and

the

mobile phone is paired with

the

radio navigation system via

the

rSAP profile- refer to the Owner’s Manual of your vehicle.

Rotate the adjustment wheel 5 on the multifunction steering wheel» Vehicle Owner’s Manual, chapter Multimedia to display the menu Recent destinations.

Для безопасного хранения следует использовать вещевые

There are multimedia storage compartments with

Для безопасного хранения следует использовать вещевые отсеки с крышкой или

There are storage compartments with lids and if necessary there is the

multimedia storage compartments to hold this» Vehicle owner’s manual, chapter Practical equipment.

Для безопасного хранения следует использовать вещевые отсеки с крышкой или

There are storage compartments with lids and if necessary there is the

multimedia storage compartments to hold this» Vehicle owner’s manual, chapter Transport and practical equipment.

Системы комфорта- показ до трех потребителей с наибольшей долей потребления топлива и количества топлива,

Convenience consumers- Displays up to three consumers which have the largest share of fuel consumption and

Потребители систем комфорта- показ до трех потребителей с наибольшей долей потребления топлива и количества топлива,

Conv. consumers- Display up to three consumers which have the largest share of fuel consumption and

displays the fuel consumption to run all convenience consumers» Vehicle Owner’s Manual, chapter Driving and environment.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации автомобиля газ 31105
  • Инструкция по эксплуатации бобкэт 753
  • Инструкция по эксплуатации аллигатор s825rs
  • Инструкция по эксплуатации автономного отопителя из китая на русском языке
  • Инструкция по эксплуатации бис 100