Инструкция по эксплуатации видеокамеры sony handycam

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

Additional information on this product and

answers to frequently asked questions can be

found at our Customer Support Website.

De plus amples renseignements à propos de ce

produit et des réponses aux questions fréquemment

posées sont disponibles sur le site Web de

l’Assistance à la clientèle.

http://www.sony.net/

Printed on 70% or more recycled paper.

Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus.

2012 Sony Corporation

Printed in China

Digital HD Video

Camera Recorder

Caméscope

numérique HD

Please also refer to :

Consultez également :

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

HDR-CX250/CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/

PJ600/PJ600V/XR260V

4-416-298-21(1)

Operating Guide

US

Mode d’emploi

FR

Chapters

loading

Summary of Contents for Sony HANDYCAM

Посмотреть инструкция для Sony Handycam HDR-XR260VE бесплатно. Руководство относится к категории видеокамеры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.4. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Sony Handycam HDR-XR260VE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony Handycam HDR-XR260VE.

Что такое мегапиксель?

Количество мегапикселей обозначает количество пикселей в датчике. 1 мегапиксель равен 1 миллиону пикселей. Чем больше пикселей, тем выше потенциальное качество изображения.

Что означает аббревиатура MП?

МП обозначает «мегапиксели».

Какой вес Sony Handycam HDR-XR260VE?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет вес 355 g.

Какой размер экрана Sony Handycam HDR-XR260VE?

Размер экрана Sony Handycam HDR-XR260VE составляет 3 «.

Какая высота Sony Handycam HDR-XR260VE?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет высоту 59.5 mm.

Какая ширина Sony Handycam HDR-XR260VE?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет ширину 66 mm.

Какая толщина Sony Handycam HDR-XR260VE?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет толщину 117.5 mm.

Какой тип USB-подключения Sony Handycam HDR-XR260VE имеет?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет USB тип-A подключение.

Какой объем памяти Sony Handycam HDR-XR260VE имеет?

Sony Handycam HDR-XR260VE имеет 160 GB объем памяти.

Инструкция Sony Handycam HDR-XR260VE доступно в русский?

Да, руководствоSony Handycam HDR-XR260VE доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

background image

4-132-765-61(1)

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

Digital Video Camera Recorder

2009 Sony Corporation

Руководство по эксплуатации

RU

Посібник з експлуатації

UA

Щелкните

Руководство по “Handycam”

HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

2011 Sony Corporation

4-271-166-92(1)

RU

Использование Руководство по “Handycam”

Полную информацию об использовании вашей видеокамеры вы найдете в этом Руководство по “Handycam”. Прочитайте Руководство по “Handycam” дополнительно к Руководство по эксплуатации (отдельное издание). Информация об использовании вашей видеокамеры, подключенной к компьютеру, приводится в Руководство по

эксплуатации и в “Справка PMB”, которое находится в разделе “Справка” прилагаемого программного обеспечения “PMB (Picture Motion Browser)”.

Быстрый поиск информации

Щелкните на элементе с правого края каждой страницы и вы перейдете на страницу для этого элемента.

Щелкните здесь.

Вы можете искать элемент по ключевому слову при помощи Adobe Reader. Обратитесь к Справке Adobe Reader для советов по использованию Adobe Reader.

Вы можете распечатать Руководство по “Handycam”.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

RU

Прочитайте это в первую очередь

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.

Адаптер переменного тока (1)

Шнур питания (1)

Компонентный A/V кабель (1)

A/V соединительный кабель (1)

Кабель для USB-подключения (1)

Используйте этот кабель, когда встроенный USB кабель видеокамеры (стр. 16) слишком короткий для подключения.

Беспроводной пульт дистанционного управления (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (1)

Литиевая батарея пуговичного типа уже установлена. Перед эксплуатацией беспроводного пульта дистанционного управления удалите изолирующую пластинку.

Аккумуляторная батарея NP-FV50 (1)

CD-ROM “Handycam” Application Software (1)

“PMB” (программное обеспечение, включая “Справка PMB”)

Руководство по “Handycam” (PDF)

“Руководство по эксплуатации” (1)

Использование видеокамеры

Не держите видеокамеру за указанные ниже детали, а также за крышки разъемов.

Крышка башмака (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)

Экран LCD

Аккумуляторная батарея

Встроенный USB кабель

Видеокамера не имеет защиты от попадания пыли, капель или воды. См. “Об обращении с вашей видеокамерой” (стр. 131).

Эта видеокамера имеет встроенное прикладное программное обеспечение “PMB Portable”.

См. стр. 23 для информации о картах памяти, которые можно использовать с этой видеокамерой.

Элементы меню, панель LCD и объектив

Затененные серым элементы меню недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.

Экран LCD изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране LCD могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.

RU

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Черные точки

Белые, красные, синие или зеленые точки

Воздействие прямого солнечного света на экран LCD или объектив в течение

длительного времени может привести к их неисправности.

Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.

О настройке языка

Для пояснения процедур использования видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экрана (стр. 21).

О записи

Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 99). Форматирование карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.

Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.

Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.

Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра ваших записей на телевизоре вам необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.

Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.

Используйте видеокамеру в соответствии с местными нормативными требованиями.

Примечания о воспроизведении

Вы возможно не сможете нормально воспроизвести на других устройствах изображения, записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей

видеокамере изображения, записанные на других устройствах.

Фильмы со стандартным качеством изображения (STD), записанные на картах памяти SD не могут воспроизводиться на аудиовизуальном оборудовании других производителей.

DVD-носители, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость)

Носители DVD, на которых записано изображение с качеством высокой четкости (HD), могут воспроизводиться на устройствах, совместимых со стандартом AVCHD. Вы не можете воспроизводить диски с записанным изображением высокой четкости (HD) на плейерах/рекордерах DVD, так как они не совместимы с форматом AVCHD. Если вы вставите

диск, записанный в формате AVCHD (изображение с качеством высокой четкости (HD)), в плейер/рекордер DVD, вы возможно не сможете извлечь диск впоследствии.

RU

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Сохраните данные всех записанных изображений

Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе.

Для сохранения изображений на вашем компьютере см. стр. 62, а для сохранения изображений на внешних устройствах см. стр. 68.

Тип дисков или носителей, на которые можно сохранить изображение, зависит

от параметра [Режим ЗАПИСИ], выбранного при записи изображений.

Фильмы, записанные с [50p Качество ], могут быть сохранены с использованием внешнего носителя (стр. 70). Фильмы,

записанные с [Наивысш. кач. ], могут быть сохранены на внешний носитель или на диски Blu-ray (стр. 67, 70).

Примечания относительно аккумуляторной батареи/адаптера переменного тока

Извлекайте батарею или отключайте адаптер переменного тока после выключения видеокамеры.

Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.

Примечание относительно температуры видеокамеры/ аккумуляторной батареи

Когда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или

воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае

на экране LCD (стр. 118) появляется индикатор.

Если видеокамера подключена к компьютеру или другому дополнительному оборудованию

Не пытайтесь форматировать носитель записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести

кнарушению нормальной работы видеокамеры.

При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью соединительных кабелей убедитесь в правильном подключении соединительного разъема. Установка штекера в разъем с большим усилием повредит разъем и может привести

кнеполадкам в работе видеокамеры.

Когда видеокамера подключена к другим устройствам посредством USB-подключения и питание камеры включено, не закрывайте панель LCD. Записанные данные изображения могут быть утрачены.

Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [Формат].

Если в течение длительного времени повторно выполнять запись/удаление изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения или записи изображений. В таком случае сначала сохраните ваши изображения на каком-либо типе носителя и затем выполните [Формат], коснувшись (MENU) [Установка]

[ (Настройки носителя)] [Формат]

требуемый носитель .

Примечания по дополнительным принадлежностям

Мы рекомендуем использовать оригинальные принадлежности Sony.

В некоторых странах/регионах оригинальные принадлежности компании Sony могут быть недоступны.

RU

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея

Примеры изображений, используемые в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием

цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.

В этом руководстве внутренняя память (HDR CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE) и жесткий диск (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E) видеокамеры, а также карта памяти называются “носителями записи”.

В данном руководстве диск DVD, записанный с качеством изображения высокой четкости (HD) называется как записываемый диск AVCHD.

Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.

В данном руководстве в качестве иллюстраций используется модель HDRPJ30VE, за исключением случаев, когда приводятся описания конкретной модели.

Проверьте название модели вашей видеокамеры

Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте

название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.

Основными отличиями в характеристиках этой серии являются следующие.

Носитель

Емкость

внутреннего

Проектор

записи

носителя

записи

HDR-

CX360E/

32 ГБ

HDR-

Внутренняя

CX360VE*

HDR-PJ10E

память

16 ГБ

+ карта

HDR PJ30E/

памяти

32 ГБ

HDR-

PJ30VE*

HDR PJ50E/

Внутренний

220 ГБ

HDR-

PJ50VE*

жесткий

HDR-

диск + карта

памяти

160 ГБ

XR160E

Модель, отмеченная *, оборудована GPS.

Примечания по использованию

Не делайте следующего. Это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.

выталкивание карты памяти, когда индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает

извлечение аккумуляторной батареи или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы (Фильм)/ (Фото)

(стр. 26) или индикатор доступа (стр. 24) светятся или мигают

RU

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

При использовании ремня для переноски на плече (продается отдельно) не раздавите камеру, прижимая ее к другому предмету.

Не используйте вашу видеокамеру в очень шумных местах

(HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).

О сенсоре падения (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)

Для защиты внутреннего жесткого диска от удара в результате падения видеокамера имеет сенсор падения (стр. 106). В случае падения или в условиях отсутствия силы тяжести помехи, возникающие при

включении данной функции видеокамерой, также могут записываться. В случае, если сенсор падения будет фиксировать падение несколько раз подряд, запись/

воспроизведение могут быть остановлены.

Примечание по использованию видеокамеры на значительной высоте над уровнем моря (HDRPJ50E/PJ50VE/XR160E)

Не включайте видеокамеру в местах с низким атмосферным давлением при высоте над уровнем моря более 5000 метров.

Это может привести к повреждению встроенного жесткого диска видеокамеры.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

RU

Использованиеполезныхфу кцийфункций

Прекрасно и просто Запись

везде и всегда

Просмотр вашего удара в гольфе

Гольф-съемка (84)

Плавн. Медл. ЗАП. (83) Съемка прекрасных

изображений без утомительных настроек

Интеллектуал. авторежим (38)

Фокусировка на ребенке в левой стороне экрана

Слежение за субъектом (41) Точечный фокус (87)

RU

8

Правильное использование GPS

HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (51)

Запись в полутемной комнате

Low Lux (88)

Захват фотографий во время записи фильма

Dual Rec (43) Распознав. улыбки (42)

Проверка качества изображения и режима записи

/Настройка (39) Режим записи (40)

Изменение носителя записи

Настройка носителя (22)

RU

9

Съемка фейерверков или заката солнца во всем его великолепии

Фейерверки (88) Восход и закат (88)

Занимательно и просто

Использование

воспроизведение и редактирование

Воспроизведение обзора ваших фильмов

Воспроизведение выбранных (45)

Редактирование на видеокамере

Захват фотографии из фильма (60) Удаление ненужной сцены (Разделение (60), Удаление (56))

Использование проектора

HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (49)

RU

10

Простые способы сохранить Сохранение

важные моменты жизни

Компьютер

(65)

Внешний носитель записи

(70)

DVD-записывающее устройство

(74, 78)

Рекордер

(79)

Простая загрузка

Загрузка при помощи компьютера, когда вы не дома

PMB Portable

RU

11

Содержание

Использование Руководство по “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Быстрый поиск информации.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Прочитайте это в первую очередь.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Примечания по использованию.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Использование полезных функций.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Подготовка к работе

Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Действие 2: Включение питания и установка даты и времени.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Изменение настройки языка.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Действие 3: Подготовка носителя записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Выбор носителя записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Установка карты памяти.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Запись/Воспроизведение

Запись.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Запись фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Фотосъемка.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Воспроизведение на видеокамере.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Эксплуатация камеры во время воспроизведения фильма.. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Просмотр фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Воспроизведение изображений на телевизоре.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Список подключений.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Использование “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Расширенные функции

Полезные функции для записи фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Масштабирование.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Автоматическая запись более качественных изображений (Интеллектуал. авторежим).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Выбор режима записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Использование функции следящей фокусировки.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Автоматический захват улыбок (Распознав. улыбки) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Запись звука с эффектом присутствия (запись 5,1-канального объемного звучания).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Запись фотографий высокого качества во время записи фильма

(Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Использование подсветки видео

(HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Запись в зеркальном режиме.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Насладитесь обзором ваших фильмов (Воспроизведение выбранных).. . . . . . . . . 45 Изменение настроек для Воспроизведения выбранных.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Сохранение Воспроизведения выбранных (Сохран. сценарий).. . . . . . 47

Преобразование и совместное использование сцен Воспроизведения выбранных или сценариев Выбранных .. . . . . . . . . . . . . . . . 47

Использование встроенного проектора (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Использование функции GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Запись информации о вашем местоположении.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Советы для лучшего приема данных.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Поиск нужной сцены по местоположению записи (Просм. с изображ.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Получение карты текущего местоположения.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Определение приоритетов для информации о местоположении (режим приоритета триангуляции).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Оптимальное использование видеокамеры.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Удаление фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Установка защиты для записанных фильмов и фотографий (Защита).. . . 57 Копирование изображений.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Разделение фильма на сцены.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Захват фотографии из фильма.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере

Выбор способа создания диска (компьютер). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Создание диска одним прикосновением (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Импорт фильмов и фотографий на компьютер.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Сохранение изображений на диск.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Сохранение изображений на внешнем устройстве

Выбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 68 Устройства, на которых можно воспроизводить созданный диск.. . . . . . . 69 Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Сохранение необходимых фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Воспроизведение на видеокамере изображений с устройства внешнего носителя.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Создание диска с помощью устройства записи DVD, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . 74 Выполнение [ФУНК. ЗАП. ДИСК.].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Воспроизведение диска на устройстве записи DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с

помощью устройства записи DVD и т. п., отличного от DVDirect Express.. . . . . . . . . 78

Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т. п… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Индивидуальная настройка видеокамеры

Использование меню.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Использование меню.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Списки меню.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Режим съемки (Элементы для выбора режима съемки) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Камера/Микрофон (Элементы для настройки съемки) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Кач. изобр./Размер (Элементы для настройки качества или размера изображения) .. . . . . . . 96 Функция воспроизв. (Элементы для воспроизведения) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Редакт./Копиров. (Элементы для редактирования) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Установка (Другие элементы настройки) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Дополнительная информация

Устранение неисправностей.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие индикаторы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Эксплуатация видеокамеры за границей.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Уход и меры предосторожности.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 О формате AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 О GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 О карте памяти.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Об аккумуляторной батарее “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 О x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Об обращении с видеокамерой.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Краткое справочное руководство

Индикаторы экрана.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Детали и элементы управления.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Алфавитный указатель.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Sony HDR-CX360E User Manual

Подготовка к работе

Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи

*

**

Аккумуляторная

* HDR-CX360E/CX360VE/

PJ10E/PJ30E/PJ30VE

батарея

** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E

Разъем DC IN

Адаптер переменного тока

Шнур питания

К сетевой розетке

Индикатор CHG (зарядка)

Штекер постоянного тока

Индикатор /CHG

(вспышка/зарядка)

Расположите на одной линии

значок на штекере DC со

разъем DC IN на гнезде.

Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее подключения к видеокамере.

Примечания

Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.

1 Выключите видеокамеру, закрыв экран LCD.

2 Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении, указанном стрелкой, до щелчка.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

3 Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к видеокамере и сетевой розетке.

Загорается индикатор CHG (зарядка) или /CHG (вспышка/зарядка) и начинается зарядка. Индикатор CHG (зарядка) или /CHG (вспышка/зарядка) гаснет, когда батарейный блок полностью заряжен.

4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.

Зарядка батареи с использованием компьютера

Этот способ удобен при отсутствии адаптера переменного тока.

Выключите видеокамеру и подключите к ней аккумуляторную батарею.

Подключите видеокамеру к работающему компьютеру через встроенный USB кабель.

К сетевой розетке

Когда батарея будет полностью заряжена, отключите видеокамеру от компьютера.

Примечания

Работа со всеми компьютерами не гарантируется.

Если вы подключаете видеокамеру к ноутбуку, который не подключен к источнику питания, батарея ноутбука будет продолжать использовать свой заряд. В такой ситуации не оставляйте видеокамеру подключенной к компьютеру.

Зарядка с индивидуально собранным компьютером, с переделанным компьютером или через концентратор USB не гарантируется. Камера может работать некорректно в зависимости от устройства USB, используемого с компьютером.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

Вы можете зарядить батарею, подключив встроенный USB кабель к сетевой розетке через зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG (продается отдельно). Вы не можете использовать портативные источники питания Sony CP-AH2R или CPAL (продаются отдельно) для зарядки видеокамеры.

Зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока может быть недоступен в некоторых странах/регионах.

Индикатор CHG (зарядка) или /CHG (вспышка/зарядка) может не светиться при очень низком оставшемся заряде батареи. В таком случае зарядите батарею при помощи прилагаемого адаптера переменного тока.

Время зарядки

Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.).

Аккумуляторная

Время зарядки

батарея

Адаптер переменного тока

Встроенный USB кабель*

NP-FV50 (прилагается)

155

315

NP-FV70

195

600

NP-FV100

390

1050

Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при температуре 25 C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 C до 30 C.

*Время зарядки измерялось без использования дополнительного соединительного кабеля USB.

Советы

Если видеокамера включена, в правом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор, указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.

Извлечение аккумуляторной батареи

Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) ( ) и извлеките аккумуляторную батарею ( ).

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Использование сетевой розетки в качестве источника питания

Выполните подключения также, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи” (стр. 15). Аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере.

Зарядка аккумуляторной батареи за границей

Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 V до 240 V переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.

Примечания

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

Примечания по аккумуляторной батарее

При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите видеокамеру и убедитесь, что индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр. 26) и индикатор доступа (стр. 24) не горят.

Индикатор CHG (зарядка) или /CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки в следующих условиях:

Аккумуляторная батарея подключена неправильно.

Аккумуляторная батарея повреждена.

Низкая температура аккумуляторной батареи.

Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.

Высокая температура аккумуляторной батареи.

Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.

Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.

В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Автовыключатель], стр. 105).

Примечания относительно адаптера переменного тока

При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку . В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.

При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.

Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Действие 2: Включение питания и установка даты и времени

1 Откройте экран LCD видеокамеры.

Видеокамера включается и крышка объектива открывается.

Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER.

Индикатор MODE

Кнопка POWER

2 Выберите желаемый язык, затем коснитесь [Дал.].

Прикоснитесь к кнопке на экране LCD

3 Выберите нужный географический регион с помощью / , затем коснитесь [Дал.].

Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Установка] [ (Установка часов)] [Устан.даты и вр.] [Дата и время]. Если элемент не отображается на экране, коснитесь /, пока элемент не появится.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].

Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.

5 Выберите желаемый формат даты, затем коснитесь [Дал.].

6 Выберите дату и время, коснитесь / для установки значения, затем коснитесь [Дал.] .

Запускается отсчет времени.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Примечания

Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и времени коснитесь (MENU) [Установка] [ (Настр. воспроизвед.)] [Код данных]

[Дата/Время] .

Вы можете отключить звуковые сигналы при выполнении операций, коснувшись (MENU)

[Установка] [ (Общие настройки)] [Звук] [Выкл] .

Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной панели (стр. 133).

После установки часов время будет настраиваться автоматически с [Автонастр.часов] (стр. 108) и [Авторегулир. обл.] (стр. 108), установленными на [Вкл].. Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае установите [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] на [Выкл] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).

Отключение питания

Закройте экран LCD.

Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера выключается.

Советы

Вы также можете выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.

Когда параметр [Включ. питан. с LCD] (стр. 105) установлен на [Выкл], выключите камеру, нажав на POWER.

Изменение настройки языка

Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Коснитесь (MENU) [Установка] [ (Общие настройки)] [Language Setting] требуемый язык .

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Действие 3: Подготовка носителя записи

Тип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие значки отображаются на экране вашей видеокамеры.

HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/

*

PJ30E/PJ30VE

Внутренняя память

Карта памяти

HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E

*

Внутренний жесткий

диск

Карта памяти

*По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.

Выбор носителя записи

Коснитесь (MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)] [Выбрать носитель].

Появляется экран [Выбрать носитель].

Коснитесь требуемого носителя записи, затем коснитесь .

Фильмы и фотографии будут записываться на выбранный носитель.

Проверка параметров носителя записи

В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.

Значок носителя

записи

Отображаемый значок может меняться в зависимости от модели видеокамеры.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Установка карты памяти

Примечания

Установите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту памяти.

Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

SD скоростного

Описываемые

класса

в данном

руководстве

“Memory Stick PRO

Duo” (Mark2)

“Memory Stick PRO

“Memory Stick PRO-

Duo”

HG Duo”

Карта памяти SD

Карта памяти SDHC

Class 4 или быстрее

Карта памяти SD

Карта памяти SDXC

Работа со всеми картами памяти не гарантируется.

С этой видеокамерой могут использоваться карты “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” половинного размера или SD стандартного размера.

Не прикрепляйте этикетки и т. п. на нарту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неполадкам.

Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ были проверены на работоспособность с вашей видеокамерой.

Примечания

MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.

Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.

*Файловая система exFAT — это система, используемая для карт памяти SDXC.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.

Закройте крышку после установки карты памяти.

Индикатор доступа

Заметьте направление срезанного уголка.

При установке новой карты памяти появляется экран [Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста, подождите.]. Дождитесь исчезновения экрана.

Закройте крышку.

Примечания

При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 99).

Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.

Не открывайте крышку во время записи.

При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание выталкивания и падения карты памяти.

Извлечение карты памяти

Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.

RU

24

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Запись/Воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующий носитель записи. Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Внутренняя память HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Внутренний жесткий диск

Советы

Для изменения носителя записи см. стр. 22.

1 Закрепите ремешок для руки.

2 Откройте экран LCD видеокамеры.

Видеокамера включается и крышка объектива открывается.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Запись фильмов

Кнопка MODE

Кнопка START/STOP

[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]

(Фильм): При записи фильма (Фото): При записи фотографии

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм).

Нажмите START/STOP для начала записи.

Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.

Для повторного отображения элементов на экране LCD

Коснитесь в любой части экрана LCD за исключением кнопок, чтобы вы могли воспользоваться соответствующими элементами. Вы можете изменить настройки при помощи меню [Настройка показа] (стр. 95).

приблизительно

через 4

секунды

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Для съемки улыбок

По умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокамерой улыбки (Распознав. улыбки, стр. 92). Когда видеокамера обнаруживает лица во время записи фильма, качество изображения настраивается автоматически ([Распознавание лиц], стр. 92).

Захват фотографии

Рамка обнаружения улыбки (оранжевая)

Рамка обнаружения лица (белая)

Примечания

Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.

Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.

Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.

После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.

Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.

Индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает

Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает

Советы

Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO (Dual Rec, стр. 43).

[SteadyShot] установлен на [Активные] при настройке по умолчанию.

Вы можете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране (стр. 41).

Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов (стр. 60).

Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т. п., коснувшись (MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)] [Данные о носителе].

Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр [Контр рамка] на [Вкл] (стр. 94), и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку, отображаемую на экране, в качестве ориентира.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Для регулирования угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов к видеокамере ( ), затем отрегулируйте угол ( ).

90

градусов (макс.)

180

градусов (макс.)

90 градусов по

отношению к

видеокамере

Код данных во время записи

Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения коснитесь (MENU) [Установка] [ (Настр. воспроизвед.)] [Код данных] требуемая настройка .

Фотосъемка

Кнопка MODE

Кнопка PHOTO

Мигает Светится

(Фильм): При записи фильма

(Фото): При записи фотографии

Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).

Экран LCD переключается на режим записи фотографии, и формат экрана становится 4:3.

Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

Для изменения размера изображения коснитесь (MENU) [Кач. изобр./Размер] [Размер изобр] требуемая настройка .

При отображении значка запись фотографий невозможна.

При недостаточном освещении вспышка видеокамеры срабатывает автоматически. Вспышка не работает в режиме записи фильма. Вы можете изменить режим срабатывания вспышки

видеокамеры при помощи (MENU) [Камера/Микрофон] [ (Вспышка)] [Вспышка]требуемая настройка (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).

Если запись фотографий выполняется со вспышкой и конверсионным объективом (продается отдельно), возможно отображение тени (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).

Если на фотографиях появляются белые круглые пятна (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)

Причиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективом (пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на изображении в виде белых круглых пятен.

Для снижения вероятности появления белых круглых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки.

Частицы (пыль,

пыльца и т. п.) в

воздухе

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Воспроизведение на видеокамере

Вы можете наслаждаться воспроизведением изображений с мощным звуковым сопровождением через стерео динамики, встроенные в видеокамеру.

По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на следующем внутреннем носителе записи. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Внутренняя память HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Внутренний жесткий диск

Советы

Для изменения носителя записи см. стр. 22.

Видеокамера автоматически отображает записанные изображения как событие в соответствии

с датой и временем. Она также может отображать записанные изображения в соответствии с

информацией о местоположении (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).

1

Откройте экран LCD видеокамеры.

2

Видеокамера включается и крышка объектива открывается.

Нажмите

(Просмотр изображений).

Через несколько секунд появится экран просмотра событий.

3 Коснитесь / для выбора желаемого события ( ).

Кнопка [Изм. просмотра]

(стр. 53).

Кнопка

воспроизведения

выбранного

(стр. 45).

Переход к экрану MENUСобытия

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Кнопка Изм. просмотра (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)

/ : к предыдущему/следующему событиюНазвание события

Переключение на режим записи фильма/фотографииВременная линейкаКнопка воспроизведения выбранного*

Кнопка изменение шкалы событий

* Появляется, только когда качество изображения установлено на [

Качество HD].

При прикосновении к событию, представленному в центре, появляется экран

указателя событий.

Вы также можете выбрать событие, прикоснувшись к на линейке времени.

Коснитесь (Изменить шкалу событий) в нижней правой части экрана для изменения

временного отрезка на линейке времени с полутора лет на три месяца, что изменит

4

количество событий, которые могут отображаться на линейке времени.

Коснитесь изображения, которое вы хотите просмотреть.

Коснитесь для выбора типа изображения, отображаемого в указателе из [ФИЛЬМ] (только фильмы), [ФОТО] (только фотографии) или [ВИДЕО / ФОТО] (фильмы и фотографии вместе).

Для возврата к экрану просмотра событий/ : Отображает предыдущую/следующую страницу (Прикосновение к

кнопке и ее удержание приводит к прокрутке экрана указателя.)Переключение на режим записи фильма/фотографииЗаголовок событияКнопка переключения типа изображенияФильмФото

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или записаны последними. Если вы коснетесь фильма или фотографии со значком , вы можете продолжить воспроизведение с предыдущего момента.

Эксплуатация камеры во время воспроизведения фильма

Во время воспроизведения фильма видеокамерой вы можете использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже рисунок будет отображаться при выборе [ВИДЕО / ФОТО] (настройка по умолчанию) или [ФИЛЬМ] прикосновением к кнопке переключения типа изображения на экране указателя событий.

Регулировка громкости

Удалить

Содержание

Остановка*

Далее

Предыдущий

Быстрое перемещение

вперед*

Быстрое

Для паузы*/

перемещение назад*

воспроизведения

*Эти кнопки могут использоваться, только когда видеокамера воспроизводит фильм.

Примечания

Возможно, вам не удастся воспроизвести изображения на других устройствах, отличных от видеокамеры.

Советы

Прикосновение к кнопке на экране воспроизведения отображает функции, которые вы можете использовать в настоящее время, и позволяет вам легко воспользоваться ими.

Когда воспроизведение с выбранного изображения достигает последнего изображения, экран возвращается к INDEX.

Во время паузы коснитесь / для замедленного воспроизведения фильма.

При последующих прикосновениях / во время воспроизведения фильм будет воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз .

Во время записи дата, время, условия съемки и координаты (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) записываются автоматически. Эта информация не отображается во время записи, однако

вы можете отобразить ее во время воспроизведения, прикоснувшись к (MENU) [Установка] [ (Настр. воспроизвед.)] [Код данных] требуемая настройка .

По умолчанию заранее записан защищенный демонстрационный фильм.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Регулирование громкости звука фильмов

Во время воспроизведения фильмов коснитесь , отрегулируйте с помощью кнопок /.

Просмотр фотографий

Во время просмотра фотографий вы можете использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже рисунок будет отображаться при выборе [ФОТО] прикосновением к кнопке переключения типа изображения на экране указателя событий.

Удалить

Содержание

Предыдущий Далее

Запуск/остановка слайд-шоу

Советы

Для повтора Cлайд-шоу коснитесь [Наст. показа слайд.].

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Воспроизведение изображений на телевизоре

Способы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просматриваемого на экране

телевизора, различаются в зависимости от типа подключенного телевизора и используемых разъемов.

Разъемы выхода видеокамеры

Разъем HDMI OUT

*

**

Дистанционный соединитель A/V

*HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE

**HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E

1 Переключите вход телевизора на подключенный разъем.

См. руководство по эксплуатации телевизора.

2 Подключите видеокамеру к телевизору.

В качестве источника питания используйте прилагаемый адаптер переменного тока (стр. 18).

3 Воспроизведение фильма или фотографий на видеокамере (стр. 30).

Список подключений

Подключение к телевизору высокой четкости

Если запись выполнена с качеством изображения высокой четкости (HD), фильмы воспроизводятся с качеством изображения высокой четкости (HD). Если запись выполнена со стандартным качеством изображения (STD), фильмы воспроизводятся со стандартным качеством изображения (STD).

Компонентный кабель

A/V (прилагается)

(Зеленый) Y

(Синий)PB/CB (Красный)PR/CR

(Белый)

(Красный)

Кабель HDMI

(продается отдельно)

RU

34

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Подключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкости

Если запись выполнена с качеством изображения высокой четкости (HD), фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD). Если запись выполнена с качеством изображения стандартной четкости (STD), фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD).

Компонентный кабель

A/V (прилагается)

(Зеленый) Y

(Синий)PB/CB (Красный)PR/CR

(Белый)

(Красный)

Соединительный кабель A/V для подключения к разъему S VIDEO (продаетсяотдельно)

(Белый)

(Красный) (Желтый)

Соединительный кабель

A/V (прилагается) (Желтый)

(Белый)

(Красный)

При подключении с использованием компонентного A/V кабеля

При подключении только штекеров компонентного видеосигнала аудиосигналы выводиться не будут. Подсоедините белый и красный штекеры для вывода аудиосигналов.

Выберите параметр [Компонент] для используемого вами разъема компонентного входа. Коснитесь (MENU) [Установка] [ (Подключение)] [Компонент] требуемая настройка для выполнения настройки.

При подключении с использованием кабеля HDMI

Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI.

На одном конце кабеля используйте миниразъем HDMI (для видеокамеры), на другом конце – штекер, подходящий для телевизора.

Изображения с защитой авторских прав не выводятся через разъем HDMI OUT видеокамеры.

При использовании этого соединения могут наблюдаться сбои в работе некоторых телевизоров (например, отсутствие звука или изображения).

Не подключайте разъем HDMI OUT видеокамеры к разъему HDMI OUT внешнего устройства, так как то может привести к неполадкам.

Если подключенное устройство совместимо

с5,1-канальным объемным звучанием, фильмы с качеством изображения высокой четкости (HD) автоматически выводятся

с5,1-канальным объемным звуковым сигналом. Звук фильмов с качеством изображения стандартной четкости (STD) преобразуется в 2-канальный.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)

Установите параметр [Тип ТВ] на [16:9] или [4:3] в соответствии с параметрами вашего телевизора (стр. 101).

При подключении с соединительным A/V кабелем с S-Video

При подключении штекера S VIDEO (канал S VIDEO) аудиосигналы не подаются

на выход. Для вывода аудиосигналов подсоедините белый и красный штекеры к разъему аудиовхода телевизора.

Это подключение обеспечивает воспроизведение изображений с большим разрешением по сравнению с подключением с помощью кабеля A/V.

Подключение к монофоническому телевизору (телевизор только с одним гнездом аудиовхода)

Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля A/V к гнезду видеовхода, а белый (левый канал) или красный (правый канал) штекер к гнезду аудиовхода телевизора или видеомагнитофона.

Подключение к телевизору через видеомагнитофон

Подключите видеокамеру к входу LINE IN видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V. Установите переключатель входного сигнала на видеомагнитофоне в положение LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 и т. д.).

Примечания

Если фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD) на телевизоре формата 4:3, несовместимого с сигналом 16:9, записывайте фильмы в формате 4:3. Коснитесь (MENU)

[Кач. изобр./Размер] [Широкоэкр. реж.] [4:3] (стр. 96).

Если для вывода фильмов используется соединительный кабель A/V, фильмы выводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD).

Если телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR)

Используйте 21-контактный адаптер (продается отдельно) для просмотра воспроизводимого изображения.

Телевизор/ Видеомагнитофон

Советы

При подключении видеокамеры к телевизору с использованием более одного типа кабелей для вывода изображения порядок приоритета входных разъемов телевизора будет следующим:

HDMI компонентный S VIDEO видео

HDMI (High Definition Multimedia Interface) – это интерфейс для передачи как видеосигналов, так и аудиосигналов.

Через разъем HDMI OUT выводятся данные изображений высокого качества и цифровые аудиосигналы.

RU

36

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Использование “BRAVIA” Sync

Вы можете управлять работой видеокамеры с помощью пульта дистанционного управления телевизора, подключив видеокамеру к телевизору, поддерживающему функцию “BRAVIA” Sync и выпущенному в 2008 году или позднее, с помощью кабеля HDMI.

Вы можете использовать меню вашей видеокамеры, нажав на кнопку SYNC MENU пульта дистанционного управления телевизора. Вы можете отобразить экраны видеокамеры, такие как Просмотр события, воспроизвести выбранные фильмы или показать выбранные фотографии, нажав кнопки вверх/вниз/влево/вправо/ввод на пульте дистанционного управления телевизора.

Примечания

Некоторые функции невозможно использовать при управлении с помощью пульта дистанционного управления.

Для настройки видеокамеры коснитесь

(MENU) [Установка]

[(Подключение)] [КОНТР. ПО HDMI][Вкл] (настройка по умолчанию)

.

Выполните также соответствующую настройку телевизора. Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации телевизора.

Работа “BRAVIA” Sync различается в соответствии с каждой моделью BRAVIA. Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации телевизора.

Советы

При выключении телевизора видеокамера выключается автоматически.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Расширенные функции

Полезные функции для записи фильмов и фотографий

Масштабирование

Вы можете увеличить изображения с помощью рычага привода

трансфокатора. Доступны следующие параметры увеличения. Можно увеличить изображения также с помощью кнопок / на экране LCD.

Для HDR-PJ10E/XR160E: До 42 раз больше оригинального размера

Для HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: До 17 раз больше оригинального размера

Панорамное

Крупный план

изображение

(Телеобъектив)

(Широкоугольный)

Для медленного масштабирования слегка перемещайте рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее.

Примечания

Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться звук срабатывания рычага привода трансфокатора.

Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок / на экране LCD.

Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и 80 см в положении телеобъектива.

Вы можете увеличить изображение с использованием оптического

трансфокатора, если только параметр

[SteadyShot] установлен на [Активные]. Доступны следующие параметры увеличения.

Для HDR-PJ10E/XR160E: До 30 разДля HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/

PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: До 12 раз

Советы

Вы можете установить параметр [Цифров увелич] если вы хотите получить больший уровень увеличения.

Автоматическая запись более качественных изображений (Интеллектуал. авторежим)

Когда вы направляете видеокамеру на объект, видеокамера осуществляет

запись с использованием оптимального сочетания трех режимов распознавания: распознавание лиц, распознавание снимаемой сцены и распознавание дрожания видеокамеры ([Вкл] является настройкой по умолчанию). Когда видеокамера обнаруживает объект, на экране появляются значки, которые соответствуют условию распознавания.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Коснитесь [Вкл]/[Выкл] в правой нижней части экрана записи фильмов или фотографий.

Распознавание лиц

(Портрет), (Ребенок) Видеокамера распознает лица и настраивает фокусировку, цветность и экспозицию.

Распознавание сцен

(Задняя подсветка), (Пейзаж), (Сумерки), (Прожектор), (Низкая освещенность), (Макро)

В зависимости от сцены съемки видеокамера автоматически выбирает самую эффективную настройку.

Распознавание дрожания камеры

(Ходьба), (Штатив) Видеокамера определяет наличие или отсутствие дрожания камеры и

выполняет оптимальную компенсацию.

Примечания

Видеокамера может не обнаруживать предполагаемую сцену или объект, что зависит от условий записи.

В зависимости от распознаваемых сцен вы, возможно, не сможете использовать вспышку (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).

Выбор изображения с качеством изображения высокой

четкости (HD) или с качеством изображения стандартной четкости (STD)

Вы можете выбрать желаемое качество изображения из качества изображения высокой четкости (HD), позволяющего вам записывать

высококачественные изображения, или качества изображения стандартного разрешения (STD), имеющего большую совместимость с различными устройствами воспроизведения

([Качество HD] является настройкой по умолчанию). Измените качество изображения в соответствии с условиями записи или устройством воспроизведения.

Коснитесь (MENU) [Кач. изобр./Размер] [/ Настройка].

Коснитесь [Качество HD] для записи изображений

скачеством высокого разрешения (HD), или

коснитесь [Качество STD] для записи изображений

скачеством стандартного разрешения (STD).

Коснитесь .

Качество записи изображения изменится.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

Запись, воспроизведение и редактирование фильмов можно выполнить только с выбранным качеством. Для выполнения записи, воспроизведения и редактирования фильмов с другим качеством измените эту настройку.

Выбор режима записи

Вы можете переключить режим записи для выбора качества фильма при записи фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) ([Стандартное ] является настройкой по умолчанию). Время записи на носитель записи меняется в зависимости от режима записи.

Коснитесь (MENU) [Кач. изобр./Размер] [Режим ЗАПИСИ].

Коснитесь желаемого режима записи.

Коснитесь .

Режимы записи и носители

Типы носителей записи, на которые могут быть сохранены изображения, будут зависеть от выбранного режима записи.

Для дополнительной информации о сохранении с использованием внешних устройств см. стр. 68.

Типы носителей

Режим записи

FH/

записи

PS*

FX

HQ/LP

На этой видеокамере

Внутренний

носитель записи

Карта памяти

На внешних устройствах

Внешние

носители записи (USBнакопители)

Blu-ray-диски —

AVCHD

записываемые — — диски

Доступные режимы записи зависят от выбранного параметра [Частота кадров] (стр.96).

* появляется на значке носителя записи, если фильм, записанный с выбранным режимом записи, не может быть сохранен на этом носителе.

*[PS] может быть установлено, только когда

параметр [Частота кадров] установлен на [50p].

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

Фильмы записываются в формате 1920 1080/50p когда выбран режим PS изображения с качеством высокой

четкости (HD) и с форматом AVCHD 19201080/50i или 1920 1080/25p (HDRCX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) когда выбран режим FX или FH. Когда выбран режим HQ или LP качества изображений высокой четкости (HD), изображения записываются с форматом AVCHD 1440 1080/50i.

Вы можете выбрать следующий режим записи с качеством изображения высокой четкости (HD).

[50p Качество ] (AVC HD 28M (PS))[Наивысш. кач. ] (AVC HD 24M (FX))[Высок. качест. ] (AVC HD 17M (FH))[Стандартное ] (AVC HD 9M (HQ))

(настройка по умолчанию)

[Длител. время ] (AVC HD 5M (LP))

Режим записи с качеством изображения стандартной четкости (STD) ограничивается следующим значением.

[Стандартное ] (STD 9M (HQ))

“M”, такое как “24M” , означает “Мбит/сек”.

Использование функции следящей фокусировки

Если на экране LCD вы прикоснетесь к объекту, который вы хотите отслеживать, камера начнет

отслеживание объекта и запись фильма.

При прикосновении к лицу

Вокруг лица появляется рамка с контуром в виде двойной линии, и видеокамера автоматически настраивает фокусировку, цветность и экспозицию.

При прикосновении не к лицу, а к другой точке

Рамка с контуром в виде двойной линии появляется в точке к которой вы прикоснулись и видеокамера автоматически настраивает фокусировку на эту точку.

Прикоснитесь к лицу или к точке, которую вы хотите отслеживать.

Появится рамка с контуром в виде двойной линии.

Для прекращения отслеживания прикоснитесь к параметру /, который появляется в правой части экрана LCD.

Примечания

Объект, к которому вы прикоснулись, может не обнаруживаться в зависимости от яркости окружающего освещения или прически субъекта съемки. В этом случае при записи повторно прикоснитесь к объекту.

Если вы хотите выполнить отслеживание лица, установите параметр [Распознавание лиц] на значение, отличное от [Выкл] ([Авто] является настройкой по умолчанию).

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

Рамка с контуром в виде двойной линии вокруг лица, выбранного для выполнения снимка при обнаружении улыбки, становится оранжевой.

Если лицо, к которому вы прикоснулись, исчезает с экрана LCD, приоритетным становится объект, выбранный в [Распознавание лиц] (стр. 92). Если лицо, к которому вы прикоснулись, возвращается на экран, это лицо будет иметь приоритет.

Автоматический захват улыбок (Распознав. улыбки)

Во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокамерой улыбки ([Двойная съемка] является настройкой по умолчанию) (стр. 92). Вокруг лица, выбранного для выполнения снимка при обнаружении улыбки, отображается оранжевая рамка.

Советы

Вы можете выбрать приоритетный объект для распознавания лица и распознавания улыбки с помощью [Распознавание лиц] (стр. 92). Когда при прикосновении к рамке обнаружения на экране LCD указывается приоритетный объект, приоритетным становится лицо в рамке с контуром в виде двойной линии.

Если улыбка не распознается, установите [Чувств. обнаруж. улыбки] (стр. 92).

Примечания

Когда скорость записи и режим записи

установлены на [50i]/[Наивысш. кач. ] или [50p]/[50p Качество ], вы не сможете использовать функцию Распознав. улыбки во время записи фильмов. К тому же, если скорость записи установлена на [25p], вы также не сможете использовать функцию Распознав. улыбки (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).

Улыбки могут не обнаруживаться в зависимости от условий записи и объекта съемки, а также от настроек видеокамеры.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Запись звука с эффектом присутствия (запись 5,1- канального объемного звучания)

Вы можете записать Dolby Digital 5,1-канальное объемное звучание с помощью встроенного микрофона. Когда фильм воспроизводится на устройствах, поддерживающих 5,1- канальное объемное звучание, можно насладиться реалистичностью звука.

Советы

Вы можете выбрать запись звука из [Объемн. звук 5.1ch] () или [Стерео 2ch] () ([Аудиорежим], стр. 94).

Вы можете создать диск, содержащий записанные на этой видеокамере фильмы, на компьютере с помощью прилагаемого программного обеспечения “PMB”. При воспроизведении этого диска на системе с 5,1-канальным объемным звуком,

вы можете насладиться реалистичным звучанием.

Встроенный микрофон

Примечания

Если 5,1-канальный звуковой сигнал воспроизводится на видеокамере, 5,1- канальный звуковой сигнал автоматически преобразуется и выводится как 2-канальный.

Для прослушивания 5,1-канального объемного звука фильмов, записанных с качеством изображения высокой четкости (HD) в 5,1-канальном звучании, потребуется устройство, совместимое с 5,1-канальным звуковым сигналом.

Когда видеокамера подключается с помощью кабеля HDMI (продается отдельно), звук для фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD), записанный в формате 5,1-канального звукового сигнала, автоматически выводится в формате 5,1- канального звукового сигнала. Звуковой сигнал фильмов с качеством изображения стандартной четкости (STD) преобразуется в 2-канальный.

RU

43

Запись фотографий высокого качества во время записи фильма (Dual Rec)

Вы можете записывать фотографии во время записи фильма, нажав кнопку PHOTO.

Примечания

Вы не сможете использовать вспышку, когда видеокамера установлена в режим записи фильма (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).

При недостатке места на носителе записи

или при непрерывной записи фотографий может появиться значок . При отображении значка запись фотографий невозможна.

В зависимости от выбранного параметра

[Режим ЗАПИСИ] или [Частота кадров], появляется на экране LCD, и вы не сможете использовать функцию Dual Rec.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Советы

HDR-PJ10E/XR160E:

Когда индикатор MODE установлен на (Фильм), размер фотографий будет [3,0M] (16:9) или [2,2M] (4:3).

HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE:

Когда индикатор MODE установлен на (Фильм), размер фотографий будет [5,3M] (16:9) или [4,0M] (4:3).

Вы можете записывать фотографии в режиме ожидания записи точно так же, как и при горящем индикаторе (Фото). Тем не менее, когда скорость записи установлена на [25p] (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE), вы не сможете записывать фотографии, когда видеокамера находится в режиме ожидания записи фильма.

Использование подсветки видео (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE)

Вы можете использовать подсветку видео в зависимости от условий съемки. При использовании подсветки видео сохраняйте расстояние от 0,3 м до 1,5 м от видеокамеры до снимаемого объекта.

Индикатор подсветки видео

При каждом нажатии на кнопку LIGHT индикатор меняется следующим образом.

Нет индикатора (Выкл) (Авто) (Вкл) …

Несколько раз нажмите кнопку LIGHT для отмены подсветки видео.

Примечания

Подсветка видео является источником сильного света. Не используйте подсветку видео непосредственно перед глазами на близком расстоянии.

При использовании подсветки видео батарея быстро разряжается.

Советы

Вы можете отрегулировать подсветку видео при помощи меню [Яркая подсветка] (стр. 95).

Когда параметр Подсветка видео установлен на (Авто), подсветка видео может многократно включаться и выключаться. В таком случае нажмите несколько раз LIGHT для выбора (Вкл).

При съемке фотографий подсветка видео выключается и действует как вспышка.

Запись в зеркальном режиме

Откройте панель LCD и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере ( ), а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива ( ).

Советы

На экране LCD появится зеркальное изображение снимаемого объекта, однако при записи изображение будет иметь нормальный вид.

Содержание

функций полезных Использование

указатель Алфавитный

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации весов тефаль
  • Инструкция по эксплуатации весов аналитических
  • Инструкция по эксплуатации верховина 6
  • Инструкция по эксплуатации венто корса
  • Инструкция по эксплуатации вентиляционных систем с отражением вопросов пожарной безопасности