Инструкция по эксплуатации juki mo 654de

background image

MO-644D/654DE

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед началом работы

внимательно прочитайте все
правила техники безопасности.

Храните данное Руководство.

2-х игольная 2/3/4-ниточная краеобметочная

(краеобметочно-стачивающая)

машина (оверлок)

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

2-Needle, 2/3/4-Thread Overlock Sewing Machine

Maquina de coser Sobreorilladora de 2 Agujas, 2/3/4 Hilos

Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 2/3/4 Fils

Macchina per cucire surfilatrice 2 aghi, 2/3/4 fili

MO-654DE/654

Instruction Manual

Manual de instrucciones

Manuel d’instructions

Manuale d’istruzioni

IMPORTANT:

Read all safety regulations carefully and under-

stand them before using your sewing machine.

Retain this instruction manual for future reference.

IMPORTANTE:

Lea cuidadosamente todas las recomendaciones

con respecto a la seguridad y comprendalas

perfectamente antes de usar su maquina.

Guarde este libro de instrucciones para referencias

futuras.

IMPORTANT:

Avant de mettre la machine en marche, lire

attentivement et assimiler les regles de securite

de ce manuel.

Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter

ul terieurement.

IMPORTANTE:

Prima della messa in servizio, leggere e seguire

con attenzione tutte le regole per la sicurezza.

Conservare e consultare questo manuale per ogni

riferimento futuro.

loading

Summary of Contents for JUKI MO-654DE

This manual is also suitable for:

Mo-654

  • Страница 1 из 31

    2-х игольная 2/3/4-ниточная краеобметочная (краеобметочно-стачивающая) машина (оверлок) MO-644D/654DE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед началом работы внимательно прочитайте все правила техники безопасности. Храните данное Руководство.

  • Страница 2 из 31

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации машины необходимо всегда соблюдать основные правила техники безопасности, включая следующие: Внимательно прочтите все инструкции, прежде чем приступать к эксплуатации машины! “ОПАСНОСТЬ” — для защиты от поражения током: 1. Никогда не оставляйте

  • Страница 3 из 31

    сначала выньте вилку из розетки электросети. 11. Не вводите никаких предметов в отверстия машины. 12. Не эксплуатируйте машину вне помещения. 13. Не эксплуатируйте машину в местах, где пользуются аэрозолями или применяют кислород. 14. Для отсоединения машины от сети, поставьте главный выключатель

  • Страница 4 из 31

    СОДЕРЖАНИЕ Важные инструкции по технике безопасности Детали машин Принадлежности Монтаж стойки нитенаправителя Пуск машины в эксплуатацию — подключение ножной педали — выключатель электропитания и освещения Эксплуатация и функция. — Маховик — Как открыть и закрыть крышку петлителя — Как открыть и

  • Страница 5 из 31

    ДЕТАЛИ МАШИНЫ 1. Крышка петлителя 2. Ручка для открывания крышки петлителя 3. Защитная пластина 4. Крышка стола для материала 5. Игольная пластина 6. Прижимная лапка 7. Регулятор натяжения верхней нити петлителя 8. Регулятор натяжения нижней нити петлителя 9. Регулятор натяжения правой игольной

  • Страница 6 из 31

    Принадлежности (комплект поставки) Вид с открытой крышкой петлителя 1. Верхний петлитель 2. Верхний нож 3. Нижний нож 4. Регулятор ширины оверлочного стежка 5. Нижний петлитель 6. Установочный винт нижнего ножа 7. Нитезаправочное устройство нижнего петлителя 1. Ножная педаль 2. Нижний нож 3.

  • Страница 7 из 31

    Установка бобинодержателей МОНТАЖ СТОЙКИ НИТЕНАПРАВИТЕЛЯ Монтаж бобинодержателя Вытянуть полностью стойку шпулярника. Поворачивайте стойку, пока не раздастся щелчок при срабатывании фиксатора положения (А). Отдельно упакованный бобинодержатель (на две катушки) вставьте в направляющую

  • Страница 8 из 31

    Для больших бобин Для бобин с большим внутренним диаметром установите антивибрационные патроны в перевёрнутом виде. ПУСК МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Подсоединение ножной педали 1. Подключить ножную педаль управления к машине, вставив её вилку в (гнездо) разъём машины. 2. Подключить ножную педаль к

  • Страница 9 из 31

    Выключатель электропитания и освещения А Нажатием выключателя на O машина отключается от сети. В При установке выключателя на I машина включается и готова к работе. С В позиции выключателя I машина и освещение включены. Если машина не используется 1. Выключите выключатель питания и освещения

  • Страница 10 из 31

    Как поднять верхний нож Рычаг подъёма прижимной лапки А Для обычных швейных операций (пошив материала средней тяжести) поднимите лапку до позиции А (см. рис.). В Если Вы шьёте тяжёлый материал, поставьте лапку в позицию В, как показано на рисунке, чтобы увеличить расстояние до игольной пластины.

  • Страница 11 из 31

    Регулятор длины стежка (для изменения длины стежка) Во время шитья длину стежка можно изменять в диапазоне от 1 до 4. Для этого поворачивайте регулятор вверх или вниз. · Для обычного оверлочного шва применяйте регулировку от 2 до 3. Регулятор дифференциальной подачи ткани (для устранения или

  • Страница 12 из 31

    Рычаг выбора ширины стежка (для обмётки или подрубки) Замена игл Обязательно отключите машину от сети выключателем. · Иглу легче заменить, пользуясь отверстием (А) для поддержки иглы у щёточки для чистки. 1. Поворотом маховика привести иглы в самое верхнее положение. 2. Перед заменой игл лапку

  • Страница 13 из 31

    Устройство для заправки иглы ЗАПРАВКА НИТОК Чтобы швы были красивыми, заправляйте машину нитками внимательно и в правильной последовательности. Подготовка Вставьте это устройство в ушко иглы или петлителя и втяните нить в заправочное устройство. Затем потяните его назад, пока оно не выйдет из ушка

  • Страница 14 из 31

    ЗАПРАВКА НИТОК (1) Нить верхнего петлителя (синий цвет) Насадите катушку на штифт держателя под синей отметкой у нитенаправителя на вытяжной стойке. 1) Подведите нить к нитенаправителю на стойке. (2,3) Проведите нить через направляющую планку. (4) Подведите нить к направителю. (5) Протяните нить

  • Страница 15 из 31

    ЗАПРАВКА НИТОК (2) Заправка нити нижнего петлителя (красный цвет) Насадите катушку на штифт держателя под красной отметкой у нитенаправителя на стойке (1,2) Протяните нить через нитенаправитель на вытяжной стойке, вложив её сзади и вытянув вперёд. (3,4) Проведите нить через направляющую планку. (5)

  • Страница 16 из 31

    ЗАПРАВКА НИТОК (3) Нить правой иглы (зелёный цвет) Насадите катушку на штифт держателя под зелёной отметкой у нитенаправителя на вытяжной стойке. (1,2) Протяните нить через нитенаправитель на вытяжной стойке сзаду наперёд. (3,4) Проведите нить через направляющую планку. (5) Введите нить в диски

  • Страница 17 из 31

    ЗАПРАВКА НИТОК (4) Нить левой иглы (жёлтый цвет) Насадите катушку на штифт держателя под жёлтой отметкой у нитенаправителя на вытяжной стойке. (1) Сняв нить со шпули, подведите её к нитенаправителю и проденьте через ушко направителя с жёлтой отметкой. (2,3) Заправьте нитенаправитель. (4) Заправьте

  • Страница 18 из 31

    Трёхниточный оверлочный шов шириной 6 мм (левая игла, синий, красный и жёлтый цвет) ТРЁХНИТОЧНЫЙ ОВЕРЛОЧНЫЙ ШОВ Трёхниточный оверлочный шов шириной 4 мм (правая игла) (синий,красный и зелёный цвет) Трёхниточный оверлочный шов шириной 4 мм (правая игла) (синий,красный и зелёный цвет) · Уберите левую

  • Страница 19 из 31

    2/3-Х-НИТОЧНЫЕ КОНВЕРТЕРЫ Как использовать конвертер Конвертер даёт одноигольной машине возможность выполнять оверлочные или декоративные швы на однослойных материалах, а двухигольную машину делает способной выполнять обмётку как трёхниточный оверлок. 1 Удалите нить верхнего петлителя, введите

  • Страница 20 из 31

    ПРОБНОЕ ШИТЬЁ Заправив нити, сделайте пробный образец шитья. Чтобы правильно оценить шов и натяжение нити, сложите пробный образец ткани вдвое. 1. Поставьте все регуляторы натяжения нити на “4”. 2. Убедитесь, что верхний нож опущен (позиция реза). 3. Поднимите прижимную лапку. 4. Положите ткань под

  • Страница 21 из 31

    РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ НИТИ Регулировка натяжения нити Поверните ручку регулятора натяжения в направлении, указанном стрелкой и сделайте пробный шов. А — Если нити верхнего петлителя встречаются на нижней стороне материала. В — Если нити нижнего петлителя встречаются на верхней стороне материала. С

  • Страница 22 из 31

    ПОДРУБКА РОЛИКОМ Устройство для подрубки роликом Это устройство встроено в машину. Край материала автоматически скатывается и обмётывается, в результате получается узкий красивый шов. Подготовка к подрубке роликом 1. Убрать левую иглу и заправить машину для трёхниточной обмётки. 2. Поставить

  • Страница 23 из 31

    Таблица стандартных натяжений нитей для подрубки роликом (подворот края ткани, узкий оверлочный стежок) Натяжение нитей слегка отличается в зависимости от типа материала и ниток. Чтобы получить хорошее качество подрубочного шва с подворотом ткани, пользуйтесь текстурированными нейлоновыми или более

  • Страница 24 из 31

    ВШИВАНИЕ ЛЕНТ Вшивание лент Стандартная прижимная лапка снабжена направителем ленты. При работе с эластичными тканями, такими, как трикотаж, для усиления плечевых и боковых швов вместе с обмёткой можно пришивать ленту. 1. Поворачивая маховик, установите обе иглы в самое верхнее положение. 2.

  • Страница 25 из 31

    ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ ПОДАЧА ТКАНИ Дифференциальная подача ткани Сборение и растяжение ткани, возникающие при шитье из-за отклонений длины подачи между транспортёром (А) и транспортёром (В) можно корректировать регулятором дифференциальной подачи ткани. После корректировки продолжайте шить. ����� �����

  • Страница 26 из 31

    ОБРЫВ НИТИ ПРИ ШИТЬЕ ДРАПИРОВКА Драпировка Обрыв нити при шитье 1. Однослойные материалы из лёгкой ткани можно сборить драпировочным швом. 2. Поставьте регулятор подачи длины стежка на макс. “4”. 3. Поставьте регулятор дифференциальной подачи материала на “1,5 ~ 2”. Например: рукава, манжеты,

  • Страница 27 из 31

    Замена нижнего ножа ЗАКРЕПКА ШВОВ Закрепочные швы 1. В начале шва сделать цепочку длиной 3 — 4 см. 2. Проложите 2 — 3 стежка по материалу. 3. Опустите иглу и поднимите лапку. 4. Растяните цепочку и положите её слева между лапкой и тканью. 5. Опустите лапку и шейте по цепочке. Если цепочка не

  • Страница 28 из 31

    Замена лампочки освещения Чистка и смазка Обязательно отключить машину от сети выключателем. Выверните лампочку и замените её на новую. Мощность потребления энергии лампочки 10W (230V, 240V), 15W (120V). Лампочки можно приобрести у местного дилера. Во время эксплуатации в машине собирается

  • Страница 29 из 31

    СПЕЦПРИНАДЛЕЖНОСТИ Лапка для потайной строчки Лапка для драпировки Лапка для втачивания резинок Рукавная лапка Лапка для вшивания шнура Лапка для притачивания декоративных круглых деталей (бисера и т.п.) Перечисленные выше спецпринадлежности не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно

  • Страница 30 из 31
  • Страница 31 из 31
  • Вы здесь

    Каталог инструкций » J » Juki » Швейные машинки Juki » Juki MO-654DE » Страница инструкции 1

    • 1

    • 2

    • 3

    • 4

    • 5

    • 6

    • 7

    • 8

    • 9

    • 10

    • 11

    • 12

    • 13

    • 14

    • 15

    • 16

    • 17

    • 18

    • 19

    • 20

    • 21

    • 22

    • 23

    • 24

    • 25

    • 26

    • 27

    • 28

    • 29

    • 30

    Распечатать

    Страница 1 из

    • << Предыдущая
    • Следующая >>
    Инструкция по эксплуатации Juki MO-654DE

    Швейные машинки Juki в инструкции по эксплуатации Juki MO-654DE

    MO-644D/654DE

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

    Перед началом работы внимательно прочитайте все правила техники безопасности.

    Храните данное Руководство 2-х игольная 2/3/4-ниточная краеобметочная (краеобметочно-стачивающая) машина (оверлок)

    • << Предыдущая
    • Следующая >>

    MO-644D/654DE

    IMPORTANT:

    Avant de mettre la machine en marche, lire

    attentivement et assimiler les regles de securite

    de ce manuel.

    Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter

    ul terieurement.

    Manuel d’instructions

    2-Needle, 2/3/4-Thread Overlock Sewing Machine

    Macchina Tagliacuci, 2 Aghi, 2/3/4 Fili

    Überwendlich-Nähmaschine Mit 2 Nadeln, 2/3/4 Fäden

    Instruction Manual

    Manuale di istruzioni

    Bedienungsanleitung

    IMPORTANTE:

    Prima della messa in servizio, leggere e seguire

    con attenzione tutte le regole per la sicurezza.

    Conservare e consultare questo manuale per

    ogni riferimento futuro.

    WICHTIG:

    Alle sicherheitsvorschriften vor gebrauch der

    nähmaschine sorgfältig durchlesen.

    Bewahren Sie diese bedienungsanleitung für

    weitere bezüge auf.

    IMPORTANT:

    Read all safety regulations carefully and under-

    stand them before using your sewing machine.

    Retain this instructionmanual for futurereference.

    ®

    Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 2/3/4 Fils

    MO-644D
    MO-654DE

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации pozis мир 152
  • Инструкция по эксплуатации john deere
  • Инструкция по эксплуатации lexia 3
  • Инструкция по эксплуатации moulinex ce500e32
  • Инструкция по эксплуатации harley davidson electra glide