Инструкция по электробезопасности для поездного электромеханика

 1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая «Инструкция по охране труда для поездного электромеханика в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД» разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, «Отраслевых правил по охране труда в пассажирском хозяйстве федерального железнодорожного транспорта» ПОТ РО-13153-ЦЛ-923-02 и устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования пассажирских вагонов, при обслуживании оборудования в пути следования поезда поездным электромехаником (далее — электромеханик).

1.2. К работе электромеханика допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, предварительный (при приеме на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.3. Электромеханик в процессе работы должен проходить:

1.3.1. повторные инструктажи не реже одного раза в три месяца;

1.3.2. целевые инструктажи при выполнении разовых работ;

1.3.3. внеплановые инструктажи:

— при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;

— при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;

— при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, отравлению, аварии, пожару, взрыву;

— по требованию органов надзора;

— при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней;

— по решению работодателя (или уполномоченного им лица), руководителя подразделения;

— при поступлении из аппарата управления ОАО «РЖД», железной дороги, других филиалов организационно-распорядительных документов о мерах по предупреждению травм, аварий, крушений, взрывов, пожаров, отравлений, происшедших в других подразделениях;

1.3.4. очередную проверку знаний по охране труда не реже 1 раза в 2 года;

1.3.5. внеочередную проверку знаний по охране труда:

— при вводе в эксплуатацию нового оборудования, изменениях в техпроцессах, требующих дополнительных знаний по охране труда, при этом осуществляется проверка знаний по соответствующим изменениям;

— после произошедших аварий или несчастных случаев на производстве, а также при выявлении неоднократных нарушений работниками требований нормативных актов по охране труда;

— при перерывах в работе более одного года;

1.3.6. периодические медицинские осмотры в установленном порядке;

1.3.7. периодическое обучение, не реже одного раза в год, по оказанию первой помощи пострадавшим;

1.3.8. проверку знаний по электробезопасности один раз в год.

1.4. У электромеханика должна быть группа по электробезопасности не ниже IV и допуск к работе с электроустановками с напряжением выше 1000 В.

1.5. В процессе работы на электромеханика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

— движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

— повышенный уровень шума;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола вагона);

— недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

— пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования вагона;

— повышенная подвижность воздуха;

— повышенный уровень электромагнитных излучений;

— нервно-психические перегрузки;

— патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы).

1.6. Электромеханик должен знать:

— действие на человека опасных и вредных производственных факторов;

— требования электробезопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности и места расположения первичных средств пожаротушения;

— схему формирования состава обслуживаемого поезда;

— устройство и характеристики оборудования вагонов;

— порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;

— способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе оборудования вагонов;

— световые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

— правила оказания первой помощи и места расположения аптечек.

1.7. Электромеханик должен согласно статье 214 Трудового кодекса Российской Федерации:

— соблюдать требования охраны труда;

— правильно и своевременно применять средства индивидуальной защиты (СИЗ), выданные ему в установленном порядке;

— сообщить начальнику поезда о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью пассажиров или членов поездной бригады и оказать пострадавшим первую помощь;

— в случае получения травмы или заболевания прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира), а в пути следования начальника поезда и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение;

— осуществлять контроль за работоспособностью вагонного оборудования, эксплуатируемого работниками поездной бригады, проводниками вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с купе-буфетами, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда;

— содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и СИЗ;

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха.

1.8. При нахождении на железнодорожных путях электромеханик должен соблюдать следующие требования:

— проходить по территории железнодорожной станции, территориям пункта формирования и оборота поездов, пункта отстоя вагонов по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам, быть внимательным в темное время суток, при гололеде и при плохой видимости;

— выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также показаний ограждающих светофоров и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств, машинистами локомотивов, сигналистами и составителями поездов;

— проходить вдоль железнодорожных путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

— переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно посмотреть на пути справа и слева от себя и убедиться, что в этом месте нет движущегося подвижного состава;

— переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами или переходными площадками вагонов, проверив исправность поручней и подножек и при сходе располагаясь лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

— проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м.

1.9. Не допускается электромеханику при нахождении на железнодорожных путях:

— переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими транспортными средствами;

— садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;

— находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

— переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и поперечных скреплений стрелочных переводов;

— становиться или садиться на рельс;

— становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе.

1.10. Выходя на железнодорожный путь из вагонов, помещений, из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо, предварительно осмотрев пути справа и слева от себя, убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза не привыкнут к темноте.

1.11. На электрифицированных участках железных дорог электромеханику запрещается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м, а также прикасаться к оборванным проводам контактной сети независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.

При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а также свисающих с них посторонних предметов электромеханик обязан немедленно сообщить об этом начальнику поезда, в ближайший район контактной сети или дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру.

До прибытия ремонтной бригады опасное место необходимо оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.

1.12. Электромеханику запрещается подниматься на крышу вагона на электрифицированных участках железнодорожных путей для производства каких-либо работ. Лестница для подъема на крышу вагона должна быть заперта трехгранным ключом и опломбирована.

1.13. Электромеханик должен выполнять требования пожарной безопасности, установленные Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов, утвержденной МПС России 04.04.1997 N ЦЛ-ЦУО-448, и Правилами пожарной безопасности на железнодорожном транспорте», утвержденными МПС России 11.11.1992 N ЦУО-112, в том числе:

— курить только в отведенных и приспособленных для этих целей местах;

— не применять для освещения открытый огонь;

— не пользоваться электронагревательными приборами в местах, не оборудованных для этих целей;

— в случае обнаружения признаков замораживания трубопроводов производить их отогревание только горячей водой: не допускается производить отогревание трубопроводов факелом, горячим углем, паяльной лампой;

— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.14. Электромеханик должен обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ согласно распоряжению ОАО «РЖД» от 28.12.2012 N 2738р «Об утверждении порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты» и приказа Минздравсоцразвития России от 22.10.2008 N 582н «Об утверждении типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением»:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

плащ для защиты от воды;

перчатки с полимерным покрытием;

боты диэлектрические дежурные;

перчатки диэлектрические дежурные;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур «Механик» — по поясам;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или

валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

1.15. Электромеханик должен хранить личную одежду и спецодежду отдельно в шкафчиках в раздевалке, а также следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт. Шкафчики должны содержаться в чистоте и порядке.

1.16. Электромеханик должен соблюдать правила личной гигиены, следить за чистотой рук, мыть их теплой водой с мылом.

1.17. В пути следования электромеханик должен соблюдать санитарные требования к условиям хранения и приема пищи, питьевой воды.

Воду пить только кипяченую или бутылированную.

1.18. Нарушение электромехаником требований настоящей инструкции влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы и при подготовке вагонов в рейс

2.1. Электромеханик обязан явиться на работу одетым в форменную одежду, в установленное руководителем предприятия время.

2.2. Электромеханик должен иметь при себе удостоверение на допуск к работе в электроустановках.

2.3. Перед отправлением поезда в рейс электромеханик должен: получить целевой инструктаж, в том числе по мерам безопасности в аварийных ситуациях; получить необходимую документацию, комплекты инструмента, измерительных приборов и запасных частей, а также ключ отопления поезда и перчатки диэлектрические в количестве не менее 2-х пар.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений, быть влажными и должны иметь штамп о проверке. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверить путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри. При работе в перчатках их края не допускается подвертывать.

2.4. Перед началом работы электромеханик должен надеть исправные спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:

— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Не допускается носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами.

Закрепленные за электромехаником СИЗ должны быть исправны и подобраны по размеру.

Головной убор, надеваемый в зимнее время, не должен мешать хорошей слышимости сигналов.

2.5. Электромеханик перед отключением или подключением высоковольтной магистрали головного вагона к электровозу или к колонке стационарного пункта электроснабжения должен проверить, что переключатели режимов электроотопления всех вагонов установлены в нулевое положение.

2.6. Электромеханик должен соединять и разъединять высоковольтные соединения между электровозом и головным вагоном в диэлектрических перчатках в обязательном присутствии машиниста электровоза (в том числе работающего без помощника). У машиниста должны находиться блокирующие ключи выключателей пульта управления электровозом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста.

При соединении и разъединении высоковольтных соединений на электровозе должны быть полностью опущены все токоприемники.

После соединения высоковольтной магистрали состава с электровозом электромеханик должен передать ключ отопления поезда машинисту электровоза.

С момента передачи ключа отопления машинисту электровоза высоковольтная магистраль поезда считается под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста электровоза до возникновения необходимости отцепки электровоза, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

3. Требования охраны труда во время работы в пути следования поезда

3.1. Электромеханик не должен допускать, чтобы главный пакетный переключатель в распределительном щите каждого вагона был установлен в нулевое положение (при этом отключится система контроля нагрева букс колесных пар), что может привести к аварийной ситуации.

3.2. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного и низковольтного электрооборудования вагона электромеханик должен отключить напряжение. Закрыть щит на ключ и повесить табличку «Работают люди». Произвести запись о выполнении работы в журнале.

3.3. Переключение электроснабжения неисправного вагона к соседнему исправному вагону (не более одного вагона) должно выполняться при остановленном поезде и при огражденных вагонах.

3.4. Все работы по ремонту, обслуживанию электрических защитных устройств, генератора электромеханик должен проводить только на стоянке поезда.

3.5. Во время стоянки, при выяснении причин посторонних шумов или стуков, возникших при движении поезда электромеханику запрещается подлезать под вагоны не огражденного состава.

3.6. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона электромеханик должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции, места нарушения изоляции в ней и устранить неисправности, а при невыявленной причине снижения сопротивления изоляции отключить электрическую цепь.

3.7. Электромеханик должен надевать приводной ремень на шкив генератора или снимать его только после остановки поезда и его ограждения сигналами остановки.

3.8. При наличии напряжения в высоковольтной магистрали запрещается:

— открывать кожух нагревательных элементов котла;

— ремонтировать подвагонное оборудование;

— разъединять межвагонные электрические соединения;

— открывать подвагонный высоковольтный ящик.

3.9. При осмотре котельного отделения и техническом обслуживании отопительной установки боковые двери тамбура должны быть заперты.

Техническое обслуживание отопительной установки электромеханик должен выполнять в рукавицах.

3.10. Производить долив воды в систему отопления допускается только при выключенном электроотоплении на распределительном щите.

3.11. При устранении течи воды из котла комбинированного отопления вагона и удалении скопившейся воды электромеханик должен отключить высоковольтные нагреватели котла отопления установкой переключателя режимов отопления вагона в нулевое положение и снять предохранитель «отопление» или отключить автоматический выключатель «управление отоплением» на пульте вагона.

3.12. При прибытии поезда на станцию, где будет производиться смена локомотива, прицепка или отцепка вагонов в поезде и выполнение технологических операций соединения и разъединения высоковольтной магистрали между головным вагоном и электровозом, электромеханик должен находиться в головном вагоне.

3.13. В зимнее время при остановке состава на 15 и более минут электромеханик может проводить очистку снега и льда с подвагонного оборудования только после закрепления состава тормозными башмаками. Тормоз должен быть отпущен с проверкой отхода тормозных колодок от колес или тормозных накладок от тормозных дисков.

Для предотвращения переохлаждения и обморожения электромеханик должен использовать для обогрева перерывы в работе.

При производстве работ электромеханик должен надевать сигнальный жилет со световозвращающими полосами, головной убор или каску и защитные очки.

3.14. Электромеханику в пути следования запрещается:

— производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

— использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не отвечающие номинальным значениям защищаемой цепи;

— использовать временно проложенные кабели (провода), сращенные скруткой или пайкой, как внутри вагона, так и из вагона в вагон;

— садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

— открывать во время движения боковые тамбурные двери, спускаться на подножки вагона, высовываться из двери или окна тамбура, переходить с подножки одного вагона на подножку соседнего вагона;

— спускаться на подножки тамбура при движении поезда для наблюдения за работой подвагонного оборудования;

— производить соединение-разъединение электрических межвагонных соединений через открывающиеся фартуки переходных суфле;

— подниматься на крышу вагона при движении поезда, на остановках при неогражденном составе, в снег, дождь, при тумане или сильном ветре, а также на электрифицированных участках железнодорожных путей.

3.15. Разводные ключи, плоскогубцы, отвертки и другой слесарный инструмент должны быть с изолирующими рукоятками. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, необходимо производить ключами с удлиненными рукоятками. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками. Не допускается отворачивать гайки зубилом и молотком.

3.16. Для снятия предохранителя, находящегося на распределительном щитке, электромеханик должен использовать специальную рукоятку.

Запрещается заменять предохранители, находящиеся под напряжением.

3.17. Не допускается переход электромеханика из вагона в вагон при наличии повреждений фартуков переходных площадок и их фиксаторов, резинового ограждения переходов, угрожающих безопасному проходу.

При поднятых фартуках опускать их необходимо плавно действием «от себя».

Для опускания фартука соседнего вагона необходимо выйти из вагона, перейти в соседний вагон и опустить фартук действием «от себя».

При переходе из вагона в вагон необходимо становиться на верхнюю поверхность фартука, а рукой держаться за специальную скобу межвагонного суфле.

В зимнее время переходные площадки могут быть покрыты льдом и снегом, поэтому становиться на поверхность площадки надо всей ступней.

Двери закрывать и открывать необходимо только за ручки дверей.

Держаться за дверные пазы, наружные решетки, а также закрывать снаружи боковые тамбурные двери, держась за решетку, не допускается.

3.18. При отсутствии высокой платформы перед выходом из вагона электромеханик должен поднять откидную площадку и надежно закрепить ее на фиксатор. Если откидная площадка не открылась под действием пружины, поднять откидную площадку вручную, находясь при этом на безопасном расстоянии от нее.

3.19. При осмотре и ремонте вагонного оборудования не допускается вставать на откидные столики, дверные ручки, упираться ногами в стенки и перегородки вагона, а также пользоваться стремянками на ходу поезда.

3.20. Для дополнительного освещения электромеханик должен применять переносной светильник с предохранительной сеткой и лампой напряжением не выше 42 В или переносной светильник с автономным источником питания.

3.21. Электромеханику в целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования запрещается:

— включать силовую и осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве аппаратов или отдельных мест на пульте управления;

— включать электроплитки и другие электроприборы, не предусмотренные электрической схемой вагона;

— хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов, предусмотренных конструкцией вагона;

— включать электрообогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющих устройств автоматического отключения, более чем на 15 — 20 минут;

— включать в ручном режиме обогрев вагона с электрическим отоплением более чем на 30 минут;

— включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать нагрев воздуха выше 28 °C;

— оставлять межвагонные электрические соединения (штепсели, головки) не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

— эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи и производить их зарядку неустановленным способом;

— закрывать переходные тамбурные двери при неисправной вызывной сигнализации на внутренний замок.

3.22. При производстве маневровых работ электромеханик, находящийся в вагоне, должен прекратить работу, сесть на диван и не производить никаких работ до полной остановки состава.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия электромеханика при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. В пути следования пассажирского поезда могут возникнуть аварийные ситуации, в том числе:

— вынужденная остановка поезда (неисправность локомотива или вагонов, отключение электроэнергии, неисправность железнодорожного пути);

— разрыв поезда в пути, сход подвижного состава с рельсов;

— возгорание в вагоне поезда, могущее привести к пожару или взрыву;

— обрыв контактного провода;

— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов.

4.1.2. При вынужденной остановке пассажирского поезда, разрыве его в пути следования или сходе состава с рельсов электромеханик, по указанию начальника поезда, выполняя операции по отцепке и прицепке вагонов в составе поезда, закреплению и ограждению поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов, контрольном опробовании тормозов должен соблюдать следующие требования безопасности:

— при закреплении подвижного состава на путях использовать исправные тормозные башмаки;

— при подкладывании и снятии тормозных башмаков держаться одной рукой за раму вагона;

— при контрольном опробовании тормозов производить плавное открытие концевого крана, удерживая одной рукой тормозной рукав около головки;

— отцепку и прицепку вагонов в составе поезда производить под наблюдением начальника поезда;

— работы производить в рукавицах и перемещаться вдоль состава по обочине железнодорожного полотна.

4.1.3. При обнаружении задымленное в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда электромеханик совместно с членами поездной бригады должен действовать согласно Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов, утвержденной МПС России 04.04.1997 N ЦЛ-ЦУО-448:

— остановить поезд стоп-краном, за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе, под мостом и в других местах, не допускающих эвакуацию пассажиров из вагона и препятствующих тушению пожара;

— обесточить вагон, кроме цепи аварийного освещения в ночное время;

— открыть тамбурные боковые и торцевые двери и закрепить их на защелки;

— открыть двери всех купе, объявить и организовать эвакуацию пассажиров через тамбурные двери в соседние вагоны;

— при невозможности эвакуации пассажиров через тамбурные двери разбить или открыть аварийные выходы (окна) и произвести эвакуацию пассажиров через них;

— убедившись в полной эвакуации пассажиров из вагона, удалить в обязательном порядке предохранитель, расположенный в коробке на аккумуляторном ящике с целью полного обесточивания вагона;

— приступить к тушению пожара огнетушителем или другими средствами пожаротушения до прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда, а после прибытия командного состава пожарного подразделения на место происшествия руководствоваться его указаниями;

— в случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, поезд должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест с последующим выполнением всех вышеуказанных действий.

4.1.4. Электромеханик расцепку поезда с горящим вагоном должен производить в следующей последовательности:

— взять у машиниста локомотива или его помощника ключ отопления поезда и разъединить высоковольтную магистраль электровоза и головного вагона поезда согласно пункту 2.6 настоящей инструкции;

— поднять переходные площадки и разъединить межвагонные соединения с обоих концов горящего вагона;

— перекрыть концевые краны и разъединить тормозные рукава горящего и соседнего вагонов со стороны хвостовой части поезда;

— привести в действие автотормоза хвостовой, оставляемой на месте, части поезда;

— установить рычаг автосцепки горящего вагона со стороны хвостовой части поезда в положение расцепа;

— продвинуть головную часть поезда вместе с горящим вагоном электровозом на расстояние не менее 10 м от хвостовой части поезда;

— перекрыть концевые краны, разъединить тормозные рукава горящего и соседнего вагонов со стороны головной части поезда;

— привести в действие автотормоза горящего вагона полным открытием концевого крана;

— установить рычаг автосцепки горящего вагона в положении расцепа;

— продвинуть головную часть поезда на расстояние не менее 15 м от горящего вагона.

4.1.5. При отцепке хвостовой части поезда и горящего вагона, ограждении поезда на перегоне электромеханик должен подавать машинисту локомотива сигналы, установленные «Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации».

4.1.6. При тушении пожара электромеханик должен применять только пенные углекислотные и порошковые огнетушители. Не допускается направлять струю углекислоты или порошка из огнетушителя в сторону людей.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и промыть водным раствором соды.

Не допускается при тушении углекислотными огнетушителями браться незащищенной рукой за раструб и подносить раструб ближе 2 м к пламени.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.1.7. Допускается тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями только с разрешения руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

Допускается тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, без снятия напряжения с контактной сети. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м согласно Правилам электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей, утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» 03.07.2008 N 12176.

4.1.8. При тушении пламени кошмой, его накрывают так, чтобы огонь из-под кошмы не попал на тушащего человека.

4.1.9. При тушении пламени песком нельзя поднимать совок, лопату на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Не допускается выход пассажиров из вагона при обнаружении находящегося под напряжением упавшего на вагон или рядом с ним контактного провода. При возникновении угрозы возгорания вагона покидать его необходимо не дотрагиваясь руками до наружных частей вагона. С подножки на землю необходимо спрыгнуть сразу обеими ногами. Удаляться от вагона, до снятия напряжения с контактного провода, можно только прыжками или мелкими шагами, не превышающими длины стопы, не отрывая ног от земли, чтобы не попасть под «шаговое напряжение».

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, выключателем, рубильником или другим отключающим аппаратом, а также снятием предохранителей или разъемом штепсельного соединения), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода с напряжением до 1000 В необходимо воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей необходимо действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, сжимающего в руке провод, находящийся под напряжением, необходимо прервать действие электрического тока следующим образом:

— отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);

— перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

— перерезать провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).

Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты: надеть диэлектрические перчатки и боты и действовать штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на данное напряжение.

4.1.11. При обнаружении подозрительных предметов (бесхозных вещей, посторонних предметов и т.д.) электромеханик должен изолировать доступ к ним пассажиров и немедленно информировать об этом начальника поезда, членов поездной бригады и работников правоохранительных органов.

Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженными подозрительными предметами.

4.1.12. При получении информации о готовящемся в поезде террористическом акте электромеханик должен немедленно сообщить об этом начальнику поезда или по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции и работникам правоохранительных органов.

4.2. Действия электромеханика по оказанию первой помощи

4.2.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

— отсутствие сознания;

— остановка дыхания и кровообращения;

— наружные кровотечения;

— инородные тела верхних дыхательных путей;

— травмы различных областей тела;

— ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

— обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

— отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

— определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);

— устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

— прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

— оценка количества пострадавших;

— извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

— перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Необходимо определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет).

4.2.4. Мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определению признаков жизни у пострадавшего:

— запрокидывание головы пострадавшего с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот);

— определение наличия дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

— определение наличия кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

4.2.5. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.6. Правила проведения сердечно-легочной реанимации

4.2.6.1. Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.

4.2.6.2. Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 60 — 70 раз в минуту.

4.2.6.3. Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)

4.2.6.4. При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.

После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.

4.2.6.5. В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот.

Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.

4.2.6.6. Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию аптечек первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкциям.

4.2.6.7. На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 — 5 массажных движений сердца.

4.2.6.8. Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.7. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

— придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

— запрокидывание головы с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.8. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

— обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

— пальцевое прижатие артерии;

— наложение жгута;

— максимальное сгибание конечности в суставе;

— прямое давление на рану;

— наложение давящей повязки.

4.2.8.1. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

4.2.8.2. При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

4.2.8.3. Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

4.2.8.4. При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

4.2.8.5. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.9. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

— проведение осмотра головы;

— проведение осмотра шеи;

— проведение осмотра груди;

— проведение осмотра спины;

— проведение осмотра живота и таза;

— проведение осмотра конечностей;

— наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе окклюзионной (герметизирующей) при ранении грудной клетки;

— проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием изделий медицинского назначения);

— фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

4.2.9.1. В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее. Необходимо как можно быстрее наложить окклюзионную (герметизирующую) повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

4.2.9.2. При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

4.2.9.3. При отсутствии шины необходимо применить аутоиммобилизацию (обездвиживание с использованием здоровой части тела пострадавшего), прибинтовав поврежденную ногу к здоровой и проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

4.2.9.4. При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).

Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

4.2.9.5. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

4.2.9.6. При повреждении головы пострадавшего уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

4.2.9.7. При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

4.2.9.8. При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела, наложить стерильную повязку.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9.9. При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Термические ожоги

4.2.10.1. При ожогах первой степени наблюдается покраснение и небольшой отек кожи. При ожогах второй степени образуются пузыри, наполненные жидкостью. При ожогах третьей степени наблюдается некроз тканей.

При термическом ожоге 1 и 2 степени без нарушения целостности ожоговых пузырей следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в течение 10 — 15 минут). Это способствует предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку с помощью перевязочного пакета или стерильных салфеток и бинта. При отсутствии стерильных перевязочных средств можно использовать чистую ткань, простыню, полотенце, нательное белье.

При термическом ожоге с нарушением целостности ожоговых пузырей необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

4.2.10.2. При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.11. При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.12. Отравления

4.2.12.1. При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.

4.2.12.2. При отравлении ядом прижигающего действия (концентрированные растворы кислот и щелочей) через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.

В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.

4.2.12.3. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.13. Травмы глаз

4.2.13.1. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

4.2.13.2. При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

4.2.13.3. При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.13.4. При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) накладывают стерильную повязку и пострадавшего направляют в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.14. Переохлаждения и обморожения

4.2.14.1. При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение. Пострадавшего тепло укрыть или надеть на него теплую сухую одежду. Дать теплое сладкое питье.

4.2.14.2. При обморожении пострадавшего доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения). Пострадавшему дать обильное теплое питье.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

4.2.14.3. Во всех случаях пострадавшего следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.15. Электротравмы

4.2.15.1. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.

При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку.

4.2.15.2. Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования по охране труда по окончании работы

5.1. По прибытии в пункт оборота электромеханик должен сделать запись в рейсовом листе или журнале о неисправностях, возникших в пути следования.

5.2. После сдачи состава и оформления заявок на ремонт электромеханик должен:

— обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах по их устранению сообщить начальнику поезда;

— сдать в комплектовочную кладовую ключ отопления поезда, диэлектрические перчатки, инструмент и другие приспособления;

— снять и убрать спецодежду в шкаф раздевалки.

5.3. Электромеханик загрязненную и неисправную обувь и спецодежду должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.4. После работы электромеханик должен вымыть руки с мылом или принять душ.

Для защиты и очистки кожных покровов электромеханик должен использовать смывающие и обезвреживающие средства согласно Нормам бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств работникам ОАО «РЖД» и Методическим рекомендациям по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 17.12.2012 N 2587р.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

 1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая «Инструкция по охране труда для поездного электромеханика в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД» разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, «Отраслевых правил по охране труда в пассажирском хозяйстве федерального железнодорожного транспорта» ПОТ РО-13153-ЦЛ-923-02 и устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования пассажирских вагонов, при обслуживании оборудования в пути следования поезда поездным электромехаником (далее — электромеханик).

1.2. К работе электромеханика допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, предварительный (при приеме на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.3. Электромеханик в процессе работы должен проходить:

1.3.1. повторные инструктажи не реже одного раза в три месяца;

1.3.2. целевые инструктажи при выполнении разовых работ;

1.3.3. внеплановые инструктажи:

— при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;

— при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;

— при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, отравлению, аварии, пожару, взрыву;

— по требованию органов надзора;

— при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней;

— по решению работодателя (или уполномоченного им лица), руководителя подразделения;

— при поступлении из аппарата управления ОАО «РЖД», железной дороги, других филиалов организационно-распорядительных документов о мерах по предупреждению травм, аварий, крушений, взрывов, пожаров, отравлений, происшедших в других подразделениях;

1.3.4. очередную проверку знаний по охране труда не реже 1 раза в 2 года;

1.3.5. внеочередную проверку знаний по охране труда:

— при вводе в эксплуатацию нового оборудования, изменениях в техпроцессах, требующих дополнительных знаний по охране труда, при этом осуществляется проверка знаний по соответствующим изменениям;

— после произошедших аварий или несчастных случаев на производстве, а также при выявлении неоднократных нарушений работниками требований нормативных актов по охране труда;

— при перерывах в работе более одного года;

1.3.6. периодические медицинские осмотры в установленном порядке;

1.3.7. периодическое обучение, не реже одного раза в год, по оказанию первой помощи пострадавшим;

1.3.8. проверку знаний по электробезопасности один раз в год.

1.4. У электромеханика должна быть группа по электробезопасности не ниже IV и допуск к работе с электроустановками с напряжением выше 1000 В.

1.5. В процессе работы на электромеханика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

— движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

— повышенный уровень шума;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола вагона);

— недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

— пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования вагона;

— повышенная подвижность воздуха;

— повышенный уровень электромагнитных излучений;

— нервно-психические перегрузки;

— патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы).

1.6. Электромеханик должен знать:

— действие на человека опасных и вредных производственных факторов;

— требования электробезопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности и места расположения первичных средств пожаротушения;

— схему формирования состава обслуживаемого поезда;

— устройство и характеристики оборудования вагонов;

— порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;

— способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе оборудования вагонов;

— световые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

— правила оказания первой помощи и места расположения аптечек.

1.7. Электромеханик должен согласно статье 214 Трудового кодекса Российской Федерации:

— соблюдать требования охраны труда;

— правильно и своевременно применять средства индивидуальной защиты (СИЗ), выданные ему в установленном порядке;

— сообщить начальнику поезда о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью пассажиров или членов поездной бригады и оказать пострадавшим первую помощь;

— в случае получения травмы или заболевания прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира), а в пути следования начальника поезда и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение;

— осуществлять контроль за работоспособностью вагонного оборудования, эксплуатируемого работниками поездной бригады, проводниками вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с купе-буфетами, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда;

— содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и СИЗ;

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха.

1.8. При нахождении на железнодорожных путях электромеханик должен соблюдать следующие требования:

— проходить по территории железнодорожной станции, территориям пункта формирования и оборота поездов, пункта отстоя вагонов по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам, быть внимательным в темное время суток, при гололеде и при плохой видимости;

— выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также показаний ограждающих светофоров и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств, машинистами локомотивов, сигналистами и составителями поездов;

— проходить вдоль железнодорожных путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

— переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно посмотреть на пути справа и слева от себя и убедиться, что в этом месте нет движущегося подвижного состава;

— переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами или переходными площадками вагонов, проверив исправность поручней и подножек и при сходе располагаясь лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

— проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м.

1.9. Не допускается электромеханику при нахождении на железнодорожных путях:

— переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими транспортными средствами;

— садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;

— находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

— переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и поперечных скреплений стрелочных переводов;

— становиться или садиться на рельс;

— становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе.

1.10. Выходя на железнодорожный путь из вагонов, помещений, из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо, предварительно осмотрев пути справа и слева от себя, убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза не привыкнут к темноте.

1.11. На электрифицированных участках железных дорог электромеханику запрещается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м, а также прикасаться к оборванным проводам контактной сети независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.

При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а также свисающих с них посторонних предметов электромеханик обязан немедленно сообщить об этом начальнику поезда, в ближайший район контактной сети или дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру.

До прибытия ремонтной бригады опасное место необходимо оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.

1.12. Электромеханику запрещается подниматься на крышу вагона на электрифицированных участках железнодорожных путей для производства каких-либо работ. Лестница для подъема на крышу вагона должна быть заперта трехгранным ключом и опломбирована.

1.13. Электромеханик должен выполнять требования пожарной безопасности, установленные Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов, утвержденной МПС России 04.04.1997 N ЦЛ-ЦУО-448, и Правилами пожарной безопасности на железнодорожном транспорте», утвержденными МПС России 11.11.1992 N ЦУО-112, в том числе:

— курить только в отведенных и приспособленных для этих целей местах;

— не применять для освещения открытый огонь;

— не пользоваться электронагревательными приборами в местах, не оборудованных для этих целей;

— в случае обнаружения признаков замораживания трубопроводов производить их отогревание только горячей водой: не допускается производить отогревание трубопроводов факелом, горячим углем, паяльной лампой;

— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.14. Электромеханик должен обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ согласно распоряжению ОАО «РЖД» от 28.12.2012 N 2738р «Об утверждении порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты» и приказа Минздравсоцразвития России от 22.10.2008 N 582н «Об утверждении типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением»:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

плащ для защиты от воды;

перчатки с полимерным покрытием;

боты диэлектрические дежурные;

перчатки диэлектрические дежурные;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур «Механик» — по поясам;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или

валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

1.15. Электромеханик должен хранить личную одежду и спецодежду отдельно в шкафчиках в раздевалке, а также следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт. Шкафчики должны содержаться в чистоте и порядке.

1.16. Электромеханик должен соблюдать правила личной гигиены, следить за чистотой рук, мыть их теплой водой с мылом.

1.17. В пути следования электромеханик должен соблюдать санитарные требования к условиям хранения и приема пищи, питьевой воды.

Воду пить только кипяченую или бутылированную.

1.18. Нарушение электромехаником требований настоящей инструкции влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы и при подготовке вагонов в рейс

2.1. Электромеханик обязан явиться на работу одетым в форменную одежду, в установленное руководителем предприятия время.

2.2. Электромеханик должен иметь при себе удостоверение на допуск к работе в электроустановках.

2.3. Перед отправлением поезда в рейс электромеханик должен: получить целевой инструктаж, в том числе по мерам безопасности в аварийных ситуациях; получить необходимую документацию, комплекты инструмента, измерительных приборов и запасных частей, а также ключ отопления поезда и перчатки диэлектрические в количестве не менее 2-х пар.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений, быть влажными и должны иметь штамп о проверке. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверить путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри. При работе в перчатках их края не допускается подвертывать.

2.4. Перед началом работы электромеханик должен надеть исправные спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:

— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Не допускается носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами.

Закрепленные за электромехаником СИЗ должны быть исправны и подобраны по размеру.

Головной убор, надеваемый в зимнее время, не должен мешать хорошей слышимости сигналов.

2.5. Электромеханик перед отключением или подключением высоковольтной магистрали головного вагона к электровозу или к колонке стационарного пункта электроснабжения должен проверить, что переключатели режимов электроотопления всех вагонов установлены в нулевое положение.

2.6. Электромеханик должен соединять и разъединять высоковольтные соединения между электровозом и головным вагоном в диэлектрических перчатках в обязательном присутствии машиниста электровоза (в том числе работающего без помощника). У машиниста должны находиться блокирующие ключи выключателей пульта управления электровозом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста.

При соединении и разъединении высоковольтных соединений на электровозе должны быть полностью опущены все токоприемники.

После соединения высоковольтной магистрали состава с электровозом электромеханик должен передать ключ отопления поезда машинисту электровоза.

С момента передачи ключа отопления машинисту электровоза высоковольтная магистраль поезда считается под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста электровоза до возникновения необходимости отцепки электровоза, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

3. Требования охраны труда во время работы в пути следования поезда

3.1. Электромеханик не должен допускать, чтобы главный пакетный переключатель в распределительном щите каждого вагона был установлен в нулевое положение (при этом отключится система контроля нагрева букс колесных пар), что может привести к аварийной ситуации.

3.2. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного и низковольтного электрооборудования вагона электромеханик должен отключить напряжение. Закрыть щит на ключ и повесить табличку «Работают люди». Произвести запись о выполнении работы в журнале.

3.3. Переключение электроснабжения неисправного вагона к соседнему исправному вагону (не более одного вагона) должно выполняться при остановленном поезде и при огражденных вагонах.

3.4. Все работы по ремонту, обслуживанию электрических защитных устройств, генератора электромеханик должен проводить только на стоянке поезда.

3.5. Во время стоянки, при выяснении причин посторонних шумов или стуков, возникших при движении поезда электромеханику запрещается подлезать под вагоны не огражденного состава.

3.6. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона электромеханик должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции, места нарушения изоляции в ней и устранить неисправности, а при невыявленной причине снижения сопротивления изоляции отключить электрическую цепь.

3.7. Электромеханик должен надевать приводной ремень на шкив генератора или снимать его только после остановки поезда и его ограждения сигналами остановки.

3.8. При наличии напряжения в высоковольтной магистрали запрещается:

— открывать кожух нагревательных элементов котла;

— ремонтировать подвагонное оборудование;

— разъединять межвагонные электрические соединения;

— открывать подвагонный высоковольтный ящик.

3.9. При осмотре котельного отделения и техническом обслуживании отопительной установки боковые двери тамбура должны быть заперты.

Техническое обслуживание отопительной установки электромеханик должен выполнять в рукавицах.

3.10. Производить долив воды в систему отопления допускается только при выключенном электроотоплении на распределительном щите.

3.11. При устранении течи воды из котла комбинированного отопления вагона и удалении скопившейся воды электромеханик должен отключить высоковольтные нагреватели котла отопления установкой переключателя режимов отопления вагона в нулевое положение и снять предохранитель «отопление» или отключить автоматический выключатель «управление отоплением» на пульте вагона.

3.12. При прибытии поезда на станцию, где будет производиться смена локомотива, прицепка или отцепка вагонов в поезде и выполнение технологических операций соединения и разъединения высоковольтной магистрали между головным вагоном и электровозом, электромеханик должен находиться в головном вагоне.

3.13. В зимнее время при остановке состава на 15 и более минут электромеханик может проводить очистку снега и льда с подвагонного оборудования только после закрепления состава тормозными башмаками. Тормоз должен быть отпущен с проверкой отхода тормозных колодок от колес или тормозных накладок от тормозных дисков.

Для предотвращения переохлаждения и обморожения электромеханик должен использовать для обогрева перерывы в работе.

При производстве работ электромеханик должен надевать сигнальный жилет со световозвращающими полосами, головной убор или каску и защитные очки.

3.14. Электромеханику в пути следования запрещается:

— производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

— использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не отвечающие номинальным значениям защищаемой цепи;

— использовать временно проложенные кабели (провода), сращенные скруткой или пайкой, как внутри вагона, так и из вагона в вагон;

— садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

— открывать во время движения боковые тамбурные двери, спускаться на подножки вагона, высовываться из двери или окна тамбура, переходить с подножки одного вагона на подножку соседнего вагона;

— спускаться на подножки тамбура при движении поезда для наблюдения за работой подвагонного оборудования;

— производить соединение-разъединение электрических межвагонных соединений через открывающиеся фартуки переходных суфле;

— подниматься на крышу вагона при движении поезда, на остановках при неогражденном составе, в снег, дождь, при тумане или сильном ветре, а также на электрифицированных участках железнодорожных путей.

3.15. Разводные ключи, плоскогубцы, отвертки и другой слесарный инструмент должны быть с изолирующими рукоятками. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, необходимо производить ключами с удлиненными рукоятками. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками. Не допускается отворачивать гайки зубилом и молотком.

3.16. Для снятия предохранителя, находящегося на распределительном щитке, электромеханик должен использовать специальную рукоятку.

Запрещается заменять предохранители, находящиеся под напряжением.

3.17. Не допускается переход электромеханика из вагона в вагон при наличии повреждений фартуков переходных площадок и их фиксаторов, резинового ограждения переходов, угрожающих безопасному проходу.

При поднятых фартуках опускать их необходимо плавно действием «от себя».

Для опускания фартука соседнего вагона необходимо выйти из вагона, перейти в соседний вагон и опустить фартук действием «от себя».

При переходе из вагона в вагон необходимо становиться на верхнюю поверхность фартука, а рукой держаться за специальную скобу межвагонного суфле.

В зимнее время переходные площадки могут быть покрыты льдом и снегом, поэтому становиться на поверхность площадки надо всей ступней.

Двери закрывать и открывать необходимо только за ручки дверей.

Держаться за дверные пазы, наружные решетки, а также закрывать снаружи боковые тамбурные двери, держась за решетку, не допускается.

3.18. При отсутствии высокой платформы перед выходом из вагона электромеханик должен поднять откидную площадку и надежно закрепить ее на фиксатор. Если откидная площадка не открылась под действием пружины, поднять откидную площадку вручную, находясь при этом на безопасном расстоянии от нее.

3.19. При осмотре и ремонте вагонного оборудования не допускается вставать на откидные столики, дверные ручки, упираться ногами в стенки и перегородки вагона, а также пользоваться стремянками на ходу поезда.

3.20. Для дополнительного освещения электромеханик должен применять переносной светильник с предохранительной сеткой и лампой напряжением не выше 42 В или переносной светильник с автономным источником питания.

3.21. Электромеханику в целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования запрещается:

— включать силовую и осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве аппаратов или отдельных мест на пульте управления;

— включать электроплитки и другие электроприборы, не предусмотренные электрической схемой вагона;

— хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов, предусмотренных конструкцией вагона;

— включать электрообогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющих устройств автоматического отключения, более чем на 15 — 20 минут;

— включать в ручном режиме обогрев вагона с электрическим отоплением более чем на 30 минут;

— включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать нагрев воздуха выше 28 °C;

— оставлять межвагонные электрические соединения (штепсели, головки) не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

— эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи и производить их зарядку неустановленным способом;

— закрывать переходные тамбурные двери при неисправной вызывной сигнализации на внутренний замок.

3.22. При производстве маневровых работ электромеханик, находящийся в вагоне, должен прекратить работу, сесть на диван и не производить никаких работ до полной остановки состава.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия электромеханика при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. В пути следования пассажирского поезда могут возникнуть аварийные ситуации, в том числе:

— вынужденная остановка поезда (неисправность локомотива или вагонов, отключение электроэнергии, неисправность железнодорожного пути);

— разрыв поезда в пути, сход подвижного состава с рельсов;

— возгорание в вагоне поезда, могущее привести к пожару или взрыву;

— обрыв контактного провода;

— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов.

4.1.2. При вынужденной остановке пассажирского поезда, разрыве его в пути следования или сходе состава с рельсов электромеханик, по указанию начальника поезда, выполняя операции по отцепке и прицепке вагонов в составе поезда, закреплению и ограждению поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов, контрольном опробовании тормозов должен соблюдать следующие требования безопасности:

— при закреплении подвижного состава на путях использовать исправные тормозные башмаки;

— при подкладывании и снятии тормозных башмаков держаться одной рукой за раму вагона;

— при контрольном опробовании тормозов производить плавное открытие концевого крана, удерживая одной рукой тормозной рукав около головки;

— отцепку и прицепку вагонов в составе поезда производить под наблюдением начальника поезда;

— работы производить в рукавицах и перемещаться вдоль состава по обочине железнодорожного полотна.

4.1.3. При обнаружении задымленное в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда электромеханик совместно с членами поездной бригады должен действовать согласно Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов, утвержденной МПС России 04.04.1997 N ЦЛ-ЦУО-448:

— остановить поезд стоп-краном, за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе, под мостом и в других местах, не допускающих эвакуацию пассажиров из вагона и препятствующих тушению пожара;

— обесточить вагон, кроме цепи аварийного освещения в ночное время;

— открыть тамбурные боковые и торцевые двери и закрепить их на защелки;

— открыть двери всех купе, объявить и организовать эвакуацию пассажиров через тамбурные двери в соседние вагоны;

— при невозможности эвакуации пассажиров через тамбурные двери разбить или открыть аварийные выходы (окна) и произвести эвакуацию пассажиров через них;

— убедившись в полной эвакуации пассажиров из вагона, удалить в обязательном порядке предохранитель, расположенный в коробке на аккумуляторном ящике с целью полного обесточивания вагона;

— приступить к тушению пожара огнетушителем или другими средствами пожаротушения до прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда, а после прибытия командного состава пожарного подразделения на место происшествия руководствоваться его указаниями;

— в случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, поезд должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест с последующим выполнением всех вышеуказанных действий.

4.1.4. Электромеханик расцепку поезда с горящим вагоном должен производить в следующей последовательности:

— взять у машиниста локомотива или его помощника ключ отопления поезда и разъединить высоковольтную магистраль электровоза и головного вагона поезда согласно пункту 2.6 настоящей инструкции;

— поднять переходные площадки и разъединить межвагонные соединения с обоих концов горящего вагона;

— перекрыть концевые краны и разъединить тормозные рукава горящего и соседнего вагонов со стороны хвостовой части поезда;

— привести в действие автотормоза хвостовой, оставляемой на месте, части поезда;

— установить рычаг автосцепки горящего вагона со стороны хвостовой части поезда в положение расцепа;

— продвинуть головную часть поезда вместе с горящим вагоном электровозом на расстояние не менее 10 м от хвостовой части поезда;

— перекрыть концевые краны, разъединить тормозные рукава горящего и соседнего вагонов со стороны головной части поезда;

— привести в действие автотормоза горящего вагона полным открытием концевого крана;

— установить рычаг автосцепки горящего вагона в положении расцепа;

— продвинуть головную часть поезда на расстояние не менее 15 м от горящего вагона.

4.1.5. При отцепке хвостовой части поезда и горящего вагона, ограждении поезда на перегоне электромеханик должен подавать машинисту локомотива сигналы, установленные «Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации».

4.1.6. При тушении пожара электромеханик должен применять только пенные углекислотные и порошковые огнетушители. Не допускается направлять струю углекислоты или порошка из огнетушителя в сторону людей.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и промыть водным раствором соды.

Не допускается при тушении углекислотными огнетушителями браться незащищенной рукой за раструб и подносить раструб ближе 2 м к пламени.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.1.7. Допускается тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями только с разрешения руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

Допускается тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, без снятия напряжения с контактной сети. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м согласно Правилам электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей, утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» 03.07.2008 N 12176.

4.1.8. При тушении пламени кошмой, его накрывают так, чтобы огонь из-под кошмы не попал на тушащего человека.

4.1.9. При тушении пламени песком нельзя поднимать совок, лопату на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Не допускается выход пассажиров из вагона при обнаружении находящегося под напряжением упавшего на вагон или рядом с ним контактного провода. При возникновении угрозы возгорания вагона покидать его необходимо не дотрагиваясь руками до наружных частей вагона. С подножки на землю необходимо спрыгнуть сразу обеими ногами. Удаляться от вагона, до снятия напряжения с контактного провода, можно только прыжками или мелкими шагами, не превышающими длины стопы, не отрывая ног от земли, чтобы не попасть под «шаговое напряжение».

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, выключателем, рубильником или другим отключающим аппаратом, а также снятием предохранителей или разъемом штепсельного соединения), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода с напряжением до 1000 В необходимо воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей необходимо действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, сжимающего в руке провод, находящийся под напряжением, необходимо прервать действие электрического тока следующим образом:

— отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);

— перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

— перерезать провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).

Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты: надеть диэлектрические перчатки и боты и действовать штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на данное напряжение.

4.1.11. При обнаружении подозрительных предметов (бесхозных вещей, посторонних предметов и т.д.) электромеханик должен изолировать доступ к ним пассажиров и немедленно информировать об этом начальника поезда, членов поездной бригады и работников правоохранительных органов.

Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженными подозрительными предметами.

4.1.12. При получении информации о готовящемся в поезде террористическом акте электромеханик должен немедленно сообщить об этом начальнику поезда или по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции и работникам правоохранительных органов.

4.2. Действия электромеханика по оказанию первой помощи

4.2.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

— отсутствие сознания;

— остановка дыхания и кровообращения;

— наружные кровотечения;

— инородные тела верхних дыхательных путей;

— травмы различных областей тела;

— ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

— обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

— отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

— определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);

— устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

— прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

— оценка количества пострадавших;

— извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

— перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Необходимо определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет).

4.2.4. Мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определению признаков жизни у пострадавшего:

— запрокидывание головы пострадавшего с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот);

— определение наличия дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

— определение наличия кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

4.2.5. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.6. Правила проведения сердечно-легочной реанимации

4.2.6.1. Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.

4.2.6.2. Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 60 — 70 раз в минуту.

4.2.6.3. Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)

4.2.6.4. При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.

После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.

4.2.6.5. В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот.

Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.

4.2.6.6. Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию аптечек первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкциям.

4.2.6.7. На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 — 5 массажных движений сердца.

4.2.6.8. Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.7. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

— придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

— запрокидывание головы с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.8. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

— обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

— пальцевое прижатие артерии;

— наложение жгута;

— максимальное сгибание конечности в суставе;

— прямое давление на рану;

— наложение давящей повязки.

4.2.8.1. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

4.2.8.2. При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

4.2.8.3. Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

4.2.8.4. При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

4.2.8.5. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.9. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

— проведение осмотра головы;

— проведение осмотра шеи;

— проведение осмотра груди;

— проведение осмотра спины;

— проведение осмотра живота и таза;

— проведение осмотра конечностей;

— наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе окклюзионной (герметизирующей) при ранении грудной клетки;

— проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием изделий медицинского назначения);

— фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

4.2.9.1. В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее. Необходимо как можно быстрее наложить окклюзионную (герметизирующую) повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

4.2.9.2. При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

4.2.9.3. При отсутствии шины необходимо применить аутоиммобилизацию (обездвиживание с использованием здоровой части тела пострадавшего), прибинтовав поврежденную ногу к здоровой и проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

4.2.9.4. При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).

Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

4.2.9.5. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

4.2.9.6. При повреждении головы пострадавшего уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

4.2.9.7. При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

4.2.9.8. При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела, наложить стерильную повязку.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9.9. При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Термические ожоги

4.2.10.1. При ожогах первой степени наблюдается покраснение и небольшой отек кожи. При ожогах второй степени образуются пузыри, наполненные жидкостью. При ожогах третьей степени наблюдается некроз тканей.

При термическом ожоге 1 и 2 степени без нарушения целостности ожоговых пузырей следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в течение 10 — 15 минут). Это способствует предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку с помощью перевязочного пакета или стерильных салфеток и бинта. При отсутствии стерильных перевязочных средств можно использовать чистую ткань, простыню, полотенце, нательное белье.

При термическом ожоге с нарушением целостности ожоговых пузырей необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

4.2.10.2. При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.11. При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.12. Отравления

4.2.12.1. При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.

4.2.12.2. При отравлении ядом прижигающего действия (концентрированные растворы кислот и щелочей) через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.

В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.

4.2.12.3. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.13. Травмы глаз

4.2.13.1. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

4.2.13.2. При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

4.2.13.3. При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.13.4. При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) накладывают стерильную повязку и пострадавшего направляют в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.14. Переохлаждения и обморожения

4.2.14.1. При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение. Пострадавшего тепло укрыть или надеть на него теплую сухую одежду. Дать теплое сладкое питье.

4.2.14.2. При обморожении пострадавшего доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения). Пострадавшему дать обильное теплое питье.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

4.2.14.3. Во всех случаях пострадавшего следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.15. Электротравмы

4.2.15.1. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.

При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку.

4.2.15.2. Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования по охране труда по окончании работы

5.1. По прибытии в пункт оборота электромеханик должен сделать запись в рейсовом листе или журнале о неисправностях, возникших в пути следования.

5.2. После сдачи состава и оформления заявок на ремонт электромеханик должен:

— обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах по их устранению сообщить начальнику поезда;

— сдать в комплектовочную кладовую ключ отопления поезда, диэлектрические перчатки, инструмент и другие приспособления;

— снять и убрать спецодежду в шкаф раздевалки.

5.3. Электромеханик загрязненную и неисправную обувь и спецодежду должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.4. После работы электромеханик должен вымыть руки с мылом или принять душ.

Для защиты и очистки кожных покровов электромеханик должен использовать смывающие и обезвреживающие средства согласно Нормам бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств работникам ОАО «РЖД» и Методическим рекомендациям по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 17.12.2012 N 2587р.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ

ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

В целях актуализации требований к техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги и порядка проведения работ поездными электромеханиками:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2021 года прилагаемую Типовую инструкцию по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция).

2. Начальнику Дирекции скоростного сообщения Петрову А.Ю., генеральному директору АО «ФПК» Пястолову В.Г. (по согласованию), генеральному директору АО «ПК Сахалин» Костыренко Д.А. (по согласованию) обеспечить изучение Инструкции причастными работниками и контроль за выполнением требований Инструкции.

3. Начальнику Департамента пассажирских перевозок Костенко Н.Д. обеспечить наличие требования о выполнении Инструкции в договорах с компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении.

Заместитель генерального

директора ОАО «РЖД»

Д.В.ПЕГОВ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

1. Общие положения

1.1. Типовая инструкция по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция) устанавливает основные положения организации работы поездного электромеханика и требования к порядку проведения технического обслуживания оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги в поездах дальнего пассажирского сообщения.

1.2. На основании требований настоящей Инструкции, с учетом местных условий и эксплуатируемого подвижного состава, компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении издаются должностные инструкции поездных электромехаников и другие нормативные документы с целью установления соответствующих порядков для организации работы поездных электромехаников.

1.3. Поездной электромеханик относится к категории рабочих. Требования к образованию, обучению и опыту практической работы установлены Приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 3 декабря 2015 г. N 966н «Об утверждении профессионального стандарта «Поездной электромеханик железнодорожного транспорта».

1.4. Поездной электромеханик при исполнении своих должностных обязанностей должен руководствоваться требованиями:

настоящей Инструкции;

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Правил устройства электроустановок;

Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;

Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, СО 153-34.03.603-2003;

Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;

Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления пассажирских и почтово-багажных поездов N ЦЛ/64-ЦТ/14;

Инструкции по охране труда для поездного электромеханика в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-003-2013;

Документа «Вагоны пассажирские. Руководство по техническому обслуживанию и текущему ремонту» ЛВ1.0005 РЭ (в части проведения технического обслуживания поезда в пункте оборота и в пути следования);

Руководящего документа по ремонту и техническому обслуживанию колесных пар с буксовыми узлами пассажирских вагонов магистральных железных дорог колеи 1520 (1524) мм (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Руководства по осмотру, освидетельствованию, ремонту и формированию колесных пар с тормозными дисками, эксплуатации и ремонту буксовых узлов с подшипниками кассетного типа ПКТБВ-104.759-2008РК (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ;

Инструкции по ремонту и обслуживанию автосцепного устройства подвижного состава железных дорог;

Положения о порядке очистки ото льда ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирских поездов в международном сообщении N 807-2017 ПКБ ЦВ;

внутренних документов компании-перевозчика;

регламентов взаимодействия между работниками инфраструктуры ОАО «РЖД» и поездных бригад пассажирских поездов.

1.5. Термины, определения и сокращения:

ДГУ — дизель-генераторная установка;

КТСМ — комплекс технических средств мониторинга буксовых узлов;

ЛНП — начальник пассажирского поезда;

ПЭМ — поездной электромеханик;

МАСКПП — многофункциональная автоматизированная система контроля посадки пассажиров;

СКБ и СПП — система контроля безопасности и связи пассажирского поезда;

СКДУ — система контроля, диагностики и управления;

СКНБ — система контроля нагрева букс;

МВС — межвагонное соединение;

ПАК ИМ — программно-аппаратный комплекс информационной магистрали;

ПТО — пункт технического обслуживания;

ПС — подвижной состав;

УКНГ — устройство контроля нижнего габарита;

УКСПС — устройство контроля схода подвижного состава;

ЭЧТК — экологически чистый туалетный комплекс.

1.6. ПЭМ находится в непосредственном подчинении ответственного лица по работе с ПЭМ, установленного приказом компании-перевозчика, и в функциональном подчинении заместителя руководителя компании-перевозчика (заместителя руководителя структурного подразделения компании перевозчика), в ведении которого находятся вопросы эксплуатации подвижного состава.

1.7. Во время рейса ПЭМ находится в подчинении ЛНП.

1.8. ПЭМ осуществляет контроль за работой узлов и деталей пассажирских вагонов, в том числе вагонов-ресторанов, почтовых, багажных, вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, а также принимает меры к восстановлению работоспособности оборудования пассажирских вагонов (при необходимости). При следовании соединенного пассажирского поезда, а также поезда с прицепными вагонами обязанности ПЭМ по техническому обслуживанию распространяются на все вагоны данных поездов.

1.9. Режим работы и отдыха ПЭМ в рейсе регламентируется графиком работы, разрабатываемым на каждый поезд применительно к местным условиям.

1.10. Для выполнения возложенных на него обязанностей ПЭМ должен:

соблюдать требования охраны труда, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности;

знать и выполнять требования Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов Минтранса России, ОАО «РЖД», компаний-перевозчиков по вопросам, относящимся к обязанностям ПЭМ, а также требования настоящей Инструкции;

знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика);

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину;

проходить в установленном порядке обязательные периодические медицинские осмотры, проверки знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках;

проходить аттестацию, как работник, производственная деятельность которого связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования. Порядок проведения аттестации устанавливается приказом компании-перевозчика;

проходить предрейсовые инструктажи в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

проходить техническое обучение в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

выполнять установленный компанией-перевозчиком порядок передачи информации по произошедшим событиям в рейсе, выполнять оперативные распоряжения непосредственного руководителя.

1.11. ПЭМ имеет право:

требовать от работников поездной бригады: (проводников вагонов, в т.ч. вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, проводника-электромонтера почтового вагона, багажного вагона; директора вагона-ресторана, заведующего кафе-буфетом) выполнения правил пожарной безопасности;

давать указания работникам, упомянутым в предыдущем абзаце, в части правильной эксплуатации и исправного содержания электрического и холодильного оборудования, оборудования установки пожарной сигнализации, привода вагонного генератора, системы контроля нагрева букс, внутреннего оборудования, системы отопления и водоснабжения и другого оборудования вагонов;

требовать от работников пункта формирования, отвечающих за подготовку состава в рейс, проведения технического обслуживания ТО-1 в соответствии с положениями руководств по техническому обслуживанию оборудования вагонов;

контролировать выполнение заявочного ремонта на вагонах в пункте оборота поезда;

при необходимости разъяснять пассажирам правила пользования оборудованием вагонов.

2. Требования к организации технического обслуживания

вагонов при подготовке состава в рейс в пункте формирования

2.1. ПЭМ должен прибыть на работу во время явки, установленное графиком работы. После явки на работу ПЭМ проходит предрейсовый инструктаж, другие необходимые инструктажи, получает документацию (в том числе рейсовый лист, форма которого приведена в приложении N 1 к настоящей Инструкции), инструмент. Порядок заступления ПЭМ на работу и проведения предрейсового инструктажа (с учетом обеспечения проведения предрейсового инструктажа в нерабочее время, в том числе в выходные и праздничные дни), место проведения инструктажа, ответственное(ые) лицо(а) по проведению предрейсового инструктажа, перечень и порядок получения документации, инструмента устанавливаются приказом компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика).

При невозможности явки на работу ПЭМ обязан заблаговременно (за промежуток времени, определенный правилами внутреннего трудового распорядка предприятия) сообщить об этом непосредственному руководителю или нарядчику поездных бригад с указанием причины.

2.2. В дальнейшем в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика) ПЭМ обязан предоставить документ, подтверждающий причину не явки на работу, и при необходимости письменное объяснение.

2.3. ПЭМ перед приемкой состава должен проверить комплект запасных частей и материалов (техническую аптечку) на составе поезда согласно приложению N 2 к настоящей Инструкции и ознакомиться с предыдущими записями в журналах ВУ-8 на вагонах состава. При необходимости комплект запасных частей и материалов пополняется до отправления поезда в рейс.

2.4. Порядок приемки подвижного состава устанавливается компанией-перевозчиком. В ходе приемки подвижного состава проверить:

а) исправность пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажной сторон), панелей автоматики, пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей;

б) состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам, светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона или на дисплее пульта управления;

в) выборочно соответствие номиналов плавких вставок предохранителей (не менее 2-х вставок на вагон) величинам, указанным на пульте управления или распределительном щите и на электрической схеме;

г) наличие пломб на аппаратах регулирования, защиты, регулировочных резисторах и другого оборудования, где пломбирование предусмотрено конструкцией аппарата или оговорено в эксплуатационной документации. Аппараты с нарушенной или отсутствующей пломбой считаются неисправными и должны быть заменены или проверены на соответствующих стендах;

д) напряжение аккумуляторной батареи вагона по показаниям вольтметра или системы СКДУ включением нагрузки на пульте управления электрооборудованием вагона;

е) работоспособность вентиляционных агрегатов и системы кондиционирования воздуха на доступных во время стоянки вагона режимах;

ж) исправность сигнальных хвостовых фонарей, аварийного и дневного освещения вагона;

з) работу оборудования СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования, в том числе информационно-развлекательного портала «Попутчик» и сети «Wi-fi», USB розеток;

и) работоспособность ЭЧТК;

к) работоспособность электрокипятильника (пурифайера, кулера);

л) работоспособность других узлов и агрегатов вагона, если проверка их технического состояния оговорена требованиями нормативных документов предприятия эксплуатирующей организации;

м) визуально подвагонного оборудования: состояния генераторов, узлов их подвешивания, предохранительных устройств и приводов, колесных пар, тормозного оборудования, закрытие замков подвагонных ящиков;

н) проверить наличие комплекта ремней, степень их натяжения, исправность натяжного устройства у клиноременного привода генератора (ТРКП, ТК-2, ТК-3);

о) проверить отсутствие утечек масла, надежность крепления редуктора, карданного вала к фланцам редуктора и муфты, а также крепление предохранительных устройств у редукторов всех типов;

п) визуально проверить плотность закрытия аккумуляторных и аппаратных ящиков, крышек, целостность прокладок, исправность замков, дефлекторов вентиляции и клапанов взрывобезопасности, порошковых самосрабатывающих огнетушителей (где это предусмотрено конструкцией вагона);

р) проверить работу холодильных шкафов и технологического оборудования вагонов с кафе-буфетами и вагонов-ресторанов (в доступных во время стоянки режимах);

с) электрооборудование напряжением свыше 1000 В при отключенном напряжении. При этом проверить межвагонные соединения головного и хвостового вагонов с извлечением их штепселей из холостых приемников розеток, наличие и исправность заземляющих перемычек, и работу автоматики управления. Также проверить состояние соединений подвагонной магистрали, а при оборудовании вагонов резервной высоковольтной магистралью наличие перемычек для ее подключения на штабном вагоне;

т) исправность подъемников для инвалидов (при наличии).

При приемке поезда с вагонами, оборудованными двухпроводной системой высоковольтного энергоснабжения проконтролировать объединение цепи 3000 В и соединение кабелей поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) всех вагонов поезда в одну схему, проверить переключение вагонов на двухпроводную схему питания и однопроводную схему питания.

ПЭМ должен присутствовать при подключении высоковольтной магистрали состава под напряжение от стационарной колонки или локомотива.

2.5. При обнаружении в процессе приемки неисправностей оборудования вагонов ПЭМ подает заявку на ремонт и контролирует выполнение работ по устранению обнаруженных недостатков, проверяет соответствующие записи в журнале формы ВУ-8, где должны быть сделаны отметки о выполнении ремонта.

2.6. Запрещается принимать в эксплуатацию вагоны при наличии неисправностей в указанных системах и элементах и других неисправностей, угрожающих безопасности движения или пожарной безопасности, а также без первичных средств пожаротушения и самосрабатывающих порошковых огнетушителей.

3. Требования к порядку технического обслуживания

оборудования вагонов в пути следования поезда

3.1. В пути следования ПЭМ:

а) осматривает электрооборудование внутри вагона и пульт управления электрооборудования, контролирует их исправность не реже 3-х раз в сутки;

б) контролирует и записывает показания электроизмерительных приборов, установленных на пульте управления электрооборудованием, не реже 3-х раз в сутки с отметкой в рейсовом листе (приложение N 1 к настоящей Инструкции);

в) записывает в журнале формы ВУ-8 информацию о неисправностях, возникших в рейсе;

г) проверяет работу цепей потребителей электроэнергии, сигнализации нагрева буксовых узлов и установок пожарной сигнализации, техническое состояние электронной противоюзной системы (при ее наличии на вагоне);

д) проверяет состояние изоляции электрооборудования по показаниям системы сигнализации замыкания проводов на корпус вагона;

е) контролирует работу высоковольтного электрооборудования;

ж) проверяет работоспособность СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования; при сбое в работе производит перезагрузку оборудования; при разрыве межвагонных соединений информационной магистрали, а также при выходе из строя блока питания коммутатора информационной магистрали проводит их замену;

з) при получении информации от директора вагона-ресторана о неисправности оборудования вагона принимает меры к их устранению, при необходимости информирует диспетчерские центры причастных аутсорсинговых компаний;

и) устраняет выявленные неисправности самостоятельно или совместно с работниками поездной бригады;

к) дополнительно разъясняет работникам поездной бригады порядок обслуживания оборудования пассажирских вагонов;

л) при прицепке вагонов к поезду в пути следования контролирует включение хвостовых огней прицепленных вагонов.

3.2. По отправлению поезда из пункта формирования и оборота после 3 — 4 часов движения поезда ПЭМ должен проверить показания электроизмерительных приборов и занести в рейсовый лист величину тока заряда аккумуляторной батареи, напряжения генератора, температуры воздуха в вагонах.

В случае если величина тока заряда аккумуляторной батареи длительное время не уменьшается и превышает нормативные значения, ПЭМ принимает меры к ограничению зарядного тока аккумуляторной батареи или переключает потребителя электроэнергии на электроснабжение от соседнего вагона.

3.3. При срабатывании аппарата токовой защиты в цепи генератора, аккумуляторной батареи или любого потребителя ПЭМ принимает меры по выявлению причины неисправности. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого-либо потребителя электроэнергии ПЭМ включает после проверки защищаемой цепи. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключить от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота. При выполнении работ ПЭМ обязан соблюдать требования охраны труда при работе на электроустановках без снятия напряжения.

3.4. При переходе на электроснабжение неисправного пассажирского вагона от соседнего вагона, ПЭМ обязан убедиться в исправности электрооборудования вагона, к которому предполагается подключиться и отсутствии утечек тока по «+» на корпус вагона. Перевод цепей потребителей электроэнергии на питание от другого вагона оформить актом ( форма приведена в приложении N 3 к настоящей Инструкции) за подписями лиц, отвечающих за безопасность движения поезда (ЛНП, ПЭМ, проводники аварийного и исправного вагона, директор вагона-ресторана, начальник почтового вагона (приемосдатчик)).

3.5. На промежуточных станциях ПЭМ выясняет возможные причины посторонних шумов или стуков, возникающих при движении вагонов, проверяет крепление генератора, деталей привода генератора, ящиков с электрооборудованием, состояние контактных коробок, кабелей, разъемных соединений, рычажной передачи, тележек, дефлекторов аккумуляторных ящиков. При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, ПЭМ принимает меры по обеспечению безопасности движения поезда силами поездной бригады или совместно с работниками ПТО.

3.6. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, ПЭМ должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них. В случае отсутствия возможности выявления причины снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса ПЭМ обязан отключить цепь от электропитания.

При срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов или жизни пассажиров, ПЭМ должен немедленно сообщить об этом ЛНП, который по радиосвязи передаст машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен «стоп-краном».

В случае неисправности системы контроля нагрева букс ПЭМ дает указание проводникам вагонов на остановках поезда проверять нагрев букс в соответствии с требованиями инструкции эксплуатирующей организации и осуществляет контроль их действий.

3.7. В случае остановки поезда по показаниям КТСМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады проверяет температуру буксового узла, указанного в сообщении машиниста локомотива, прибором бесконтактного контроля температуры. Контроль температуры буксовых узлов осуществлять в соответствии с требованиями нормативной документации.

При подтверждении нагрева буксового узла ПЭМ по указанию ЛНП производит его технический осмотр со вскрытием смотровой крышки. По результатам осмотра, в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р, принимается решение о возможности дальнейшего следования вагона (поезда).

3.8. В случае остановки поезда по показаниям систем УКСПС или УКНГ ПЭМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады производят осмотр вагонов и локомотива на наличие волочащихся деталей, посторонних предметов, схода подвижного состава. При управлении поездом машинистом без помощника машиниста, ПЭМ и ЛНП производят осмотр вагонов и локомотива самостоятельно. По результатам проверки или устранения неисправности решение о дальнейшем следовании поезда принимается в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р.

3.9. При отказе цепи пожарного извещателя (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией. При этом ПЭМ должен сделать запись об отключении акустической сигнализации в журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8). В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения отказавшего пожарного извещателя.

3.10. В пути следования поезда при проведении смены локомотива, а также в пунктах формирования и оборота, ПЭМ в присутствии машиниста локомотива подключает высоковольтные соединения к локомотиву.

При следовании поезда с тепловозом серии ТЭП70БС и наличии на вагонах двухпроводной системы высоковольтного энергоснабжения дополнительно необходимо соединить между вагонами и локомотивом кабель поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) и контролировать наличие заглушки-соединителя обратной связи строб-сигнала в концевой розетке хвостового вагона поезда.

Для вагонов с централизованным энергоснабжением, оборудованных резервной магистралью в случае пробоя высоковольтной магистрали ПЭМ проводит переключение магистралей вагонов с основной на резервную.

3.11. При обнаружении разрыва в МВС информационной магистрали ПЭМ должен заменить неисправное соединение.

3.12. При получении аварийных сигналов от системы СКБ и СПП (пожар, нагрев буксового узла) ПЭМ действует в соответствии с порядком, определенным эксплуатирующей организацией.

3.13. На железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива ПЭМ по поручению ЛНП, организует выполнение опробования тормозов.

3.14. В случае обслуживания поездного локомотива машинистом без помощника машиниста или при вынужденной остановке поезда, в том числе при разъединении (расцеплении) вагонов поезда ПЭМ, по поручению начальника поезда, принимает участие в закреплении и ограждении поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов.

3.15. ПЭМ запрещается:

а) производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

б) использовать нетиповые плавкие вставки;

в) работать с оборудованием, расположенным под вагоном, на не огражденном поезде, подниматься на крышу вагона;

г) прокладывать временные кабели (провода) как внутри вагона, так и между вагонами;

д) обесточивать исправные электроцепи систем безопасности и пожарной сигнализации.

4. Требования к порядку технического обслуживания поездным

электромехаником состава поезда в пункте оборота

4.1. По прибытии поезда в пункт оборота ПЭМ обязан проверить техническое состояние подвагонного оборудования, устранить выявленные в пути следования неисправности.

На неисправности вагонов, обнаруженные в пути следования, которые ПЭМ не смог устранить самостоятельно, должна быть подана заявка на ПТО.

После устранения неисправностей ПЭМ делает соответствующую запись в рейсовом листе и журнале формы ВУ-8.

4.2. На вагонах, оборудованных дисковым тормозом ПЭМ должен в соответствии с руководством по эксплуатации на данное оборудование проверить работоспособность системы противоюзной защиты. При выявлении ошибок на электронном блоке по результатам диагностирования провести перезагрузку системы. Если после перезагрузки системы ошибки не устранены информировать о неисправности ЛНП и подать заявку на ПТО для проведения ремонта.

4.3. После выполнения заявочного ремонта ПЭМ должен проверить качество выполненных работ и доложить ЛНП о готовности состава для дальнейшего следования.

4.4. ПЭМ должен присутствовать при подключении состава к высоковольтной колонке стационарного пункта энергоснабжения.

4.5. При следовании с составом, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью переставить «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом в концевую розетку хвостового вагона.

4.6. В зимний период ПЭМ должен произвести очистку деталей привода генератора, подвагонного электрооборудования от снега и наледи.

5. Требования к порядку действий ПЭМ по прибытии поезда

в пункт формирования

По возвращении поезда в пункт формирования ПЭМ обязан:

5.1. Оформить заявку на ремонт в журнале заявочного ремонта при наличии неисправностей оборудования вагонов.

5.2. Прибыть к ответственному лицу по работе с ПЭМ, назначенному приказом руководителя компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика), сдать непосредственному руководителю документацию, установленную приказом компании-перевозчика, и передать ему информацию о техническом состоянии вагонов поезда.

5.3. Сдать на склад предприятия комплект инструмента, измерительных приборов. При необходимости дать заявку на пополнение комплекта запасных частей.

5.4. Совместно с директором вагона-ресторана зафиксировать выявленные в рейсе неисправности оборудования вагона-ресторана. Порядок фиксирования неисправности оборудования вагона-ресторана устанавливается приказом компании-перевозчика.

5.5. При возвращении из рейса с составом поезда, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью снять «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом и сдать ее ЛНП в штабной вагон.

5.6. При возможности проинформировать ПЭМ, заступающего в рейс, о техническом состоянии вагонов сдаваемого поезда.

Приложение N 1

к Инструкции

ФОРМА РЕЙСОВОГО ЛИСТА

(С ПРИМЕРАМИ ЕГО ЗАПОЛНЕНИЯ)

Таблица 1. Лицевая сторона рейсового листа

Дата, время (час. и мин.)

Номер вагона

Поезд N

Сообщения

Электромеханик (Ф.И.О.)

Напряжение генератора, В

Ток заряда батареи, А

Температура воздуха в вагоне, °C

Примечание

Пример записи

14.08.18

После остановки (указывается станция)

8.30

13054

60

60

8.40

24045

135

10

22

8.45

11605

59

7

ПЭМ

(дата, подпись)

Таблица 2. Оборотная сторона рейсового листа

Дата

N вагона

Краткое описание неисправности и принятые меры

Ремонт в пункте формирования

Пример записи

10.09.18

11067

РНГ завышало напряжение, отрегулировано в пункте оборота, (см. наименование)

ПЭМ

(дата, подпись)

Представитель ремонтного подразделения

(дата, подпись)

Приложение N 2

к Инструкции

ПЕРЕЧЕНЬ

ИНСТРУМЕНТА, ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И МАТЕРИАЛОВ

ДЛЯ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

Таблица 3

N п/п

Наименование

Кол-во

Документ

I. Индивидуальные принадлежности ПЭМ

1. Инструмент

1

Молоток слесарный 7850-0117

1 шт.

ГОСТ 2310-77

2

Плоскогубцы 7814-0152 и Х9

1 шт.

ГОСТ 5547-93

3

Плоскогубцы регулируемые 7814-0184

1 шт.

ГОСТ Р 50072-92

4

Плоскогубцы 1-160-и-Х9

1 шт.

ГОСТ Р 53925-2010

5

Ключи гаечные размеры зева S x S мм:

ГОСТ 2839-80

8 x 10, 9 x 11, 12 x 13, 14 x 17, 17 x 19, 21 x 22, 24 x 27

по 1 шт.

6

Ключи торцевые размеры зева 13, 17, 19, 22 мм (или комплект глубоких съемных головок)

4 шт.

ГОСТ 25789-83

7

Ключ трубный — рычажный N 3

1 шт.

ГОСТ 18981-73

8

Зубило 2810-0217 Р12Х1

1 шт.

ГОСТ 7211-86

9

Отвертки диэлектрические:

ГОСТ 21010-75

9.1

Шлицевые размеры 1,0 x 6,5; 1,2 x 8,0 мм

2 шт.

9.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

10

Напильник 2821-0067

1 шт.

ГОСТ 1465-80

11

Щетка латунная

1 шт.

12

Отвертки слесарно-монтажные

ГОСТ 17199-88

12.1

Шлицевые размеры 0,8 x 3,5; 1,0 x 4,5 мм

2 шт.

12.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

13

Нож монтажный

1 шт.

14

Налобный светодиодный фонарь

1 шт.

2. Контрольно-измерительные инструменты

1

Электроизмерительный комбинированный прибор (тестер)

1 шт.

ГОСТ 10374-93

2

Вилка нагрузочная

1 шт.

ТУ 16-526.139-73

3

Индикаторная отвертка 100 — 500 В

1 шт.

ГОСТ 30012.1-2002

4

Пирометр Кельвин-Компакт 200/175

1 шт.

ТУ 4211-001-40240197-2013

5

Абсолютный шаблон Т 447.05.000

1 шт.

6

Шаблон 873

1 шт.

7

Метр складной металлический

1 шт.

ГОСТ 427-75

8 < * >

Скоба ТК 8371-4703 (для контроля полноты сцепления БСУ-ТМ136)

1 шт.

9 < * >

Щуп пластинчатый толщиной 1 мм

1 шт.

3. Средства индивидуальной защиты

1

Перчатки резиновые диэлектрические

1 пара

ТУ 38.306-5-63-97

II. Комплект запасных частей и материалов в штабном вагоне (техническая аптечка)

1. Запасные части

1

Термодатчики СКНБ (тип 305, 393)

по 5 шт. каждого типа на состав

ТУ 24.05.158-88

2

Плавкие вставки предохранителей

комплект < ** >

3

Лампы накаливания Ж54-25, Ж54-40

5 шт.

ТУ 16-88

ИКАФ.675300.002

4

Лампы накаливания Ж110-25, Ж110-40

5 шт.

ТУ 16-90

ИКАФ.675000.002

5

Лампы люминесцентные трубчатые ЛБ20-2

2 шт.

ГОСТ 6825-91

6

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 250 мм (при наличии вагонов с колодочным типом тормоза)

1 шт.

7

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 230 мм (при наличии вагонов с дисковым типом тормоза)

1 шт.

8

Концевой кран тормозной магистрали

1 шт.

9

Соединительный рукав 369А

1 шт.

10 < *** >

Болт М16 x 80 с фрезерованным пазом классом прочности не ниже 8.8

2 шт.

ГОСТ 7805-70

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-16-10

4 шт.

ГОСТ ISO 4032-2014

Шайба 16 3Х3

2 шт.

ГОСТ 6402-70

11 < *** >

Отжимные болты М12 x 100

3 шт.

ГОСТ 7805-70

12 < *** >

Болт М10 x 35 40Х класс проч. не ниже 8.8

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-10-10

Шайба 10 3Х13

8 шт. каждого наименования

ГОСТ 7805-70

ГОСТ ISO 4032-2014

ГОСТ 6402-70

13 < *** >

Защитная крышка горловины редуктора

1 шт.

14 < **** >

Ремни клиновые:

ГОСТ 1284.1-89

14.1

В 2360 ТХЛ или С(В) 2360 ШХЛ (ТРКП)

комплект

14.2

В 2500 ШХЛ или В 2500 ТХЛ (ТК-2, ТК-3)

комплект

Дополнительно для вагонов, оборудованных информационной магистралью

15

Межвагонный пинч информационной магистрали

2 шт.

16

Блок питания коммутатора информационной магистрали

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных двухпроводной магистралью

17

Заглушка-соединитель обратной связи строб-сигнала с локомотивом

2 шт.

18

Соединитель шлейф-контроля

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

19 < * >

Центрирующая балочка Т120.00.00.003.1

1 шт.

2. Дополнительное технологическое оборудование для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

1

Переходники для сцепления БСУ-ТМ136 с СА-3

1.1

или Адаптер для БСУ-ТМ136 наружный ТМ136.50.00.000-05

1 шт.

Адаптер для БСУ-ТМ136 внутренний ТМ136.50.00.000

1 шт.

Зуб автосцепки

2 шт.

Шкворень для закрепления зуба

2 шт.

1.2

или Комплект переходников БСУ-3 чертеж 10185.61.20.700 и 10185.61.20.710 (облегченный)

1 комплект

2

Стопор центрирующей балочки Т120.00.00.003.1

2 шт.

3

Болты М16 x 110 с плоскими шайбами окрашенные в красный цвет

по 4 шт.

4

Болт М10 x 40

2 шт.

5

Клиновой замок (засов ТМ120.01.05.192.2 + замок ТМ120.01.05.030.2)

1 шт.

6

Рукав Р16 УХЛ с дополнительным креплением образовавшегося сцепа на раме вагона подвесом рукава 4503.36.00.050

2 шт.

ГОСТ 2593-2014

7

Технологический палец ТМ136.42.00.001

2 шт.

8

Диск ТМ136.03.00.008

2 шт.

9

Болты M12-6gx25.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

10

Болты M12-6gx35.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

11

Групповые отгибные шайбы:

— ТМ 136.03.00.014

— ТМ 136.03.00.015

по 2 шт.

12

Съемник ПТ008.00.000

1 шт.

13

Гайка 10185.61.20.042 (гайка переходник М20-М30)

2 шт.

14

Резьбовая оправка М30 ТМ148.00.001

2 шт.

15

Транспортировочная пластина замка БЗМ

4 шт.

16

Ключ ТМ145.00.00.000.1

1 шт.

3. Материалы

1

Лента изоляционная прорезиненная тип I

1 шт.

ГОСТ 2162-97

2

Бинт резиновый шириной не менее 55 мм

1 шт.

3

Шнур льнопеньковой 2 мм

1 шт.

ГОСТ 29231-91

4

Пенька трепаная моченцовая 2 сорта

100 г

ГОСТ Р 56560-2015

5

Сурик железный марки К

100 г

ГОСТ 8135-74

6

Набор пробок размером от 1/2″ до 1 1/4″

1 комплект

< * > При наличии в составе вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136.

< ** > Плавкие вставки номиналом 1А, 2А, 6А, 10А, 15А, 16А, 25А — по 5 шт.;

— плавкие вставки номиналом 40А, 50А, 60А, 63А, 80А — по 3 шт.;

— плавкие вставки номиналом 100А, 125А, 225А, 250А — по 1 шт.

< *** > При наличии в составе вагонов с приводом от средней части оси колесной пары.

< **** > При наличии в составе вагонов с приводами типа ТК-2, ТК-3, ТРКП.

Приложение N 3

к Инструкции

ФОРМА АКТА О ПЕРЕВОДЕ ЦЕПЕЙ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

НА ПИТАНИЕ ОТ ДРУГОГО ВАГОНА

АКТ

«__» _________ 20__ г. Поезд N ______

маршрут ________________ Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий в том, что на станции
____________________________ ж.д. вагон N ________ был переведен на питание
электропотребителей от подвагонной магистрали вагона N ______. Системы СКНБ и аварийного освещения вагона N ________ (вагон на который
подается питание) проверены на работоспособность — исправны.

ЛНП _________________ /_____________________/
подпись ФИО
ПЭМ _________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ с которого подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ на который подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО

Типовая инструкция по охране труда для поездного электромеханика ТОИ Р-32-ЦЛ-759-00

Согласовано Президиумом ЦК Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей Постановление N 15.11 от 10 мая 2000 г.

Утвердил Заместитель Министра путей сообщения Российской Федерации. А.С. Мишарин 30 мая 2000 г.

Типовую инструкцию по охране труда для поездного электромеханика разработали: М.Р. Прохоров, Н.И. Харитонова (ГУП ВНИИЖТ)

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для поездного электромеханика устанавливает основные требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте оборудования пассажирских вагонов (далее — вагонов) поездным электромехаником.

1.2. К работе поездного электромеханика (далее — электромеханик) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, обучение, стажировку общей продолжительностью не менее тридцати суток и проверку знаний.

Электромеханик в процессе работы должен проходить:

— повторные инструктажи, не реже одного раза в три месяца;

— внеплановые инструктажи;

— целевые инструктажи перед поездкой в рейс;

— периодические медицинские осмотры в установленном порядке;

— периодическую проверку знаний по охране труда один раз в два года;

— периодическое обучение и проверку знаний по пожарно-техническому минимуму не реже двух раз в год.

1.3. Электромеханикам должна быть присвоена группа по электробезопасности не ниже IV, которая подлежит подтверждению один раз в год.

1.4. Электромеханик непосредственно подчиняется мастеру и бригадиру поездных электромехаников, а в пути следования — начальнику поезда; в период отсутствия начальника поезда он исполняет его обязанности по руководству поездной бригадой. Электромеханик должен осуществлять контроль за эксплуатацией вагонного оборудования проводниками вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с купе-буфетом, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда.

Электромеханик должен оказывать техническую помощь в эксплуатации вагонного оборудования работникам поездной бригады, в том числе начальнику почтового вагона, начальнику состава почтовых вагонов, заместителю начальника почтового вагона, проводнику — электромонтеру почтового вагона и проводникам прицепных вагонов.

1.5. Электромеханик обязан знать:

— схему формирования состава обслуживаемого поезда;

— порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;

— способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;

— действие на человека опасных и вредных производственных факторов;

— требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;

— видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

— правила оказания первой медицинской помощи и места расположения аптечек.

1.6. Электромеханик должен:

— выполнять только входящие в его служебные обязанности работы;

— содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

— проходить по территории железнодорожной станции, территориям пункта формирования и оборота поездов, пункта отстоя вагонов и транзитной железнодорожной станции по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;

— выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых водителями транспортных средств, машинистами локомотивов, сигналистами и составителями поездов;

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха.

1.7. В процессе работы на электромеханика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

— движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

— повышенный уровень шума;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования;

— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола вагона);

— недостаточная освещенность рабочей зоны (в темное время суток);

— пониженная или повышенная температура поверхностей;

— повышенная подвижность воздуха;

— повышенный уровень электромагнитных излучений;

— нервно-психические перегрузки;

— патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы).

1.8. Электромеханик должен обеспечиваться следующими СИЗ:

— костюм хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные;

— ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

— полуплащ из прорезиненной ткани;

— галоши диэлектрические (дежурные);

— перчатки диэлектрические (дежурные).

Зимой дополнительно выдаются:

— теплозащитный костюм;

— валенки;

— галоши на валенки.

1.9. Электромеханик должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:

— курить только в отведенных и приспособленных для этих целей местах;

— не применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы);

— в случае обнаружения признаков замораживания трубопроводов производить их отогревание только горячей водой. Запрещается производить отогревание трубопроводов факелом, горячим углем, паяльной лампой;

— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.10. При нахождении на железнодорожных путях электромеханик обязан соблюдать следующие требования:

— проходить к месту работы и с работы только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;

— проходить вдоль железнодорожных путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

— переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося подвижного состава;

— переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, пользуясь только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива и вагонов;

— при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

— проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

— обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.11. При нахождении на железнодорожных путях электромеханику запрещается:

— переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими транспортными средствами;

— садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;

— находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

— переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и поперечных скреплений стрелочных переводов;

— становиться или садиться на рельс;

— становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе и концы железобетонных шпал.

1.12. Выходя на железнодорожный путь из помещений, вагонов, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза не привыкнут к темноте.

1.13. На электрифицированных участках железных дорог электромеханику запрещается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2м, а также прикасаться к оборванным проводам контактной сети независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.

При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханик обязан немедленно сообщить об этом начальнику поезда, в ближайший район контактной сети или дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.

1.14. Электромеханику запрещается подниматься на крышу вагона на электрифицированных участках железнодорожных путей для производства каких-либо работ. Лестница для подъема на крышу вагона должна быть заперта трехгранным ключом и опломбирована.

1.15. Личную одежду и спецодежду электромеханик должен хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной.

Запрещается выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия (депо, вагонного участка) по окончании рейса.

1.16. Электромеханик обязан следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.17. Электромеханик должен соблюдать правила личной гигиены, следить за чистотой рук, мыть их теплой водой с мылом.

1.18. В пути следования электромеханик должен соблюдать санитарные требования к условиям хранения и приема пищи, питьевой воды. Воду пить только кипяченую или бутылированную.

1.19. В случае получения травмы или заболевания электромеханик должен прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира), а в пути следования начальника поезда, и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании пассажиров или членов поездной бригады электромеханик обязан оказать, при необходимости, первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом начальнику поезда.

1.20. Знание и выполнение требований безопасности электромехаником являются служебной обязанностью, а их нарушение — нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы и при подготовке вагонов в рейс

2.1. Электромеханик обязан явиться на работу в установленное руководителем предприятия время, с учетом времени приемки состава у лиц, отвечающих за подготовку состава в рейс, одетым в форменную одежду.

2.2. Электромеханик должен при себе иметь удостоверение на допуск к работе с электроустановками.

2.3. Перед отправлением в рейс электромеханик должен получить целевой инструктаж, в том числе по мерам безопасности в аварийных ситуациях; получить необходимую документацию, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимых запасных частей, а также ключ отопления поезда и перчатки диэлектрические.

2.4. Диэлектрические перчатки должны иметь штамп последних испытаний, которые проводятся не реже одного раза в шесть месяцев, быть целыми, то есть не пропускать воздух, что определяется скатыванием их.

2.5. Перед началом работы электромеханик должен надеть полагающиеся ему исправные спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:

— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Не допускается носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами.

Закрепленные за электромехаником средства индивидуальной защиты должны быть исправны и подобраны по размеру.

Головной убор, одеваемый в зимнее время, не должен мешать хорошей слышимости сигналов.

2.6. При подготовке пассажирского поезда в рейс электромеханик должен проверить наличие в поезде запасных частей, необходимого инструмента, приборов и приспособлений. Неисправный инструмент должен быть заменен исправным.

Электромеханик должен убедиться в устранении всех неисправностей, отмеченных в журнале ремонта.

2.7. Электромеханик перед отключением или подключением высоковольтной магистрали головного вагона к электровозу или к колонке стационарного пункта электроснабжения должен проверить, что переключатели режимов электроотопления всех вагонов установлены в нулевое положение.

2.8. Электромеханик должен проверить состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона.

2.9. Соединять и рассоединять высоковольтные соединения между головным вагоном и электровозом электромеханик должен в диэлектрических перчатках в обязательном присутствии машиниста электровоза (в том числе работающего в «одно лицо»), у которого должны находиться блокирующие ключи выключателей пульта управления электровозом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста. Электромеханик должен визуально убедиться, что на электровозе полностью опущены все токоприемники.

После соединения высоковольтной магистрали состава с электровозом электромеханик должен передать ключ отопления поезда машинисту электровоза.

С момента передачи ключа отопления машинисту электровоза высоковольтная магистраль поезда считается под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста электровоза до возникновения необходимости отцепки электровоза, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

2.10. При осмотре внутреннего оборудования вагонов совместно с проводниками электромеханик должен проверить исправность переходных и тамбурных откидных площадок, предохранительных и фиксирующих устройств, а также ручного тормоза. Штурвал ручного тормоза должен легко вращаться, а винт смазан.

2.11. Выявленные при проверке систем электрического освещения, перегоревшие лампы следует заменять согласно принципиальным схемам вагонов.

2.12. В случае обнаружения в процессе проверки состава не устраненных дефектов и неисправностей электромеханик должен дополнительно подать заявку старшему мастеру или сменным мастерам соответствующих подразделений для их устранения.

3. Требования безопасности во время работы в пути следования

3.1. В пути следования электромеханик совместно с членами поездной бригады должен осуществлять контроль за работой привода вагонного генератора, водоснабжения и отопления, принудительной вентиляции, радиооборудования, установок кондиционирования воздуха, другого оборудования и производить мелкий ремонт.

3.2. Электромеханик должен не допускать установку проводниками вагонов главного пакетного переключателя на пульте управления (распределительном щите) вагона в нулевое положение, так как в этом случае отключается система контроля нагрева букс.

3.3. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного оборудования и связанного с ним электрооборудования низкого напряжения электромеханик должен снять высокое напряжение и принять меры для невозможности его подачи.

3.4. Электромеханик должен не реже трех раз в сутки проверять работу электрооборудования каждого вагона с записью показаний электроизмерительных приборов.

3.5. При срабатывании предохранителей генератора или аккумуляторной батареи при движении поезда электромеханик должен на ближайшем пункте технического обслуживания проверить состояние их цепей, заменить плавкую вставку предохранителя типовой и проконтролировать работу всего электрооборудования вагона во время движения поезда при скорости свыше 40 км/ч. В случае обнаружения трудно устранимых в рейсе неисправностей в цепях генератора или батареи, а также повторного срабатывания предохранителей, потребители электроэнергии следует переключить на электроснабжение от исправного вагона. Выполнение данных работ должно осуществляться на ближайшей остановке поезда и при огражденном составе.

При переходе на электроснабжение вагона (не более одного) от исправного соседнего вагона электромеханик должен сначала убедиться в полной исправности электрооборудования вагона, от которого предполагается брать электроэнергию. При отсутствии плюсовых утечек тока на корпус в обоих вагонах подключить межвагонные соединения и включить пакетные выключатели соответственно: «Подача в магистраль» и «Прием из магистрали». После этого не менее 15 минут осуществлять непрерывный контроль за работой электрооборудования обоих вагонов.

3.6. При запуске электродвигателей привода вентилятора системы принудительной вентиляции, насоса водяного отопления, горячего водоснабжения электромеханик должен на слух или по потребляемому току определить исправность электродвигателя. Равномерный глухой шум и показания приборов, соответствующие номинальным значениям нагрузки, указывают на исправность подшипников. В случае появления дребезжащего звука, выделяющихся стуков или величины тока, превышающей номинальную, необходимо немедленно выключить электродвигатель.

3.7. При обнаружении сработавшего предохранителя электромеханик должен отключить нагрузку, обесточить цепь, снять предохранитель и выявить причину срабатывания.

3.8. В случае срабатывания предохранителя в цепи обмотки возбуждения генератора постоянного тока допускается (во время стоянки поезда) снять пломбу, вскрыть кожух угольного регулятора напряжения и заменить предохранитель, если обнаружена и устранена неисправность, вызвавшая его срабатывание. Включать генератор в работу и восстанавливать электрические защитные устройства электромеханик должен только на стоянке поезда.

При повторном срабатывании предохранителя в цепи обмотки возбуждения генератора, потребители следует переключить на питание от исправного вагона.

3.9. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого — либо потребителя электроэнергии электромеханик должен восстанавливать после проверки цепи и устранения дефектов. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключается от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота.

3.10. При выходе из строя генератора переменного тока электромеханик должен переключить питание на аккумуляторную батарею или подключиться к соседнему вагону.

3.11. На промежуточных станциях, где позволяет время стоянки, электромеханик должен осмотреть подвагонное оборудование и выяснить причины посторонних шумов или стуков, возникших при движении поезда. Подлезать под неогражденный состав запрещается.

3.12. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона (далее — СКЗ), указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, на остановках электромеханик должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в ней. При невозможности устранения неисправностей или при невыявленной причине снижения сопротивления изоляции электрическая цепь должна быть отключена.

3.13. Электромеханик должен надевать на шкив генератора или снимать с него приводной ремень только после остановки поезда, убедившись в том, что вагон огражден сигналами остановки.

3.14. При наличии высокого напряжения в высоковольтной магистрали запрещается:

— открывать кожух нагревательных элементов котла;

— ремонтировать подвагонное оборудование;

— разъединять межвагонные электрические соединения;

— открывать подвагонный высоковольтный ящик.

3.15. При осмотре котельного отделения и техническом обслуживании отопительной установки боковые двери тамбура должны быть заперты.

Техническое обслуживание отопительной установки электромеханик должен выполнять в рукавицах.

3.16. Производить подкачку воды в систему отопления следует только при выключенном электроотоплении на распределительном щите.

3.17. В случае течи воды из котла комбинированного отопления для ее устранения и удаления скопившейся воды электромеханик должен отключить высоковольтные нагреватели котла отопления установкой переключателя режимов отопления этого вагона в нулевое положение и вынуть предохранитель «отопление» или отключить автоматический выключатель «управление отоплением» на пульте вагона.

3.18. К моменту прибытия поезда на станцию смены локомотива, прицепки или отцепки вагонов в поезде для выполнения технологических операций соединения и рассоединения высоковольтной магистрали между головным вагоном и электровозом электромеханик должен находиться в головном вагоне.

3.19. После подачи напряжения в высоковольтную магистраль переключатели режимов электроотопления каждого вагона должны быть установлены в положение, соответствующее автоматическому режиму.

3.20. Контрольная проверка состояния пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажной сторон), панелей автоматики, регуляторов, потребителей электроэнергии вагона на правильное функционирование, работоспособность пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей должна осуществляться визуально, а состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона.

3.21. Электромеханику в пути следования запрещается:

— производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

— использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не отвечающие номинальным значениям защищаемой цепи;

— использовать временно проложенные кабели (провода), сращенные скруткой или пайкой, как внутри вагона, так и из вагона в вагон;

— спускаться на подножки тамбура при движении поезда для наблюдения за работой привода подвагонного генератора;

— производить соединение электрических межвагонных соединений через открывающиеся фартуки переходных суфле.

3.22. Разводные ключи, плоскогубцы, отвертки и другой слесарный инструмент должны быть исправными и иметь изолирующие рукоятки. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками. Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.23. Для снятия предохранителя, находящегося на распределительном щитке, электромеханик должен использовать специальную рукоятку. Запрещается заменять предохранители, находящиеся под нагрузкой.

3.24. Электромеханик должен проверять работу холодильного оборудования не реже двух раз в сутки.

3.25. Во время работы холодильной установки запрещается затягивать болты компрессора, производить подтяжку фланцевых и других соединений.

3.26. Электромеханик должен контролировать закрепление микроволновой печи на специальной стойке вагона, обеспечивающее пространственный зазор между наружными поверхностями печи и окружающими предметами и надежность заземления корпуса. Запрещается эксплуатация микроволновой печи в случаях:

— повреждении кабеля питания;

— механических повреждениях кожуха;

— повреждении сетки двери, деформации или повреждении рабочей камеры, двери или механизма фиксации;

— неплотно закрытой двери;

— неисправности элемента заземления корпуса печи.

3.27. При переходе из вагона в вагон электромеханик должен убедиться в том, что переходные площадки — фартуки обоих вагонов находятся в опущенном положении. В зимнее время переходные площадки могут быть покрыты льдом и снегом, поэтому по ним следует передвигаться осторожно, становиться на поверхность площадки всей ступнёй, а рукой опираться на специальную скобу межвагонного суфле. Двери закрывать и открывать следует только за ручки дверей.

Электромеханику запрещается:

— садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

— открывать во время движения боковые тамбурные двери, спускаться на подножки вагона, высовываться из тамбура или окна, переходить с подножки одного вагона на подножку соседнего вагона;

— подниматься на крышу вагона при движении поезда, на остановках при неогражденном составе, в снег, дождь, при тумане или сильном ветре, а также на электрифицированных участках железнодорожных путей.

3.28. При отсутствии высокой платформы перед выходом из вагона электромеханик должен поднять откидную площадку и надежно закрепить ее на фиксатор. Если откидная площадка не открылась под действием пружины, то, открывая ее рукой, необходимо придерживать откидную площадку, так как пружина может сработать. В момент подъема откидной площадки тамбура следует находиться от нее на безопасном расстоянии.

3.29. При осмотре и ремонте любого вида вагонного оборудования запрещается вставать на откидные столики, дверные ручки, упираться ногами в стенки и перегородки вагона, а также пользоваться стремянками на ходу поезда.

3.30. Для освещения труднодоступных мест вагонного оборудования электромеханик должен применять переносной светильник с предохранительной сеткой и лампой напряжением не выше 42В или переносной светильник с автономным источником питания.

3.31. Электромеханику в целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования запрещается:

— включать под нагрузку силовую и осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве аппаратов или отдельных мест на пульте управления;

— включать электроплитки и другие электроприборы, не предусмотренные электрической схемой вагона;

— хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов, предусмотренных конструкцией вагона;

— включать электрообогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющие устройств автоматического отключения, более чем на 15 — 20 минут;

— включать при ручном режиме обогрев вагона с электрическим отоплением напряжением 3000 В более чем на 30 — 40 минут (в зависимости от температуры в купе вагона);

— включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать нагрев воздуха выше 28 °С;

— оставлять межвагонные электрические соединения (штепселя, головки) не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

— эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи и производить их зарядку не установленным способом;

— закрывать переходные тамбурные двери при неисправной вызывной сигнализации на внутренний замок «секретку».

3.32. При производстве маневровой работы электромеханик, находящийся в вагоне, должен прекратить работу, сесть на диван и не производить никаких работ до полной остановки состава.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Действия электромеханика при возникновении аварий и ситуации, которые могут привести к нежелательным последствиям

4.1.1. В пути следования пассажирского поезда могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

— вынужденная остановка поезда (неисправность локомотива или вагонов, отключение электроэнергии, неисправность железнодорожного пути);

— разрыв поезда в пути и сход подвижного состава с рельсов;

— загорание в вагоне поезда, могущее привести к пожару или взрыву;

— обрыв контактного провода;

— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов.

4.1.2. При возникновении в пути следования необходимости разъединения высоковольтных соединений между вагонами в первую очередь необходимо произвести их разъединение между электровозом и головным вагоном поезда после снятия машинистом электровоза напряжения, в соответствии с пунктом 2.9 настоящей Инструкции.

При обслуживании поездного локомотива одним машинистом в случае вынужденной остановки пассажирского поезда, разрыве его в пути следования или сходе состава с рельсов электромеханик, по указанию начальника поезда, выполняя операции по отцепке и прицепке вагонов в составе поезда, закреплению и ограждению поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов, контрольном опробовании тормозов должен соблюдать следующие требования безопасности:

— при закреплении подвижного состава использовать исправные тормозные башмаки;

— при подкладывании и снятии тормозных башмаков держаться одной рукой за раму вагона;

— при контрольном опробовании тормозов производить плавное открытие концевого крана, удерживая одной рукой тормозной рукав около головки;

— отцепку и прицепку вагонов в составе поезда производить под наблюдением начальника поезда;

— работы производить в рукавицах и перемещаться вдоль состава по обочине железнодорожного полотна.

4.1.3. При обнаружении задымленности в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда, электромеханик совместно с членами поездной бригады обязан действовать в соответствии инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов:

1) остановить поезд стоп — краном (за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе или под мостом и в других местах, не допускающих эвакуацию пассажиров и препятствующих тушению пожара).

В случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, он должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест;

2) открыть двери всех купе, объявить и организовать эвакуацию пассажиров;

3) обесточить вагон (в светлое время суток), а в ночное время отключить все потребители, кроме цепи аварийного освещения, открыть и зафиксировать тамбурные боковые и торцевые двери (а при отсутствии высокой платформы и фартуки) обоих тамбуров в аварийном вагоне и закрепить их на защелки;

4) открыть аварийные выходы (окна), где они предусмотрены конструкцией вагона, а при отсутствии аварийных выходов в вагоне и невозможности эвакуации пассажиров через тамбурные двери разбить или открыть окна, расположенные за очагом пожара по ходу эвакуации пассажиров.

Электромеханик обязан прибыть к месту пожара с огнетушителем или с другими средствами пожаротушения и принять участие в эвакуации пассажиров и тушении пожара.

По прибытии к месту пожара электромеханик, убедившись в полной эвакуации пассажиров из вагона, должен удалить предохранитель аккумуляторной батареи на пульте управления (по возможности) и в обязательном порядке предохранитель, расположенный в коробке на аккумуляторном ящике (с целью полного обесточивания).

4.1.4. Электромеханик (при необходимости) должен произвести расцепку состава в следующей последовательности:

1) взять у машиниста локомотива или его помощника ключ отопления поезда и разъединить высоковольтную магистраль головного вагона поезда и электровоза (при этом на электровозе предварительно должны быть опущены токоприемники);

2) отцепить вагоны, стоящие за горящим вагоном, для чего поднять переходные площадки горящего вагона, перекрыть концевые краны, разъединить тормозные рукава, межвагонные соединения с обоих концов горящего вагона. Привести в действие автотормоза хвостовой (оставляемой на месте) части поезда, повернуть рычаг автосцепки горящего вагона в положение расцепа, продвинуть головную часть поезда вместе с горящим вагоном на расстояние не менее 10 м;

3) отцепить загоревшийся вагон от головной части поезда, для чего перекрыть концевые краны загоревшегося и соседнего вагонов, разъединить тормозные рукава, привести в действие автотормоза загоревшегося вагона полным открытием концевого крана и повернуть рычаг автосцепки в положении расцепа. Головную часть вагонов продвинуть на расстояние 15 — 20 м.

4.1.5. При отцепке хвостовой части состава и горящего вагона, а также ограждении поезда на перегоне, электромеханик должен подавать машинисту локомотива сигналы, установленные инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации.

4.1.6. До прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда электромеханик должен принимать все зависящие от него меры по спасению пассажиров и ликвидации пожара, используя все имеющиеся средства пожаротушения и индивидуальной защиты, а после прибытия командного состава пожарного подразделения на место происшествия руководствоваться его указаниями.

4.1.7. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и промыть раствором соды.

При пользовании углекислотным огнетушителем не браться за раструб огнетушителя во избежание обморожения рук.

4.1.8. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно — пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

4.1.9. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

4.1.10. При падении оборвавшегося контактного провода, находящегося под напряжением, на вагон или рядом с ним, не допускать выхода пассажиров из вагона. В случае возникновения угрозы возгорания вагона необходимо покинуть вагон, не дотрагиваясь руками наружных его частей. На землю необходимо спрыгнуть сразу обеими ногами. Удаляться от вагона до снятия напряжения можно только прыжками или мелкими шагами, не превышающими длины стопы, не отрывая ног от земли, чтобы не попасть под «шаговое напряжение».

4.1.11. При обнаружении бесхозных сумок, свертков и других посторонних предметов электромеханик должен произвести визуальный осмотр, изолировать доступ к ним пассажиров и немедленно информировать начальника поезда, членов поездной бригады и работников правоохранительных органов.

4.1.12. При получении информации о готовящемся террористическом акте в поезде электромеханик должен немедленно сообщить начальнику поезда, машинисту или по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, работникам правоохранительных органов.

4.1.13. При обнаружении взрывного устройства в поезде электромеханик должен:

— поставить в известность начальника поезда, а в случае его отсутствия через машиниста локомотива доложить поездному диспетчеру, оперативному дежурному линейного отдела внутренних дел участка;

— обеспечить ограждение и охрану обнаруженного взрывного устройства;

— принять участие в эвакуации пассажиров;

— принять меры к рассредоточению подвижного состава;

— по прибытии группы разминирования действовать по их указанию.

4.1.14. Запрещается осуществлять какие — либо действия с обнаруженным взрывоопасным предметом.

4.1.15. В случае срабатывания взрывного устройства электромеханик должен остановить поезд и принять меры к спасению пассажиров и оказанию первой медицинской помощи.

4.1.16. При наружном обстреле поезда необходимо принять меры к защите пассажиров от поражения — разместить их вдоль боковых стен вагона ниже уровня окон, желательно в лежачем положении, связаться с перечисленными выше должностными лицами или службами.

4.1.17. При стрельбе внутри вагона электромеханик должен связаться с перечисленными выше должностными лицами или службами и согласовать порядок дальнейших действий.

4.2. Действия электромеханика по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

4.2.1. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно не снимать в течение двух часов в теплое время года, а в холодное — одного часа.

При переломах необходимо наложить шину (стандартную или изготовленную из подручных средств) и с помощью бинта зафиксировать неподвижность поврежденных частей тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс. При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.

Нельзя самим предпринимать никаких попыток вправления вывихнутой конечности.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

4.2.2. Термические ожоги

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.

4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.

При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обмыть чистой водой обильно поливая обожженное место.

Пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

4.2.4. Травмы глаз

При попадании хладона-12 в глаза их надо промыть струей воды комнатной температуры под небольшим давлением, закапать стерильное вазелиновое масло и немедленно обратиться к врачу.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинское учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.

4.2.5. Электротравмы

При поражении электрическим током, прежде всего, необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, необходимо попытаться вернуть его к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.

После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в медицинское учреждение.

4.2.6. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

4.2.7. Обморожения

При обморожении в результате непосредственного попадания жидкого хладона-12 на кожу необходимо осторожно растереть обмороженный участок стерильным ватным тампоном или марлевой салфеткой до появления чувствительности и покраснения кожи. После этого протереть обмороженное место спиртом и наложить повязку из чистого бинта. Если участок поражения хладоном-12 обширный или на коже образовались пузыри, следует наложить на них антисептическую повязку. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри. Пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

При удушье от вдыхания хладона-12 надо немедленно вынести пострадавшего на свежий воздух или дать ему вдыхать кислород. При общей слабости дать крепкий чай или кофе. В тяжелых случаях (отсутствие дыхания) следует сделать пострадавшему искусственное дыхание до прихода врача.

При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом, так как может быть повреждена кожа и внесена инфекция. После восстановления кровообращения, когда кожа покраснеет и появится чувствительность, необходимо смазать обмороженное место жиром (маслом, салом, вазелином).

Если при обморожении появились пузыри или наступило омертвление кожи и глубоко лежащих тканей, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом и направить пострадавшего к врачу. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.

При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растирать чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока не покраснеет кожа, и мышцы не станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.

4.2.8. Инфекционные заболевания

При обнаружении в вагоне пассажиров с признаками инфекционного заболевания электромеханик должен:

— немедленно информировать начальника поезда;

— изолировать больного в отдельное купе или отделить его ширмой, изготовленной из подручного материала (например, простыни).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По прибытии в пункт оборота электромеханик обязан выявить причину неисправности, возникшей в пути следования и сделать соответствующую запись в рейсовом листе или журнале.

После выполнения заявочного ремонта электромеханик должен проверить качество выполненных работ.

5.2. По прибытии в пункт формирования электромеханик должен:

— сдать состав сменному мастеру или старшему осмотрщику соответствующих ремонтных подразделений;

— предъявить работникам, отвечающим за подготовку вагонов в рейс, формуляр (заявку на ремонт), рейсовый лист, а также гарантийные талоны на вагон — ресторан и вагон — буфет.

5.3. После сдачи состава и оформления заявок на ремонт электромеханик должен:

— сдать в комплектовочную кладовую ключ высоковольтного отопления поезда, диэлектрические перчатки, инструмент и другие приспособления;

— убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в шкаф гардеробной.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду электромеханик, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. После работы электромеханик должен принять душ.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ

ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

В целях актуализации требований к техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги и порядка проведения работ поездными электромеханиками:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2021 года прилагаемую Типовую инструкцию по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция).

2. Начальнику Дирекции скоростного сообщения Петрову А.Ю., генеральному директору АО «ФПК» Пястолову В.Г. (по согласованию), генеральному директору АО «ПК Сахалин» Костыренко Д.А. (по согласованию) обеспечить изучение Инструкции причастными работниками и контроль за выполнением требований Инструкции.

3. Начальнику Департамента пассажирских перевозок Костенко Н.Д. обеспечить наличие требования о выполнении Инструкции в договорах с компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении.

Заместитель генерального

директора ОАО «РЖД»

Д.В.ПЕГОВ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

1. Общие положения

1.1. Типовая инструкция по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция) устанавливает основные положения организации работы поездного электромеханика и требования к порядку проведения технического обслуживания оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги в поездах дальнего пассажирского сообщения.

1.2. На основании требований настоящей Инструкции, с учетом местных условий и эксплуатируемого подвижного состава, компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении издаются должностные инструкции поездных электромехаников и другие нормативные документы с целью установления соответствующих порядков для организации работы поездных электромехаников.

1.3. Поездной электромеханик относится к категории рабочих. Требования к образованию, обучению и опыту практической работы установлены Приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 3 декабря 2015 г. N 966н «Об утверждении профессионального стандарта «Поездной электромеханик железнодорожного транспорта».

1.4. Поездной электромеханик при исполнении своих должностных обязанностей должен руководствоваться требованиями:

настоящей Инструкции;

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Правил устройства электроустановок;

Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;

Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, СО 153-34.03.603-2003;

Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;

Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления пассажирских и почтово-багажных поездов N ЦЛ/64-ЦТ/14;

Инструкции по охране труда для поездного электромеханика в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-003-2013;

Документа «Вагоны пассажирские. Руководство по техническому обслуживанию и текущему ремонту» ЛВ1.0005 РЭ (в части проведения технического обслуживания поезда в пункте оборота и в пути следования);

Руководящего документа по ремонту и техническому обслуживанию колесных пар с буксовыми узлами пассажирских вагонов магистральных железных дорог колеи 1520 (1524) мм (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Руководства по осмотру, освидетельствованию, ремонту и формированию колесных пар с тормозными дисками, эксплуатации и ремонту буксовых узлов с подшипниками кассетного типа ПКТБВ-104.759-2008РК (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ;

Инструкции по ремонту и обслуживанию автосцепного устройства подвижного состава железных дорог;

Положения о порядке очистки ото льда ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирских поездов в международном сообщении N 807-2017 ПКБ ЦВ;

внутренних документов компании-перевозчика;

регламентов взаимодействия между работниками инфраструктуры ОАО «РЖД» и поездных бригад пассажирских поездов.

1.5. Термины, определения и сокращения:

ДГУ — дизель-генераторная установка;

КТСМ — комплекс технических средств мониторинга буксовых узлов;

ЛНП — начальник пассажирского поезда;

ПЭМ — поездной электромеханик;

МАСКПП — многофункциональная автоматизированная система контроля посадки пассажиров;

СКБ и СПП — система контроля безопасности и связи пассажирского поезда;

СКДУ — система контроля, диагностики и управления;

СКНБ — система контроля нагрева букс;

МВС — межвагонное соединение;

ПАК ИМ — программно-аппаратный комплекс информационной магистрали;

ПТО — пункт технического обслуживания;

ПС — подвижной состав;

УКНГ — устройство контроля нижнего габарита;

УКСПС — устройство контроля схода подвижного состава;

ЭЧТК — экологически чистый туалетный комплекс.

1.6. ПЭМ находится в непосредственном подчинении ответственного лица по работе с ПЭМ, установленного приказом компании-перевозчика, и в функциональном подчинении заместителя руководителя компании-перевозчика (заместителя руководителя структурного подразделения компании перевозчика), в ведении которого находятся вопросы эксплуатации подвижного состава.

1.7. Во время рейса ПЭМ находится в подчинении ЛНП.

1.8. ПЭМ осуществляет контроль за работой узлов и деталей пассажирских вагонов, в том числе вагонов-ресторанов, почтовых, багажных, вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, а также принимает меры к восстановлению работоспособности оборудования пассажирских вагонов (при необходимости). При следовании соединенного пассажирского поезда, а также поезда с прицепными вагонами обязанности ПЭМ по техническому обслуживанию распространяются на все вагоны данных поездов.

1.9. Режим работы и отдыха ПЭМ в рейсе регламентируется графиком работы, разрабатываемым на каждый поезд применительно к местным условиям.

1.10. Для выполнения возложенных на него обязанностей ПЭМ должен:

соблюдать требования охраны труда, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности;

знать и выполнять требования Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов Минтранса России, ОАО «РЖД», компаний-перевозчиков по вопросам, относящимся к обязанностям ПЭМ, а также требования настоящей Инструкции;

знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика);

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину;

проходить в установленном порядке обязательные периодические медицинские осмотры, проверки знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках;

проходить аттестацию, как работник, производственная деятельность которого связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования. Порядок проведения аттестации устанавливается приказом компании-перевозчика;

проходить предрейсовые инструктажи в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

проходить техническое обучение в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

выполнять установленный компанией-перевозчиком порядок передачи информации по произошедшим событиям в рейсе, выполнять оперативные распоряжения непосредственного руководителя.

1.11. ПЭМ имеет право:

требовать от работников поездной бригады: (проводников вагонов, в т.ч. вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, проводника-электромонтера почтового вагона, багажного вагона; директора вагона-ресторана, заведующего кафе-буфетом) выполнения правил пожарной безопасности;

давать указания работникам, упомянутым в предыдущем абзаце, в части правильной эксплуатации и исправного содержания электрического и холодильного оборудования, оборудования установки пожарной сигнализации, привода вагонного генератора, системы контроля нагрева букс, внутреннего оборудования, системы отопления и водоснабжения и другого оборудования вагонов;

требовать от работников пункта формирования, отвечающих за подготовку состава в рейс, проведения технического обслуживания ТО-1 в соответствии с положениями руководств по техническому обслуживанию оборудования вагонов;

контролировать выполнение заявочного ремонта на вагонах в пункте оборота поезда;

при необходимости разъяснять пассажирам правила пользования оборудованием вагонов.

2. Требования к организации технического обслуживания

вагонов при подготовке состава в рейс в пункте формирования

2.1. ПЭМ должен прибыть на работу во время явки, установленное графиком работы. После явки на работу ПЭМ проходит предрейсовый инструктаж, другие необходимые инструктажи, получает документацию (в том числе рейсовый лист, форма которого приведена в приложении N 1 к настоящей Инструкции), инструмент. Порядок заступления ПЭМ на работу и проведения предрейсового инструктажа (с учетом обеспечения проведения предрейсового инструктажа в нерабочее время, в том числе в выходные и праздничные дни), место проведения инструктажа, ответственное(ые) лицо(а) по проведению предрейсового инструктажа, перечень и порядок получения документации, инструмента устанавливаются приказом компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика).

При невозможности явки на работу ПЭМ обязан заблаговременно (за промежуток времени, определенный правилами внутреннего трудового распорядка предприятия) сообщить об этом непосредственному руководителю или нарядчику поездных бригад с указанием причины.

2.2. В дальнейшем в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика) ПЭМ обязан предоставить документ, подтверждающий причину не явки на работу, и при необходимости письменное объяснение.

2.3. ПЭМ перед приемкой состава должен проверить комплект запасных частей и материалов (техническую аптечку) на составе поезда согласно приложению N 2 к настоящей Инструкции и ознакомиться с предыдущими записями в журналах ВУ-8 на вагонах состава. При необходимости комплект запасных частей и материалов пополняется до отправления поезда в рейс.

2.4. Порядок приемки подвижного состава устанавливается компанией-перевозчиком. В ходе приемки подвижного состава проверить:

а) исправность пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажной сторон), панелей автоматики, пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей;

б) состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам, светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона или на дисплее пульта управления;

в) выборочно соответствие номиналов плавких вставок предохранителей (не менее 2-х вставок на вагон) величинам, указанным на пульте управления или распределительном щите и на электрической схеме;

г) наличие пломб на аппаратах регулирования, защиты, регулировочных резисторах и другого оборудования, где пломбирование предусмотрено конструкцией аппарата или оговорено в эксплуатационной документации. Аппараты с нарушенной или отсутствующей пломбой считаются неисправными и должны быть заменены или проверены на соответствующих стендах;

д) напряжение аккумуляторной батареи вагона по показаниям вольтметра или системы СКДУ включением нагрузки на пульте управления электрооборудованием вагона;

е) работоспособность вентиляционных агрегатов и системы кондиционирования воздуха на доступных во время стоянки вагона режимах;

ж) исправность сигнальных хвостовых фонарей, аварийного и дневного освещения вагона;

з) работу оборудования СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования, в том числе информационно-развлекательного портала «Попутчик» и сети «Wi-fi», USB розеток;

и) работоспособность ЭЧТК;

к) работоспособность электрокипятильника (пурифайера, кулера);

л) работоспособность других узлов и агрегатов вагона, если проверка их технического состояния оговорена требованиями нормативных документов предприятия эксплуатирующей организации;

м) визуально подвагонного оборудования: состояния генераторов, узлов их подвешивания, предохранительных устройств и приводов, колесных пар, тормозного оборудования, закрытие замков подвагонных ящиков;

н) проверить наличие комплекта ремней, степень их натяжения, исправность натяжного устройства у клиноременного привода генератора (ТРКП, ТК-2, ТК-3);

о) проверить отсутствие утечек масла, надежность крепления редуктора, карданного вала к фланцам редуктора и муфты, а также крепление предохранительных устройств у редукторов всех типов;

п) визуально проверить плотность закрытия аккумуляторных и аппаратных ящиков, крышек, целостность прокладок, исправность замков, дефлекторов вентиляции и клапанов взрывобезопасности, порошковых самосрабатывающих огнетушителей (где это предусмотрено конструкцией вагона);

р) проверить работу холодильных шкафов и технологического оборудования вагонов с кафе-буфетами и вагонов-ресторанов (в доступных во время стоянки режимах);

с) электрооборудование напряжением свыше 1000 В при отключенном напряжении. При этом проверить межвагонные соединения головного и хвостового вагонов с извлечением их штепселей из холостых приемников розеток, наличие и исправность заземляющих перемычек, и работу автоматики управления. Также проверить состояние соединений подвагонной магистрали, а при оборудовании вагонов резервной высоковольтной магистралью наличие перемычек для ее подключения на штабном вагоне;

т) исправность подъемников для инвалидов (при наличии).

При приемке поезда с вагонами, оборудованными двухпроводной системой высоковольтного энергоснабжения проконтролировать объединение цепи 3000 В и соединение кабелей поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) всех вагонов поезда в одну схему, проверить переключение вагонов на двухпроводную схему питания и однопроводную схему питания.

ПЭМ должен присутствовать при подключении высоковольтной магистрали состава под напряжение от стационарной колонки или локомотива.

2.5. При обнаружении в процессе приемки неисправностей оборудования вагонов ПЭМ подает заявку на ремонт и контролирует выполнение работ по устранению обнаруженных недостатков, проверяет соответствующие записи в журнале формы ВУ-8, где должны быть сделаны отметки о выполнении ремонта.

2.6. Запрещается принимать в эксплуатацию вагоны при наличии неисправностей в указанных системах и элементах и других неисправностей, угрожающих безопасности движения или пожарной безопасности, а также без первичных средств пожаротушения и самосрабатывающих порошковых огнетушителей.

3. Требования к порядку технического обслуживания

оборудования вагонов в пути следования поезда

3.1. В пути следования ПЭМ:

а) осматривает электрооборудование внутри вагона и пульт управления электрооборудования, контролирует их исправность не реже 3-х раз в сутки;

б) контролирует и записывает показания электроизмерительных приборов, установленных на пульте управления электрооборудованием, не реже 3-х раз в сутки с отметкой в рейсовом листе (приложение N 1 к настоящей Инструкции);

в) записывает в журнале формы ВУ-8 информацию о неисправностях, возникших в рейсе;

г) проверяет работу цепей потребителей электроэнергии, сигнализации нагрева буксовых узлов и установок пожарной сигнализации, техническое состояние электронной противоюзной системы (при ее наличии на вагоне);

д) проверяет состояние изоляции электрооборудования по показаниям системы сигнализации замыкания проводов на корпус вагона;

е) контролирует работу высоковольтного электрооборудования;

ж) проверяет работоспособность СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования; при сбое в работе производит перезагрузку оборудования; при разрыве межвагонных соединений информационной магистрали, а также при выходе из строя блока питания коммутатора информационной магистрали проводит их замену;

з) при получении информации от директора вагона-ресторана о неисправности оборудования вагона принимает меры к их устранению, при необходимости информирует диспетчерские центры причастных аутсорсинговых компаний;

и) устраняет выявленные неисправности самостоятельно или совместно с работниками поездной бригады;

к) дополнительно разъясняет работникам поездной бригады порядок обслуживания оборудования пассажирских вагонов;

л) при прицепке вагонов к поезду в пути следования контролирует включение хвостовых огней прицепленных вагонов.

3.2. По отправлению поезда из пункта формирования и оборота после 3 — 4 часов движения поезда ПЭМ должен проверить показания электроизмерительных приборов и занести в рейсовый лист величину тока заряда аккумуляторной батареи, напряжения генератора, температуры воздуха в вагонах.

В случае если величина тока заряда аккумуляторной батареи длительное время не уменьшается и превышает нормативные значения, ПЭМ принимает меры к ограничению зарядного тока аккумуляторной батареи или переключает потребителя электроэнергии на электроснабжение от соседнего вагона.

3.3. При срабатывании аппарата токовой защиты в цепи генератора, аккумуляторной батареи или любого потребителя ПЭМ принимает меры по выявлению причины неисправности. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого-либо потребителя электроэнергии ПЭМ включает после проверки защищаемой цепи. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключить от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота. При выполнении работ ПЭМ обязан соблюдать требования охраны труда при работе на электроустановках без снятия напряжения.

3.4. При переходе на электроснабжение неисправного пассажирского вагона от соседнего вагона, ПЭМ обязан убедиться в исправности электрооборудования вагона, к которому предполагается подключиться и отсутствии утечек тока по «+» на корпус вагона. Перевод цепей потребителей электроэнергии на питание от другого вагона оформить актом ( форма приведена в приложении N 3 к настоящей Инструкции) за подписями лиц, отвечающих за безопасность движения поезда (ЛНП, ПЭМ, проводники аварийного и исправного вагона, директор вагона-ресторана, начальник почтового вагона (приемосдатчик)).

3.5. На промежуточных станциях ПЭМ выясняет возможные причины посторонних шумов или стуков, возникающих при движении вагонов, проверяет крепление генератора, деталей привода генератора, ящиков с электрооборудованием, состояние контактных коробок, кабелей, разъемных соединений, рычажной передачи, тележек, дефлекторов аккумуляторных ящиков. При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, ПЭМ принимает меры по обеспечению безопасности движения поезда силами поездной бригады или совместно с работниками ПТО.

3.6. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, ПЭМ должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них. В случае отсутствия возможности выявления причины снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса ПЭМ обязан отключить цепь от электропитания.

При срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов или жизни пассажиров, ПЭМ должен немедленно сообщить об этом ЛНП, который по радиосвязи передаст машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен «стоп-краном».

В случае неисправности системы контроля нагрева букс ПЭМ дает указание проводникам вагонов на остановках поезда проверять нагрев букс в соответствии с требованиями инструкции эксплуатирующей организации и осуществляет контроль их действий.

3.7. В случае остановки поезда по показаниям КТСМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады проверяет температуру буксового узла, указанного в сообщении машиниста локомотива, прибором бесконтактного контроля температуры. Контроль температуры буксовых узлов осуществлять в соответствии с требованиями нормативной документации.

При подтверждении нагрева буксового узла ПЭМ по указанию ЛНП производит его технический осмотр со вскрытием смотровой крышки. По результатам осмотра, в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р, принимается решение о возможности дальнейшего следования вагона (поезда).

3.8. В случае остановки поезда по показаниям систем УКСПС или УКНГ ПЭМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады производят осмотр вагонов и локомотива на наличие волочащихся деталей, посторонних предметов, схода подвижного состава. При управлении поездом машинистом без помощника машиниста, ПЭМ и ЛНП производят осмотр вагонов и локомотива самостоятельно. По результатам проверки или устранения неисправности решение о дальнейшем следовании поезда принимается в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р.

3.9. При отказе цепи пожарного извещателя (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией. При этом ПЭМ должен сделать запись об отключении акустической сигнализации в журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8). В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения отказавшего пожарного извещателя.

3.10. В пути следования поезда при проведении смены локомотива, а также в пунктах формирования и оборота, ПЭМ в присутствии машиниста локомотива подключает высоковольтные соединения к локомотиву.

При следовании поезда с тепловозом серии ТЭП70БС и наличии на вагонах двухпроводной системы высоковольтного энергоснабжения дополнительно необходимо соединить между вагонами и локомотивом кабель поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) и контролировать наличие заглушки-соединителя обратной связи строб-сигнала в концевой розетке хвостового вагона поезда.

Для вагонов с централизованным энергоснабжением, оборудованных резервной магистралью в случае пробоя высоковольтной магистрали ПЭМ проводит переключение магистралей вагонов с основной на резервную.

3.11. При обнаружении разрыва в МВС информационной магистрали ПЭМ должен заменить неисправное соединение.

3.12. При получении аварийных сигналов от системы СКБ и СПП (пожар, нагрев буксового узла) ПЭМ действует в соответствии с порядком, определенным эксплуатирующей организацией.

3.13. На железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива ПЭМ по поручению ЛНП, организует выполнение опробования тормозов.

3.14. В случае обслуживания поездного локомотива машинистом без помощника машиниста или при вынужденной остановке поезда, в том числе при разъединении (расцеплении) вагонов поезда ПЭМ, по поручению начальника поезда, принимает участие в закреплении и ограждении поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов.

3.15. ПЭМ запрещается:

а) производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

б) использовать нетиповые плавкие вставки;

в) работать с оборудованием, расположенным под вагоном, на не огражденном поезде, подниматься на крышу вагона;

г) прокладывать временные кабели (провода) как внутри вагона, так и между вагонами;

д) обесточивать исправные электроцепи систем безопасности и пожарной сигнализации.

4. Требования к порядку технического обслуживания поездным

электромехаником состава поезда в пункте оборота

4.1. По прибытии поезда в пункт оборота ПЭМ обязан проверить техническое состояние подвагонного оборудования, устранить выявленные в пути следования неисправности.

На неисправности вагонов, обнаруженные в пути следования, которые ПЭМ не смог устранить самостоятельно, должна быть подана заявка на ПТО.

После устранения неисправностей ПЭМ делает соответствующую запись в рейсовом листе и журнале формы ВУ-8.

4.2. На вагонах, оборудованных дисковым тормозом ПЭМ должен в соответствии с руководством по эксплуатации на данное оборудование проверить работоспособность системы противоюзной защиты. При выявлении ошибок на электронном блоке по результатам диагностирования провести перезагрузку системы. Если после перезагрузки системы ошибки не устранены информировать о неисправности ЛНП и подать заявку на ПТО для проведения ремонта.

4.3. После выполнения заявочного ремонта ПЭМ должен проверить качество выполненных работ и доложить ЛНП о готовности состава для дальнейшего следования.

4.4. ПЭМ должен присутствовать при подключении состава к высоковольтной колонке стационарного пункта энергоснабжения.

4.5. При следовании с составом, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью переставить «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом в концевую розетку хвостового вагона.

4.6. В зимний период ПЭМ должен произвести очистку деталей привода генератора, подвагонного электрооборудования от снега и наледи.

5. Требования к порядку действий ПЭМ по прибытии поезда

в пункт формирования

По возвращении поезда в пункт формирования ПЭМ обязан:

5.1. Оформить заявку на ремонт в журнале заявочного ремонта при наличии неисправностей оборудования вагонов.

5.2. Прибыть к ответственному лицу по работе с ПЭМ, назначенному приказом руководителя компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика), сдать непосредственному руководителю документацию, установленную приказом компании-перевозчика, и передать ему информацию о техническом состоянии вагонов поезда.

5.3. Сдать на склад предприятия комплект инструмента, измерительных приборов. При необходимости дать заявку на пополнение комплекта запасных частей.

5.4. Совместно с директором вагона-ресторана зафиксировать выявленные в рейсе неисправности оборудования вагона-ресторана. Порядок фиксирования неисправности оборудования вагона-ресторана устанавливается приказом компании-перевозчика.

5.5. При возвращении из рейса с составом поезда, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью снять «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом и сдать ее ЛНП в штабной вагон.

5.6. При возможности проинформировать ПЭМ, заступающего в рейс, о техническом состоянии вагонов сдаваемого поезда.

Приложение N 1

к Инструкции

ФОРМА РЕЙСОВОГО ЛИСТА

(С ПРИМЕРАМИ ЕГО ЗАПОЛНЕНИЯ)

Таблица 1. Лицевая сторона рейсового листа

Дата, время (час. и мин.)

Номер вагона

Поезд N

Сообщения

Электромеханик (Ф.И.О.)

Напряжение генератора, В

Ток заряда батареи, А

Температура воздуха в вагоне, °C

Примечание

Пример записи

14.08.18

После остановки (указывается станция)

8.30

13054

60

60

8.40

24045

135

10

22

8.45

11605

59

7

ПЭМ

(дата, подпись)

Таблица 2. Оборотная сторона рейсового листа

Дата

N вагона

Краткое описание неисправности и принятые меры

Ремонт в пункте формирования

Пример записи

10.09.18

11067

РНГ завышало напряжение, отрегулировано в пункте оборота, (см. наименование)

ПЭМ

(дата, подпись)

Представитель ремонтного подразделения

(дата, подпись)

Приложение N 2

к Инструкции

ПЕРЕЧЕНЬ

ИНСТРУМЕНТА, ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И МАТЕРИАЛОВ

ДЛЯ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

Таблица 3

N п/п

Наименование

Кол-во

Документ

I. Индивидуальные принадлежности ПЭМ

1. Инструмент

1

Молоток слесарный 7850-0117

1 шт.

ГОСТ 2310-77

2

Плоскогубцы 7814-0152 и Х9

1 шт.

ГОСТ 5547-93

3

Плоскогубцы регулируемые 7814-0184

1 шт.

ГОСТ Р 50072-92

4

Плоскогубцы 1-160-и-Х9

1 шт.

ГОСТ Р 53925-2010

5

Ключи гаечные размеры зева S x S мм:

ГОСТ 2839-80

8 x 10, 9 x 11, 12 x 13, 14 x 17, 17 x 19, 21 x 22, 24 x 27

по 1 шт.

6

Ключи торцевые размеры зева 13, 17, 19, 22 мм (или комплект глубоких съемных головок)

4 шт.

ГОСТ 25789-83

7

Ключ трубный — рычажный N 3

1 шт.

ГОСТ 18981-73

8

Зубило 2810-0217 Р12Х1

1 шт.

ГОСТ 7211-86

9

Отвертки диэлектрические:

ГОСТ 21010-75

9.1

Шлицевые размеры 1,0 x 6,5; 1,2 x 8,0 мм

2 шт.

9.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

10

Напильник 2821-0067

1 шт.

ГОСТ 1465-80

11

Щетка латунная

1 шт.

12

Отвертки слесарно-монтажные

ГОСТ 17199-88

12.1

Шлицевые размеры 0,8 x 3,5; 1,0 x 4,5 мм

2 шт.

12.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

13

Нож монтажный

1 шт.

14

Налобный светодиодный фонарь

1 шт.

2. Контрольно-измерительные инструменты

1

Электроизмерительный комбинированный прибор (тестер)

1 шт.

ГОСТ 10374-93

2

Вилка нагрузочная

1 шт.

ТУ 16-526.139-73

3

Индикаторная отвертка 100 — 500 В

1 шт.

ГОСТ 30012.1-2002

4

Пирометр Кельвин-Компакт 200/175

1 шт.

ТУ 4211-001-40240197-2013

5

Абсолютный шаблон Т 447.05.000

1 шт.

6

Шаблон 873

1 шт.

7

Метр складной металлический

1 шт.

ГОСТ 427-75

8 < * >

Скоба ТК 8371-4703 (для контроля полноты сцепления БСУ-ТМ136)

1 шт.

9 < * >

Щуп пластинчатый толщиной 1 мм

1 шт.

3. Средства индивидуальной защиты

1

Перчатки резиновые диэлектрические

1 пара

ТУ 38.306-5-63-97

II. Комплект запасных частей и материалов в штабном вагоне (техническая аптечка)

1. Запасные части

1

Термодатчики СКНБ (тип 305, 393)

по 5 шт. каждого типа на состав

ТУ 24.05.158-88

2

Плавкие вставки предохранителей

комплект < ** >

3

Лампы накаливания Ж54-25, Ж54-40

5 шт.

ТУ 16-88

ИКАФ.675300.002

4

Лампы накаливания Ж110-25, Ж110-40

5 шт.

ТУ 16-90

ИКАФ.675000.002

5

Лампы люминесцентные трубчатые ЛБ20-2

2 шт.

ГОСТ 6825-91

6

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 250 мм (при наличии вагонов с колодочным типом тормоза)

1 шт.

7

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 230 мм (при наличии вагонов с дисковым типом тормоза)

1 шт.

8

Концевой кран тормозной магистрали

1 шт.

9

Соединительный рукав 369А

1 шт.

10 < *** >

Болт М16 x 80 с фрезерованным пазом классом прочности не ниже 8.8

2 шт.

ГОСТ 7805-70

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-16-10

4 шт.

ГОСТ ISO 4032-2014

Шайба 16 3Х3

2 шт.

ГОСТ 6402-70

11 < *** >

Отжимные болты М12 x 100

3 шт.

ГОСТ 7805-70

12 < *** >

Болт М10 x 35 40Х класс проч. не ниже 8.8

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-10-10

Шайба 10 3Х13

8 шт. каждого наименования

ГОСТ 7805-70

ГОСТ ISO 4032-2014

ГОСТ 6402-70

13 < *** >

Защитная крышка горловины редуктора

1 шт.

14 < **** >

Ремни клиновые:

ГОСТ 1284.1-89

14.1

В 2360 ТХЛ или С(В) 2360 ШХЛ (ТРКП)

комплект

14.2

В 2500 ШХЛ или В 2500 ТХЛ (ТК-2, ТК-3)

комплект

Дополнительно для вагонов, оборудованных информационной магистралью

15

Межвагонный пинч информационной магистрали

2 шт.

16

Блок питания коммутатора информационной магистрали

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных двухпроводной магистралью

17

Заглушка-соединитель обратной связи строб-сигнала с локомотивом

2 шт.

18

Соединитель шлейф-контроля

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

19 < * >

Центрирующая балочка Т120.00.00.003.1

1 шт.

2. Дополнительное технологическое оборудование для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

1

Переходники для сцепления БСУ-ТМ136 с СА-3

1.1

или Адаптер для БСУ-ТМ136 наружный ТМ136.50.00.000-05

1 шт.

Адаптер для БСУ-ТМ136 внутренний ТМ136.50.00.000

1 шт.

Зуб автосцепки

2 шт.

Шкворень для закрепления зуба

2 шт.

1.2

или Комплект переходников БСУ-3 чертеж 10185.61.20.700 и 10185.61.20.710 (облегченный)

1 комплект

2

Стопор центрирующей балочки Т120.00.00.003.1

2 шт.

3

Болты М16 x 110 с плоскими шайбами окрашенные в красный цвет

по 4 шт.

4

Болт М10 x 40

2 шт.

5

Клиновой замок (засов ТМ120.01.05.192.2 + замок ТМ120.01.05.030.2)

1 шт.

6

Рукав Р16 УХЛ с дополнительным креплением образовавшегося сцепа на раме вагона подвесом рукава 4503.36.00.050

2 шт.

ГОСТ 2593-2014

7

Технологический палец ТМ136.42.00.001

2 шт.

8

Диск ТМ136.03.00.008

2 шт.

9

Болты M12-6gx25.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

10

Болты M12-6gx35.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

11

Групповые отгибные шайбы:

— ТМ 136.03.00.014

— ТМ 136.03.00.015

по 2 шт.

12

Съемник ПТ008.00.000

1 шт.

13

Гайка 10185.61.20.042 (гайка переходник М20-М30)

2 шт.

14

Резьбовая оправка М30 ТМ148.00.001

2 шт.

15

Транспортировочная пластина замка БЗМ

4 шт.

16

Ключ ТМ145.00.00.000.1

1 шт.

3. Материалы

1

Лента изоляционная прорезиненная тип I

1 шт.

ГОСТ 2162-97

2

Бинт резиновый шириной не менее 55 мм

1 шт.

3

Шнур льнопеньковой 2 мм

1 шт.

ГОСТ 29231-91

4

Пенька трепаная моченцовая 2 сорта

100 г

ГОСТ Р 56560-2015

5

Сурик железный марки К

100 г

ГОСТ 8135-74

6

Набор пробок размером от 1/2″ до 1 1/4″

1 комплект

< * > При наличии в составе вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136.

< ** > Плавкие вставки номиналом 1А, 2А, 6А, 10А, 15А, 16А, 25А — по 5 шт.;

— плавкие вставки номиналом 40А, 50А, 60А, 63А, 80А — по 3 шт.;

— плавкие вставки номиналом 100А, 125А, 225А, 250А — по 1 шт.

< *** > При наличии в составе вагонов с приводом от средней части оси колесной пары.

< **** > При наличии в составе вагонов с приводами типа ТК-2, ТК-3, ТРКП.

Приложение N 3

к Инструкции

ФОРМА АКТА О ПЕРЕВОДЕ ЦЕПЕЙ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

НА ПИТАНИЕ ОТ ДРУГОГО ВАГОНА

АКТ

«__» _________ 20__ г. Поезд N ______

маршрут ________________ Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий в том, что на станции
____________________________ ж.д. вагон N ________ был переведен на питание
электропотребителей от подвагонной магистрали вагона N ______. Системы СКНБ и аварийного освещения вагона N ________ (вагон на который
подается питание) проверены на работоспособность — исправны.

ЛНП _________________ /_____________________/
подпись ФИО
ПЭМ _________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ с которого подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ на который подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО

УТВЕРЖДАЮ:

_______________________________

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Поездного электромеханика

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность поездного электромеханика [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Поездной электромеханик назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Поездной электромеханик относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. На должность поездного электромеханика назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование, профессиональную подготовку и стаж работы не менее 1 года.

1.5. В практической деятельности поездной электромеханик должен руководствоваться:

  • законами РФ в области гражданского и трудового права;
  • правилами внутреннего распорядка организации, нормами по охране труда, обеспечению пожарной безопасности и т.д.
  • Уставом организации;
  • приказами и распоряжениями руководства, нормативными актами компании.

1.6. Поездной электромеханик должен знать:

  • кинематические, электрические схемы, устройство обслуживаемого оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;
  • технические характеристики отдельных деталей и узлов оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;
  • правила, технические указания, инструкции заводов-изготовителей по эксплуатации систем отопления, водоснабжения и вентиляции, систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда;
  • допуски и нормы износа, допускаемые при эксплуатации и ремонте деталей и узлов вагонов;
  • способы выявления и устранения неисправностей электро- и санитарно-технического оборудования пассажирских вагонов;
  • устройство контрольно-измерительных приборов, применяемых при обслуживании пассажирских вагонов;
  • схему формирования состава, обслуживаемого пассажирского поезда;
  • технологию обслуживания и порядок проведения контроля технического состояния пассажирских вагонов и их экипировки;
  • порядок проведения технологической операции при технической подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;
  • расположение пунктов технического обслуживания и экипировки вагонов по пути следования пассажирского поезда;
  • устройство электроустановок;
  • правила технической эксплуатации потребителей электроустановок;
  • правила безопасной эксплуатации потребителей электроустановок;
  • инструкции по обеспечению безопасности движения пассажирских поездов;
  • инструкцию по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов;
  • правила пользования инструментами и приспособлениями, применяемыми при обслуживании, ремонте и испытании узлов пассажирских вагонов;
  • служебное расписание движения пассажирских поездов;
  • основы электротехники и механики.

1.7. В период временного отсутствия поездного электромеханика его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Поездной электромеханик выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Техническое обслуживание в пути следования пассажирских вагонов и обеспечение безопасного проезда пассажиров.

2.2. Проверка технического состояния, наблюдение за работой, выявление по приборам дефектов и устранение возникающих неисправностей в работе ходовых частей, автосцепного устройства, пневмо- и электротормозного оборудования, системы контроля нагрева букс, редукторно-карданных приводов, аккумуляторных батарей, устройств водоснабжения и отопления, внутреннего и подвагонного оборудования, установок пожарной сигнализации и пожаротушения, сигнализации системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, сетей электрического освещения, генераторов, преобразователей тока, выпрямителей, компрессоров, конденсаторов, сигнализаторов налива воды, приборов обогрева, межвагонных электрических соединений, хвостовых сигнальных фонарей, антенны радиопункта, установок кондиционирования воздуха и принудительной вентиляции, оборудования вагонов-ресторанов и бытовых приборов пассажирских вагонов, аппаратуры внутрипоездной телефонной связи, радиосвязи и радиовещательной сети, систем кабельного телевидения в обслуживаемых вагонах, систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда, комплекта подъемников вагонных для инвалидов в специализированных вагонах и деталей электропневматического привода автоматических дверей скоростных пассажирских вагонов, регистраторов режимов торможения.

2.3. Проверка качества и объема ремонтных работ в вагонах, выполняемых по заявке поездного электромеханика в пунктах формирования и оборота составов пассажирских поездов.

2.4. Инструктаж работников поездной бригады по техническому обслуживанию эксплуатируемых ими установок и оборудования пассажирских вагонов, мерам безопасности и отработке действий в аварийной ситуации.

2.5. Ведение установленной документации.

В случае служебной необходимости поездной электромеханик может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Поездной электромеханик имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Поездной электромеханик несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы поездного электромеханика осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы поездного электромеханика является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы поездного электромеханика определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью поездной электромеханик обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен ___________/____________/«_­­___» _______ 20__ г.

(подпись)

Должностная инструкция поездного электромеханика

Начальник пассажирского поезда относится к категории руководителей.

На работу электромехаником могут назначаться квалифицированные специалисты, ранее работавшие не менее одного года по одной из следующих специальностей: слесарь по ремонту вагонов, слесарь *электрик или проводник пассажирского вагона. На работу электромехаником скоростного пассажирского поезда назначаются квалифицированные специалисты, имеющие стаж работы по специальности не менее двух лет после сдачи экзаменов квалификационной комиссии, утвержденной руководителем предприятия, отвечающего за пассажирское хозяйство.

Требования к поездному электромеханику

Электромеханик при исполнении своих рабочих обязанностей должен руководствоваться требованиями: Правил технической эксплуатации железных дорог; Правил пользования пассажирскими вагонами в международном сообщении (ПППВ); Инструкции по сигнализации на железных дорогах; Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах; Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ), правил техники безопасности на железнодорожном транспорте в установленном для электромехаников объеме; Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов; Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте; Инструкции по техническому обслуживанию пассажирских вагонов; Инструкции по техническому обслуживанию и эксплуатации сооружений, устройств, подвижного состава и организации движения на участках обращения скоростных пассажирских поездов; Инструкции по техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов магистральных железных дорог; Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов); Инструкции для начальника пассажирского поезда международного сообщения; Электромеханик подчиняется непосредственно руководителю поездных электромехаников предприятия, а в пути следования *начальнику пассажирского поезда; при отсутствии начальника поезда электромеханик имеет право исполнять его обязанности.

Электромеханик осуществляет также контроль за эксплуатацией вагонного оборудования проводниками пассажирских вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с кафе-буфетом, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда и, при необходимости, оказывает им техническую помощь в эксплуатации вагонного оборудования. Режим работы и отдыха для электромехаников в рейсе регламентируется графиком работы и отдыха, разрабатываемым на каждый поезд применительно к местным условиям.

Обязанности электромеханика при подготовке состава в рейс

Электромеханик должен прибыть на работу в установленное руководителем предприятия время. По выходу на работу электромеханик должен получить инструктаж, ознакомиться с новыми нормативными, правовыми и иными актами и расписаться в соответствующем журнале. Получить рейсовый лист, маршрутный лист, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимых запасных частей, перчатки диэлектрические, а также ключ отопления поезда. Ознакомившись с объемом ремонта и техническим состоянием вагонов состава по записям в Журналах приемки, сдачи и технического состояния оборудования пассажирского вагона ,электромеханик приступает к осмотру состава и контролю проведения технического обслуживания вагонов в объеме ТО-1.

При осмотре вагонов в составе проверяются комплектация и исправность:

а) электрооборудования, в том числе высоковольтного;
б) электроотопительных и электроизмерительных приборов;
в) установки кондиционирования воздуха и принудительной вентиляции;
г) ручного тормоза и переходных площадок;
д) системы отопления (в отопительный период) и водоснабжения;
е) приводов генераторов;
ж) установок пожарной сигнализации (УПС), пожаротушения; сигнализации системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;
з) огнетушителя самосрабатывающего порошкового в пульте управления электрооборудованием;
и) оборудования кухонной плиты вагонов-ресторанов;
к) охладителя питьевой воды, бытовых холодильников;
л) системы контроля нагрева букс (СКНБ);
м) внутреннего оборудования.

При обнаружении в процессе проверки неисправностей электромеханик подает заявку с перечнем неисправностей старшим или сменным мастерам соответствующих подразделений. Запрещается принимать вагоны при наличии в них неисправного электрооборудования, системы кондиционирования воздуха и вентиляции, системы контроля нагрева букс (СКНБ), установки пожарной сигнализации, привода вагонного генератора, разряженной батареи, неисправных или

отсутствующих межвагонных электрических соединений, при утечке тока на корпус вагона, с неработающими холодильниками, без приводных ремней привода генератора и другими неисправностями, угрожающими безопасности движения или пожарной безопасности, а также без первичных средств пожаротушения и самосрабатывающих порошковых огнетушителей. При комиссионной приемке пассажирского поезда электромеханик совместно с мастерами (бригадирами) или старшими осмотрщиками производит контрольную проверку пассажирских вагонов.

При этом проверяют:

а) визуально состояние пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажных сторон), панелей автоматики, регуляторов, потребителей электроэнергии вагона, пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей;
б) состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;
в) выборочно соответствие номиналов плавких вставок предохранителей величинам, указанным на пульте управления или распределительном щите и на электрической схеме;
г) наличие пломб на аппаратах регулирования, защиты, регулировочных резисторах и другого оборудования, где пломбирование предусмотрено конструкцией аппарата или оговорено в эксплуатационной документации; аппараты с нарушенной или отсутствующей пломбой считаются неисправными и должны быть заменены или проверены на соответствующих стендах;
д) степень зарядки аккумуляторных батарей проверяется под нагрузкой;
е) работоспособность вентиляционных агрегатов и системы кондиционирования воздуха на доступных во время стоянки вагона режимах;
ж) исправность сигнальных хвостовых фонарей, аварийного освещения и освещения вагона.

Контрольная проверка подвагонного оборудования

При контрольной проверке подвагонного оборудования проверяется состояние узлов генераторов, их подвешивания и приводов. У клиноременного привода проверяется наличие полного комплекта ремней, степень их натяжения. У редукторно-карданных приводов всех типов (в том числе ТРКП и ТК-2) проверяют отсутствие утечки масла, надежность крепления редуктора, карданного вала к фланцам редуктора и генератора, а также крепление предохранительных скоб. При осмотре батарейных и аппаратных ящиков, проверяют плотность закрывания крышек, цельность прокладок, исправность замков, дефлекторов вентиляции и клапанов взрывобезопасности. Проверяют работу электрооборудования холодильных агрегатов установок кондиционирования воздуха холодильных шкафов и технологического оборудования вагонов с кафе-буфетами и вагонов-ресторанов (в доступных во время стоянки режимах). Электрооборудование высокого напряжения осматривают при отсутствии на нем напряжения. Электромеханик проверяет межвагонные соединения головного и хвостового вагонов, наличие и исправность заземляющих устройств и работу автоматики управления. Он должен присутствовать при измерении сопротивления изоляции вагонной магистрали и подключении ее под напряжение от стационарного пункта отопления поездов или электровоза согласно Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов. После проведения комиссионной приемки состава предприятия приписки вагонов электромеханик проверяет выполнение работ по устранению обнаруженных комиссией недостатков по записям в журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8), где должны быть подписи работников, выполнивших ремонт. Электромеханик обязан следить за подготовкой вагонов под посадку пассажиров. До начала посадки в вагонах должны быть обеспечены требуемый температурный режим и освещение в ночное время. До отправления поезда с пункта формирования или оборота электромеханик обязан лично убедиться в исправности хвостовых сигнальных фонарей.

Обязанности электромеханика в пути следования поезда

После отправления поезда в рейс с пассажирской станции пункта формирования или оборота, электромеханик контролирует работу электрооборудования:

а) проверяет исправность хвостовых сигнальных фонарей на хвостовом вагоне;
б) осматривает электрооборудование внутри вагона и на наружной стороне щитов и пультов управления;
в) контролирует записи показаний электроизмерительных приборов в рейсовом листе;
г) проверяет работу цепей потребителей электроэнергии, сигнализации нагрева роликовых букс и установок пожарной сигнализации;
д) проверяет состояние изоляции электрооборудования по сигнализации замыкания на корпус;
е) контролирует работу электрооборудования высокого напряжения;
ж) проводит дополнительный инструктаж проводников вагонов по особенностям эксплуатации конкретного типа вагонов непосредственно на рабочем месте проводника.

После 3-4 часов движения пассажирского поезда с пункта формирования или оборота электромеханик должен проверить показания электроизмерительных приборов и записать в рейсовом листе электромеханика ток заряда аккумуляторной батареи, напряжение генератора и сети освещения каждого пассажирского вагона поезда.

Контроль за работой электрооборудования вагонов

Контроль за работой электрооборудования вагонов с записью показаний электроизмерительных приборов производится в пути следования не реже, чем три раза в сутки. При срабатывании предохранителя в цепи генератора, аккумуляторной батареи или любого потребителя электромеханик выявляет причину срабатывания, устраняет ее, заменяет плавкую вставку предохранителя и проверяет работу электрооборудования вагона. При выполнении работ электромеханик обязан соблюдать требования техники безопасности при работе в электроустановках без снятия напряжения. Если отказы в пути следования устранить невозможно, на ближайшей остановке поезда потребители электроэнергии переключают на электроснабжение от соседнего исправного вагона. При переходе не электроснабжение пассажирского вагона (не более одного) от исправного соседнего вагона, электромеханик обязан сначала убедиться в полной исправности электрооборудования вагона, от которого предполагается брать электроэнергию. При отсутствии плюсовых утечек тока на корпус в обоих вагонах подключить межвагонные соединения и включить пакетные выключатели на щитах или пультах обоих вагонов соответственно «Подача и магистраль» и «Прием из магистрали». После этого не менее 15 минут следует осуществлять непрерывный контроль за работой электрооборудования обоих вагонов. Перевод цепей потребителей электроэнергии на питание от другого пассажирского вагона оформляют актом произвольной формы за подписями начальника поезда, электромеханика, проводника, начальника или заместителя начальника почтового вагона аварийного и исправного. На вагонах без аварийной осветительной магистрали в случае отказа системы электроснабжения и невозможности восстановления ее работоспособности, электромеханик ставит об этом в известность начальника поезда. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого-либо потребителя электроэнергии электромеханик восстанавливает после проверки цепи. Обнаруженные дефекты устраняются. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключается от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота. Работоспособность цепей потребителей электроэнергии проверяют в движении вагона путем включения их с пульта управления электрооборудованием вагона и наблюдения за показаниями электроизмерительных приборов и сигнализации. Электромеханик участвует в осмотре подвагонного оборудования, производимого работниками пунктов технического обслуживания (ПТО). На промежуточных станциях электромеханик выясняет причины посторонних шумов или стуков, возникающих при движении поезда. Проверяет крепление генератора, привод генератора, ящики с электрооборудованием, состояние клеммных коробок, кабелей, разъемных соединений, крепление термодатчиков на буксах, дефлекторов аккумуляторных ящиков. При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, принимает меры по обеспечению безопасности движения силами поездной бригады (на промежуточных станциях) или совместно с работниками ПТО. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, электромеханик на остановках должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них. Если выявить причину снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса невозможно, цепь отключают. В скоростном поезде при срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов или жизни пассажиров, электромеханик должен немедленно сообщить об этом начальнику поезда, который по радиосвязи передаст машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен стоп-краном. Во всех случаях при отказе системы контроля нагрева букс электромеханик дает указание проводникам вагонов на остановках поезда проверять нагрев букс в соответствии с Инструкцией для проводника пассажирского вагона межгосударственного сообщения. В случае остановки поезда после срабатывания системы контроля нагрева букс электромеханик и начальник поезда должны лично проверить температуру букс с использованием прибора бесконтактного контроля температуры и (или) на ощупь. При значительном нагреве буксы электромеханик, начальник поезда и машинист локомотива устанавливают безопасный режим движения до ближайшей станции или ПТО, где колесную пару заменяют. При отказе термодатчика (обрыв) СКНБ допускается дальнейшее движение вагона с контрольным замером температуры нагрева букс на стоянках поезда свыше 10 минут. При отказе цепи какого-либо пожарного извещателя (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией с записью в журнале установленной формы. В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения отказавшего пожарного извещателя. Во время проверки работы электрического оборудования главный пакетный переключатель режимов системы электроснабжения запрещается устанавливать в нулевое положение, так как системы контроля нагрева роликовых букс, установка пожарной сигнализации, цепи автоматики, сигнализация в этом случае оказываются отключенными. В случае возникновения возгорания или пожара в пассажирском вагоне электромеханик должен действовать согласно Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов и совместно с начальником поезда принимать участие в эвакуации пассажиров и тушении пожара. В пути следования поезда, при осмотрах составов поездов, сменах локомотивов, а также в пункте оборота и формирования электромеханик совместно с локомотивной бригадой или работниками указанных пунктов подключает высоковольтные соединения к локомотиву. При постановке состава под электроотопление на станции от стационарного пункта высоковольтного энергоснабжения электромеханик подключает и отключает высоковольтную магистраль согласно местной инструкции. В случае возникновения неисправности электрооборудования, которую невозможно устранить в пути следования, электромеханик установленным порядком должен подать заявку на проведение ремонта в депо (на участке) пункта оборота или формирования. В случае обнаружения работниками ПТО на промежуточных станциях или в пунктах оборота неисправностей, требующих замены колесных пар или демонтажа редукторно-карданного привода, составляется Акт (подписанный работником ПТО, начальником поезда или электромехаником) с указанием неисправности; при этом демонтированные детали редукторно-карданного привода доставляются в пункт формирования пассажирского поезда. Электромеханику в пути следования запрещается:

а) производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

б) использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не соответствующие номинальным значениям защищаемой цепи;

в) работать с оборудованием, расположенным под вагоном, на неогражденном составе;

г) прокладывать временные кабели (провода) как внутри вагона, так и из вагона в вагон;

д) на электрифицированных участках пути подниматься на крышу вагона.

Обязанности электромеханика по прибытии поезда в пункт оборота

По прибытии поезда в пункт оборота электромеханик обязан проверить техническое состояние подвагонного электрооборудования. Обязан выявить причину неисправности, возникшей в пути следования, сделать соответствующую запись в рейсовом листе и журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8) об устранении неисправности. На неисправности вагонов, которые электромеханик не смог устранить самостоятельно, должна быть подана заявка на ПТО пассажирской станции оборота. Копия заявки, остающейся у начальника поезда, должна быть подписана лицом, принявшим заявку на ремонт. Электромеханик совместно с работниками ПТО принимает участие в устранении неисправностей.

После выполнения заявочного ремонта электромеханик должен проверить качество выполненных работ и известить начальника поезда о готовности состава для дальнейшего следования.

Обязанности электромеханика по прибытии поезда в пункт формирования

По возвращении поезда в пункт формирования электромеханик обязан:

а) сдать состав мастеру или старшему осмотрщику соответствующих ремонтных подразделений;

б) передать работникам, отвечающим за подготовку пассажирских вагонов в рейс, заявку на ремонт.

Дополнительные обязанности электромеханика

В случае отсутствия начальника поезда, на железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, электромеханик организует и контролирует выполнение опробования тормозов. В случае обслуживания поездного локомотива одним машинистом, при вынужденной остановке поезда, в том числе, при разъединении (саморасцеплении) вагонов поезда, по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, принимает участие в закреплении и ограждении поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов.

Права электромеханика

Электромеханик имеет право: Требовать от работников поездной бригады: (проводников вагонов, в т.ч. вагона-видеосалона, вагона-салона, проводника-электромонтера почтового вагона, багажного вагона; директора вагона-ресторана, заведующего кафе-буфетом) выполнения правил пожарной безопасности; Давать указания работникам, упомянутым в подпункте 7.1, в части правильной эксплуатации и исправного содержания электрического и холодильного оборудования, оборудования установки пожарной сигнализации (УПС), привода вагонного генератора, системы контроля нагрева букс (СКНБ), внутреннего оборудования, системы отопления и водоснабжения и другого оборудования вагонов. Требовать от работников пункта формирования, отвечающих за подготовку состава в рейс, проведения технического обслуживания ТО-1 в соответствии с положениями инструкций по техническому обслуживанию оборудования вагонов. Проверять устранение неисправностей на вагонах в пункте оборота, пограничных станциях в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции;

При необходимости разъяснять пассажирам, как пользоваться выключателями, переключателями, регуляторами громкости, дверными замками купе и другим оборудованием вагона.

Ответственность электромеханика

Электромеханик несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение положений настоящей Инструкции, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта и других нормативных правовых актов.

АВАРИЙНЫЕ И НЕСТАНДАРТНЫЕ СИТУАЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДВИЖЕНИЯ, ДЕЙСТВИЯ ПЭМ.

При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, принимает меры по обеспечению безопасности движения силами поездной бригады (на промежуточных станциях) или совместно с работниками ПТО.

При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, электромеханик на остановках определяет цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них. Для этого ПЭМ поочередно отключает цепи потребителей электроэнергии аппаратами коммутации и токовой защиты (со стороны положительного и отрицательного выводов аккумуляторной батареи).

Если выявить причину снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса невозможно, ПЭМ отключает цепь и делает соответствующую запись в рейсовом листе.

В случае срабатывания приборов защиты поездной электромеханик по вызову проводника вагона обязан прибыть в вызываемый вагон, открыть электрощит, при срабатывании реле максимального напряжения (далее *РМН), а также автоматов защиты электропотребителей только один раз восстановить РМН во аремя стоянки поезда, а также установить причину срабатывания защиты электропотребителей и устранить неисправность. При повторном срабатывании РМН его включение не допускается до выяснения причин срабатывания. При срабатывании Реле пониженного напряжения (далее – РПН) автоматически выключаются все потребители кроме МКНБ, СКНР аварийного освещения, хвостовых сигнальных фонарей и освещения распределительного шкафа, о чем необходимо немедленно сообщить проводнику вагона поездному электромеханику. Включение РПН произойдет автоматически, после зарядки аккумуляторной батареи и восстановления работоспособности систем сигнализации.

В случае прекращения действия всех видов освещения в вагоне проводник вызывает ПЭМ для выяснения причины, если причину установить не удалось, на первой ближайшей станции перейти на электроснабжение пассажирского вагона (не более одного) от исправного соседнего вагона, поездной электромеханик сначала убеждается в полной исправности электрооборудования вагона, от которого предполагается брать электроэнергию. При отсутствии плюсовых утечек тока на корпус в обоих вагонах подключает межвагонные соединения и включает пакетные выключатели на щитах или пультах обоих вагонов соответственно «Подача в магистраль» и «Прием магистрали». После этого не менее 15 мин. осуществляет непрерывный контроль за работой электрооборудования обоих вагонов.

В скоростном поезде при срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов и жизни пассажиров, поездной электромеханик немедленно сообщает об этом начальнику поезда, который по радиосвязи передает машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен стоп-краном.

На вагонах оборудованных СКНБп, при обрыве цепи выдаются прерывающийся акустический и световой сигналы. При проявлении этих сигналов проводник должен отключить СКНБ и вызвать ПЭМ поезда. Поезд стоп-краном не останавливать.

В случае срабатывания системы сигнализации нагрева букс (постоянно работает акустический сигнал и светит сигнальная лампа) проводник должен немедленно остановить поезд и вызвать ПЭМ или начальника поезда и проверить нагрев букс. О срабатывании сигнализации нагрева букс делается запись в журнале ВУ-8. В целях исключения задержки поездов на перегонах (когда отказал термодатчик) и на станциях с непродолжительным временем остановки поезда допускается движение вагона до ближайшего ПТО с одним, временно закороченным поврежденным термодатчиком. При этом на остановках поезда необходимо контролировать температуру буксы тыльной стороной ладони или термометром «Кельвин». Это оформить актом формы ФМУ-73 за подписями ЛНП и ПЭМ.

Во всех случаях при отказе системы контроля нагрева букс поездной электромеханик составляет акт и дает указание проводникам вагонов на остановках поезда более 5 минут проверять нагрев букс в соответствии с Инструкцией проводнику пассажирских вагонов.

Так же проводник обязан в пути следования следить за показаниями вольтметра и амперметра. В случае превышения предельных значений, проводник обязан вызвать поездного электромеханика, который в свою очередь должен отключить аккумуляторную батарею от заряда во избежание выкипания электролита.

На вагонах с генераторами ГСВ, 2ГВ – U не более 72В;

                                   I не более 70А

На вагонах с генераторами DUGG. DCG *U не более 140В;

                                   I не более 80А.

В случае остановки поезда после срабатывания системы контроля нагрева букс поездной электромеханик и начальник поезда должны проверить температуру букс на ощупь.

При значительном нагреве буксы поездной электромеханик, начальник поезда и машинист локомотива устанавливают безопасный режим движения до ближайшей станции или ПТО, где колесную пару выкатывают из-под вагона для полной ревизии букс с целью установления причины нагрева.

Отказ термодатчика

При отказе термодатчика (обрыв) СКНБ допускается движение вагона до ближайшего ПТО с одним временно шунтированным термодатчиком. При отказе цепи какого-либо пожарного извещателя в темное время суток (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией до наступления светлого времени суток, а при невозможности установить и устранить причину отказа цепи извещателя в светлое время суток – до пункта формирования или оборота. В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения пожарного извещателя.

Во всех указанных случаях составляет акт формы ФМУ-73 в двух экземплярах за подписью начальника поезда, поездного электромеханика и проводника вагона. В любом случае главный пакетный переключатель режимов системы электроснабжения запрещается устанавливать в нулевое положение, так как СКНБ (П), установка пожарной сигнализации, цепи автоматики, сигнализация в этом случае оказываются отключенными.

В случае возникновения задымления, возгорания или пожара в вагоне электромеханик действует согласно Регламенту действий поездной бригады при обнаружении возгорания пассажирского вагона в соответствии приказа ОАО «ФПК» № 282 от 10 ноября 2010г и совместно с начальником поезда принимает участие в эвакуации пассажиров и тушении пожара.

  • немедленно прибыть к месту задымления, либо пожара с огнетушителями и другими средствами пожаротушения, а также со самоспасателем после получения информации;
  • убедиться в том, что вагон обесточен проводником вагона (в светлое время суток), а в ночное время отключены все потребители, кроме цепи аварийного освещения;
  • удалить предохранитель аккумуляторной батареи (далее АБ) на пульте управления (по возможности) и в обязательном порядке предохранитель, расположенный в коробке на АБ (с целью полного обеспечивания системы электроснабжения вагона);
  • по указанию начальника поезда и под его руководством – выполнить расцепку состава и отвод горящего вагона на расстояние, исключающее возможность перехода огня на соседние вагоны и близко расположенные здания и сооружения, а также обеспечить беспрепятственный

Подъезд передвижных средств пожаротушения, действуя при этом в определенной последовательности:

а) пройти к кабине локомотива и взять у машиниста или его помощника ключ высоковольтного отопления (в зимнее время)

б) посмотреть в справке формы ВУ-45 потребное количество осей для безопасного закрепления состава на перегоне (станции) и дать команду проводникам о закреплении каждой группы вагонов ручными тормозами (башмаками) после изоляции горящего вагона

в) разъединить высоковольтную магистраль головного вагона поезда и электровоза (при этом на электровозе предварительно должны быть опущены токоприемники)

г) отцепить вагоны, стоящие за горящим вагоном, для чего поднять переходные площадки горящего вагона, разъединить межвагонные соединения с обоих концов горящего вагона, перекрыть концевые краны, разъединить тормозные рукава, привести в действие автотормоза оставляемой на месте части поезда, повернуть рычаг автосцепки горящего вагона в положение расцепа, проследить за тем чтобы часть поезда вместе с горящим вагоном продвинулась локомотивов на расстоянии не менее 10 м

д) отцепить загоревшийся вагон от поезда, для чего перекрыть концевые краны загоревшегося и соседнего вагонов, разъединить тормозные рукава, привести в действие автотормоза загоревшегося вагона полным открытием концевого крана и повернуть рычаг автосцепки в положение расцепа, головную часть вагонов продвинуть на расстояние 15-20 м

е) до прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда принимать все возможные меры по эвакуации пассажиров и тушения очага возгорания (задымления) используя все имеющие средства пожаротушения и индивидуальной защиты.

При получении информации от локомотивной бригады или поездного диспетчера об остановке поезда по показаниям напольных приборов безопасности (далее *КТСМ, УКСПС) ЛНП и ПЭМ обязаны немедленно прибыть к вагону, по внешним признакам и на ощупь определить техническое состояние букс и другого подвагонного оборудования. Если в результате осмотра будет установлено, что в показанных средствами контроля вагонах отсутствуют неисправные узлы, то должны быть осмотрены по два смежных вагона в каждую сторону от зафиксированного.

В случае неисправности узлов тележки: при потере или обрыве двух, трех текстропных ремней в приводах типа ТРКП или ТК-2 генератор должен быть отключен, а на промежуточной станции комплект ремней должен быть восстановлен.

В случае отключения работы генератора в приводах от средней части оси типа ЕЮК 160-1 М, ВБА 32/2 проводник должен выключить на электрощите систему электроснабжения. На промежуточной станции ПЭМ карданный вал демонтирует. При обрыве даже одного болта крепления ПЭМ карданный вал демонтирует на перегоне.

В случае неисправности автосцепных устройств вагонов помощник машиниста, а в случае его отсутствия ЛНП или ПЭМ по указанию машиниста должны осмотреть место разъединения состава, проверить наличие вагонов хвостовой части состава и принять меры к ее закреплению, установить неисправность и сообщить машинисту локомотива, при охранении подвижности замков обеих автосуепок и отсутствия в них видимых неисправностей помощник машиниста локомотива в присутствии ЛНП или ПЭМ должен произвести сцепление вагонов, при неисправном механизме сцепки помощник машиниста локомотива совместно с работниками поездной бригады должен заменить его на исправный механизм автосцепки локомотива или хвостового вагона.

В пути следования поезда при осмотрах составов поездов, сменах локомотивов, а также в пункте оборота и формирования поездной электромеханик совместно с локомотивной бригадой или работниками указанных пунктов подключает высоковольтные соединения локомотиву. При постановке состава под электроотопление на станции от стационарного пункта высоковольтного энергоснабжения поездной электромеханик подключает и отключает высоковольтную магистраль согласно местной инструкции.

Порядок опробования автотормозов

Контролировать выполнение телеграфного указания из ОАО РЖД № 000133 А от 06.08.2009г., согласно которого с 10.08.2009г. вводится следующий порядок опробования автотормозов в поездах, меняющих направление движения на противоположные, если при этом не меняется локомотив, с проведением сокращенного опробования автотормозов вместо полного:

1. В пассажирских поездах (кроме двухгруппных, а также поездов в составе которых имеются вагоны с тормозами западноевропейского типа) – при стоянке поезда менее 40 минут.

2. При прицепке вагонов к таким поездам во время стоянки сокращенное опробование тормозов проводится с проверкой действия автотормозов у каждого прицепленного вагона

3. Сокращенное опробование тормозов, установленное настоящим порядком проводится с проверкой целостности и замером магистрали поезда и величины плотности тормозного давления хвостового вагона.

В случае возникновения неисправности электрооборудования, которую невозможно устранить в пути следования, поездной электромеханик через начальника поезда подает заявку на проведение ремонта в депо (на участке) пункта оборота или формирования.

Поездной электромеханик в пути следования поезда на стоянках 10 и более минут производит измерение температуры корпусов редукторов привода генератора от средней части оси в местах установки подшипников полого и ведомого вала бесконтактным термометром «Кельвин» с записью в специальном журнале установленной формы.

В случае обнаружения работниками ПТО на промежуточных станциях или в пунктах оборота неисправностей, требующих замены колесных пар или демонтажа редукторно-карданного привода, составляет акт формы ФМУ-73 с

указанием неисправности; при этом демонтированные детали редукторно-карданного привода доставляются в пункт формирования пассажирского поезда. Акт ФМУ-73 подписывает работником ПТО, начальником поезда или поездным электромехаником.

Техническое обслуживание установки пожарной сигнализации (УПС) ПЭМ проводит в светлое время один раз в сутки.

В случае ложного или действительного срабатывания УПС пожарных извещателей оформляются актами формы ФМУ-73 за подписями начальника поезда и поездного электромеханика.

При неисправности хвостовых сигнальных фонарей ПЭМ проверяет автоматический выключатель и заменяет соответствующую вставку в расределительном щите, если не горит одна из ламп , то ПЭМ производит замену исправной лампой, при невозможности устранения неисправности электрооборудования хвостового вагона, ПЭМ обеспечивает подачу напряжения от соседнего вагона.

Дополнительные обязанности поездного электромеханика в случае обслуживания поездного локомотива одним машинистом

При отсутствии начальника поезда, поездной электромеханик обязан:

на железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, организует и контролирует выполнение сокращенного опробования тормозов.

Перед приведением пассажирского поезда в движение на железнодорожной станции или перегоне ставит в известность машиниста локомотива или ручными сигналами о готовности пассажирского поезда к отправлению.

При вынужденной остановке пассажирского поезда, в том числе, при разъединении (саморасцеплении) вагонов пассажирского поезда, по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, организует и контролирует закрепление и ограждение поезда; проверку состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замену тормозных рукавов.

См. также

  • Должностная инструкция начальника поезда
  • Охрана труда в технологических документах
  • Регламент действия работников (ДНЦ и ДСП) в аварийных и нестандартных ситуациях

Поездной электромеханик

--------------------------------
  (наименование организации)
                                            УТВЕРЖДАЮ
          ИНСТРУКЦИЯ
                                            ------------------------------
                                               (наименование должности)
00.00.0000               N 000
                                            ---------  -------------------
                                            (подпись)  (инициалы, фамилия)
  Поездного электромеханика                 00.00.0000
   1.1.   Поездной   электромеханик   является   рабочим   и   подчиняется
непосредственно __________________________________________________________.
                          (наименование должности руководителя)

1.2. На работу поездным электромехаником:

— 5-го разряда принимается лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов без электроотопления или кондиционирования воздуха;

— 6-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов с электроотоплением или кондиционированием воздуха.

1.3. Поездной электромеханик должен знать:

— кинетические, электрические схемы и устройство обслуживаемого оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;

— технические характеристики отдельных деталей и узлов, установок и устройств вагонов;

— правила, технические указания, инструкции заводов-изготовителей, допуски и нормы износа, допускаемые при эксплуатации и ремонте деталей и узлов вагонов;

— устройство и конструкцию контрольно-измерительных приборов, приспособлений и инструментов, применяемых при обслуживании, ремонте и испытании узлов пассажирских вагонов и правила пользования ими;

— основы электротехники и механики;

— порядок технической подготовки вагонов поезда в рейс, приемки и сдачи состава;

— способы выявления, предупреждения и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;

— технологию обслуживания и контроля технического состояния вагонов и их экипировки;

— расположение пунктов технического обслуживания и экипировки вагонов по пути следования пассажирского поезда;

— расписание движения пассажирских поездов;

— инструкции по обеспечению безопасности движения и мер пожарной безопасности пассажирских поездов;

— требования по рациональной организации труда на рабочем месте;

— порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

— правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;

— Правила внутреннего трудового распорядка;

— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;

    - ____________________________________________________________________.
          (виды, наименования и реквизиты других актов и документов)

1.4. Поездной электромеханик более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить поездными электромеханиками более низкого разряда.

1.5. ___________________________________________________________________.

2. Обязанности

2.1. Перед началом рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) получает производственное задание;

2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;

3) принимает смену;

4) проверяет исправность приспособлений, инструмента, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;

    5) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.2. В процессе работы поездной электромеханик:

1) выполняет работу, по которой проинструктирован и допущен к работе;

2) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

3) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;

4) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;

5) немедленно ставит в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

6) соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;

    7) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.3. В течение рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) осуществляет проверку технического состояния, ведет наблюдение за работой, выявляет по приборам дефекты и устраняет возникающие неисправности в работе:

— ходовых частей;

— автосцепных устройств;

— пневмо- и электротормозного оборудования;

— системы контроля нагрева букс с роликовыми подшипниками;

— редукторно-карданных приводов;

— аккумуляторных батарей;

— устройств водоснабжения и отопления;

— внутривагонного электрического и холодильного оборудования;

— сети электрического освещения;

— генераторов;

— преобразователей тока;

— выпрямителей;

— компрессоров;

— конденсаторов;

— сигнализаторов налива воды;

— приборов обогрева;

— междувагонных электрических соединений;

— хвостовых сигнальных и посадочных фонарей;

— антенны радиопункта;

— вентиляционных установок;

— аппаратуры внутрипоездной телефонной связи;

— радиосвязи и радиовещательной сети в обслуживаемых вагонах всех типов;

2) осуществляет проверку качества и объема ремонтных работ, выполняемых по заявке поездного электромеханика в пунктах формирования и оборота составов пассажирских поездов;

3) ведет установленную документацию;

4) проводит инструктаж работников поездной бригады по техническому обслуживанию эксплуатируемых ими установок и оборудования пассажирских вагонов, технике безопасности и приемам действий в аварийной ситуации;

5) выполняет ремонт электрооборудования вагонов в пути следования;

6) по распоряжению непосредственного руководителя выполняет работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации;

    - ____________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.4. В конце рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) приводит в надлежащее состояние приспособления, инструмент, передает их на хранение;

2) удаляет грязь со спецодежды и спецобуви, при необходимости помещает на сушку и хранение;

3) сдает установленную отчетность;

4) производит осмотр (самоосмотр);

5) сдает смену;

    6) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

3. Права

При выполнении своих обязанностей поездной электромеханик обладает трудовыми правами, предусмотренными заключенным с работником трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, локальными нормативными актами, Трудовым кодексом Российской Федерации и иными актами трудового законодательства.

4. Ответственность

4.1. Поездной электромеханик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции.

4.2. Поездной электромеханик несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.

4.3. Поездной электромеханик за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.

4.4. ___________________________________________________________________.

5. Заключительные положения

    5.1.      Настоящая      инструкция      разработана      на     основе
Тарифно-квалификационных характеристик  профессии "Поездной электромеханик.
5  -  6-й  разряд"  (Единый  тарифно-квалификационный  справочник  работ  и
профессий рабочих.  Выпуск  56.   Раздел   "Железнодорожный   транспорт   и
метрополитен", утвержденный Постановлением Госкомтруда СССР от 06.12.1983 N
283/24-82), ______________________________________________________________.
                        (реквизиты иных актов и документов)
   5.2. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется  при
приеме на работу (до подписания трудового договора).
   Факт ознакомления  работника  с  настоящей  инструкцией  подтверждается
___________________________________________________________________________
(росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей
___________________________________________________________________________
    инструкции (в журнале ознакомления с инструкциями); в экземпляре
__________________________________________________________________________.
          инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)

5.3. ___________________________________________________________________.

СОВЕТ ПО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМУ ТРАНСПОРТУ
ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА

УТВЕРЖДЕНА
Советом по железнодорожному транспорту
государств-участников Содружества,
Протокол от 13-14 мая 2010 г. N 52
(Приложение N 19 к Протоколу)

ИНСТРУКЦИЯ
ЭЛЕКТРОМЕХАНИКУ ПАССАЖИРСКОГО ПОЕЗДА МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕНИЯ

(С изм., принятыми на 57-м заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества)

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция электромеханику пассажирского поезда международного сообщения (далее — Инструкция) определяет права и обязанности по техническому обслуживанию пассажирских вагонов (далее — вагоны) пассажирских поездов (далее — поезда) международного сообщения между государствами, участвующими в работе Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества.
1.2. На работу электромехаником могут назначаться квалифицированные специалисты, ранее работавшие не менее одного года по одной из следующих специальностей: слесарь по ремонту вагонов, слесарь — электрик или проводник пассажирского вагона.
На работу электромехаником скоростного пассажирского поезда назначаются квалифицированные специалисты, имеющие стаж работы по специальности не менее двух лет после сдачи экзаменов квалификационной комиссии, утвержденной руководителем предприятия, отвечающего за пассажирское хозяйство.
1.3. Лица, принимаемые на работу электромехаником, проходят медицинскую комиссию в порядке, установленном на предприятии.
1.4. Электромеханик при исполнении своих рабочих обязанностей должен руководствоваться требованиями:
настоящей Инструкции;
Правил технической эксплуатации железных дорог;
Правил пользования пассажирскими вагонами в международном сообщении (ПППВ);
Инструкции по сигнализации на железных дорогах;
Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах;
Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ), правил техники безопасности на железнодорожном транспорте в установленном для электромехаников объеме;
Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;
Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте;
Инструкции по техническому обслуживанию пассажирских вагонов;
Инструкции по техническому обслуживанию и эксплуатации сооружений, устройств, подвижного состава и организации движения на участках обращения скоростных пассажирских поездов;
Инструкции по техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов магистральных железных дорог;
Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов);
Инструкции для начальника пассажирского поезда международного сообщения;
(С изм., принятыми на 57-м заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества)
Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов и других нормативных правовых и иных актов, относящихся к деятельности электромеханика.
1.5. Электромеханикам, прошедшим теоретическую и практическую подготовку по данной профессии и сдавшим экзамены, присваивается соответствующая квалификационная группа по электробезопасности.
1.6. Электромеханик подчиняется непосредственно руководителю поездных электромехаников предприятия, а в пути следования — начальнику пассажирского поезда; при отсутствии начальника поезда электромеханик имеет право исполнять его обязанности. Электромеханик осуществляет также контроль за эксплуатацией вагонного оборудования проводниками пассажирских вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с кафе-буфетом, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда и, при необходимости, оказывает им техническую помощь в эксплуатации вагонного оборудования.
1.7. Режим работы и отдыха для электромехаников в рейсе регламентируется графиком работы и отдыха, разрабатываемым на каждый поезд применительно к местным условиям.
1.8. При следовании многогруппных составов поездов различных железнодорожных администраций (железных дорог) обязанности электромеханика по техническому обслуживанию распространяются на все вагоны данного поезда.

2. Обязанности электромеханика при подготовке состава в рейс

2.1. Электромеханик должен прибыть на работу в установленное руководителем предприятия время.
2.2. По выходу на работу электромеханик должен получить инструктаж, ознакомиться с новыми нормативными, правовыми и иными актами и расписаться в соответствующем журнале. Получить рейсовый лист, форма которого приведена в Приложении N 1 к настоящей Инструкции, маршрутный лист, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимых запасных частей согласно Приложению N 2 к настоящей Инструкции, перчатки диэлектрические, а также ключ отопления поезда.
2.3. Ознакомившись с объемом ремонта и техническим состоянием вагонов состава по записям в Журналах приемки, сдачи и технического состояния оборудования пассажирского вагона установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8) или в рейсовом листе, электромеханик приступает к осмотру состава и контролю проведения технического обслуживания вагонов в объеме ТО-1.
При осмотре вагонов в составе проверяются комплектация и исправность:
а) электрооборудования, в том числе высоковольтного;
б) электроотопительных и электроизмерительных приборов;
в) установки кондиционирования воздуха и принудительной вентиляции;
г) ручного тормоза и переходных площадок;
д) системы отопления (в отопительный период) и водоснабжения;
е) приводов генераторов;
ж) установок пожарной сигнализации (УПС), пожаротушения; сигнализации системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;
з) огнетушителя самосрабатывающего порошкового в пульте управления электрооборудованием;
и) оборудования кухонной плиты вагонов-ресторанов;
к) охладителя питьевой воды, бытовых холодильников;
л) системы контроля нагрева букс (СКНБ);
м) внутреннего оборудования.
2.4. При обнаружении в процессе проверки неисправностей электромеханик подает заявку с перечнем неисправностей старшим или сменным мастерам соответствующих подразделений.
2.5. Запрещается принимать вагоны при наличии в них неисправного электрооборудования, системы кондиционирования воздуха и вентиляции, системы контроля нагрева букс (СКНБ), установки пожарной сигнализации, привода вагонного генератора, разряженной батареи, неисправных или отсутствующих межвагонных электрических соединений, при утечке тока на корпус вагона, с неработающими холодильниками, без приводных ремней привода генератора и другими неисправностями, угрожающими безопасности движения или пожарной безопасности, а также без первичных средств пожаротушения и самосрабатывающих порошковых огнетушителей.
2.6. При комиссионной приемке пассажирского поезда электромеханик совместно с мастерами (бригадирами) или старшими осмотрщиками производит контрольную проверку пассажирских вагонов.
При этом проверяют:
а) визуально состояние пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажных сторон), панелей автоматики, регуляторов, потребителей электроэнергии вагона, пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей;
б) состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;
в) выборочно соответствие номиналов плавких вставок предохранителей величинам, указанным на пульте управления или распределительном щите и на электрической схеме;
г) наличие пломб на аппаратах регулирования, защиты, регулировочных резисторах и другого оборудования, где пломбирование предусмотрено конструкцией аппарата или оговорено в эксплуатационной документации; аппараты с нарушенной или отсутствующей пломбой считаются неисправными и должны быть заменены или проверены на соответствующих стендах;
д) степень зарядки аккумуляторных батарей проверяется под нагрузкой;
е) работоспособность вентиляционных агрегатов и системы кондиционирования воздуха на доступных во время стоянки вагона режимах;
ж) исправность сигнальных хвостовых фонарей, аварийного освещения и освещения вагона.
2.7. При контрольной проверке подвагонного оборудования проверяется состояние узлов генераторов, их подвешивания и приводов.
2.8. У клиноременного привода проверяется наличие полного комплекта ремней, степень их натяжения.
2.9. У редукторно-карданных приводов всех типов (в том числе ТРКП и ТК-2) проверяют отсутствие утечки масла, надежность крепления редуктора, карданного вала к фланцам редуктора и генератора, а также крепление предохранительных скоб.
2.10. При осмотре батарейных и аппаратных ящиков, проверяют плотность закрывания крышек, цельность прокладок, исправность замков, дефлекторов вентиляции и клапанов взрывобезопасности.
2.11. Проверяют работу электрооборудования холодильных агрегатов установок кондиционирования воздуха холодильных шкафов и технологического оборудования вагонов с кафе-буфетами и вагонов-ресторанов (в доступных во время стоянки режимах).
2.12. Электрооборудование высокого напряжения осматривают при отсутствии на нем напряжения. Электромеханик проверяет межвагонные соединения головного и хвостового вагонов, наличие и исправность заземляющих устройств и работу автоматики управления. Он должен присутствовать при измерении сопротивления изоляции вагонной магистрали и подключении ее под напряжение от стационарного пункта отопления поездов или электровоза согласно Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов.
2.13. После проведения комиссионной приемки состава предприятия приписки вагонов электромеханик проверяет выполнение работ по устранению обнаруженных комиссией недостатков по записям в журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8), где должны быть подписи работников, выполнивших ремонт.
2.14. Электромеханик обязан следить за подготовкой вагонов под посадку пассажиров. До начала посадки в вагонах должны быть обеспечены требуемый температурный режим и освещение в ночное время.
2.15. До отправления поезда с пункта формирования или оборота электромеханик обязан лично убедиться в исправности хвостовых сигнальных фонарей.

3. Обязанности электромеханика в пути следования поезда

3.1. После отправления поезда в рейс с пассажирской станции пункта формирования или оборота, электромеханик контролирует работу электрооборудования:
а) проверяет исправность хвостовых сигнальных фонарей на хвостовом вагоне;
б) осматривает электрооборудование внутри вагона и на наружной стороне щитов и пультов управления;
в) контролирует записи показаний электроизмерительных приборов в рейсовом листе;
г) проверяет работу цепей потребителей электроэнергии, сигнализации нагрева роликовых букс и установок пожарной сигнализации;
д) проверяет состояние изоляции электрооборудования по сигнализации замыкания на корпус;
е) контролирует работу электрооборудования высокого напряжения;
ж) проводит дополнительный инструктаж проводников вагонов по особенностям эксплуатации конкретного типа вагонов непосредственно на рабочем месте проводника.
3.2. После 3-4 часов движения пассажирского поезда с пункта формирования или оборота электромеханик должен проверить показания электроизмерительных приборов и записать в рейсовом листе электромеханика ток заряда аккумуляторной батареи, напряжение генератора и сети освещения каждого пассажирского вагона поезда.
3.3. Контроль за работой электрооборудования вагонов с записью показаний электроизмерительных приборов производится в пути следования не реже, чем три раза в сутки.
3.4. При срабатывании предохранителя в цепи генератора, аккумуляторной батареи или любого потребителя электромеханик выявляет причину срабатывания, устраняет ее, заменяет плавкую вставку предохранителя и проверяет работу электрооборудования вагона. При выполнении работ электромеханик обязан соблюдать требования техники безопасности при работе в электроустановках без снятия напряжения. Если отказы в пути следования устранить невозможно, на ближайшей остановке поезда потребители электроэнергии переключают на электроснабжение от соседнего исправного вагона.
При переходе не электроснабжение пассажирского вагона (не более одного) от исправного соседнего вагона, электромеханик обязан сначала убедиться в полной исправности электрооборудования вагона, от которого предполагается брать электроэнергию. При отсутствии плюсовых утечек тока на корпус в обоих вагонах подключить межвагонные соединения и включить пакетные выключатели на щитах или пультах обоих вагонов соответственно «Подача и магистраль» и «Прием из магистрали». После этого не менее 15 минут следует осуществлять непрерывный контроль за работой электрооборудования обоих вагонов.
Перевод цепей потребителей электроэнергии на питание от другого пассажирского вагона оформляют актом произвольной формы за подписями начальника поезда, электромеханика, проводника, начальника или заместителя начальника почтового вагона аварийного и исправного.
На вагонах без аварийной осветительной магистрали в случае отказа системы электроснабжения и невозможности восстановления ее работоспособности, электромеханик ставит об этом в известность начальника поезда.
3.5. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого-либо потребителя электроэнергии электромеханик восстанавливает после проверки цепи. Обнаруженные дефекты устраняются. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключается от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота.
3.6. Работоспособность цепей потребителей электроэнергии проверяют в движении вагона путем включения их с пульта управления электрооборудованием вагона и наблюдения за показаниями электроизмерительных приборов и сигнализации.
3.7. Электромеханик участвует в осмотре подвагонного оборудования, производимого работниками пунктов технического обслуживания (ПТО). На промежуточных станциях электромеханик выясняет причины посторонних шумов или стуков, возникающих при движении поезда. Проверяет крепление генератора, привод генератора, ящики с электрооборудованием, состояние клеммных коробок, кабелей, разъемных соединений, крепление термодатчиков на буксах, дефлекторов аккумуляторных ящиков. При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, принимает меры по обеспечению безопасности движения силами поездной бригады (на промежуточных станциях) или совместно с работниками ПТО.
3.8. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, электромеханик на остановках должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них.
Если выявить причину снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса невозможно, цепь отключают.
В скоростном поезде при срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов или жизни пассажиров, электромеханик должен немедленно сообщить об этом начальнику поезда, который по радиосвязи передаст машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен стоп-краном.
Во всех случаях при отказе системы контроля нагрева букс электромеханик дает указание проводникам вагонов на остановках поезда проверять нагрев букс в соответствии с Инструкцией для проводника пассажирского вагона межгосударственного сообщения.
3.9. В случае остановки поезда после срабатывания системы контроля нагрева букс электромеханик и начальник поезда должны лично проверить температуру букс с использованием прибора бесконтактного контроля температуры и (или) на ощупь.
При значительном нагреве буксы электромеханик, начальник поезда и машинист локомотива устанавливают безопасный режим движения до ближайшей станции или ПТО, где колесную пару заменяют.
При отказе термодатчика (обрыв) СКНБ допускается дальнейшее движение вагона с контрольным замером температуры нагрева букс на стоянках поезда свыше 10 минут.
При отказе цепи какого-либо пожарного извещателя (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией с записью в журнале установленной формы. В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения отказавшего пожарного извещателя.
3.10. Во время проверки работы электрического оборудования главный пакетный переключатель режимов системы электроснабжения запрещается устанавливать в нулевое положение, так как системы контроля нагрева роликовых букс, установка пожарной сигнализации, цепи автоматики, сигнализация в этом случае оказываются отключенными.
3.11. В случае возникновения возгорания или пожара в пассажирском вагоне электромеханик должен действовать согласно Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов и совместно с начальником поезда принимать участие в эвакуации пассажиров и тушении пожара.
3.12. В пути следования поезда, при осмотрах составов поездов, сменах локомотивов, а также в пункте оборота и формирования электромеханик совместно с локомотивной бригадой или работниками указанных пунктов подключает высоковольтные соединения к локомотиву. При постановке состава под электроотопление на станции от стационарного пункта высоковольтного энергоснабжения электромеханик подключает и отключает высоковольтную магистраль согласно местной инструкции.
3.13. В случае возникновения неисправности электрооборудования, которую невозможно устранить в пути следования, электромеханик установленным порядком должен подать заявку на проведение ремонта в депо (на участке) пункта оборота или формирования.
3.14. В случае обнаружения работниками ПТО на промежуточных станциях или в пунктах оборота неисправностей, требующих замены колесных пар или демонтажа редукторно-карданного привода, составляется Акт формы Приложения N 3 к настоящей Инструкции (подписанный работником ПТО, начальником поезда или электромехаником) с указанием неисправности; при этом демонтированные детали редукторно-карданного привода доставляются в пункт формирования пассажирского поезда.
3.15. Электромеханику в пути следования запрещается:
а) производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;
б) использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не соответствующие номинальным значениям защищаемой цепи;
в) работать с оборудованием, расположенным под вагоном, на неогражденном составе;
г) прокладывать временные кабели (провода) как внутри вагона, так и из вагона в вагон;
д) на электрифицированных участках пути подниматься на крышу вагона.

4. Обязанности электромеханика по прибытии поезда в пункт оборота

4.1. По прибытии поезда в пункт оборота электромеханик обязан проверить техническое состояние подвагонного электрооборудования. Обязан выявить причину неисправности, возникшей в пути следования, сделать соответствующую запись в рейсовом листе и журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8) об устранении неисправности.
На неисправности вагонов, которые электромеханик не смог устранить самостоятельно, должна быть подана заявка на ПТО пассажирской станции оборота.
Копия заявки, остающейся у начальника поезда, должна быть подписана лицом, принявшим заявку на ремонт.
Электромеханик совместно с работниками ПТО принимает участие в устранении неисправностей.
4.2. После выполнения заявочного ремонта электромеханик должен проверить качество выполненных работ и известить начальника поезда о готовности состава для дальнейшего следования.

5. Обязанности электромеханика по прибытии поезда в пункт формирования

По возвращении поезда в пункт формирования электромеханик обязан:
а) сдать состав мастеру или старшему осмотрщику соответствующих ремонтных подразделений;
б) передать работникам, отвечающим за подготовку пассажирских вагонов в рейс, заявку на ремонт.

6. Дополнительные обязанности электромеханика

6.1. В случае отсутствия начальника поезда, на железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, электромеханик организует и контролирует выполнение опробования тормозов.
6.2. В случае обслуживания поездного локомотива одним машинистом, при вынужденной остановке поезда, в том числе, при разъединении (саморасцеплении) вагонов поезда, по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, принимает участие в закреплении и ограждении поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов.

7. Права электромеханика

Электромеханик имеет право:
7.1. Требовать от работников поездной бригады: (проводников вагонов, в т.ч. вагона-видеосалона, вагона-салона, проводника-электромонтера почтового вагона, багажного вагона; директора вагона-ресторана, заведующего кафе-буфетом) выполнения правил пожарной безопасности;
7.2. Давать указания работникам, упомянутым в подпункте 7.1, в части правильной эксплуатации и исправного содержания электрического и холодильного оборудования, оборудования установки пожарной сигнализации (УПС), привода вагонного генератора, системы контроля нагрева букс (СКНБ), внутреннего оборудования, системы отопления и водоснабжения и другого оборудования вагонов.
7.3. Требовать от работников пункта формирования, отвечающих за подготовку состава в рейс, проведения технического обслуживания ТО-1 в соответствии с положениями инструкций по техническому обслуживанию оборудования вагонов.
7.4. Проверять устранение неисправностей на вагонах в пункте оборота, пограничных станциях в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции;
7.5. При необходимости разъяснять пассажирам, как пользоваться выключателями, переключателями, регуляторами громкости, дверными замками купе и другим оборудованием вагона.

8. Ответственность электромеханика

Электромеханик несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение положений настоящей Инструкции, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта и других нормативных правовых актов.

Проект
Приложение 1 (обязательное)
к Инструкции электромеханику пассажирского
поезда международного сообщения

РЕЙСОВЫЙ ЛИСТ

  Дата, 
время 
(час. и
мин.) 

   N  
вагона

 Тип,
модель

                                  Поезд N Сообщения Электромеханик (Ф.И.О.)                                 

Напряжение
генератора
(нагрузок)

    Ток   
генератора
(нагрузок)

Напряжение
батареи 

  Ток  
батареи

 Давление 
всасывания,
МПа   
(кгс/кв.см)

  Давление 
нагнетания,
МПа    
(кгс/кв.см)

  Давление 
масла минус
всасывания,
МПа    
(кгс/кв.см)

Температура
в вагоне °С

 Примечания 

Пример записи      

25.08.09
8.30  

 13054

 47Д 

    60    

    70    

    60    

   60  

     —    

     —     

     —     

     —     

    После   
остановки 
(указывается
станция)  

  8.40  

 24045

47К/К

    135   

    40    

    135   

   10  

   0,236  
2,36   

    0,67   
6,7    

    0,11   
1,1    

     22    
(25)   

  8.45  

 11605

61-425

    51    

    30    

    59    

   7   

     —    

     —     

     —     

     —     

Электромеханик поезда (Дата, подпись)                          

  N п/п 

     Дата    

 N вагона 

Краткое описание неисправности и принятые меры          

Необходимость    ремонта    в    пункте
формирования                          

Пример записи                                           

    5   

   28.09.09  

   11067  

Угольный РНГ завышен.напряжение, отрегулирован  в  пункте
оборота, (см.наименование)                              

Электромеханик поезда (Дата, подпись)                   

Проект
Приложение 2 (справочное)
к Инструкции электромеханику пассажирского
поезда международного сообщения

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ИНСТРУМЕНТА, ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И МАТЕРИАЛОВ, КОТОРЫМИ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИК

Для осуществления контроля за работой оборудования пассажирских вагонов и производства ремонтно-профилактических работ в пути следования электромеханик должен иметь:
1. ИНСТРУМЕНТ

┌───────┬─────────────────────────────────────┬───────┬─────────────────────┐
│ N п/п │            Наименование             │ Кол-во│   Номер стандарта   │
│       │                                     │  шт.  │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│   1   │                  1                  │   2   │          3          │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  1.   │Прибор комбинирован.типа 4324        │   1   │ГОСТ 10374-93        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  2.   │Молоток слесарный стальной 400г      │   1   │ГОСТ 2310-77         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  3.   │Пассатижи с диэлектрической изол.    │   1   │ГОСТ 17438-72        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  4.   │Клещи монтажные длиной 250 мм        │   1   │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  5.   │Ключи гаечные, размеры зевов:        │       │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │S x S                                │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │6 х 7                                │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │8 х 10                               │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │9 х 11                               │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │12 х 13                              │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │14 х 17                              │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │17 х 19                              │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │21 х 22                              │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │24 х 27                              │   1   │ГОСТ 2839-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  6.   │Ключи торцевые, размеры зевов:       │       │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │13 х 17                              │   1   │ГОСТ 11737-74        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │17 х 19                              │   1   │ГОСТ 11737-74        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │19 х 22                              │   1   │ГОСТ 11737-74        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  7.   │Зубило слесарное                     │   1   │ГОСТ 7211-86         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  8.   │Кернер длиной 125  мм,  диаметром  12│   1   │ГОСТ 7213-72         │
│       │мм                                   │       │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│       │                           1         │       │                     │
│  9.   │Пробойники 100х8х2, 112х10х          │   2   │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  10.  │Отвертки   диэлектрические   1,0х125,│   2   │ГОСТ 21010-75        │
│       │1,2х150                              │       │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  11.  │Индикатор напряжения                 │   1   │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  12.  │Напильник трехгранный с ручкой       │   1   │ГОСТ 1465-80         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  13.  │Щетка латунная                       │   1   │                     │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  14.  │Плоскогубцы комбинированные          │   1   │ГОСТ 5547-93         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  15.  │Отвертки слесарно-монтажные          │   2   │ГОСТ 17199-88        │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  16.  │Бородок слесарный                    │   1   │ГОСТ 7214-72         │
├───────┼─────────────────────────────────────┼───────┼─────────────────────┤
│  17.  │Перчатки  резиновые   диэлектрические│1 пара │                     │
│       │(в отопительный период)              │       │                     │
└───────┴─────────────────────────────────────┴───────┴─────────────────────┘

2. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

N п/п

                     Наименование             

 Кол-во, шт.

  Номер стандарта

   1   

                           1                  

      2     

        3        

   1.  

Термодатчики СКНБ                             

      5     

   2.  

Плавкие вставки предохранителей               

   комплект 

   3.  

Щетки для электрических машин                 

   комплект 

   4.  

Лампы накаливания 50 В                        

      5     

   5.  

Лампы накаливания 100 В                       

      5     

   6.  

Лампы люминесцентные                          

      2     

   7.  

Ремни клиновые В2360 (ТРК)                    

  4 (компл.)

ГОСТ 1284.1-89   

   8.  

Ремни клиновые В 2500 ШХЛ или В2500 ТХЛ (ТК-2)

  5 (компл.)

ГОСТ 1284.1-89   

   9.  

Отжимные болты М12 х 80                       

      3     

   10. 

Винты М4, М5, М6 х 20                         

    набор   

   11. 

Шурупы М4 х 25, М5 х 30                       

    набор   

   12. 

Пружины для умывальных кранов                 

      5     

Запасные части, которые должны постоянно находиться в рундуке радиокупе штабного вагона, наличие которых контролируется начальником поезда:
1. Крепительные крышки в комплекте со смотровыми для букс диаметрами 250 мм со стопорными планками (по одной на состав).
2. Концевой кран соединительного рукава (один).
3. Соединительный рукав (один).

3. МАТЕРИАЛЫ
1. Лента изоляционная (один моток).
2. Бинт резиновый аптечный.
3. Лента асбестовая.
4. Шпагат.
5. Пенька.
6. Сурик.
7. Пробки деревянные размером от 1/2» до 1 1/4».

Проект
Приложение 3
к Инструкции электромеханику пассажирского
поезда международного сообщения

    ________________________________________________________________________
Организация
________________________________________________________________________
Структурное подразделение

                                 АКТ N ______

    «___»_________________20__г. Мы, нижеподписавшиеся,
_______________________________________________________________________
составили настоящий Акт в том, что ____________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________

    Подписи лиц, составивших Акт
_________________________________________________________
Должность            Подпись        Расшифровка подписи
_________________________________________________________
Должность            Подпись        Расшифровка подписи
_________________________________________________________
Должность            Подпись        Расшифровка подписи

    Решение руководителя организации (подразделения)
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
Должность            Подпись        Расшифровка подписи

Поездной электромеханик

--------------------------------
  (наименование организации)
                                            УТВЕРЖДАЮ
          ИНСТРУКЦИЯ
                                            ------------------------------
                                               (наименование должности)
00.00.0000               N 000
                                            ---------  -------------------
                                            (подпись)  (инициалы, фамилия)
  Поездного электромеханика                 00.00.0000
   1.1.   Поездной   электромеханик   является   рабочим   и   подчиняется
непосредственно __________________________________________________________.
                          (наименование должности руководителя)

1.2. На работу поездным электромехаником:

— 5-го разряда принимается лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов без электроотопления и без кондиционирования воздуха;

— 6-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов с электроотоплением или без электроотопления с кондиционированием воздуха;

— 7-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов, оборудованных системами безопасности, имеющими микропроцессорную элементную базу.

1.3. Поездной электромеханик должен знать:

— кинетические, электрические схемы, устройство обслуживаемого оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;

— технические характеристики отдельных деталей и узлов оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;

— правила, технические указания, инструкции заводов-изготовителей по эксплуатации систем отопления, водоснабжения и вентиляции, систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда;

— допуски и нормы износа, допускаемые при эксплуатации и ремонте деталей и узлов вагонов;

— способы выявления и устранения неисправностей электро- и санитарно-технического оборудования пассажирских вагонов;

— устройство контрольно-измерительных приборов, применяемых при обслуживании пассажирских вагонов;

— схему формирования состава, обслуживаемого пассажирского поезда;

— порядок проведения технологической операции при технической подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;

— устройство электроустановок;

— правила технической эксплуатации электроустановок потребителей;

— правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей;

— инструкцию по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов;

— правила пользования инструментами и приспособлениями, применяемыми при обслуживании, ремонте и испытании узлов пассажирских вагонов;

— основы электротехники и механики;

— технологию обслуживания и порядок проведения контроля технического состояния пассажирских вагонов и их экипировки;

— расположение пунктов технического обслуживания и экипировки вагонов по пути следования пассажирского поезда;

— служебное расписание движения пассажирских поездов;

— инструкции по обеспечению безопасности движения пассажирских поездов;

— требования по рациональной организации труда на рабочем месте;

— порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

— правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;

— Правила внутреннего трудового распорядка;

— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;

    - ____________________________________________________________________.
          (виды, наименования и реквизиты других актов и документов)

1.4. Поездной электромеханик более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить поездными электромеханиками более низкого разряда.

1.5. ___________________________________________________________________.

2. Обязанности

2.1. Перед началом рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) получает производственное задание;

2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;

3) принимает смену;

4) проверяет исправность приспособлений, инструмента, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;

    5) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.2. В процессе работы поездной электромеханик:

1) выполняет работу, по которой проинструктирован и допущен к работе;

2) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

3) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;

4) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;

5) немедленно ставит в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

6) соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;

    7) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.3. В течение рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) осуществляет техническое обслуживание в пути следования пассажирских вагонов и обеспечение безопасного проезда пассажиров;

2) осуществляет проверку технического состояния, ведет наблюдение за работой, выявляет по приборам дефекты и устраняет возникающие неисправности в работе:

— ходовых частей;

— автосцепных устройств;

— пневмо- и электротормозного оборудования;

— системы контроля нагрева букс;

— редукторно-карданных приводов;

— аккумуляторных батарей;

— устройств водоснабжения и отопления;

— внутреннего и подвагонного оборудования;

— установок пожарной сигнализации и пожаротушения;

— сигнализации системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;

— сетей электрического освещения;

— генераторов;

— преобразователей тока;

— выпрямителей;

— компрессоров;

— конденсаторов;

— сигнализаторов налива воды;

— приборов обогрева;

— межвагонных электрических соединений;

— хвостовых сигнальных и посадочных фонарей;

— антенны радиопункта;

— установок кондиционирования воздуха и принудительной вентиляции;

— оборудования вагонов-ресторанов и бытовых приборов пассажирских вагонов;

— аппаратуры внутрипоездной телефонной связи, радиосвязи и радиовещательной сети;

— систем кабельного телевидения в обслуживаемых вагонах;

— систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда;

— комплекта подъемников вагонных для инвалидов в специализированных вагонах и деталей электропневматического привода автоматических дверей скоростных пассажирских вагонов;

— регистраторов режимов торможения;

3) осуществляет проверку качества и объема ремонтных работ в вагонах, выполняемых по заявке поездного электромеханика в пунктах формирования и оборота составов пассажирских поездов;

4) ведет установленную документацию;

5) проводит инструктаж работников поездной бригады по техническому обслуживанию эксплуатируемых ими установок и оборудования пассажирских вагонов, технике безопасности и приемам действий в аварийной ситуации;

6) по распоряжению непосредственного руководителя выполняет работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации;

    7) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

2.4. В конце рабочего дня (смены) поездной электромеханик:

1) приводит в надлежащее состояние приспособления, инструмент, передает их на хранение;

2) удаляет грязь со спецодежды и спецобуви, при необходимости помещает на сушку и хранение;

3) сдает установленную отчетность;

4) производит осмотр (самоосмотр);

5) сдает смену;

    6) ___________________________________________________________________.
                               (иные обязанности)

3. Права

При выполнении своих обязанностей поездной электромеханик обладает трудовыми правами, предусмотренными заключенным с работником трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, локальными нормативными актами, Трудовым кодексом Российской Федерации и иными актами трудового законодательства.

4. Ответственность

4.1. Поездной электромеханик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции, с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных статьей 330 Трудового кодекса Российской Федерации.

4.2. Поездной электромеханик несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.

4.3. Поездной электромеханик за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.

4.4. ___________________________________________________________________.

5. Заключительные положения

    5.1.      Настоящая      инструкция      разработана      на     основе
Тарифно-квалификационных характеристик  профессии "Поездной электромеханик,
5  -  7-й  разряд"  (Единый  тарифно-квалификационный  справочник  работ  и
профессий рабочих. Выпуск   52.   Разделы:   "Железнодорожный   транспорт";
"Морской и речной транспорт", утвержденный Приказом  Министерства  труда  и
социальной   защиты   Российской   Федерации   от   18.02.2013   N    68н),
______________________________________________________________.
(реквизиты иных актов и документов)
5.2. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется  при
приеме на работу (до подписания трудового договора).
Факт ознакомления  работника  с  настоящей  инструкцией  подтверждается
___________________________________________________________________________
(росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей
___________________________________________________________________________
инструкции (в журнале ознакомления с инструкциями); в экземпляре
__________________________________________________________________________.
инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)

5.3. ___________________________________________________________________.

Поездной электромеханик

———————————
(наименование организации)
УТВЕРЖДАЮ

ИНСТРУКЦИЯ
——————————
(наименование должности)
00.00.0000               N 000
———  ——————-
(подпись)  (инициалы, фамилия)
Поездного электромеханика                 00.00.0000

1.1.   Поездной   электромеханик   является   рабочим   и   подчиняется
непосредственно __________________________________________________________.
(наименование должности руководителя)
1.2. На работу поездным электромехаником:
— 5-го разряда принимается лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов без электроотопления и без кондиционирования воздуха;
— 6-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов с электроотоплением или без электроотопления с кондиционированием воздуха;
— 7-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по техническому обслуживанию в пути следования пассажирских поездов, состоящих из вагонов, оборудованных системами безопасности, имеющими микропроцессорную элементную базу.
1.3. Поездной электромеханик должен знать:
— кинетические, электрические схемы, устройство обслуживаемого оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;
— технические характеристики отдельных деталей и узлов оборудования и установок пассажирских вагонов всех типов;
— правила, технические указания, инструкции заводов-изготовителей по эксплуатации систем отопления, водоснабжения и вентиляции, систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда;
— допуски и нормы износа, допускаемые при эксплуатации и ремонте деталей и узлов вагонов;
— способы выявления и устранения неисправностей электро- и санитарно-технического оборудования пассажирских вагонов;
— устройство контрольно-измерительных приборов, применяемых при обслуживании пассажирских вагонов;
— схему формирования состава, обслуживаемого пассажирского поезда;
— порядок проведения технологической операции при технической подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;
— устройство электроустановок;
— правила технической эксплуатации электроустановок потребителей;
— правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей;
— инструкцию по эксплуатации электрического и комбинированного отопления вагонов пассажирских и почтово-багажных поездов;
— правила пользования инструментами и приспособлениями, применяемыми при обслуживании, ремонте и испытании узлов пассажирских вагонов;
— основы электротехники и механики;
— технологию обслуживания и порядок проведения контроля технического состояния пассажирских вагонов и их экипировки;
— расположение пунктов технического обслуживания и экипировки вагонов по пути следования пассажирского поезда;
— служебное расписание движения пассажирских поездов;
— инструкции по обеспечению безопасности движения пассажирских поездов;
— требования по рациональной организации труда на рабочем месте;
— порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
— правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;
— Правила внутреннего трудового распорядка;
— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;
— ____________________________________________________________________.
(виды, наименования и реквизиты других актов и документов)
1.4. Поездной электромеханик более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить поездными электромеханиками более низкого разряда.
1.5. ___________________________________________________________________.

2. Обязанности
2.1. Перед началом рабочего дня (смены) поездной электромеханик:
1) получает производственное задание;
2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;
3) принимает смену;
4) проверяет исправность приспособлений, инструмента, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;
5) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.2. В процессе работы поездной электромеханик:
1) выполняет работу, по которой проинструктирован и допущен к работе;
2) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
3) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;
4) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;
5) немедленно ставит в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
6) соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;
7) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.3. В течение рабочего дня (смены) поездной электромеханик:
1) осуществляет техническое обслуживание в пути следования пассажирских вагонов и обеспечение безопасного проезда пассажиров;
2) осуществляет проверку технического состояния, ведет наблюдение за работой, выявляет по приборам дефекты и устраняет возникающие неисправности в работе:
— ходовых частей;
— автосцепных устройств;
— пневмо- и электротормозного оборудования;
— системы контроля нагрева букс;
— редукторно-карданных приводов;
— аккумуляторных батарей;
— устройств водоснабжения и отопления;
— внутреннего и подвагонного оборудования;
— установок пожарной сигнализации и пожаротушения;
— сигнализации системы контроля замыкания проводов на корпус вагона;
— сетей электрического освещения;
— генераторов;
— преобразователей тока;
— выпрямителей;
— компрессоров;
— конденсаторов;
— сигнализаторов налива воды;
— приборов обогрева;
— межвагонных электрических соединений;
— хвостовых сигнальных и посадочных фонарей;
— антенны радиопункта;
— установок кондиционирования воздуха и принудительной вентиляции;
— оборудования вагонов-ресторанов и бытовых приборов пассажирских вагонов;
— аппаратуры внутрипоездной телефонной связи, радиосвязи и радиовещательной сети;
— систем кабельного телевидения в обслуживаемых вагонах;
— систем контроля безопасности и связи пассажирского поезда;
— комплекта подъемников вагонных для инвалидов в специализированных вагонах и деталей электропневматического привода автоматических дверей скоростных пассажирских вагонов;
— регистраторов режимов торможения;
3) осуществляет проверку качества и объема ремонтных работ в вагонах, выполняемых по заявке поездного электромеханика в пунктах формирования и оборота составов пассажирских поездов;
4) ведет установленную документацию;
5) проводит инструктаж работников поездной бригады по техническому обслуживанию эксплуатируемых ими установок и оборудования пассажирских вагонов, технике безопасности и приемам действий в аварийной ситуации;
6) по распоряжению непосредственного руководителя выполняет работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации;
7) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.4. В конце рабочего дня (смены) поездной электромеханик:
1) приводит в надлежащее состояние приспособления, инструмент, передает их на хранение;
2) удаляет грязь со спецодежды и спецобуви, при необходимости помещает на сушку и хранение;
3) сдает установленную отчетность;
4) производит осмотр (самоосмотр);
5) сдает смену;
6) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)

3. Права
При выполнении своих обязанностей поездной электромеханик обладает трудовыми правами, предусмотренными заключенным с работником трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, локальными нормативными актами, Трудовым кодексом Российской Федерации и иными актами трудового законодательства.

4. Ответственность
4.1. Поездной электромеханик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции, с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных статьей 330 Трудового кодекса Российской Федерации.
4.2. Поездной электромеханик несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
4.3. Поездной электромеханик за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.
4.4. ___________________________________________________________________.

5. Заключительные положения
5.1.      Настоящая      инструкция      разработана      на     основе
Тарифно-квалификационных характеристик  профессии «Поездной электромеханик,
5  —  7-й  разряд»  (Единый  тарифно-квалификационный  справочник  работ  и
профессий рабочих. Выпуск   52.   Разделы:   «Железнодорожный   транспорт»;
«Морской и речной транспорт», утвержденный Приказом  Министерства  труда  и
социальной   защиты   Российской   Федерации   от   18.02.2013   N    68н),
______________________________________________________________.
(реквизиты иных актов и документов)
5.2. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется  при
приеме на работу (до подписания трудового договора).
Факт ознакомления  работника  с  настоящей  инструкцией  подтверждается
___________________________________________________________________________
(росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей
___________________________________________________________________________
инструкции (в журнале ознакомления с инструкциями); в экземпляре
__________________________________________________________________________.
инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)
5.3. ___________________________________________________________________.

УТВЕРЖДАЮ
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
Касьянов А.И.

1. Общие положения

1.1. Должностная инструкция начальника пассажирского поезда (далее — начальника поезда) определяет его основные обязанности в пункте формирования при подготовке пассажирского поезда в рейс, в пути следования пассажирского поезда и по прибытии в пункт оборота, дополнительные обязанности начальника поезда международного сообщения и начальника туристско-экскурсионного поезда, а также права и ответственность начальника поезда.

1.2. На должность начальника поезда назначается работник, имеющий высшее профессиональное образование и стаж работы по организации обслуживания пассажиров не менее 1 года или среднее профессиональное образование и стаж работы по организации обслуживания пассажиров не менее 2 лет (в скоростных поездах не менее 3-х лет), прошедший специальный курс обучения на производстве или в учебном заведении по установленной программе и сдавший экзамены. Лица, назначаемые на должность начальника поезда, проходят в установленном МПС России порядке медицинскую комиссию для определения пригодности к данной работе.

1.3. Начальник поезда должен обеспечить:

  • выполнение работниками поездной бригады обязанностей, установленных приказами и другими нормативными правовыми актами МПС России и должностными инструкциями;
  • принятие мер по кругу своих обязанностей для проследования пассажирского поезда по расписанию с обеспечением безопасности движения и пожарной безопасности;
  • высокий уровень обслуживания пассажиров и содержания вагонов;
  • правильность учета, полноту и своевременность передачи сведений о свободных и освобождающихся местах;
  • проезд пассажиров в поезде только по проездным документам (билетам);
  • правильное техническое обслуживание имеющихся в вагонах устройств, согласно требованиям нормативных документов;
  • полноту поступления от пассажиров денежной выручки за предоставляемые им услуги, ее сохранность и своевременную сдачу в пункте формирования;
  • сохранность внутреннего оборудования, съемного инвентаря в вагонах, личную безопасность работников поездной бригады.

1.4. Начальник поезда при исполнении своих должностных обязанностей должен руководствоваться требованиями:

  • настоящей Должностной инструкции;
  • Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
  • Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
  • Инструкции по движению и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
  • Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации;
  • Правил перевозок пассажиров, багажа и грузобагажа на железнодорожном транспорте;
  • Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте; Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;
  • Инструкции по техническому обслуживанию и эксплуатации сооружений, устройств, подвижного состава и организации движения на участках обращения скоростных пассажирских поездов;
  • Инструкции по техническому обслуживанию отопительной установки пассажирского вагона;
  • Инструкции по техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов магистральных железных дорог;
  • Санитарных правил подготовки пассажирских вагонов;
  • Инструкции по организации связи начальника поезда с машинистом локомотива;
  • Правил эксплуатации поездной радиосвязи;
  • Типового технологического процесса подготовки и экипировки пассажирских вагонов в рейс;
  • Положения о расследовании и учете несчастных случаев на железнодорожном транспорте;
  • Положения о рабочем и времени отдыха работников железнодорожного транспорта;
  • Инструкции о работе контролеров-ревизоров пассажирских поездов и ревизоров-инструкторов;
  • Инструкции о порядке взыскания штрафов, налагаемых в административном порядке на железнодорожном транспорте;
  • Правил эксплуатации вагонов-ресторанов;
  • Регламента действий поездных бригад при ведении поезда одним машинистом;
  • других нормативных правовых и иных актов, относящихся к деятельности начальника поезда.

1.5. Начальник поезда должен знать:

  • все формы проездных документов внутреннего и международного сообщений, порядок их заполнения;
  • документы, дающие право на ревизию и комиссионную проверку пассажирского поезда;
  • расположение железнодорожных станций и пунктов пересадок на обслуживаемом направлении;
  • должностные обязанности работников поездной бригады.

1.6. Начальник поезда международного сообщения дополнительно должен знать:

  • иностранный язык в объеме, необходимом для общения с пассажирами и работниками иностранных железных дорог, по маршруту следования поезда;
  • Соглашение о международном пассажирском сообщении (СМПС) и Служебную инструкцию к СМПС;
  • Международный пассажирский тариф (МПТ);
  • Межгосударственный пассажирский тариф (МГПТ);
  • телефоны и адреса постоянных представительств МПС России за рубежом;
  • требования паспортных, таможенных, валютных правил действующих в государствах, куда следует поезд, а также транзитных государств.

1.7. Начальник поезда подчиняется руководителю предприятия, где он работает, а в пути следования (в оперативном порядке) — руководителям подразделений железных дорог, ведающих пассажирскими перевозками. Начальнику поезда непосредственно подчинен поездной электромеханик и включенные в поездную бригаду проводники пассажирских вагонов.

1.8. При исполнении служебных обязанностей начальник поезда должен быть в установленной форменной одежде. Начальник поезда международного сообщения и фирменного поезда на левой стороне форменной одежды должен носить визитную карточку установленного образца.

1.9. В период отдыха начальника поезда руководство поездной бригадой осуществляет поездной электромеханик (ПЭМ), а при его отсутствии — проводник штабного вагона.

1.10. При отсутствии поездного электромеханика подключение и отключение высоковольтной магистрали от электровоза выполняет начальник поезда.

1.11. Начальник поезда должен уметь:

  • пользоваться поездной радиостанцией, радиопунктом, комплексом поездной радиосвязи;
  • в случаях, установленных нормативными актами МПС России, рассчитать стоимость проезда пассажира по маршруту следования пассажирского поезда и оформить проезд;
  • пользоваться указателем пассажирских маршрутов, служебными книжками расписания движения пассажирских поездов;
  • разрешать конфликтные ситуации между работниками поездной бригады и пассажирами.

2. Обязанности начальника поезда при подготовке пассажирского поезда в рейс

При подготовке пассажирского поезда в рейс начальник поезда обязан:

2.1. Явиться в резерв проводников в установленное время и получить у инструктора (нарядчика) форменные бланки для ведения учета населенности вагона и расхода белья, свободных и освобождающихся мест, бланки телеграмм и другие необходимые документы, ознакомиться с поступившими за время между рейсами приказами и распоряжениями администрации пункта формирования поезда, а также новыми нормативными документами.

2.2. Собрать работников поездной бригады на планерное совещание, убедиться в их работоспособности, проверить установленную форму одежды, провести инструктаж по правилам техники безопасности, пожарной безопасности, о предстоящей работе и ее особенностях, ознакомить под роспись проводников вагонов с новыми приказами и распоряжениями администрации предприятия формирования поезда, провести расстановку проводников по вагонам и ознакомить их с графиком дежурства на весь рейс. Проверить у проводников хвостовых вагонов наличие удостоверений на право их обслуживания.

2.3. Принять по описи у сдающего начальника поезда инвентарь, аппаратуру, документацию, находящуюся в штабном купе, проверить исправность поездной радиостанции.

2.4. Лично проконтролировать приемку вагонов проводниками.

2.5. Проверить качество санитарно-технической подготовки вагонов в рейс, полноту экипировки вагонов топливом, постельными принадлежностями, продуктами чайной торговли, другим инвентарем и материалами, необходимыми для обслуживания пассажиров. Получить доклады от проводников вагонов о наличии средств оказания первой медицинской помощи, табличек с порядковыми номерами вагонов и маршрутных досок, сигнальных принадлежностей хвостовых вагонов, исправности автоматической пожарной сигнализации, электрооборудования, кондиционирования воздуха, вентиляции, радиовещания, средств связи, пожаротушения, правильности формирования состава поезда, памяток пассажиру, расписаний движения поезда, памяток дежурному проводнику о мерах пожарной безопасности и действиях при аварийных ситуациях или Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов, а также от поездного электромеханика о наличии запасных частей и инструмента.

2.6. Осуществлять контроль за своевременной подачей пассажирского поезда под посадку пассажиров.

2.7. Начальник поезда международного сообщения дополнительно обязан:

  • перед отправлением поезда получить на поездную бригаду служебные паспорта с правом выезда за границу, маршруты международного сообщения, дорожные ведомости, плацкарты, квитанции доплат, валюту согласно ведомости;
  • проверить наличие знаков и надписей на вагонах и маршрутных досках, соответствующих Правилам пользования вагонами (ППВ) и Правилам пользования пассажирскими вагонами (ПППВ).

3. Обязанности начальника поезда при посадке пассажиров

После подачи пассажирского поезда к платформе для посадки пассажиров начальник поезда обязан убедиться в том, что весь обслуживающий персонал пассажирского поезда находится на своих рабочих местах и обеспечить руководство посадкой пассажиров.

4. Обязанности начальника поезда в пути следования пассажирского поезда

После отправления пассажирского поезда начальник поезда обязан:

4.1. Объявить по поездной радиосвязи маршрут следования пассажирского поезда, время прибытия на конечную железнодорожную станцию, ознакомить пассажиров с работниками поездной бригады, правилами поведения и соблюдения пожарной безопасности в пути следования, сообщить о расположении вагона-ресторана (кафе-буфета) и графике его работы.

4.2. Контролировать заполнение проводниками вагонов бланков по учету населенности вагонов и расходу постельного белья.

4.3. Своевременно составлять телеграммы и передавать их под расписку дежурному по вокзалу на железнодорожных станциях, установленных Правилами учета и передачи сведений о свободных и освобождающихся местах.

4.4. Обеспечивать контроль работников поездной бригады за техническим состоянием оборудования вагона, за систематической проверкой системы контроля нагрева букс.

4.5. Держать постоянно включенной на прием радиостанцию для радиосвязи с машинистом локомотива и проверять ее каждый раз при смене локомотива с отметкой в журнале радиостанции.

4.6. При отсутствии поездного электромеханика выполнять работы по техническому обслуживанию электрооборудования вагонов.

4.7. Контролировать в пути следования выполнение проводниками должностных обязанностей, соблюдение формы одежды, графика дежурств, обеспечение технического обслуживания оборудования вагонов.

4.8. Следить за экипировкой вагонов топливом и водой, предусмотренной по пути следования пассажирского поезда.

4.9. Периодически проверять санитарно-техническое состояние вагонов и соблюдение в них температурного режима.

4.10. Принимать меры по оказанию первой медицинской помощи заболевшим пассажирам, вызывая в необходимых случаях медицинских работников из числа пассажиров или из медпункта ближайшей железнодорожной станции.

4.11. По требованию пассажиров выдавать книгу отзывов и предложений.

4.12. При срыве стоп-крана в вагоне выявить причину остановки пассажирского поезда, составить акт об обстоятельствах и причинах, произвести опломбирование рукоятки стоп-крана.

4.13. Записывать в Журнале приемки, сдачи и технического состояния оборудования пассажирского вагона (форма ВУ-8) обнаруженные в пути следования технические неисправности вагонов и составлять заявку на ремонт вагонов в пункте оборота или формирования.

4.14. Обеспечивать работу поездного радиопункта согласно утвержденному графику. По поездной радиосвязи передавать:

  • информацию о правилах проезда, соблюдении пассажирами пожарной безопасности, о предоставляемых пассажирам бесплатных и платных услуг;
  • объявления о времени прибытия, отправления, продолжительности стоянок пассажирского поезда на железнодорожных станциях, о возможном сокращении стоянок пассажирского поезда при его опаздывании.

4.15. При проведении ревизий контролерами-ревизорами и другими должностными лицами проверить у них наличие соответствующих документов на проведение ревизии, предоставить рейсовый журнал для записи фамилий проверяющих, номеров открытых листов или служебных удостоверений личности и предписаний, после чего принять участие в проведении ревизии. Обеспечить отражение результатов ревизии в рейсовом журнале за подписями проверяющих лиц и своей подписью; при разногласиях с проверяющими записать свое мнение.

4.16. При обнаружении работниками поездной бригады безбилетных пассажиров или провоза излишней ручной клади, взыскать с пассажира штраф, стоимость проезда или провоза излишней ручной клади.

4.17. В конце рейса собрать денежную выручку у проводников вагонов, полученную за реализацию услуг, составить отчет об оказании услуг, взыскании проездных платежей, доплат и штрафов.

4.18. Начальник поезда международного сообщения в пути следования дополнительно обязан:

  • проверять надлежащее хранение документов у проводников вагонов;
  • контролировать перестановку вагонов на перестановочных пунктах;
  • оказывать содействие пограничным и таможенным органам в проведении контроля и досмотра;
  • перед прибытием на железнодорожную станцию пограничного и таможенного контроля предупреждать пассажиров о предстоящем закрытии туалетов и соблюдении санитарного режима;
  • оказывать помощь в заполнении таможенных деклараций проводниками вагонов и пассажирами.

5. Обязанности начальника поезда по прибытии пассажирского поезда в пункт оборота

В пункте оборота начальник поезда обязан:

5.1. Сверить схему формирования пассажирского поезда с данными, имеющимися в Отделенческом бюро по учету и распределению мест в поездах (ЛБК) или Объединенном бюро по распределению мест в поездах (ОДБ).

5.2. Записать в книгу ремонта на пункте технического обслуживания вагонов (ПТО) обнаруженные в пути следования неисправности в вагонах и проконтролировать их устранение.

5.3. Установить график дежурства проводников вагонов на время стоянки и контролировать его выполнение.

5.4. Подать установленным порядком заявку на экипировку вагонов топливом и водой.

5.5. Проверить качество санитарной подготовки вагонов.

5.6. Опломбировать мешки с использованным постельным бельем.

5.7. Установленным порядком получить справку о населенности вагонов, предупреждений о посадке пассажиров в пути следования, ознакомить с ними проводников вагонов до начала посадки пассажиров.

6. Обязанности начальника поезда по прибытию пассажирского поезда в пункт формирования

По прибытии пассажирского поезда в пункт формирования начальник поезда обязан:

6.1. Записать в книге ремонта на ПТО обнаруженные в пути следования неисправности в вагонах, согласно записям в журнале формы ВУ-8.

6.2. В установленном порядке сдать денежную выручку за рейс и отчитаться перед бухгалтерией предприятия формирования поезда.

6.3. Сделать отметки в маршрутных листах проводников вагонов, ПЭМ.

6.4. Доложить об итогах рейса начальнику резерва проводников, получить дополнительную информацию или указания на следующий рейс и проинструктировать об этом проводников вагонов.

7. Порядок действий начальника поезда в экстремальных ситуациях

Начальник поезда является ответственным лицом за организацию работ при возникновении экстремальных ситуаций в пассажирском поезде. В случае возникновения экстремальных ситуаций начальник поезда должен:

7.1. При возникновении в поезде пожара действовать в соответствии и Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов.

7.2. При остановке поезда после срабатывания сигнализации нагрева буксы или прибора обнаружения нагрева аварийных букс (ПОНАБ) немедленно прибыть к вагону, по внешним признакам и на ощупь определить нагрев буксы, ее техническое состояние, принять решение о возможности дальнейшего следования вагона с поездом; при невозможности дальнейшего движения оградить поезд.

7.3. При обнаружении в одном или нескольких вагонах технических неисправностей совместно с ПЭМ определить возможность следования поезда при полном обеспечении безопасности движения до ближайшего пункта устранения неисправности, смены колесных пар или отцепки вагона и сообщить об этом машинисту локомотива.

7.4. При обнаружении поломки, порчи внутреннего оборудования и имущества составить акт для взыскания с виновных стоимости.

7.5. При отцепке вагона в пути следования:

  • выделить проводников для охраны имущества отцепленного вагона, произвести инструктаж о порядке их действий до отправки вагона в пункт приписки, если отцепляется вагон с радиокупе, то радиокупе опломбировать;
  • совместно с начальником железнодорожной станции отцепки вагона составить акт в 3-х экземплярах с указанием причин отцепки и данных о вагоне (заводской номер, сроки проведения плановых видов ремонта и единой технической ревизии). Акт подписывается начальником поезда, начальником железнодорожной станции (дежурным по железнодорожной станции), машинистом локомотива, осмотрщиком вагонов. Один экземпляр акта сохраняется до конца рейса и затем сдается начальником поезда администрации предприятия формирования поезда;
  • разместить пассажиров отцепленного вагона на свободные места в других вагонах этого пассажирского поезда; при переводе пассажиров из отцепленного вагона в другие вагоны совместно с начальником железнодорожной станции следует организовать переноску ручной клади пассажиров, принять меры, обеспечивающие безопасность пассажиров;
  • в случае, когда разместить пассажиров в других вагонах невозможно, временно разместить пассажиров в тамбурах и коридорах вагонов, сообщить лично или через начальника, дежурного по железнодорожной станции или поездного диспетчера на ближайший пункт формирования поездов о необходимости прицепки другого вагона взамен отцепленного или пересадки пассажиров в другой пассажирский поезд;
  • об отцепке вагона дать телеграмму предприятию формирования поезда и в пассажирскую (вагонную) службу соответствующей железной дороги.

7.6. При отклонении пассажирского поезда от первоначального маршрута:

  • получив информацию от дежурного по железнодорожной станции или дежурного по вокзалу о новом маршруте, установить пункты, через которые не будет следовать поезд, сообщить пассажирам, едущим до этих железнодорожных станций, порядок пересадки, сделать об этом необходимые отметки в проездных документах (билетах);
  • контролировать высадку пассажиров на железнодорожных станциях, выдачу им на руки проездных документов (билетов) с отметкой: «Поездка прервана на станции — из-за отклонения поезда от первоначального маршрута».

7.7. При получении от машиниста локомотива сигнала «Тормозить» немедленно принять меры к приведению в действие ручных тормозов вагонов проводниками вагонов.

7.8. При саморасцепе автосцепок в пассажирском поезде начальник поезда совместно с машинистом локомотива проверить действие механизма автосцепки и принять решение о возможности сцепления и дальнейшего следования или необходимости замены автосцепок.

7.9. При развороте пассажирского поезда в пути следования или отправления с транзитного пункта, пункте оборота с изменением порядка расположения вагонов в составе сообщить телеграммой в адрес всех ОДБ (ЛБК) и крупных вокзалов по ходу следования пассажирского поезда, упоминая об этом каждый раз при подаче сведений.

7.10. При длительной остановке пассажирского поезда на железнодорожной станции или перегоне выяснить причину остановки пассажирского поезда, предполагаемое время отправления (в дневное время сообщить об этом пассажирам поезда по поездной радиосвязи).

7.11. При остановке пассажирского поезда проводником из-за появления под вагоном постороннего шума принять меры к обнаружению и устранению неисправностей, погрузить в вагон демонтированный узел, сообщить машинисту локомотива причину остановки и в случае обрыва и утери узлов вагона через машиниста локомотива и поездного диспетчера передать информацию о случившемся машинистам локомотивов других поездов для следования по этому участку с особой бдительностью.

7.12. В случае появления пассажиров в нетрезвом состоянии или нарушающих общественный порядок в спокойной, вежливой форме сделать пассажиру замечание, предложить занять свое место и не нарушать общественный порядок, в необходимых случаях вызвать сотрудника милиции.

7.13. При обнаружении в вагонах подозрительных лиц или предметов следует руководствоваться Памяткой для работников железнодорожного транспорта по действиям при анонимных сообщениях о террористических актах, обнаружении взрывных устройств, подозрительных лиц и предметов.

8. Дополнительные обязанности начальника туристско-экскурсионного поезда

8.1. Приемка состава начальником поезда производится совместно с комиссией администрации предприятия формирования поезда заблаговременно, до его отправления.

8.2. Начальник поезда обязан перед посадкой туристов убедиться в правильности оформления проездных документов (билетов).

8.3. Начальник поезда по прибытии на железнодорожную станцию стоянки туристско-экскурсионного поезда обязан уточнить время стоянки пассажирского поезда.

8.4. При обнаружении безбилетных пассажиров в туристско-экскурсионных поездах или лиц, не являющихся работниками организации, арендующей пассажирский поезд, начальник поезда обязан взыскать штраф за безбилетный проезд, стоимость проезда от железнодорожной станции отправления до железнодорожной станции ближайшей стоянки туристско-экскурсионного поезда, где следует высадить пассажира из пассажирского поезда.

9. Дополнительные обязанности начальника поезда в случае обслуживания поездного локомотива одним машинистом

При обслуживании локомотивов пассажирских поездов одним машинистом начальник поезда обязан:

9.1. На пассажирских станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, организовать и контролировать выполнение сокращенного опробования тормозов.

9.2. Перед приведением пассажирского поезда в движение на железнодорожной станции или перегоне ставить в известность машиниста локомотива по радиосвязи или ручными сигналами о готовности пассажирского поезда к отправлению.

9.3. При вынужденной остановке пассажирского поезда, в том числе при разъединении (саморасцеплении) вагонов пассажирского поезда, по указанию машиниста локомотива, переданному по радиосвязи, организовать и контролировать закрепление и ограждение поезда; проверку состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замену тормозных рукавов.

10. Права начальника поезда

Начальник поезда имеет право:

10.1. Проверять проездные документы у пассажиров, удостоверения личности у пассажиров, проезжающих по служебным проездным документам, а также документы на право проведения ревизии у проверяющих лиц.

10.2. Оформлять доплату пассажирам при переходе пассажира в вагоны более высокой категории.

10.3. Отстранять на смену работника поездной бригады от исполнения служебных обязанностей при обнаружении его в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, а также за самовольное отключение в пути следования сигнализации нагрева букс.

10.4. Пользоваться бесплатно всеми видами железнодорожной связи.

10.5. Для решения конфликтной ситуации по техническому состоянию вагонов на железнодорожных станциях в пути следования и в пунктах оборота требовать присутствия вышестоящего должностного лица.

10.6. Требовать от проводников всех прицепляемых к пассажирскому поезду вагонов, в том числе почтовых, служебных и других, а также от приемосдатчиков багажа в багажных вагонах и работников вагонов-ресторанов (кафе-буфетов) выполнение указаний по вопросам обеспечения безопасности движения, пожарной безопасности, обслуживания пассажиров, соблюдения расписания движения пассажирского поезда и учета мест в вагонах. Указания начальника поезда являются для этих лиц обязательными для исполнения.

11. Ответственность начальника поезда

Начальник поезда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение настоящей Должностной инструкции в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Типовая инструкция начальнику поезда (механику-бригадиру), утвержденная МПС СССР 12.07.90 N ЦЛ-4811 на территории Российской Федерации не применяется.

Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)

с 10.01.2022

Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»

Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)

с 27.11.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.

Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)

с 01.11.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений

Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)

с 15.10.2012

Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).

Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок

Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)

с 01.10.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов

Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря

(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)

с 01.02.2015

Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)

с 10.02.2014

Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава

Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»

с 01.04.2008

Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля

Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов

Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)

с 01.02.2018

Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-129-2018)

с 10.01.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машиниста и помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)

с 01.01.2016

Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)

с 01.01.2016

Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)

с 01.01.2016 до 17.12.2025

Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля

Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)

с 01.01.2016 до 17.12.2025

Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта

Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей

Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда

Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля

Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины

Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста

Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов

Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин

Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)

с 03.02.2020

Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта

Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)

с 01.01.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей

Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)

с 01.07.2016

Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава

Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)

с 01.10.2016

Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры

Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)

с 01.09.2017

Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава

Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)

с 01.09.2017

Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки

Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ

(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА

Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП

Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях

с 01.07.2017

Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях

Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)

01.01.2021

Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта

Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)

Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)

с 01.01.2021

Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины

Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К

Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)

с 01.01.2014

Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием

Инструкция по охране труда для машиниста (водителя) и помощника машиниста (водителя) автомотрисы, мотовоза и дрезины ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-144-2018)

с 01.02.2019

Инструкция предназначена для работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», выполняющих обязанности машиниста и помощника машиниста автомотрисы, мотовоза и дрезины

Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)

с 01.01.2023

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля

Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)

с 01.03.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»

Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров

(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)

с 25.05.2002

Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы

Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»

с 07.10.2020

Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)

с 17.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)

Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов

Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С

Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах

Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками

Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R

Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)

15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции

Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)

15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции

Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-139-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-138-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-137-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-042-2014)

с 01.06.2015 по 12.11.2024

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)

с 30.04.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов

Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)

с 30.04.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов

Инструкция по охране труда для приемщика поездов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-071-2015)

с 01.05.2016

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей приемщиком поездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной

Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды

Инструкция по охране труда для оператора котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной

Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей

Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)

с 01.12.2022

Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению

Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)

с 07.11.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов

Инструкция по охране труда для приемосдатчика груза и багажа ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-116-2017)

с 15.05.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей приемосдатчиком груза и багажа ОАО «РЖД», включая старшего приемосдатчиком груза и багажа

Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов

с 01.06.2016

Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов

Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов

Срок действия не определен

Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества

Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой

Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки

Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)

с 01.01.2021

Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации

Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)

с 01.02.2016

Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений

Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов

Инструкция по охране труда для дежурного по переезду

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду

Инструкция по охране труда для энергодиспетчера

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)

17.10.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей

Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)

с 01.04.2020

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС

Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)

с 01.01.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной

(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК

Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов

Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству

(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)

с 01.02.2013

Инструкции применяются

в вагонном хозяйстве:

для аппаратчика химчистки;

при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;

при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;

при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;

при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;

для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-147-2019)

с 01.04.2019

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию подвижного состава, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо и на пунктах технического обслуживания ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей

(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)

с 01.03.2022

Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)

с 01.12.2022

Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов

Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)

с 18.04.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)

с 13.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)

Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)

с 01.12.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М

Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)

с 15.01.2020

Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)

с 01.08.2014

Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)

с 01.09.2016

Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе

Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)

с 01.01.2014

Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)

с 09.01.2020

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)

с 01.01.2013

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для оператора поста централизации ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-118-2017)

с 15.05.2018

Инструкция предназначена для оператора поста централизации ОАО «РЖД»

Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»

ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020

с 01.09.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала

Инструкция по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-039-2014)

с 01.06.2015 по 17.01.2024

Инструкция предназначена для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)

с 09.10.2019

Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе

Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)

с 15.05.2020

Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей

Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)

с 15.05.2020

Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей

Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей

с 10.11.2021

Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей

Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений

с 08.09.2020

Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений

Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)

с 15.10.2012

Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)

с 01.09.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов

Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)

с 15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения

Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)

с 15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала

Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»

с 01.02.2009

Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком

Инструкция по охране труда для кондуктора грузовых поездов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-091-2016)

с 01.05.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей кондуктором грузовых поездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования

с 01.06.2008

Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса

Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»

с 01.04.2008

Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог

Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)

с 01.05.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции

Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)

с 01.09.2022

Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях

Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)

с 01.09.2022

Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов

Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона

с 01.12.2007

Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов

Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства

с 01.06.2008

Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений

Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)

с 10.02.2020

Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов

Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)

с 01.03.2017

Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ

ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

В целях актуализации требований к техническому обслуживанию оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги и порядка проведения работ поездными электромеханиками:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2021 года прилагаемую Типовую инструкцию по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция).

2. Начальнику Дирекции скоростного сообщения Петрову А.Ю., генеральному директору АО «ФПК» Пястолову В.Г. (по согласованию), генеральному директору АО «ПК Сахалин» Костыренко Д.А. (по согласованию) обеспечить изучение Инструкции причастными работниками и контроль за выполнением требований Инструкции.

3. Начальнику Департамента пассажирских перевозок Костенко Н.Д. обеспечить наличие требования о выполнении Инструкции в договорах с компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении.

Заместитель генерального

директора ОАО «РЖД»

Д.В.ПЕГОВ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 февраля 2021 г. N 306/р

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

1. Общие положения

1.1. Типовая инструкция по организации работы поездного электромеханика (далее — Инструкция) устанавливает основные положения организации работы поездного электромеханика и требования к порядку проведения технического обслуживания оборудования пассажирских вагонов локомотивной тяги в поездах дальнего пассажирского сообщения.

1.2. На основании требований настоящей Инструкции, с учетом местных условий и эксплуатируемого подвижного состава, компаниями-перевозчиками в дальнем пассажирском сообщении издаются должностные инструкции поездных электромехаников и другие нормативные документы с целью установления соответствующих порядков для организации работы поездных электромехаников.

1.3. Поездной электромеханик относится к категории рабочих. Требования к образованию, обучению и опыту практической работы установлены Приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 3 декабря 2015 г. N 966н «Об утверждении профессионального стандарта «Поездной электромеханик железнодорожного транспорта».

1.4. Поездной электромеханик при исполнении своих должностных обязанностей должен руководствоваться требованиями:

настоящей Инструкции;

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Правил устройства электроустановок;

Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;

Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, СО 153-34.03.603-2003;

Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;

Инструкции по эксплуатации электрического и комбинированного отопления пассажирских и почтово-багажных поездов N ЦЛ/64-ЦТ/14;

Инструкции по охране труда для поездного электромеханика в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-003-2013;

Документа «Вагоны пассажирские. Руководство по техническому обслуживанию и текущему ремонту» ЛВ1.0005 РЭ (в части проведения технического обслуживания поезда в пункте оборота и в пути следования);

Руководящего документа по ремонту и техническому обслуживанию колесных пар с буксовыми узлами пассажирских вагонов магистральных железных дорог колеи 1520 (1524) мм (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Руководства по осмотру, освидетельствованию, ремонту и формированию колесных пар с тормозными дисками, эксплуатации и ремонту буксовых узлов с подшипниками кассетного типа ПКТБВ-104.759-2008РК (в части проведения технического диагностирования буксовых узлов);

Инструкции по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов) N 808-2017 ПКБ ЦВ;

Инструкции по ремонту и обслуживанию автосцепного устройства подвижного состава железных дорог;

Положения о порядке очистки ото льда ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирских поездов в международном сообщении N 807-2017 ПКБ ЦВ;

внутренних документов компании-перевозчика;

регламентов взаимодействия между работниками инфраструктуры ОАО «РЖД» и поездных бригад пассажирских поездов.

1.5. Термины, определения и сокращения:

ДГУ — дизель-генераторная установка;

КТСМ — комплекс технических средств мониторинга буксовых узлов;

ЛНП — начальник пассажирского поезда;

ПЭМ — поездной электромеханик;

МАСКПП — многофункциональная автоматизированная система контроля посадки пассажиров;

СКБ и СПП — система контроля безопасности и связи пассажирского поезда;

СКДУ — система контроля, диагностики и управления;

СКНБ — система контроля нагрева букс;

МВС — межвагонное соединение;

ПАК ИМ — программно-аппаратный комплекс информационной магистрали;

ПТО — пункт технического обслуживания;

ПС — подвижной состав;

УКНГ — устройство контроля нижнего габарита;

УКСПС — устройство контроля схода подвижного состава;

ЭЧТК — экологически чистый туалетный комплекс.

1.6. ПЭМ находится в непосредственном подчинении ответственного лица по работе с ПЭМ, установленного приказом компании-перевозчика, и в функциональном подчинении заместителя руководителя компании-перевозчика (заместителя руководителя структурного подразделения компании перевозчика), в ведении которого находятся вопросы эксплуатации подвижного состава.

1.7. Во время рейса ПЭМ находится в подчинении ЛНП.

1.8. ПЭМ осуществляет контроль за работой узлов и деталей пассажирских вагонов, в том числе вагонов-ресторанов, почтовых, багажных, вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, а также принимает меры к восстановлению работоспособности оборудования пассажирских вагонов (при необходимости). При следовании соединенного пассажирского поезда, а также поезда с прицепными вагонами обязанности ПЭМ по техническому обслуживанию распространяются на все вагоны данных поездов.

1.9. Режим работы и отдыха ПЭМ в рейсе регламентируется графиком работы, разрабатываемым на каждый поезд применительно к местным условиям.

1.10. Для выполнения возложенных на него обязанностей ПЭМ должен:

соблюдать требования охраны труда, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности;

знать и выполнять требования Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов Минтранса России, ОАО «РЖД», компаний-перевозчиков по вопросам, относящимся к обязанностям ПЭМ, а также требования настоящей Инструкции;

знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика);

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину;

проходить в установленном порядке обязательные периодические медицинские осмотры, проверки знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках;

проходить аттестацию, как работник, производственная деятельность которого связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования. Порядок проведения аттестации устанавливается приказом компании-перевозчика;

проходить предрейсовые инструктажи в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

проходить техническое обучение в порядке, установленном приказом компании-перевозчика;

выполнять установленный компанией-перевозчиком порядок передачи информации по произошедшим событиям в рейсе, выполнять оперативные распоряжения непосредственного руководителя.

1.11. ПЭМ имеет право:

требовать от работников поездной бригады: (проводников вагонов, в т.ч. вагонов-салонов, служебных и служебно-технических вагонов, проводника-электромонтера почтового вагона, багажного вагона; директора вагона-ресторана, заведующего кафе-буфетом) выполнения правил пожарной безопасности;

давать указания работникам, упомянутым в предыдущем абзаце, в части правильной эксплуатации и исправного содержания электрического и холодильного оборудования, оборудования установки пожарной сигнализации, привода вагонного генератора, системы контроля нагрева букс, внутреннего оборудования, системы отопления и водоснабжения и другого оборудования вагонов;

требовать от работников пункта формирования, отвечающих за подготовку состава в рейс, проведения технического обслуживания ТО-1 в соответствии с положениями руководств по техническому обслуживанию оборудования вагонов;

контролировать выполнение заявочного ремонта на вагонах в пункте оборота поезда;

при необходимости разъяснять пассажирам правила пользования оборудованием вагонов.

2. Требования к организации технического обслуживания

вагонов при подготовке состава в рейс в пункте формирования

2.1. ПЭМ должен прибыть на работу во время явки, установленное графиком работы. После явки на работу ПЭМ проходит предрейсовый инструктаж, другие необходимые инструктажи, получает документацию (в том числе рейсовый лист, форма которого приведена в приложении N 1 к настоящей Инструкции), инструмент. Порядок заступления ПЭМ на работу и проведения предрейсового инструктажа (с учетом обеспечения проведения предрейсового инструктажа в нерабочее время, в том числе в выходные и праздничные дни), место проведения инструктажа, ответственное(ые) лицо(а) по проведению предрейсового инструктажа, перечень и порядок получения документации, инструмента устанавливаются приказом компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика).

При невозможности явки на работу ПЭМ обязан заблаговременно (за промежуток времени, определенный правилами внутреннего трудового распорядка предприятия) сообщить об этом непосредственному руководителю или нарядчику поездных бригад с указанием причины.

2.2. В дальнейшем в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика) ПЭМ обязан предоставить документ, подтверждающий причину не явки на работу, и при необходимости письменное объяснение.

2.3. ПЭМ перед приемкой состава должен проверить комплект запасных частей и материалов (техническую аптечку) на составе поезда согласно приложению N 2 к настоящей Инструкции и ознакомиться с предыдущими записями в журналах ВУ-8 на вагонах состава. При необходимости комплект запасных частей и материалов пополняется до отправления поезда в рейс.

2.4. Порядок приемки подвижного состава устанавливается компанией-перевозчиком. В ходе приемки подвижного состава проверить:

а) исправность пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажной сторон), панелей автоматики, пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей;

б) состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам, светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона или на дисплее пульта управления;

в) выборочно соответствие номиналов плавких вставок предохранителей (не менее 2-х вставок на вагон) величинам, указанным на пульте управления или распределительном щите и на электрической схеме;

г) наличие пломб на аппаратах регулирования, защиты, регулировочных резисторах и другого оборудования, где пломбирование предусмотрено конструкцией аппарата или оговорено в эксплуатационной документации. Аппараты с нарушенной или отсутствующей пломбой считаются неисправными и должны быть заменены или проверены на соответствующих стендах;

д) напряжение аккумуляторной батареи вагона по показаниям вольтметра или системы СКДУ включением нагрузки на пульте управления электрооборудованием вагона;

е) работоспособность вентиляционных агрегатов и системы кондиционирования воздуха на доступных во время стоянки вагона режимах;

ж) исправность сигнальных хвостовых фонарей, аварийного и дневного освещения вагона;

з) работу оборудования СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования, в том числе информационно-развлекательного портала «Попутчик» и сети «Wi-fi», USB розеток;

и) работоспособность ЭЧТК;

к) работоспособность электрокипятильника (пурифайера, кулера);

л) работоспособность других узлов и агрегатов вагона, если проверка их технического состояния оговорена требованиями нормативных документов предприятия эксплуатирующей организации;

м) визуально подвагонного оборудования: состояния генераторов, узлов их подвешивания, предохранительных устройств и приводов, колесных пар, тормозного оборудования, закрытие замков подвагонных ящиков;

н) проверить наличие комплекта ремней, степень их натяжения, исправность натяжного устройства у клиноременного привода генератора (ТРКП, ТК-2, ТК-3);

о) проверить отсутствие утечек масла, надежность крепления редуктора, карданного вала к фланцам редуктора и муфты, а также крепление предохранительных устройств у редукторов всех типов;

п) визуально проверить плотность закрытия аккумуляторных и аппаратных ящиков, крышек, целостность прокладок, исправность замков, дефлекторов вентиляции и клапанов взрывобезопасности, порошковых самосрабатывающих огнетушителей (где это предусмотрено конструкцией вагона);

р) проверить работу холодильных шкафов и технологического оборудования вагонов с кафе-буфетами и вагонов-ресторанов (в доступных во время стоянки режимах);

с) электрооборудование напряжением свыше 1000 В при отключенном напряжении. При этом проверить межвагонные соединения головного и хвостового вагонов с извлечением их штепселей из холостых приемников розеток, наличие и исправность заземляющих перемычек, и работу автоматики управления. Также проверить состояние соединений подвагонной магистрали, а при оборудовании вагонов резервной высоковольтной магистралью наличие перемычек для ее подключения на штабном вагоне;

т) исправность подъемников для инвалидов (при наличии).

При приемке поезда с вагонами, оборудованными двухпроводной системой высоковольтного энергоснабжения проконтролировать объединение цепи 3000 В и соединение кабелей поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) всех вагонов поезда в одну схему, проверить переключение вагонов на двухпроводную схему питания и однопроводную схему питания.

ПЭМ должен присутствовать при подключении высоковольтной магистрали состава под напряжение от стационарной колонки или локомотива.

2.5. При обнаружении в процессе приемки неисправностей оборудования вагонов ПЭМ подает заявку на ремонт и контролирует выполнение работ по устранению обнаруженных недостатков, проверяет соответствующие записи в журнале формы ВУ-8, где должны быть сделаны отметки о выполнении ремонта.

2.6. Запрещается принимать в эксплуатацию вагоны при наличии неисправностей в указанных системах и элементах и других неисправностей, угрожающих безопасности движения или пожарной безопасности, а также без первичных средств пожаротушения и самосрабатывающих порошковых огнетушителей.

3. Требования к порядку технического обслуживания

оборудования вагонов в пути следования поезда

3.1. В пути следования ПЭМ:

а) осматривает электрооборудование внутри вагона и пульт управления электрооборудования, контролирует их исправность не реже 3-х раз в сутки;

б) контролирует и записывает показания электроизмерительных приборов, установленных на пульте управления электрооборудованием, не реже 3-х раз в сутки с отметкой в рейсовом листе (приложение N 1 к настоящей Инструкции);

в) записывает в журнале формы ВУ-8 информацию о неисправностях, возникших в рейсе;

г) проверяет работу цепей потребителей электроэнергии, сигнализации нагрева буксовых узлов и установок пожарной сигнализации, техническое состояние электронной противоюзной системы (при ее наличии на вагоне);

д) проверяет состояние изоляции электрооборудования по показаниям системы сигнализации замыкания проводов на корпус вагона;

е) контролирует работу высоковольтного электрооборудования;

ж) проверяет работоспособность СКБ и СПП и другого ИТ-оборудования; при сбое в работе производит перезагрузку оборудования; при разрыве межвагонных соединений информационной магистрали, а также при выходе из строя блока питания коммутатора информационной магистрали проводит их замену;

з) при получении информации от директора вагона-ресторана о неисправности оборудования вагона принимает меры к их устранению, при необходимости информирует диспетчерские центры причастных аутсорсинговых компаний;

и) устраняет выявленные неисправности самостоятельно или совместно с работниками поездной бригады;

к) дополнительно разъясняет работникам поездной бригады порядок обслуживания оборудования пассажирских вагонов;

л) при прицепке вагонов к поезду в пути следования контролирует включение хвостовых огней прицепленных вагонов.

3.2. По отправлению поезда из пункта формирования и оборота после 3 — 4 часов движения поезда ПЭМ должен проверить показания электроизмерительных приборов и занести в рейсовый лист величину тока заряда аккумуляторной батареи, напряжения генератора, температуры воздуха в вагонах.

В случае если величина тока заряда аккумуляторной батареи длительное время не уменьшается и превышает нормативные значения, ПЭМ принимает меры к ограничению зарядного тока аккумуляторной батареи или переключает потребителя электроэнергии на электроснабжение от соседнего вагона.

3.3. При срабатывании аппарата токовой защиты в цепи генератора, аккумуляторной батареи или любого потребителя ПЭМ принимает меры по выявлению причины неисправности. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого-либо потребителя электроэнергии ПЭМ включает после проверки защищаемой цепи. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключить от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота. При выполнении работ ПЭМ обязан соблюдать требования охраны труда при работе на электроустановках без снятия напряжения.

3.4. При переходе на электроснабжение неисправного пассажирского вагона от соседнего вагона, ПЭМ обязан убедиться в исправности электрооборудования вагона, к которому предполагается подключиться и отсутствии утечек тока по «+» на корпус вагона. Перевод цепей потребителей электроэнергии на питание от другого вагона оформить актом ( форма приведена в приложении N 3 к настоящей Инструкции) за подписями лиц, отвечающих за безопасность движения поезда (ЛНП, ПЭМ, проводники аварийного и исправного вагона, директор вагона-ресторана, начальник почтового вагона (приемосдатчик)).

3.5. На промежуточных станциях ПЭМ выясняет возможные причины посторонних шумов или стуков, возникающих при движении вагонов, проверяет крепление генератора, деталей привода генератора, ящиков с электрооборудованием, состояние контактных коробок, кабелей, разъемных соединений, рычажной передачи, тележек, дефлекторов аккумуляторных ящиков. При обнаружении отказов оборудования, расположенного под вагоном, или неудовлетворительного состояния его предохранительных устройств, ПЭМ принимает меры по обеспечению безопасности движения поезда силами поездной бригады или совместно с работниками ПТО.

3.6. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона, указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, ПЭМ должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в них. В случае отсутствия возможности выявления причины снижения сопротивления изоляции электрической цепи во время рейса ПЭМ обязан отключить цепь от электропитания.

При срабатывании СКНБ или при обнаружении другой неисправности вагона, угрожающей безопасности движения поездов или жизни пассажиров, ПЭМ должен немедленно сообщить об этом ЛНП, который по радиосвязи передаст машинисту локомотива сообщение о необходимости немедленной остановки поезда. Если передать такое сообщение машинисту локомотива не представляется возможным, поезд должен быть остановлен «стоп-краном».

В случае неисправности системы контроля нагрева букс ПЭМ дает указание проводникам вагонов на остановках поезда проверять нагрев букс в соответствии с требованиями инструкции эксплуатирующей организации и осуществляет контроль их действий.

3.7. В случае остановки поезда по показаниям КТСМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады проверяет температуру буксового узла, указанного в сообщении машиниста локомотива, прибором бесконтактного контроля температуры. Контроль температуры буксовых узлов осуществлять в соответствии с требованиями нормативной документации.

При подтверждении нагрева буксового узла ПЭМ по указанию ЛНП производит его технический осмотр со вскрытием смотровой крышки. По результатам осмотра, в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р, принимается решение о возможности дальнейшего следования вагона (поезда).

3.8. В случае остановки поезда по показаниям систем УКСПС или УКНГ ПЭМ совместно с ЛНП и работником локомотивной бригады производят осмотр вагонов и локомотива на наличие волочащихся деталей, посторонних предметов, схода подвижного состава. При управлении поездом машинистом без помощника машиниста, ПЭМ и ЛНП производят осмотр вагонов и локомотива самостоятельно. По результатам проверки или устранения неисправности решение о дальнейшем следовании поезда принимается в соответствии с «Регламентом взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р.

3.9. При отказе цепи пожарного извещателя (блок управления сигнализирует о пожаре или неисправности) допускается временно эксплуатировать установку с отключенной акустической сигнализацией. При этом ПЭМ должен сделать запись об отключении акустической сигнализации в журнале установленной на предприятии формы (или формы ВУ-8). В этом случае необходимо систематически проверять помещение и состояние оборудования в месте расположения отказавшего пожарного извещателя.

3.10. В пути следования поезда при проведении смены локомотива, а также в пунктах формирования и оборота, ПЭМ в присутствии машиниста локомотива подключает высоковольтные соединения к локомотиву.

При следовании поезда с тепловозом серии ТЭП70БС и наличии на вагонах двухпроводной системы высоковольтного энергоснабжения дополнительно необходимо соединить между вагонами и локомотивом кабель поездной магистрали 110 В (магистраль безопасности) и контролировать наличие заглушки-соединителя обратной связи строб-сигнала в концевой розетке хвостового вагона поезда.

Для вагонов с централизованным энергоснабжением, оборудованных резервной магистралью в случае пробоя высоковольтной магистрали ПЭМ проводит переключение магистралей вагонов с основной на резервную.

3.11. При обнаружении разрыва в МВС информационной магистрали ПЭМ должен заменить неисправное соединение.

3.12. При получении аварийных сигналов от системы СКБ и СПП (пожар, нагрев буксового узла) ПЭМ действует в соответствии с порядком, определенным эксплуатирующей организацией.

3.13. На железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, и на перегонах по указанию машиниста локомотива ПЭМ по поручению ЛНП, организует выполнение опробования тормозов.

3.14. В случае обслуживания поездного локомотива машинистом без помощника машиниста или при вынужденной остановке поезда, в том числе при разъединении (расцеплении) вагонов поезда ПЭМ, по поручению начальника поезда, принимает участие в закреплении и ограждении поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов.

3.15. ПЭМ запрещается:

а) производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

б) использовать нетиповые плавкие вставки;

в) работать с оборудованием, расположенным под вагоном, на не огражденном поезде, подниматься на крышу вагона;

г) прокладывать временные кабели (провода) как внутри вагона, так и между вагонами;

д) обесточивать исправные электроцепи систем безопасности и пожарной сигнализации.

4. Требования к порядку технического обслуживания поездным

электромехаником состава поезда в пункте оборота

4.1. По прибытии поезда в пункт оборота ПЭМ обязан проверить техническое состояние подвагонного оборудования, устранить выявленные в пути следования неисправности.

На неисправности вагонов, обнаруженные в пути следования, которые ПЭМ не смог устранить самостоятельно, должна быть подана заявка на ПТО.

После устранения неисправностей ПЭМ делает соответствующую запись в рейсовом листе и журнале формы ВУ-8.

4.2. На вагонах, оборудованных дисковым тормозом ПЭМ должен в соответствии с руководством по эксплуатации на данное оборудование проверить работоспособность системы противоюзной защиты. При выявлении ошибок на электронном блоке по результатам диагностирования провести перезагрузку системы. Если после перезагрузки системы ошибки не устранены информировать о неисправности ЛНП и подать заявку на ПТО для проведения ремонта.

4.3. После выполнения заявочного ремонта ПЭМ должен проверить качество выполненных работ и доложить ЛНП о готовности состава для дальнейшего следования.

4.4. ПЭМ должен присутствовать при подключении состава к высоковольтной колонке стационарного пункта энергоснабжения.

4.5. При следовании с составом, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью переставить «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом в концевую розетку хвостового вагона.

4.6. В зимний период ПЭМ должен произвести очистку деталей привода генератора, подвагонного электрооборудования от снега и наледи.

5. Требования к порядку действий ПЭМ по прибытии поезда

в пункт формирования

По возвращении поезда в пункт формирования ПЭМ обязан:

5.1. Оформить заявку на ремонт в журнале заявочного ремонта при наличии неисправностей оборудования вагонов.

5.2. Прибыть к ответственному лицу по работе с ПЭМ, назначенному приказом руководителя компании-перевозчика (структурного подразделения компании-перевозчика), сдать непосредственному руководителю документацию, установленную приказом компании-перевозчика, и передать ему информацию о техническом состоянии вагонов поезда.

5.3. Сдать на склад предприятия комплект инструмента, измерительных приборов. При необходимости дать заявку на пополнение комплекта запасных частей.

5.4. Совместно с директором вагона-ресторана зафиксировать выявленные в рейсе неисправности оборудования вагона-ресторана. Порядок фиксирования неисправности оборудования вагона-ресторана устанавливается приказом компании-перевозчика.

5.5. При возвращении из рейса с составом поезда, оборудованным двухпроводной высоковольтной магистралью снять «заглушку-соединитель» обратной связи строб-сигнала с локомотивом и сдать ее ЛНП в штабной вагон.

5.6. При возможности проинформировать ПЭМ, заступающего в рейс, о техническом состоянии вагонов сдаваемого поезда.

Приложение N 1

к Инструкции

ФОРМА РЕЙСОВОГО ЛИСТА

(С ПРИМЕРАМИ ЕГО ЗАПОЛНЕНИЯ)

Таблица 1. Лицевая сторона рейсового листа

Дата, время (час. и мин.)

Номер вагона

Поезд N

Сообщения

Электромеханик (Ф.И.О.)

Напряжение генератора, В

Ток заряда батареи, А

Температура воздуха в вагоне, °C

Примечание

Пример записи

14.08.18

После остановки (указывается станция)

8.30

13054

60

60

8.40

24045

135

10

22

8.45

11605

59

7

ПЭМ

(дата, подпись)

Таблица 2. Оборотная сторона рейсового листа

Дата

N вагона

Краткое описание неисправности и принятые меры

Ремонт в пункте формирования

Пример записи

10.09.18

11067

РНГ завышало напряжение, отрегулировано в пункте оборота, (см. наименование)

ПЭМ

(дата, подпись)

Представитель ремонтного подразделения

(дата, подпись)

Приложение N 2

к Инструкции

ПЕРЕЧЕНЬ

ИНСТРУМЕНТА, ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И МАТЕРИАЛОВ

ДЛЯ ПОЕЗДНОГО ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА

Таблица 3

N п/п

Наименование

Кол-во

Документ

I. Индивидуальные принадлежности ПЭМ

1. Инструмент

1

Молоток слесарный 7850-0117

1 шт.

ГОСТ 2310-77

2

Плоскогубцы 7814-0152 и Х9

1 шт.

ГОСТ 5547-93

3

Плоскогубцы регулируемые 7814-0184

1 шт.

ГОСТ Р 50072-92

4

Плоскогубцы 1-160-и-Х9

1 шт.

ГОСТ Р 53925-2010

5

Ключи гаечные размеры зева S x S мм:

ГОСТ 2839-80

8 x 10, 9 x 11, 12 x 13, 14 x 17, 17 x 19, 21 x 22, 24 x 27

по 1 шт.

6

Ключи торцевые размеры зева 13, 17, 19, 22 мм (или комплект глубоких съемных головок)

4 шт.

ГОСТ 25789-83

7

Ключ трубный — рычажный N 3

1 шт.

ГОСТ 18981-73

8

Зубило 2810-0217 Р12Х1

1 шт.

ГОСТ 7211-86

9

Отвертки диэлектрические:

ГОСТ 21010-75

9.1

Шлицевые размеры 1,0 x 6,5; 1,2 x 8,0 мм

2 шт.

9.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

10

Напильник 2821-0067

1 шт.

ГОСТ 1465-80

11

Щетка латунная

1 шт.

12

Отвертки слесарно-монтажные

ГОСТ 17199-88

12.1

Шлицевые размеры 0,8 x 3,5; 1,0 x 4,5 мм

2 шт.

12.2

Крестообразные: N 1, N 2

2 шт.

13

Нож монтажный

1 шт.

14

Налобный светодиодный фонарь

1 шт.

2. Контрольно-измерительные инструменты

1

Электроизмерительный комбинированный прибор (тестер)

1 шт.

ГОСТ 10374-93

2

Вилка нагрузочная

1 шт.

ТУ 16-526.139-73

3

Индикаторная отвертка 100 — 500 В

1 шт.

ГОСТ 30012.1-2002

4

Пирометр Кельвин-Компакт 200/175

1 шт.

ТУ 4211-001-40240197-2013

5

Абсолютный шаблон Т 447.05.000

1 шт.

6

Шаблон 873

1 шт.

7

Метр складной металлический

1 шт.

ГОСТ 427-75

8 < * >

Скоба ТК 8371-4703 (для контроля полноты сцепления БСУ-ТМ136)

1 шт.

9 < * >

Щуп пластинчатый толщиной 1 мм

1 шт.

3. Средства индивидуальной защиты

1

Перчатки резиновые диэлектрические

1 пара

ТУ 38.306-5-63-97

II. Комплект запасных частей и материалов в штабном вагоне (техническая аптечка)

1. Запасные части

1

Термодатчики СКНБ (тип 305, 393)

по 5 шт. каждого типа на состав

ТУ 24.05.158-88

2

Плавкие вставки предохранителей

комплект < ** >

3

Лампы накаливания Ж54-25, Ж54-40

5 шт.

ТУ 16-88

ИКАФ.675300.002

4

Лампы накаливания Ж110-25, Ж110-40

5 шт.

ТУ 16-90

ИКАФ.675000.002

5

Лампы люминесцентные трубчатые ЛБ20-2

2 шт.

ГОСТ 6825-91

6

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 250 мм (при наличии вагонов с колодочным типом тормоза)

1 шт.

7

Крепительная крышка буксового узла в комплекте со смотровой для букс 230 мм (при наличии вагонов с дисковым типом тормоза)

1 шт.

8

Концевой кран тормозной магистрали

1 шт.

9

Соединительный рукав 369А

1 шт.

10 < *** >

Болт М16 x 80 с фрезерованным пазом классом прочности не ниже 8.8

2 шт.

ГОСТ 7805-70

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-16-10

4 шт.

ГОСТ ISO 4032-2014

Шайба 16 3Х3

2 шт.

ГОСТ 6402-70

11 < *** >

Отжимные болты М12 x 100

3 шт.

ГОСТ 7805-70

12 < *** >

Болт М10 x 35 40Х класс проч. не ниже 8.8

Гайка шестигранная нормальная ГОСТ ISO 4032-10-10

Шайба 10 3Х13

8 шт. каждого наименования

ГОСТ 7805-70

ГОСТ ISO 4032-2014

ГОСТ 6402-70

13 < *** >

Защитная крышка горловины редуктора

1 шт.

14 < **** >

Ремни клиновые:

ГОСТ 1284.1-89

14.1

В 2360 ТХЛ или С(В) 2360 ШХЛ (ТРКП)

комплект

14.2

В 2500 ШХЛ или В 2500 ТХЛ (ТК-2, ТК-3)

комплект

Дополнительно для вагонов, оборудованных информационной магистралью

15

Межвагонный пинч информационной магистрали

2 шт.

16

Блок питания коммутатора информационной магистрали

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных двухпроводной магистралью

17

Заглушка-соединитель обратной связи строб-сигнала с локомотивом

2 шт.

18

Соединитель шлейф-контроля

1 шт.

Дополнительно для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

19 < * >

Центрирующая балочка Т120.00.00.003.1

1 шт.

2. Дополнительное технологическое оборудование для вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136

1

Переходники для сцепления БСУ-ТМ136 с СА-3

1.1

или Адаптер для БСУ-ТМ136 наружный ТМ136.50.00.000-05

1 шт.

Адаптер для БСУ-ТМ136 внутренний ТМ136.50.00.000

1 шт.

Зуб автосцепки

2 шт.

Шкворень для закрепления зуба

2 шт.

1.2

или Комплект переходников БСУ-3 чертеж 10185.61.20.700 и 10185.61.20.710 (облегченный)

1 комплект

2

Стопор центрирующей балочки Т120.00.00.003.1

2 шт.

3

Болты М16 x 110 с плоскими шайбами окрашенные в красный цвет

по 4 шт.

4

Болт М10 x 40

2 шт.

5

Клиновой замок (засов ТМ120.01.05.192.2 + замок ТМ120.01.05.030.2)

1 шт.

6

Рукав Р16 УХЛ с дополнительным креплением образовавшегося сцепа на раме вагона подвесом рукава 4503.36.00.050

2 шт.

ГОСТ 2593-2014

7

Технологический палец ТМ136.42.00.001

2 шт.

8

Диск ТМ136.03.00.008

2 шт.

9

Болты M12-6gx25.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

10

Болты M12-6gx35.58.019

12 шт.

ГОСТ 7798-70

11

Групповые отгибные шайбы:

— ТМ 136.03.00.014

— ТМ 136.03.00.015

по 2 шт.

12

Съемник ПТ008.00.000

1 шт.

13

Гайка 10185.61.20.042 (гайка переходник М20-М30)

2 шт.

14

Резьбовая оправка М30 ТМ148.00.001

2 шт.

15

Транспортировочная пластина замка БЗМ

4 шт.

16

Ключ ТМ145.00.00.000.1

1 шт.

3. Материалы

1

Лента изоляционная прорезиненная тип I

1 шт.

ГОСТ 2162-97

2

Бинт резиновый шириной не менее 55 мм

1 шт.

3

Шнур льнопеньковой 2 мм

1 шт.

ГОСТ 29231-91

4

Пенька трепаная моченцовая 2 сорта

100 г

ГОСТ Р 56560-2015

5

Сурик железный марки К

100 г

ГОСТ 8135-74

6

Набор пробок размером от 1/2″ до 1 1/4″

1 комплект

< * > При наличии в составе вагонов, оборудованных БСУ-ТМ136.

< ** > Плавкие вставки номиналом 1А, 2А, 6А, 10А, 15А, 16А, 25А — по 5 шт.;

— плавкие вставки номиналом 40А, 50А, 60А, 63А, 80А — по 3 шт.;

— плавкие вставки номиналом 100А, 125А, 225А, 250А — по 1 шт.

< *** > При наличии в составе вагонов с приводом от средней части оси колесной пары.

< **** > При наличии в составе вагонов с приводами типа ТК-2, ТК-3, ТРКП.

Приложение N 3

к Инструкции

ФОРМА АКТА О ПЕРЕВОДЕ ЦЕПЕЙ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

НА ПИТАНИЕ ОТ ДРУГОГО ВАГОНА

АКТ

«__» _________ 20__ г. Поезд N ______

маршрут ________________ Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий в том, что на станции
____________________________ ж.д. вагон N ________ был переведен на питание
электропотребителей от подвагонной магистрали вагона N ______. Системы СКНБ и аварийного освещения вагона N ________ (вагон на который
подается питание) проверены на работоспособность — исправны.

ЛНП _________________ /_____________________/
подпись ФИО
ПЭМ _________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ с которого подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
Проводники вагона N _______ на который подается питание
_________________ /_____________________/
подпись ФИО
_________________ /_____________________/
подпись ФИО

Типовая инструкция по охране труда для поездного электромеханика ТОИ Р-32-ЦЛ-759-00

Согласовано Президиумом ЦК Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей Постановление N 15.11 от 10 мая 2000 г.

Утвердил Заместитель Министра путей сообщения Российской Федерации. А.С. Мишарин 30 мая 2000 г.

Типовую инструкцию по охране труда для поездного электромеханика разработали: М.Р. Прохоров, Н.И. Харитонова (ГУП ВНИИЖТ)

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для поездного электромеханика устанавливает основные требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте оборудования пассажирских вагонов (далее — вагонов) поездным электромехаником.

1.2. К работе поездного электромеханика (далее — электромеханик) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, обучение, стажировку общей продолжительностью не менее тридцати суток и проверку знаний.

Электромеханик в процессе работы должен проходить:

— повторные инструктажи, не реже одного раза в три месяца;

— внеплановые инструктажи;

— целевые инструктажи перед поездкой в рейс;

— периодические медицинские осмотры в установленном порядке;

— периодическую проверку знаний по охране труда один раз в два года;

— периодическое обучение и проверку знаний по пожарно-техническому минимуму не реже двух раз в год.

1.3. Электромеханикам должна быть присвоена группа по электробезопасности не ниже IV, которая подлежит подтверждению один раз в год.

1.4. Электромеханик непосредственно подчиняется мастеру и бригадиру поездных электромехаников, а в пути следования — начальнику поезда; в период отсутствия начальника поезда он исполняет его обязанности по руководству поездной бригадой. Электромеханик должен осуществлять контроль за эксплуатацией вагонного оборудования проводниками вагонов, работниками вагонов-клубов, вагонов технической пропаганды, вагонов с видеосалонами, вагонов с купе-буфетом, вагонов-ресторанов, почтовых и других вагонов, следующих в составе пассажирского поезда.

Электромеханик должен оказывать техническую помощь в эксплуатации вагонного оборудования работникам поездной бригады, в том числе начальнику почтового вагона, начальнику состава почтовых вагонов, заместителю начальника почтового вагона, проводнику — электромонтеру почтового вагона и проводникам прицепных вагонов.

1.5. Электромеханик обязан знать:

— схему формирования состава обслуживаемого поезда;

— порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче состава;

— способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;

— действие на человека опасных и вредных производственных факторов;

— требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;

— видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

— правила оказания первой медицинской помощи и места расположения аптечек.

1.6. Электромеханик должен:

— выполнять только входящие в его служебные обязанности работы;

— содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

— проходить по территории железнодорожной станции, территориям пункта формирования и оборота поездов, пункта отстоя вагонов и транзитной железнодорожной станции по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;

— выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых водителями транспортных средств, машинистами локомотивов, сигналистами и составителями поездов;

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха.

1.7. В процессе работы на электромеханика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

— движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

— повышенный уровень шума;

— повышенный уровень вибрации;

— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования;

— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола вагона);

— недостаточная освещенность рабочей зоны (в темное время суток);

— пониженная или повышенная температура поверхностей;

— повышенная подвижность воздуха;

— повышенный уровень электромагнитных излучений;

— нервно-психические перегрузки;

— патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы).

1.8. Электромеханик должен обеспечиваться следующими СИЗ:

— костюм хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные;

— ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

— полуплащ из прорезиненной ткани;

— галоши диэлектрические (дежурные);

— перчатки диэлектрические (дежурные).

Зимой дополнительно выдаются:

— теплозащитный костюм;

— валенки;

— галоши на валенки.

1.9. Электромеханик должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:

— курить только в отведенных и приспособленных для этих целей местах;

— не применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы);

— в случае обнаружения признаков замораживания трубопроводов производить их отогревание только горячей водой. Запрещается производить отогревание трубопроводов факелом, горячим углем, паяльной лампой;

— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.10. При нахождении на железнодорожных путях электромеханик обязан соблюдать следующие требования:

— проходить к месту работы и с работы только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;

— проходить вдоль железнодорожных путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

— переходить железнодорожные пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося подвижного состава;

— переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, пользуясь только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива и вагонов;

— при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

— обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

— проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

— обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.11. При нахождении на железнодорожных путях электромеханику запрещается:

— переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом и другими транспортными средствами;

— садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;

— находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

— переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и поперечных скреплений стрелочных переводов;

— становиться или садиться на рельс;

— становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе и концы железобетонных шпал.

1.12. Выходя на железнодорожный путь из помещений, вагонов, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза не привыкнут к темноте.

1.13. На электрифицированных участках железных дорог электромеханику запрещается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2м, а также прикасаться к оборванным проводам контактной сети независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.

При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханик обязан немедленно сообщить об этом начальнику поезда, в ближайший район контактной сети или дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.

1.14. Электромеханику запрещается подниматься на крышу вагона на электрифицированных участках железнодорожных путей для производства каких-либо работ. Лестница для подъема на крышу вагона должна быть заперта трехгранным ключом и опломбирована.

1.15. Личную одежду и спецодежду электромеханик должен хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной.

Запрещается выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия (депо, вагонного участка) по окончании рейса.

1.16. Электромеханик обязан следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.17. Электромеханик должен соблюдать правила личной гигиены, следить за чистотой рук, мыть их теплой водой с мылом.

1.18. В пути следования электромеханик должен соблюдать санитарные требования к условиям хранения и приема пищи, питьевой воды. Воду пить только кипяченую или бутылированную.

1.19. В случае получения травмы или заболевания электромеханик должен прекратить работу, поставить в известность мастера (бригадира), а в пути следования начальника поезда, и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании пассажиров или членов поездной бригады электромеханик обязан оказать, при необходимости, первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом начальнику поезда.

1.20. Знание и выполнение требований безопасности электромехаником являются служебной обязанностью, а их нарушение — нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы и при подготовке вагонов в рейс

2.1. Электромеханик обязан явиться на работу в установленное руководителем предприятия время, с учетом времени приемки состава у лиц, отвечающих за подготовку состава в рейс, одетым в форменную одежду.

2.2. Электромеханик должен при себе иметь удостоверение на допуск к работе с электроустановками.

2.3. Перед отправлением в рейс электромеханик должен получить целевой инструктаж, в том числе по мерам безопасности в аварийных ситуациях; получить необходимую документацию, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимых запасных частей, а также ключ отопления поезда и перчатки диэлектрические.

2.4. Диэлектрические перчатки должны иметь штамп последних испытаний, которые проводятся не реже одного раза в шесть месяцев, быть целыми, то есть не пропускать воздух, что определяется скатыванием их.

2.5. Перед началом работы электромеханик должен надеть полагающиеся ему исправные спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:

— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Не допускается носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами.

Закрепленные за электромехаником средства индивидуальной защиты должны быть исправны и подобраны по размеру.

Головной убор, одеваемый в зимнее время, не должен мешать хорошей слышимости сигналов.

2.6. При подготовке пассажирского поезда в рейс электромеханик должен проверить наличие в поезде запасных частей, необходимого инструмента, приборов и приспособлений. Неисправный инструмент должен быть заменен исправным.

Электромеханик должен убедиться в устранении всех неисправностей, отмеченных в журнале ремонта.

2.7. Электромеханик перед отключением или подключением высоковольтной магистрали головного вагона к электровозу или к колонке стационарного пункта электроснабжения должен проверить, что переключатели режимов электроотопления всех вагонов установлены в нулевое положение.

2.8. Электромеханик должен проверить состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона.

2.9. Соединять и рассоединять высоковольтные соединения между головным вагоном и электровозом электромеханик должен в диэлектрических перчатках в обязательном присутствии машиниста электровоза (в том числе работающего в «одно лицо»), у которого должны находиться блокирующие ключи выключателей пульта управления электровозом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста. Электромеханик должен визуально убедиться, что на электровозе полностью опущены все токоприемники.

После соединения высоковольтной магистрали состава с электровозом электромеханик должен передать ключ отопления поезда машинисту электровоза.

С момента передачи ключа отопления машинисту электровоза высоковольтная магистраль поезда считается под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста электровоза до возникновения необходимости отцепки электровоза, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

2.10. При осмотре внутреннего оборудования вагонов совместно с проводниками электромеханик должен проверить исправность переходных и тамбурных откидных площадок, предохранительных и фиксирующих устройств, а также ручного тормоза. Штурвал ручного тормоза должен легко вращаться, а винт смазан.

2.11. Выявленные при проверке систем электрического освещения, перегоревшие лампы следует заменять согласно принципиальным схемам вагонов.

2.12. В случае обнаружения в процессе проверки состава не устраненных дефектов и неисправностей электромеханик должен дополнительно подать заявку старшему мастеру или сменным мастерам соответствующих подразделений для их устранения.

3. Требования безопасности во время работы в пути следования

3.1. В пути следования электромеханик совместно с членами поездной бригады должен осуществлять контроль за работой привода вагонного генератора, водоснабжения и отопления, принудительной вентиляции, радиооборудования, установок кондиционирования воздуха, другого оборудования и производить мелкий ремонт.

3.2. Электромеханик должен не допускать установку проводниками вагонов главного пакетного переключателя на пульте управления (распределительном щите) вагона в нулевое положение, так как в этом случае отключается система контроля нагрева букс.

3.3. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного оборудования и связанного с ним электрооборудования низкого напряжения электромеханик должен снять высокое напряжение и принять меры для невозможности его подачи.

3.4. Электромеханик должен не реже трех раз в сутки проверять работу электрооборудования каждого вагона с записью показаний электроизмерительных приборов.

3.5. При срабатывании предохранителей генератора или аккумуляторной батареи при движении поезда электромеханик должен на ближайшем пункте технического обслуживания проверить состояние их цепей, заменить плавкую вставку предохранителя типовой и проконтролировать работу всего электрооборудования вагона во время движения поезда при скорости свыше 40 км/ч. В случае обнаружения трудно устранимых в рейсе неисправностей в цепях генератора или батареи, а также повторного срабатывания предохранителей, потребители электроэнергии следует переключить на электроснабжение от исправного вагона. Выполнение данных работ должно осуществляться на ближайшей остановке поезда и при огражденном составе.

При переходе на электроснабжение вагона (не более одного) от исправного соседнего вагона электромеханик должен сначала убедиться в полной исправности электрооборудования вагона, от которого предполагается брать электроэнергию. При отсутствии плюсовых утечек тока на корпус в обоих вагонах подключить межвагонные соединения и включить пакетные выключатели соответственно: «Подача в магистраль» и «Прием из магистрали». После этого не менее 15 минут осуществлять непрерывный контроль за работой электрооборудования обоих вагонов.

3.6. При запуске электродвигателей привода вентилятора системы принудительной вентиляции, насоса водяного отопления, горячего водоснабжения электромеханик должен на слух или по потребляемому току определить исправность электродвигателя. Равномерный глухой шум и показания приборов, соответствующие номинальным значениям нагрузки, указывают на исправность подшипников. В случае появления дребезжащего звука, выделяющихся стуков или величины тока, превышающей номинальную, необходимо немедленно выключить электродвигатель.

3.7. При обнаружении сработавшего предохранителя электромеханик должен отключить нагрузку, обесточить цепь, снять предохранитель и выявить причину срабатывания.

3.8. В случае срабатывания предохранителя в цепи обмотки возбуждения генератора постоянного тока допускается (во время стоянки поезда) снять пломбу, вскрыть кожух угольного регулятора напряжения и заменить предохранитель, если обнаружена и устранена неисправность, вызвавшая его срабатывание. Включать генератор в работу и восстанавливать электрические защитные устройства электромеханик должен только на стоянке поезда.

При повторном срабатывании предохранителя в цепи обмотки возбуждения генератора, потребители следует переключить на питание от исправного вагона.

3.9. Сработавший аппарат токовой защиты в цепи какого — либо потребителя электроэнергии электромеханик должен восстанавливать после проверки цепи и устранения дефектов. В случае повторного срабатывания аппарата токовой защиты цепь потребителей электроэнергии отключается от системы электроснабжения до выяснения причины отказа в пункте формирования или оборота.

3.10. При выходе из строя генератора переменного тока электромеханик должен переключить питание на аккумуляторную батарею или подключиться к соседнему вагону.

3.11. На промежуточных станциях, где позволяет время стоянки, электромеханик должен осмотреть подвагонное оборудование и выяснить причины посторонних шумов или стуков, возникших при движении поезда. Подлезать под неогражденный состав запрещается.

3.12. При показаниях системы контроля замыкания проводов на корпус вагона (далее — СКЗ), указывающих на снижение сопротивления изоляции в электрических цепях вагона, на остановках электромеханик должен определить цепи с пониженным сопротивлением изоляции и места нарушения изоляции в ней. При невозможности устранения неисправностей или при невыявленной причине снижения сопротивления изоляции электрическая цепь должна быть отключена.

3.13. Электромеханик должен надевать на шкив генератора или снимать с него приводной ремень только после остановки поезда, убедившись в том, что вагон огражден сигналами остановки.

3.14. При наличии высокого напряжения в высоковольтной магистрали запрещается:

— открывать кожух нагревательных элементов котла;

— ремонтировать подвагонное оборудование;

— разъединять межвагонные электрические соединения;

— открывать подвагонный высоковольтный ящик.

3.15. При осмотре котельного отделения и техническом обслуживании отопительной установки боковые двери тамбура должны быть заперты.

Техническое обслуживание отопительной установки электромеханик должен выполнять в рукавицах.

3.16. Производить подкачку воды в систему отопления следует только при выключенном электроотоплении на распределительном щите.

3.17. В случае течи воды из котла комбинированного отопления для ее устранения и удаления скопившейся воды электромеханик должен отключить высоковольтные нагреватели котла отопления установкой переключателя режимов отопления этого вагона в нулевое положение и вынуть предохранитель «отопление» или отключить автоматический выключатель «управление отоплением» на пульте вагона.

3.18. К моменту прибытия поезда на станцию смены локомотива, прицепки или отцепки вагонов в поезде для выполнения технологических операций соединения и рассоединения высоковольтной магистрали между головным вагоном и электровозом электромеханик должен находиться в головном вагоне.

3.19. После подачи напряжения в высоковольтную магистраль переключатели режимов электроотопления каждого вагона должны быть установлены в положение, соответствующее автоматическому режиму.

3.20. Контрольная проверка состояния пультов управления, распределительных щитов (с лицевой и монтажной сторон), панелей автоматики, регуляторов, потребителей электроэнергии вагона на правильное функционирование, работоспособность пакетных переключателей, тумблеров и автоматических выключателей должна осуществляться визуально, а состояние изоляции вагонных электрических цепей по сигнальным лампам или светодиодам системы контроля замыкания проводов на корпус вагона.

3.21. Электромеханику в пути следования запрещается:

— производить ремонт электрооборудования при наличии напряжения в ремонтируемой цепи;

— использовать нетиповые плавкие вставки, устанавливать в предохранители плавкие вставки, не отвечающие номинальным значениям защищаемой цепи;

— использовать временно проложенные кабели (провода), сращенные скруткой или пайкой, как внутри вагона, так и из вагона в вагон;

— спускаться на подножки тамбура при движении поезда для наблюдения за работой привода подвагонного генератора;

— производить соединение электрических межвагонных соединений через открывающиеся фартуки переходных суфле.

3.22. Разводные ключи, плоскогубцы, отвертки и другой слесарный инструмент должны быть исправными и иметь изолирующие рукоятки. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками. Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.23. Для снятия предохранителя, находящегося на распределительном щитке, электромеханик должен использовать специальную рукоятку. Запрещается заменять предохранители, находящиеся под нагрузкой.

3.24. Электромеханик должен проверять работу холодильного оборудования не реже двух раз в сутки.

3.25. Во время работы холодильной установки запрещается затягивать болты компрессора, производить подтяжку фланцевых и других соединений.

3.26. Электромеханик должен контролировать закрепление микроволновой печи на специальной стойке вагона, обеспечивающее пространственный зазор между наружными поверхностями печи и окружающими предметами и надежность заземления корпуса. Запрещается эксплуатация микроволновой печи в случаях:

— повреждении кабеля питания;

— механических повреждениях кожуха;

— повреждении сетки двери, деформации или повреждении рабочей камеры, двери или механизма фиксации;

— неплотно закрытой двери;

— неисправности элемента заземления корпуса печи.

3.27. При переходе из вагона в вагон электромеханик должен убедиться в том, что переходные площадки — фартуки обоих вагонов находятся в опущенном положении. В зимнее время переходные площадки могут быть покрыты льдом и снегом, поэтому по ним следует передвигаться осторожно, становиться на поверхность площадки всей ступнёй, а рукой опираться на специальную скобу межвагонного суфле. Двери закрывать и открывать следует только за ручки дверей.

Электромеханику запрещается:

— садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

— открывать во время движения боковые тамбурные двери, спускаться на подножки вагона, высовываться из тамбура или окна, переходить с подножки одного вагона на подножку соседнего вагона;

— подниматься на крышу вагона при движении поезда, на остановках при неогражденном составе, в снег, дождь, при тумане или сильном ветре, а также на электрифицированных участках железнодорожных путей.

3.28. При отсутствии высокой платформы перед выходом из вагона электромеханик должен поднять откидную площадку и надежно закрепить ее на фиксатор. Если откидная площадка не открылась под действием пружины, то, открывая ее рукой, необходимо придерживать откидную площадку, так как пружина может сработать. В момент подъема откидной площадки тамбура следует находиться от нее на безопасном расстоянии.

3.29. При осмотре и ремонте любого вида вагонного оборудования запрещается вставать на откидные столики, дверные ручки, упираться ногами в стенки и перегородки вагона, а также пользоваться стремянками на ходу поезда.

3.30. Для освещения труднодоступных мест вагонного оборудования электромеханик должен применять переносной светильник с предохранительной сеткой и лампой напряжением не выше 42В или переносной светильник с автономным источником питания.

3.31. Электромеханику в целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования запрещается:

— включать под нагрузку силовую и осветительную сеть при наличии неисправного электрооборудования, при нагреве аппаратов или отдельных мест на пульте управления;

— включать электроплитки и другие электроприборы, не предусмотренные электрической схемой вагона;

— хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой, складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов, предусмотренных конструкцией вагона;

— включать электрообогреватели водоналивных и сливных труб, не имеющие устройств автоматического отключения, более чем на 15 — 20 минут;

— включать при ручном режиме обогрев вагона с электрическим отоплением напряжением 3000 В более чем на 30 — 40 минут (в зависимости от температуры в купе вагона);

— включать электрокалориферы при неработающей вентиляции и допускать нагрев воздуха выше 28 °С;

— оставлять межвагонные электрические соединения (штепселя, головки) не убранными в холостые розетки и защитные коробки;

— эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи и производить их зарядку не установленным способом;

— закрывать переходные тамбурные двери при неисправной вызывной сигнализации на внутренний замок «секретку».

3.32. При производстве маневровой работы электромеханик, находящийся в вагоне, должен прекратить работу, сесть на диван и не производить никаких работ до полной остановки состава.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Действия электромеханика при возникновении аварий и ситуации, которые могут привести к нежелательным последствиям

4.1.1. В пути следования пассажирского поезда могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

— вынужденная остановка поезда (неисправность локомотива или вагонов, отключение электроэнергии, неисправность железнодорожного пути);

— разрыв поезда в пути и сход подвижного состава с рельсов;

— загорание в вагоне поезда, могущее привести к пожару или взрыву;

— обрыв контактного провода;

— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов.

4.1.2. При возникновении в пути следования необходимости разъединения высоковольтных соединений между вагонами в первую очередь необходимо произвести их разъединение между электровозом и головным вагоном поезда после снятия машинистом электровоза напряжения, в соответствии с пунктом 2.9 настоящей Инструкции.

При обслуживании поездного локомотива одним машинистом в случае вынужденной остановки пассажирского поезда, разрыве его в пути следования или сходе состава с рельсов электромеханик, по указанию начальника поезда, выполняя операции по отцепке и прицепке вагонов в составе поезда, закреплению и ограждению поезда, проверке состояния сцепных приборов у разъединившихся вагонов, замене тормозных рукавов, контрольном опробовании тормозов должен соблюдать следующие требования безопасности:

— при закреплении подвижного состава использовать исправные тормозные башмаки;

— при подкладывании и снятии тормозных башмаков держаться одной рукой за раму вагона;

— при контрольном опробовании тормозов производить плавное открытие концевого крана, удерживая одной рукой тормозной рукав около головки;

— отцепку и прицепку вагонов в составе поезда производить под наблюдением начальника поезда;

— работы производить в рукавицах и перемещаться вдоль состава по обочине железнодорожного полотна.

4.1.3. При обнаружении задымленности в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда, электромеханик совместно с членами поездной бригады обязан действовать в соответствии инструкцией по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов:

1) остановить поезд стоп — краном (за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе или под мостом и в других местах, не допускающих эвакуацию пассажиров и препятствующих тушению пожара).

В случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, он должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест;

2) открыть двери всех купе, объявить и организовать эвакуацию пассажиров;

3) обесточить вагон (в светлое время суток), а в ночное время отключить все потребители, кроме цепи аварийного освещения, открыть и зафиксировать тамбурные боковые и торцевые двери (а при отсутствии высокой платформы и фартуки) обоих тамбуров в аварийном вагоне и закрепить их на защелки;

4) открыть аварийные выходы (окна), где они предусмотрены конструкцией вагона, а при отсутствии аварийных выходов в вагоне и невозможности эвакуации пассажиров через тамбурные двери разбить или открыть окна, расположенные за очагом пожара по ходу эвакуации пассажиров.

Электромеханик обязан прибыть к месту пожара с огнетушителем или с другими средствами пожаротушения и принять участие в эвакуации пассажиров и тушении пожара.

По прибытии к месту пожара электромеханик, убедившись в полной эвакуации пассажиров из вагона, должен удалить предохранитель аккумуляторной батареи на пульте управления (по возможности) и в обязательном порядке предохранитель, расположенный в коробке на аккумуляторном ящике (с целью полного обесточивания).

4.1.4. Электромеханик (при необходимости) должен произвести расцепку состава в следующей последовательности:

1) взять у машиниста локомотива или его помощника ключ отопления поезда и разъединить высоковольтную магистраль головного вагона поезда и электровоза (при этом на электровозе предварительно должны быть опущены токоприемники);

2) отцепить вагоны, стоящие за горящим вагоном, для чего поднять переходные площадки горящего вагона, перекрыть концевые краны, разъединить тормозные рукава, межвагонные соединения с обоих концов горящего вагона. Привести в действие автотормоза хвостовой (оставляемой на месте) части поезда, повернуть рычаг автосцепки горящего вагона в положение расцепа, продвинуть головную часть поезда вместе с горящим вагоном на расстояние не менее 10 м;

3) отцепить загоревшийся вагон от головной части поезда, для чего перекрыть концевые краны загоревшегося и соседнего вагонов, разъединить тормозные рукава, привести в действие автотормоза загоревшегося вагона полным открытием концевого крана и повернуть рычаг автосцепки в положении расцепа. Головную часть вагонов продвинуть на расстояние 15 — 20 м.

4.1.5. При отцепке хвостовой части состава и горящего вагона, а также ограждении поезда на перегоне, электромеханик должен подавать машинисту локомотива сигналы, установленные инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации.

4.1.6. До прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда электромеханик должен принимать все зависящие от него меры по спасению пассажиров и ликвидации пожара, используя все имеющиеся средства пожаротушения и индивидуальной защиты, а после прибытия командного состава пожарного подразделения на место происшествия руководствоваться его указаниями.

4.1.7. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и промыть раствором соды.

При пользовании углекислотным огнетушителем не браться за раструб огнетушителя во избежание обморожения рук.

4.1.8. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно — пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

4.1.9. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

4.1.10. При падении оборвавшегося контактного провода, находящегося под напряжением, на вагон или рядом с ним, не допускать выхода пассажиров из вагона. В случае возникновения угрозы возгорания вагона необходимо покинуть вагон, не дотрагиваясь руками наружных его частей. На землю необходимо спрыгнуть сразу обеими ногами. Удаляться от вагона до снятия напряжения можно только прыжками или мелкими шагами, не превышающими длины стопы, не отрывая ног от земли, чтобы не попасть под «шаговое напряжение».

4.1.11. При обнаружении бесхозных сумок, свертков и других посторонних предметов электромеханик должен произвести визуальный осмотр, изолировать доступ к ним пассажиров и немедленно информировать начальника поезда, членов поездной бригады и работников правоохранительных органов.

4.1.12. При получении информации о готовящемся террористическом акте в поезде электромеханик должен немедленно сообщить начальнику поезда, машинисту или по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, работникам правоохранительных органов.

4.1.13. При обнаружении взрывного устройства в поезде электромеханик должен:

— поставить в известность начальника поезда, а в случае его отсутствия через машиниста локомотива доложить поездному диспетчеру, оперативному дежурному линейного отдела внутренних дел участка;

— обеспечить ограждение и охрану обнаруженного взрывного устройства;

— принять участие в эвакуации пассажиров;

— принять меры к рассредоточению подвижного состава;

— по прибытии группы разминирования действовать по их указанию.

4.1.14. Запрещается осуществлять какие — либо действия с обнаруженным взрывоопасным предметом.

4.1.15. В случае срабатывания взрывного устройства электромеханик должен остановить поезд и принять меры к спасению пассажиров и оказанию первой медицинской помощи.

4.1.16. При наружном обстреле поезда необходимо принять меры к защите пассажиров от поражения — разместить их вдоль боковых стен вагона ниже уровня окон, желательно в лежачем положении, связаться с перечисленными выше должностными лицами или службами.

4.1.17. При стрельбе внутри вагона электромеханик должен связаться с перечисленными выше должностными лицами или службами и согласовать порядок дальнейших действий.

4.2. Действия электромеханика по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях

4.2.1. Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении. При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно не снимать в течение двух часов в теплое время года, а в холодное — одного часа.

При переломах необходимо наложить шину (стандартную или изготовленную из подручных средств) и с помощью бинта зафиксировать неподвижность поврежденных частей тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс. При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.

Нельзя самим предпринимать никаких попыток вправления вывихнутой конечности.

При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

4.2.2. Термические ожоги

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.

4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.

При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой или обмыть чистой водой обильно поливая обожженное место.

Пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

4.2.4. Травмы глаз

При попадании хладона-12 в глаза их надо промыть струей воды комнатной температуры под небольшим давлением, закапать стерильное вазелиновое масло и немедленно обратиться к врачу.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинское учреждение. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.

4.2.5. Электротравмы

При поражении электрическим током, прежде всего, необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, необходимо попытаться вернуть его к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача.

После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в медицинское учреждение.

4.2.6. Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

4.2.7. Обморожения

При обморожении в результате непосредственного попадания жидкого хладона-12 на кожу необходимо осторожно растереть обмороженный участок стерильным ватным тампоном или марлевой салфеткой до появления чувствительности и покраснения кожи. После этого протереть обмороженное место спиртом и наложить повязку из чистого бинта. Если участок поражения хладоном-12 обширный или на коже образовались пузыри, следует наложить на них антисептическую повязку. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри. Пострадавшего необходимо направить в медицинское учреждение.

При удушье от вдыхания хладона-12 надо немедленно вынести пострадавшего на свежий воздух или дать ему вдыхать кислород. При общей слабости дать крепкий чай или кофе. В тяжелых случаях (отсутствие дыхания) следует сделать пострадавшему искусственное дыхание до прихода врача.

При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место нельзя растирать снегом, так как может быть повреждена кожа и внесена инфекция. После восстановления кровообращения, когда кожа покраснеет и появится чувствительность, необходимо смазать обмороженное место жиром (маслом, салом, вазелином).

Если при обморожении появились пузыри или наступило омертвление кожи и глубоко лежащих тканей, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом и направить пострадавшего к врачу. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.

При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растирать чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока не покраснеет кожа, и мышцы не станут мягкими. После этого, продолжая растирание, необходимо начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, его надо тепло укрыть и напоить теплым чаем или кофе.

4.2.8. Инфекционные заболевания

При обнаружении в вагоне пассажиров с признаками инфекционного заболевания электромеханик должен:

— немедленно информировать начальника поезда;

— изолировать больного в отдельное купе или отделить его ширмой, изготовленной из подручного материала (например, простыни).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По прибытии в пункт оборота электромеханик обязан выявить причину неисправности, возникшей в пути следования и сделать соответствующую запись в рейсовом листе или журнале.

После выполнения заявочного ремонта электромеханик должен проверить качество выполненных работ.

5.2. По прибытии в пункт формирования электромеханик должен:

— сдать состав сменному мастеру или старшему осмотрщику соответствующих ремонтных подразделений;

— предъявить работникам, отвечающим за подготовку вагонов в рейс, формуляр (заявку на ремонт), рейсовый лист, а также гарантийные талоны на вагон — ресторан и вагон — буфет.

5.3. После сдачи состава и оформления заявок на ремонт электромеханик должен:

— сдать в комплектовочную кладовую ключ высоковольтного отопления поезда, диэлектрические перчатки, инструмент и другие приспособления;

— убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в шкаф гардеробной.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду электромеханик, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. После работы электромеханик должен принять душ.


ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

УТВЕРЖДАЮ
Вице-президент
ОАО «РЖД»
В.Б.Воробьев
3 июля 2008 г. N 12176

ПРАВИЛА
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТНИКОВ ОАО «РЖД» ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЕЙ

(В ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 27.05.2011 N 1158р)

1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.        Настоящие Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей (далее — Правила) устанавливают порядок взаимодействия между структурными подразделениями ОАО «РЖД», функциональными филиалами (далее — подразделения ОАО «РЖД»), технические требования к устройствам с целью обеспечения электробезопасности обслуживающего персонала и обязательны для выполнения всеми работниками ОАО «РЖД» при производстве работ вблизи контактной сети и воздушных линий электропередачи, воздушных линий связи, проводов линии «два провода — рельс», волноводов, усиливающих, питающих и отсасывающих линий тяговой сети и связанных с ними устройств (далее — контактная сеть, воздушные линии (ВЛ) и связанные с ними устройства).

Настоящие Правила разработаны в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок, ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00 (утверждены Министерством труда и социального развития Российской Федерации постановлением от 5.01.2001г. N3 и Министерством энергетики Российской Федерации приказом от 27.12.2000г. N163), Правилами безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки (МПС, утверждены 5.04.2000 ЦЭ-750 — далее Правила ЦЭ-750), Инструкцией по безопасности для электромонтеров контактной сети (МПС, утверждена 15.06.2000 г. ЦЭ-761 — далее Инструкция ЦЭ-761), Правилами устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог (МПС утверждены 11.12.2001г. ЦЭ-868 — далее Правила ЦЭ-868), Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ по ремонту устройств контактной сети и воздушных линий на железных дорогах» (МПС, утверждена 28.08.2001г. ЦЭ-852

     далее Инструкция ЦЭ-852), Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих съемных вышек (МПС, утверждена 18.09.1999 г. ЦЭ-683 — далее Инструкция ЦЭ-683).

Каждый работник ОАО «РЖД» в случае обнаружения нарушений настоящих Правил или неисправностей устройств контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройств, представляющих опасность для людей или движения поездов, обязан принять все возможные, указанные в настоящих Правилах меры, и немедленно сообщить об этом непосредственному начальнику или энергодиспетчеру.

1.2.        В настоящих Правилах применяются следующие основные термины и сокращения.

АТП — автотрансформаторный пункт питания контактной сети на участках 2x25 кВ.

Воздушный промежуток (изолирующее сопряжение) — сопряжение смежных участков контактной сети с электрической изоляцией (токораздел). Изолирующее сопряжение выполняется так, что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки электрически соединяются.

ВЛ (КЛ) — воздушная (кабельная) линия электропередачи, включая отпайки.

Волновод — провод, подвешенный по опорам контактной сети или по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин, мотовозов, автомотрис с дежурными по станциям и диспетчерами.

ДПР — воздушная линия продольного электроснабжения (два провода — рельс) на участках контактной сети переменного тока.

Дроссель — трансформатор (ДТ) — индуктивная катушка из двух полуобмоток значительного реактивного и малого активного сопротивлений, включаемая в тяговую рельсовую сеть на электрифицированных участках для пропуска обратного тягового тока в обход изолирующих стыков; одновременно является трансформатором рельсовой цепи (питающим или релейным).

ЕДЦУ — единый дорожный центр управления.

Заземляющий проводник (заземление опоры) — проводник, осуществляющий металлическую связь между заземляемой конструкцией и контуром заземления (рельсом).

Защитное заземление — заземление частей электроустановки с целью обеспечения электробезопасности.

Знаки безопасности труда — знаки, предназначенные для предупреждения работающих о возможной опасности, о необходимости применения соответствующих средств защиты, а также разрешающие или запрещающие определенные действия работающих.

Изолирующий стык — (ИС) — стыковое соединение рельсов железнодорожного пути, электрически изолирующее их друг от друга.

Контактная сеть — совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемникам электроподвижного состава. Контактная сеть над одним путем — контактная подвеска.

КТП — комплектная трансформаторная подстанция.

Наведенное напряжение — напряжение выше 25В, возникающее вследствие электромагнитного влияния на отключенных проводах и оборудовании, расположенных в зоне наведенного напряжения.

Неэлектротехнический персонал — производственный персонал, который в процессе выполнения работы не использует электрическую энергию: переносной электроинструмент, ручные электрические машины, переносные светильники.

Нейтральная вставка — участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями) или секционными изоляторами специального изготовления, на котором нормально отсутствует напряжение. Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая изоляция сопрягаемых участков.

Отсасывающая линия — (один из видов рабочего заземления) — провода, присоединяемые к средним точкам дроссель — трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов на тяговую подстанцию.

ПГП — пункт группировки переключателей контактной сети.

Первая помощь — комплекс мероприятий, направленных на восстановление или сохранение жизни и здоровья пострадавшего.

Персонал неэлектротехнический — производственный персонал, не попадающий под определение «электротехнического», «электротехнологического» персонала. Персонал электротехнический административно-технический, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный персонал, осуществляющий монтаж, наладку, техническое обслуживание, ремонт, управление режимом работы электроустановок.

Персонал электротехнологический — персонал, у которого в управляемом им технологическом процессе основной составляющей является электрическая энергия, например, электросварка, использующий в работе ручные электрические машины, переносной электроинструмент и светильники, и другие работники, для которых должностной инструкцией установлено знание настоящих Правил.

ППП — пункт подготовки к рейсу пассажирских поездов.

ППР — проект производства работ.

ППС — пункт параллельного соединения контактных подвесок.

ПС — пост секционирования контактной сети.

ПУЭ — Правила устройства электроустановок.

ПЭ — продольное электроснабжение (ВЛ ПЭ).

Рабочее заземление — заземление какой-либо точки токоведущих частей электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки.

К рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2x25 кВ; на участках переменного тока — заземляющие провода ПС, ППС КП, ПГП, ППП, а также КТП, питаемые от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов. На участках постоянного тока — заземляющие провода защитного заземления ПС, ППС, ППП, подключаемые к рельсовой цепи, относятся также к рабочему заземлению.

Производитель (руководитель) работ — ответственное лицо, на которое возложено руководство работами на эксплуатируемых железнодорожных путях, сооружениях и устройствах.

СМО — строительно-монтажная организация.

Специальный заземлитель — забитая в грунт на глубину не менее 1,0 м стальная труба диаметром не менее 50 мм или угловая сталь размером не менее 50 х 50 мм длиной не менее 1,0 м с болтовым зажимом диаметром не менее 10 мм для присоединения заземляющего проводника (ЦБТ).

Специальный подвижной состав — несъемные подвижные единицы на железнодорожном ходу: специальный самоходный подвижной состав (ССПС) — мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы для перевозки необходимых для производства работ материалов и доставки работников ОАО «РЖД» к месту работы, железнодорожно-строительные машины, имеющие автономный двигатель с тяговым приводом в транспортном режиме; специальный несамоходный подвижной состав — железнодорожно-строительные машины без тягового привода в транспортном режиме, прицепы и другой специальный подвижной состав, предназначенный для производства работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств железных дорог, включаемый в хозяйственные поезда.

СЦБ — сигнализация, централизация и блокировка (ВЛ СЦБ).

Тяговая рельсовая сеть — электрическая непрерывная цепь обратных токов тягового электроснабжения, представляющая собой систему электрически объединенных (последовательно и параллельно) ходовых рельсов электрифицированных путей.

Фронт путевых работ — участок пути, длина которого состоит из ремонтируемого участка пути и длины путеразборочного и путеукладочного поездов с учетом места их установки для приведения в рабочее положение.

Электробезопасность — система организационных и технических мероприятий и средств, обеспечивающих защиту людей от вредного и опасного воздействия электрического тока, электрической дуги, электромагнитного поля и статического электричества.

Электроустановка — совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (контактная сеть, подвешенные по опорам контактной сети провода ВЛ6, 10, 35 кВ, провода системы ДПР, ВЛ напряжением до 1 кВ; ВЛ 6, 10 кВ, подвешенные на самостоятельных опорах, тяговые и трансформаторные подстанции, ПС, ППС КП, АТП, ППП, ПГП, КТП).

Фронт путевых работ — участок отключенной контактной сети, длина которого состоит из ремонтируемого участка пути и длины путеразборочного и путеукладочного поездов с учетом места их установки для приведения в рабочее положение.

ЭПС — электроподвижной состав.

1.3.       На вновь электрифицируемых железнодорожных путях ОАО «РЖД» контактная сеть, ВЛ на опорах контактной сети и на самостоятельных опорах и связанные с ними устройства считаются находящимися под напряжением с момента, указанного в письменном извещении, рассылаемом за 10 дней до подачи напряжения начальником отделения железной дороги руководителям подразделений ОАО «РЖД», о чем последние извещают всех подчиненных им работников под расписку.

1.4.       Начальники отделений железных дорог, а при отсутствии отделений начальники железных дорог до подачи напряжения в контактную сеть и ВЛ обязаны в границах электрифицированного участка обеспечить:

изучение настоящих Правил и проверку знаний их всеми причастными работниками ОАО «РЖД», а также проведение необходимого инструктажа в объеме согласно приложению N 1 к настоящим Правилам;

подготовку поездных диспетчеров и других работников, связанных с обслуживанием устройств электрической тяги, к работе в условиях электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД»;

оповещение населения по имеющейся громкоговорящей связи о сроке подачи напряжения в контактную сеть, а также вывешивание в населенных пунктах в общедоступных местах (перронах, посадочных площадках, переездах) и производственных помещениях плакатов и объявлений, предупреждающих об опасности приближения к устройствам контактной сети и ВЛ, находящимся под напряжением;

уведомление о сроке подачи напряжения в контактную сеть всех структурных подразделений ОАО «РЖД».

1.5.       Организация обучения работников и проверка знаний настоящих Правил возлагаются на руководителей структурных подразделений ОАО «РЖД» и производятся в соответствии с Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 11.06.04г. N 2529р.

Проверка знаний настоящих Правил производится при назначении на должность, а также периодически при сдаче экзаменов по охране труда. Перечень работников служб по должностям, которые обязаны знать настоящие Правила, дан в приложении N 1 к настоящим Правилам. Руководители структурных подразделений ОАО «РЖД» обеспечивают постоянный контроль за обучением и проверкой знаний настоящих Правил работниками подразделений.

1.6.        Работники структурных подразделений ОАО «РЖД», которые по роду своей деятельности могут временно находиться на электрифицированных железнодорожных путях ОАО «РЖД» (в порядке разового поручения), например, лица, сопровождающие холодные локомотивы, путевые и другие машины на железнодорожном ходу, а также перевозимые на железнодорожном подвижном составе и т. п., должны быть проинструктированы под роспись по месту постоянной работы о соблюдении требований электробезопасности при нахождении на электрифицированных железнодорожных путях.

Работники, командируемые для временной работы, например, для выполнения путевых, строительных и других работ, по прибытии в организацию (предприятие) проходят инструктаж по электробезопасности с учетом особенностей выполнения работ в месте командировки. Содержание инструктажа определяется инструктирующим лицом в зависимости от характера и сложности работы.

1.7.        На путепроводах и пешеходных мостах, расположенных над электрифицированными железнодорожными путями должны быть установлены предохранительные щиты для ограждения частей контактной сети и ВЛ, находящихся под напряжением. Щиты могут устанавливаться вертикально и горизонтально. Щиты должны иметь высоту 2 м и выступать по ширине не менее чем на 1 м в каждую сторону от находящихся под напряжением частей. Щиты должны быть металлическими с сеткой в верхней части с размером ячеек не более 2x2 см.

Предохранительные щиты на лестницах пешеходных мостов устанавливаются, когда расстояние от лестницы до находящихся под напряжением частей контактной сети менее 2 м.

В местах прохода над пешеходными мостами питающих и отсасывающих линий контактной сети и воздушных линий сверху на мостах устанавливаются сплошные ограждения, верхняя часть которых должна быть полностью или частично металлической. На каждом предохранительном щите дистанцией электроснабжения должен быть укреплен предупреждающий знак безопасности «Осторожно! Электрическое напряжение» (рисунок 1 Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, утвержденной приказом Минэнерго России от 30.06.2003 г. N261). Соответствующими подразделениями этот знак безопасности устанавливается или наносится несмываемой черной краской трафаретом также на опорах контактной сети и ВЛ в общедоступных местах, на верхних частях путевых машин, дрезин, автомотрис и локомотивов.

Осмотр и необходимый ремонт предохранительных щитов во время эксплуатации производится дистанциями электроснабжения.

1.8.        Демонтаж и восстановление заземлений при смене рельсов и других работах выполняются исполнителями работ, специально проинструктированными работниками представителем дистанции электроснабжения и под его наблюдением, а заземлений напольных устройств СЦБ — под наблюдением электромеханика дистанции сигнализации и связи.

Представитель дистанции электроснабжения в инструктаже исполнителям на месте работ должен указать, что заземление опоры контактной сети разрешается отсоединять от рельса только по его команде после снятия напряжения с контактной подвески, с воздушной линии и их заземления установленным порядком. Отключенное от рельса заземление опоры следует завести за опору. Точно также следует отключать от рельсов или от средних точек дроссель — трансформаторов заземления напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки.

1.9.        Для обеспечения сохранности, создания нормальных условий эксплуатации контактной сети, воздушных линий и связанных с ними устройств и предотвращения несчастных случаев в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00, утвержденными постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 5.01.2001г. N3 и приказом Министерства энергетики Российской Федерации от 27.12.2000г. N163, вдоль них устанавливаются охранные зоны в виде земельного участка и воздушного пространства, ограниченных вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии от крайних проводов при не отклоненном их положении на расстоянии:

Для воздушных линий напряжением, кВ:

до 1 ……………………………….. 2 м

свыше 1 до 20*…………… 10 м

35……………………………………. 15 м

110…………………………………. 20 м

*Провода контактной сети переменного тока и связанные с ними устройства напряжением 27,5 кВ по допустимым расстояниям (охранным зонам) относятся к линиям до 20 кВ.

Вдоль подземных кабельных линий электропередачи охранная зона представляет собой земельный участок, ограниченный вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линий от крайних кабелей на расстоянии 1 м.

Охрана электрических сетей осуществляется подразделениями ОАО «РЖД», в ведении которых находятся эти электрические сети. Пересечение воздушных линий с электрифицированными железнодорожными путями ОАО «РЖД» должно удовлетворять требованиям Правил устройства электроустановок, утвержденных Минэнерго 20.05.2003 г, и главы 9 настоящих Правил.

1.10.       В охранных зонах контактной сети, воздушных и кабельных линий ОАО «РЖД» юридическим и физическим лицам без письменного разрешения дистанции электроснабжения запрещается:

производить строительство, капитальный ремонт, реконструкцию или снос любых зданий и сооружений;

осуществлять погрузочно-разгрузочные, мелиоративные и другие работы, производить посадку и вырубку деревьев, устраивать загоны для скота и т. п.;

совершать проезд машин и механизмов, имеющих общую высоту с грузом и без груза от поверхности дороги более 4,5 м;

производить в охранных зонах подземных кабельных линий электропередачи земляные работы на глубине более 0,3 м, а также планировку грунта.

После получения письменного разрешения работу в охранной зоне необходимо выполнять с соблюдением условий, обеспечивающих сохранность электрических сетей.

1.11.               В охранных зонах контактной сети, воздушных и кабельных линий ОАО «РЖД» запрещается: размещать автозаправочные станции и иные хранилища горючесмазочных материалов; загромождать подъезды и подходы к объектам электрических сетей;

набрасывать на провода, опоры и приближать к ним посторонние предметы, а также подниматься на опоры;

устраивать свалки;

складировать корма, удобрения, солому, торф, дрова и другие материалы, разводить огонь; устраивать спортивные площадки для игр, стадионы, рынки, остановочные пункты общественного транспорта, стоянки всех видов машин и механизмов, проводить любые мероприятия, связанные с большим скоплением людей, не занятых выполнением работ, разрешенных в установленном порядке; производить сброс и слив едких и коррозионных веществ и горючесмазочных материалов.

1.12.       В аварийных ситуациях помощь пострадавшим и устранение последствий аварии должны производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил.

Работники ОАО «РЖД», перечисленные в приложении N 1 к настоящим Правилам, должны периодически один раз в год проходить теоретическое и практическое обучение приемам освобождения от действия электрического тока и оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока (приложение N 2 к настоящим Правилам). Занятия должны проводить компетентные работники из числа соответствующего медицинского персонала совместно с инженерно — техническими работниками структурного подразделения. Ответственность за организацию обучения несут руководители подразделений.

Первую помощь должен оказывать тот, кто находится рядом с пострадавшим (взаимопомощь), или сам пострадавший (самопомощь) до прибытия медицинского работника.

2.ОРГАНИЗАЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ

2.1.         Работы вблизи не отключенных и не заземленных контактной сети и воздушных линий должны быть организованы так, чтобы исключалось приближение работающих, за исключением работников дистанций электроснабжения, имеющихся у них предметов, приспособлений и инструмента на расстояние менее 2 м к проводам этих линий.

В отключенных проводах контактной сети переменного тока и ВЛ возникает опасное для жизни наведенное напряжение.

Во избежание попадания работающих в опасную зону токоведущих частей контактной сети и ВЛ, т.е. ближе 2 м при наличии на них напряжения, запрещается подниматься:

на верхние площадки и крыши: подвижного состава;

на фермы и стрелы путевых машин и дрезин, мотовозов, автомотрис, стрелы и крыши кабин кранов, экскаваторов, других машин и на грузы, установленные на открытом подвижном составе;

на крыши зданий и сооружений, расположенных под проводами;

на другие объекты, с которых возможно приближение к токоведущим частям ближе 2 м.

Опасная зона для работ на мостах электрифицированных железнодорожных путей (2 м от токоведущих частей контактной сети) должна быть обозначена красной полосой на элементах пролетных строений или конструкций подвески ВЛ. Обозначение наносится работниками дистанции пути.

2.2.       Запрещается подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети и ВЛ, всем работникам не имеющим на то разрешения. К работе с опор и специальных конструкций контактной сети, на которых расположены сигналы автоблокировки и другие устройства, допускаются только специально обученные работники дистанций сигнализации и связи, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

2.3.       Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Работники ОАО «РЖД», обнаружившие обрыв проводов контактной сети или ВЛ, а также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить об этом на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, дежурному по станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и ВЛ выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, как место препятствия.

2.4.       Напряжение с контактной сети и ВЛ должно быть снято и контактная сеть, ВЛ и связанные с ними устройства заземлены на весь период работы в следующих случаях:

при возможности приближения персонала по условиям производства работ (строительные, путевые работы, осмотр, ремонт или покраска искусственных сооружений, коммерческий осмотр крыш вагонов, верха перевозимых контейнеров, тушение пожаров на подвижном составе, проведение восстановительных работ, проверка габарита приближения строений без применения и с применением габаритной рамы, к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м;

при одновременном разрыве обеих рельсовых нитей пути (сплошная смена рельсов, капитальный ремонт пути и другие работы), когда временная продольная перемычка не установлена и нарушается цепь протекания по рельсам обратного тягового тока;

при необходимости отключения от рельсов заземлений опор контактной сети и других устройств (релейных шкафов, светофоров и т. п.) на длине фронта работ более 200 м при подъемке пути, очистке балластного слоя, срезке обочины и других подобных работ, выполняемых путевыми машинами.

В указанных случаях руководитель работ (путевых, на мостах, на волоконно-оптических кабелях, в устройствах СЦБ и т.п.) обязан дать письменную заявку в адрес начальника дистанции электроснабжения, начальников соответствующих районов контактной сети и районов электроснабжения о необходимости обеспечения безопасности производства работ вблизи устройств контактной сети или ВЛ с указанием точного места (км, пикет, N пути станции, N N опор контактной сети фронта работы), даты и времени начала, продолжительности и характера работ. Для выполнения плановых работ такая заявка подается не менее чем за одни сутки. В необходимых случаях, в том числе для коммерческого осмотра верха вагонов на электрифицированном железнодорожном пути, сроки заявки на снятие напряжения и заземление контактной сети устанавливаются Правилами ЦЭ-750. Начальник района контактной сети или района электроснабжения по схемам питания и секционирования и исполненным планам контактной сети и ВЛ с учетом перечней опасных мест обязан определить границы зоны снятия напряжения, производство необходимых отключений или включений секционных разъединителей контактной сети и ВЛ, установку заземляющих штанг и дать заявку энергодиспетчеру на производство работ.

При работах со сплошной сменой рельсов в зоне изолирующих сопряжений (стык контактной сети станции и перегона, место установки поста секционирования, отсасывающего трансформатора, станции стыкования) или нейтральной вставки (стык станции с тяговой подстанцией переменного тока и перегона) должны быть включены секционные разъединители, шунтирующие изолирующее сопряжение или нейтральную вставку.

При работах со сплошной сменой рельсов на стыке станции и перегона должно быть предусмотрено снятие напряжения с того станционного пути, контактная подвеска которого анкеруется на опоре ремонтируемого пути.

Снятие напряжения с контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройств при восстановительных работах, тушении пожара осуществляется в порядке, предусмотренном разделами 11 и 13 настоящих Правил.

2.5.        Начальник района контактной сети (района электроснабжения) на основании заявки руководителя путевых работ назначает ответственного за электробезопасность в части контактной сети и ВЛ (далее — представитель дистанции электроснабжения), фамилию которого заблаговременно сообщает энергодиспетчеру и руководителю работ. Обеспечение места работ, выполнение организационно — технических мероприятий во время работ и после их окончания производятся в соответствии с Правилами ЦЭ-750. Подготовка рабочего места для выполнения путевых работ производится по наряду, выданному на представителя дистанции электроснабжения, являющегося работником района контактной сети, не ниже IV группы по электробезопасности. Вторым лицом в наряде для установки или снятия заземляющих штанг может быть представитель дистанции пути или представитель путевой машинной станции (не ниже III группы по электробезопасности).

Представитель дистанции электроснабжения осуществляет наблюдение за выполнением работающими требований электробезопасности (исключая надзор за электроустановками путевых машин и механизмов). Его указания по вопросам электробезопасности являются обязательными для руководителя работ.

В работах, связанных с устройствами СЦБ, должен принимать участие электромеханик СЦБ, указания которого в части этих устройств обязательны для руководителя работ.

При работах в «окно» работникам дистанции электроснабжения в телеграмме должно быть предоставлено необходимое время для оперативных переключений, для выполнения мероприятий по обеспечению электробезопасности при допуске персонала к производству путевых или других работ, а также для выполнения мероприятий по окончании работ работниками дистанции пути, путевой машинной станции по подключению заземлений опор контактной сети. Кроме того, работникам дистанции электроснабжения в случае необходимости должно быть предоставлено время на регулировку контактной подвески.

2.6.        Представитель дистанции электроснабжения по прибытии на место работ связывается с энергодиспетчером, получает от него приказ, разрешающий производство работ и заземление контактной сети (ВЛ), в соответствии с настоящими Правилами, Правилами ЦЭ-750.

He допускается производить работы при отсутствии или перерыве связи между местом работы и энергодиспетчером.

2.7.        После установки заземления представитель дистанции электроснабжения дает руководителю работ письменное разрешение (приложение N 3 к настоящим Правилам) приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя работ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

2.8.        Приступать к работам разрешается только по указанию руководителя работ после получения им письменного разрешения от представителя дистанции электроснабжения.

2.9.        По окончании работ руководитель работ обязан лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м, рельсовый путь исправен и обеспечена целостность рельсовой цепи для пропуска тягового тока, заземления опор контактной сети восстановлены, дроссель трансформаторы подключены, путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты, после чего он должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 3 к настоящим Правилам), находящимся у представителя дистанции электроснабжения.

При этом по окончании работ представитель дистанции электроснабжения, убедившись у руководителя работ и получив письменное уведомление от него в том, что люди находятся на безопасном расстоянии (приложение 3 к настоящим Правилам), снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ. После снятия заземляющих штанг контактная сеть (ВЛ) считается под напряжением и приближаться к ней ближе 2 м запрещается.

2.10.     Запрещаются всякие работы на проводах и кабелях, пересекающих контактную сеть, без снятия напряжения с контактной сети и ее заземления.

2.11.         Работы на опорах, крышах, подвижном составе и других устройствах и сооружениях, расположенных на расстоянии от 2 до 4 м от частей контактной сети и Вл, находящихся под напряжением, могут производиться электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже II без снятия напряжения и заземления контактной сети и ВЛ.

Работы, выполняемые неэлектротехническим персоналом на расстоянии от 2 до 4 м, должны производиться под непрерывным надзором специально выделенного и проинструктированного руководителем работ лица. К таким работам относятся монтажные, малярные, штукатурные, каменные, кровельные и другие строительные работы. При этом у работающих должна быть 1 группа по электробезопасности, у наблюдающего — не ниже III.

2.12.        Работники неэлектротехнических профессий, работающие на грузоподъемной технике в охранной зоне контактной сети и ВЛ, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II (водители автокранов, кранов на гусеничном ходу, машинисты кранов на рельсовом ходу и их помощники, кранооператоры, машинисты путевых машин и их помощники, машинисты путеукладочных кранов, бурильщики, помощники водителей дрезин, помощники машинистов мотовозов, автомотрис).

Водители дрезин, машинисты мотовозов, автомотрис должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

2.13.        Разъединители контактной сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования ЭПС переключает персонал локомотивного хозяйства без приказа энергодиспетчера в установленном заместителем начальника железной дороги — начальником дирекции инфраструктуры (НЗ-ДИ) порядке.

Дежурным по станции, локомотивным депо право переключения разъединителей по приказу энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией соответствующего структурного подразделения (ДЦС, ТЧ) после обучения порядку и мерам безопасности при переключении разъединителей. Обучение и дублирование проводит руководитель подразделения (старший электромеханик) района контактной сети, района электроснабжения, ремонтно-ревизионного участка, в обслуживании которых находится привод разъединителя. Этот же руководитель подразделения (старший электромеханик) должен быть и в составе комиссии по проверке знаний по электробезопасности.

Состав комиссии:

руководитель или его заместитель (председатель) структурного подразделения, где работает работник (станция, локомотивное депо);

представитель отдела (сектора) охраны труда дирекции инфраструктуры (ДИБТ);

инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда;

уполномоченный по охране труда или профгруппорг структурного подразделения, где работает работник;

руководитель (старший электромеханик) района контактной сети, района электроснабжения, ремонтно-ревизионного участка, в обслуживании которого находится привод разъединителя.

Проверка знаний в объеме дистанционного переключения разъединителей и присвоение группы по электробезопасности оформляются ежегодно записью в журнале формы ЭУ-39, который ведет инженер по охране труда структурного подразделения, персонал которого будет выполнять переключения.

Список работников, имеющих право переключения разъединителей, утвержденный ответственным за электрохозяйство дирекции инфраструктуры, должен находиться у энергодиспетчера, в районе контактной сети и в каждом структурном подразделении, персонал которого получил право на производство переключений.

(Пункт 2.13 дан в ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 27.05.2011 N 1158р)

3.МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПУТЕВЫХ РАБОТ

3.1.           Все путевые работы руководитель работ должен организовать так, чтобы исключалась возможность приближения рабочих и применяемых ими приспособлений на расстояние менее чем 2 м к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и ВЛ.

Организация и безопасное выполнение работ осуществляются в соответствии с разделом 2настоящих Правил.

Перечень путевых работ, требующих согласования с руководством дистанции электроснабжения или района контактной сети, приведен в приложении N 4 настоящих Правил.

3.2.       При производстве путевых работ без снятия напряжения с контактной сети необходимо принять меры, исключающие нарушение цепи протекания по рельсам обратного тягового тока.

При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов работниками путевого хозяйства должны быть предварительно поставлены и надежно закреплены струбцинами или двумя крюковыми болтами к подошве рельсов временные перемычки из медного провода (здесь и далее во всех случаях, кроме отдельно оговоренных, сечение временных перемычек должно быть не менее 50 кв.мм при переменном токе и 120 кв.мм при постоянном токе; места закрепления перемычек к подошве рельсов должны быть зачищены), позволяющие раздвинуть рельсы в стыке на 200 мм.

При смене шпал в изолирующих стыках не должно нарушаться соединение дросселей-трансформаторов с рельсами, а также других проводов, присоединенных к рельсам.

Допускается открепление работниками службы пути перемычек дросселей-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам.

3.3.        При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие проводники, соединительные провода, междупутные перемычки, перемычки дроссель — трансформаторов, путевых коробок, рельсовых цепей должны отводиться работниками путевого хозяйства в сторону без отсоединения их от рельсов и без повреждения.

После выполнения работ отводимые заземляющие и соединительные провода и перемычки должны быть прикреплены к шпалам так, чтобы исключалась возможность касания их с соседними рельсами.

3.4.        Работникам путевого хозяйства запрещается: отключать от рельсов рабочие заземления; отключать от рельса перемычку ДТ, а также среднюю точку ДТ.

Смену рельсов, к которым подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, разрешается производить только с отключением соответствующей электроустановки и под наблюдением представителя дистанции электроснабжения, а при замене ДТ — и электромеханика СЦБ. При подключении отсасывающей линии или рабочего заземления к дополнительному (третьему) ДТ присутствие электромеханика СЦБ не обязательно. Все отсоединения и подключения отсасывающих линий, и других рабочих заземлений выполняются работниками дистанции электроснабжения, а отключение и присоединение к рельсу перемычек от ДТ и к самим ДТ выполняются электромехаником СЦБ.

Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначают установкой специального зажима и знака-указателя «Опасно. Высокое напряжение» с изображенной на нем стрелой красного цвета (рисунок 2), предупреждающего персонал о недопустимости ошибочных отключений рабочего заземления. Отключение рабочего заземления КТП, отсоса тяговой подстанции и т.п. без снятия с них напряжения может привести к электротравме и ожогу электрической дугой.

Кроме того, с внешней стороны головки каждого рельса в месте подключения к нему рабочего заземления или перемычки от ДТ, к которому подключено рабочее заземление, работниками путевого хозяйства должна быть нанесена полоса красной краской на всю высоту головки рельса и длиной не менее 20 см.

Дистанция электроснабжения обязана представить в дистанцию пути, путевую машинную станцию, дистанцию сигнализации и связи, в восстановительный поезд перечень рабочих заземлений участка с привязкой к пикетажу.

3.5.        В путевых машинных станциях и дистанциях пути, в дистанции сигнализации и связи, в восстановительных поездах на схемах обслуживаемого участка железной дороги должны быть нанесены точные места пересечения электрифицированных железнодорожных путей всеми кабельными линиями с указанием глубины прокладки.

Должны быть также нанесены кабели, уложенные в полосе отвода. Руководитель путевых работ при проведении инструктажа работающих должен определить меры, исключающие повреждение кабелей путевыми машинами или инструментом. При этом следует учитывать, что в соответствии с пунктом 2.3.97 Правил устройства электроустановок, утвержденных Минэнерго 20.05.2003, кабели прокладываются в блоках или трубах на глубине не менее 0,8 м от подошвы шпал.

В соответствии с пунктом 2.3.24 Правил устройства электроустановок, утвержденных Минэнерго 20.05.2003, на трассе кабельной линии, проложенной в незастроенной местности, в местах изменения направления трассы должны быть установлены опознавательные знаки. Перед производством путевых работ кабели дистанции электроснабжения и кабели СЦБ необходимо отшурфовать для контрольной проверки глубины их залегания и расположения трассы прокладки. Шурфование кабелей производят работники путевого хозяйства под наблюдением представителей дистанции электроснабжения или дистанции сигнализации, централизации и блокировки.

3.6.        При одиночной смене рельсов без снятия напряжения с контактной сети одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается. Перед сменой рельса на звеньях, соседних с заменяемым, работниками путевого хозяйства должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин или двух крюковых болтов две временные поперечные перемычки (рисунок 3).

Смена рельсов, к которым подсоединены устройства СЦБ (дроссель — трансформаторы, путевые коробки, рельсовые педали), должна производиться при участии электромеханика СЦБ.

Перед сменой рельса в изолирующем стыке работники путевого хозяйства должны уложить и закрепить временную поперечную перемычку на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, а электромеханик СЦБ должен с той же стороны средний вывод путевого дросселя соединить временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене (рисунок 4, а).

Перед сменой рельса в изолирующем стыке, где установлен косой тяговый джемпер, работниками путевого хозяйства должны быть уложены и закреплены временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, и временная перемычка, замыкающая изолирующий стык (рисунок 4,б).

Перемычки доставляются на место работ работниками путевого хозяйства. Снятие перемычек разрешается только по окончании смены рельса после того, когда он сболчен в стыках, установлены электротяговые соединители и восстановлены заземления устройств контактной сети и СЦБ.

Отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений, заземленных на рельс, при наличии напряжения в контактной сети запрещается.

Если при одиночной смене рельса без снятия напряжения с контактной сети нужно снять закрепленное на нем защитное заземление опоры контактной сети, в том числе привода разъединителя, разрядника, то работникам путевого хозяйства необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой заземление опоры с оставшимся в пути рельсом той же нити.

В качестве дублирующей перемычки на участках постоянного и переменного тока может использоваться медный провод сечением не менее 50 кв.мм, сталеалюминиевый или сталемедный провода сечением не менее 70 кв.мм (провода АС — 70, ПБСМ — 70).

Перед сменой рельса работникам путевого хозяйства необходимо установить 2 временные поперечные перемычки между рельсовыми нитями (рисунок 5) после чего заземление опоры работниками путевого хозяйства может быть снято.

Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса, сболчивания его в стыках, установки электротяговых соединителей и закрепления заземления, на замененном рельсе.

3.7.       При обнаружении нарушения целостности рабочего заземления об этом необходимо немедленно сообщить энергодиспетчеру или в район контактной сети, а место повреждения оградить так, чтобы до прибытия работников района контактной сети никто не приближался к проводам рабочих заземлений ближе 8 м.

При обнаружении лопнувшего рельса, примыкающего к дроссель-трансформатору, к которому подключена отсасывающая линия или другое рабочее заземление, или если к лопнувшему рельсу подключено рабочее заземление, руководитель путевых работ должен сообщить об этом дежурному по станции, поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или в район контактной сети. Прибывший представитель дистанции электроснабжения организует отключение соответствующих электроустановок, затем отключает рабочее заземление от ДТ или рельса, а после смены работниками путевого хозяйства рельса, подключает рабочее заземление на прежнее место.

Если к лопнувшему рельсу подключен ДТ или косой тяговый джемпер и отсутствует подключение рабочего заземления, то руководитель путевых работ обязан связаться с дежурным по станции, дистанцией сигнализации и связи, поездным диспетчером и вызвать электромеханика СЦБ, который по приезде должен отключить ДТ или косой тяговый джемпер. После смены работниками путевого хозяйства лопнувшего рельса электромеханик дистанции сигнализации, централизации и блокировки может подключить перемычки ДТ или косой тяговый джемпер на прежнее место.

3.8.       При работах со сплошной сменой рельсов, в том числе и на путях станции, напряжение с контактной сети в пределах фронта путевых работ должно быть снято и контактная сеть заземлена представителем дистанции электроснабжения посредством установки основных заземляющих штанг, предварительно присоединенных к рельсам. Допускается присоединение дополнительных заземляющих штанг, расположенных в пределах фронта работ, к специальным заземлителям, заглубленным в земляное полотно на глубину не менее 1 м на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса. Зажим заземляющей штанги можно присоединять или отсоединять от рельса (опоры, спуска), от специального заземлителя только, если штанга лежит на земле.

В местах установки основных штанг рельсы соединяются между собой поперечными перемычками из медного провода, которые устанавливаются и снимаются работниками путевого хозяйства.

Если на опорах контактной сети в пределах фронта путевых работ подвешены провода питающей или усиливающей линий, провода системы ДПР, ВЛ напряжением выше 1 кВ, то представитель дистанции электроснабжения вначале подключает к рельсу дополнительный трос длиной не более 200 м сечением не менее 70 мм (провода АС — 70, ПБСМ — 70), прокладываемого с полевой стороны по земле. По указанию представителя дистанции электроснабжения работники путевого хозяйства вначале присоединяют заземления опор к дополнительному тросу, а затем отключают заземляющие проводники от рельсов.

Трос отключается от заземляющих проводников опор после их присоединения к рельсу по окончании путевых работ. Подключение троса к тяговому рельсу и отключение его от рельса выполняется работниками района контактной сети.

В случае снятия напряжения с перечисленных в настоящем пункте проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути, заземление опор посредством дополнительного троса не производится и эти провода не заземляются, если по условиям выполнения путевых работ к ним не требуется приближаться на расстояние ближе 2 м.

Ближайшие с обеих сторон от места работ междупутные соединительные перемычки между рельсами ремонтируемого и действующего путей отключаются работниками дистанции сигнализации и связи.

При работах со сплошной сменой рельсов заземление контактной сети постоянного и переменного тока после снятия напряжения производится:

а)     при постоянном токе — заземляющие штанги должны быть установлены по обе стороны от места работ в пределах видимости, но не далее 300 м от начала и конца фронта работ (рисунок 6);

б)     при переменном токе — основные заземляющие штанги должны быть установлены по обе стороны от места работ, но не далее 200 м от него. Кроме того, для снятия наведенного напряжения с отключенной контактной подвески по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги так, чтобы каждый разрыв рельсовой нити находился между заземляющими штангами, расположенными друг от друга не далее 200 м (рисунок 7).

По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги переставляются на вновь уложенные рельсы. Окончательно снимать их можно только после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними и при установленных основных штангах в начале и конце фронта работ.

Основные заземляющие штанги (в начале и конце фронта работ) снимаются после окончания работ, сболчивания всех стыков, восстановления заземлений опор контактной сети и других сооружений и после снятия дополнительных штанг.

Запрещается снимать последними дополнительные заземляющие штанги.

При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ на участке переменного тока дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 200 м друг от друга (рисунок 8).

3.9.         При работах со сплошной сменой рельсов в зоне изолирующего сопряжения или нейтральной вставки на каждую сопрягаемую контактную подвеску устанавливается по одной заземляющей штанге при наличии предварительно включенного шунтирующего разъединителя, по две — при отсутствии шунтирующего разъединителя (рисунки 9 и 10). Две соседние заземляющие штанги присоединяются к одному и тому же рельсу.

При работах со сплошной сменой рельсов на стыке контактной сети станции и перегона, а также на станциях стыкования, напряжение снимается с соответствующих путей перегона и секций станций.

3.10.       Ответственность за установку и снятие заземляющих штанг возлагается на представителя дистанции электроснабжения, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения заземляет контактную сеть в указанных руководителем путевых работ местах на фронте работ и выдает на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ (приложение N 3 к настоящим Правилам).

После окончания работ руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, установлены перемычки дроссель — трансформаторов (по докладу электромеханика дистанции сигнализации, централизации и блокировки), защитные заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены, путевые машины приведены в транспортное положение, люди удалены с ферм машин и открытых площадок, отмечает время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 3 к настоящим Правилам), находящемся у представителя дистанции электроснабжения.

Основные заземляющие штанги (в начале и в конце фронта работ) снимаются последними и только после отметки об окончании работ. После снятия этих штанг контактная сеть считается под напряжением и приближение к ней работающих, имеющихся у них предметов и инструмента ближе 2 м не разрешается.

Для переноски штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов по фронту работ и для других подсобных работ, связанных с демонтажем и восстановлением заземлений опор контактной сети при путевых работах, временным заземлением опор контактной сети посредством дополнительного троса длиной не более 200м, должны выделяться работники структурного подразделения, выполняющие путевые работы. Для этих целей в путевых машинных станциях и дистанциях пути выделяются монтеры пути с III группой по электробезопасности. Перед началом работы представитель дистанции электроснабжения

проводит инструктаж, этих монтеров пути непосредственно на рабочем месте.

Представитель дистанции электроснабжения и заземляющие штанги доставляются на место работ и увозятся с места работы транспортом тех хозяйств, для которых снимается напряжение.

3.11.Обеспечение электробезопасности при сплошной смене рельсов на участках переменного тока с усиливающим и экранирующим (обратным) проводами в месте установки дроссель — трансформатора, к которому подключено рабочее заземление

3.11.1.       При сплошной смене рельсов с применением путеукладочных кранов напряжение с контактной подвески и всех других проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути, должно быть снято и все провода заземлены.

При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ на участке переменного тока основные и дополнительные переносные заземляющие штанги устанавливаются на отключенную контактную подвеску по всему фронту работ на расстоянии не более 200 м друг от друга.

Усиливающий и экранирующий провода заземлять не требуется.

Если расстояние от кранооператора путеукладочного крана до экранирующего провода будет менее 2 м, то для защиты кранооператора от наведенных напряжений экранирующий провод должен быть заземлен также как и контактная подвеска — установкой на экранирующий провод основных и дополнительных заземляющих штанг через 200 м.

3.11.2.       Перед началом путевых работ отключение рабочего заземления от средней точки ДТ на месте работ должно производиться представителем дистанции электроснабжения после заземления отключенной контактной подвески ремонтируемого пути в следующей последовательности:

отключается электроустановка, имеющая это рабочее заземление на месте путевых работ: тяговая подстанция отключается по распределительным устройствам 27,5 или 2x25 кВ или же тяговая подстанция может быть оставлена работающей с переводом ее в режим поста секционирования; отключается от контактной сети на месте работ АТП или ПС или ППС, ПГП, ППП, отключается КТП от проводов системы ДПР;

к рабочему заземлению отключенной электроустановки — спуску отсасывающей линии тяговой подстанции, АТП, заземлению ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР подключается заземляющий башмак лежащей на земле переносной заземляющей штанги. Затем эта заземляющая штанга устанавливается представителем дистанции электроснабжения на уже заземленную контактную подвеску ремонтируемого пути.

Запрещается подключать к рабочему заземлению заземляющий башмак лежащей на земле переносной заземляющей штанги при еще незаземленной контактной подвеске ремонтируемого пути;

переносная шунтирующая штанга подсоединяется одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом — к рабочему заземлению, то есть параллельно месту отключения рабочего заземления от ДТ;

представитель дистанции электроснабжения, стоя на диэлектрическом ковре в диэлектрических перчатках отсоединяет рабочее заземление от средней точки ДТ (спуск отсасывающей линии тяговой подстанции, спуск АТП, заземление ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР) и затем отключает оба зажима переносной шунтирующей штанги. Отключенное рабочее заземление ранее отключенной электроустановки остается на все время путевых работ заземленным на контактную подвеску.

Если же рядом с ремонтируемым путем двухпутного или многопутного электрифицированного участка нет опоры со спуском отсасывающей линии тяговой подстанции, то заземлять междупутную перемычку на заземленную контактную подвеску не требуется, так как отсасывающая линия тяговой подстанции остается стационарно заземленной на рельсы действующего пути.

Представитель дистанции электроснабжения подключает переносную шунтирующую штангу одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом — к междупутной перемычке, после чего в диэлектрических перчатках отключает междупутную перемычку от средней точки ДТ;

по команде представителя дистанции электроснабжения представитель дистанции сигнализации, централизации, блокировки отключает от рельсов перемычки ДТ;

представитель дистанции электроснабжения дает руководителю путевых работ письменное разрешение приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Копию разрешения с подписью руководителя путевых работ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

3.11.3.       После окончания путевых работ подключение рабочего заземления к средней точке ДТ производится при заземленной контактной подвеске ремонтируемого пути представителем дистанции электроснабжения в обратной последовательности следующим образом:

по командам представителя дистанции электроснабжения и руководителя путевых работ представитель дистанции сигнализации, централизации, блокировки подключает к вновь уложенным рельсам перемычки ДТ;

подключается переносная шунтирующая штанга одним зажимом к средней точке ДТ, а вторым зажимом — к рабочему заземлению, то есть параллельно месту подключения рабочего заземления к средней точке ДТ;

представитель дистанции электроснабжения, стоя на диэлектрическом ковре в диэлектрических перчатках подсоединяет рабочее заземление к средней точке ДТ (спуск отсасывающей линии тяговой подстанции, спуск АТП, заземление ПС, ППС, ПГП, ППП, КТП системы ДПР) и затем отключает переносную шунтирующую штангу;

снимается переносная заземляющая штанга с контактной подвески и кладется на землю, затем заземляющий башмак лежащей на земле заземляющей штанги отключается от рабочего заземления.

3.12.       Смена стрелочных переводов с применением дрезин

3.12.1.        Смена стрелочных переводов с применением дрезин, мотовозов, автомотрис (типа АРМУ, ДГКУ, МПТ, АГД), имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или кинематически ограниченный подъем стрелы в пределах габарита железнодорожного подвижного состава по высоте 5300 мм над уровнем верха головки рельса может производиться без снятия напряжения с контактной сети при высоте подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не ниже 5750 мм.

3.12.2.        Для пропуска обратного тягового тока и обеспечения безопасности при смене одного из крайних (входного или выходного, пути примыкания) стрелочных переводов на любой станции однопутного (рисунок 11, а) или двухпутного (рисунок 11 ,б) электрифицированного участка перед разборкой стрелочного перевода работниками пути должна быть установлена временная продольная перемычка параллельно разрыву рельсового пути (рисунок 12, а). Перемычка должна быть из медного провода сечением не менее 100 мм на участках переменного тока и не менее 240 мм на участках постоянного тока.

Вместо указанной перемычки можно использовать заранее уложенные и скрепленные типовыми накладками рельсы Р 38, Р 43, Р 50, Р 65, соединенные с обоими целыми рельсами ремонтируемого пути поперечными перемычками указанного выше сечения (рисунок 12, б). Вместо типовых накладок могут применяться дублирующие соединители того же сечения, что и временная продольная перемычка.

Перемычки (продольная или поперечная) надежно закрепляются струбцинами (или двумя крюковыми болтами к каждому рельсу) к подошвам обоих рельсов ремонтируемого пути.

3.12.3.        Заземляющие проводники опор контактной сети, находящиеся на фронте работ, вначале присоединяются непосредственно или с помощью дублирующей перемычки (пункт 3.6 настоящих Правил) к временной продольной перемычке (рельсу), а затем отсоединяются от сменяемых рельсов. После сболчивания всех рельсовых стыков стрелочного перевода заземляющие проводники присоединяются к вновь уложенным рельсам и только после этого отсоединяются от временной перемычки и снимаются.

3.12.4.        При смене стрелочных переводов на тупиковых электрифицированных путях (тупиковые пути к пассажирским платформам, погрузочно-выгрузочные пути и т. п.) для обеспечения безопасности работающих следует либо снять напряжение с контактной сети ремонтируемых путей (если к ним не подключено еще несколько контактных подвесок), либо установить, как указано выше (пункт 3.12.3 настоящих Правил), продольную перемычку и выполнять работы без снятия напряжения.

При этом контактную сеть ремонтируемых путей заземлять не требуется, приближаться к контактным подвескам ближе 2 м запрещается.

При смене всех остальных стрелочных переводов (кроме крайних) без снятия напряжения с контактной сети установка временной продольной перемычки не требуется, так как возникающий разрыв в рельсовом пути всегда замыкается другими электрифицированными путями станции.

3.12.5.        При производстве работ по смене стрелочных переводов одновременно по двум главным путям на станции с тяговой подстанцией, когда появляется разрыв в рельсах обоих главных путей, не замкнутый тяговыми рельсами других путей станции, все питающие фидеры контактной сети на тяговой подстанции должны быть отключены. При этом питание ЭПС на соседних перегонах осуществляется от смежных тяговых подстанций. Напряжение с контактных подвесок обоих главных путей должно быть снято, и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей (пункт 3.13.2 настоящих Правил).

Если на станции нет тяговой подстанции, напряжение должно быть снято с контактных подвесок главных путей, и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей (пункт 3.13.2 настоящих Правил).

3.12.6.        При возникновении в процессе смены стрелочного перевода неисправности в машине, для устранения которой требуется самому работнику или через применяемое им приспособление или инструмент приблизиться к контактной подвеске ближе 2 м, машину следует вывести на другой путь, где техническо-распорядительным актом (ТРА) станции предусмотрено снятие напряжения с контактной подвески и ее заземление (погрузочно-выгрузочные пути, пути отстоя и др.).

Если машину вывести невозможно, то работу необходимо прекратить. Руководитель путевых работ должен сообщить об этом энергодиспетчеру. Устранять неисправность и продолжать работу можно только после прибытия представителя дистанции электроснабжения, отключения и заземления им контактной подвески.

3.13.       Смена стрелочных переводов с применением путеукладочного или стрелового крана со снятием напряжения с контактной сети.

3.13.1.       Снятие напряжения с контактной сети, ее заземление, смещение от оси пути и закрепление производятся в соответствии с Правилами ЦЭ-750 и Инструкцией ЦЭ-761.

В случае изменения марки крестовины стрелочного перевода при его замене, что должно быть указано руководителем работ в письменной заявке в адрес начальника дистанции электроснабжения, установка дополнительной опоры контактной сети производится работниками района контактной сети в подготовительный период. Место установки опоры должно быть согласовано с соответствующими службами.

3.13.2.       На однопутном участке (рисунок 11, а) для смены одного из крайних (входного или выходного, пути примыкания) стрелочных переводов на станции с тяговой подстанцией, когда появляется разрыв в рельсах главного пути, не замкнутый тяговыми рельсами других путей станции, все питающие фидеры контактной сети на тяговой подстанции должны быть отключены. При этом питание ЭПС на соседних перегонах осуществляется от смежных тяговых подстанций. Напряжение с контактной сети главного и бокового ремонтируемых путей снимается и контактные подвески этих путей заземляются со всех сторон сходящихся путей. На участках переменного тока со стороны секционного изолятора на боковом пути должно быть установлено 2 заземляющие штанги с расстоянием между ними не более 200 м. На участках постоянного тока расстояние от стрелочного перевода до крайних заземляющих штанг не должно превышать 300 м. Установленные заземляющие штанги не должны входить в габарит подвижного состава и должны позволять производство маневровых работ. Нижний фиксирующий трос над сменяемым стрелочным переводом на время производства работ на контактной сети (опускание и подъем контактных подвесок) заземляют. При работе крана заземление с нижнего фиксирующего троса может быть снято.

На станциях без тяговой подстанции напряжение со всех контактных подвесок станции должно быть снято, а контактные подвески у места работ заземлены указанным выше, способом.

3.13.3.       На двухпутном участке (рисунок 11, б) для смены любого стрелочного перевода независимо от наличия или отсутствия тяговой подстанции на станции, напряжение с контактных подвесок ремонтируемых путей должно быть снято и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей в соответствии с пунктом 3.13.2 настоящих Правил.

При производстве работ по смене стрелочных переводов одновременно по двум главным путям на станции с тяговой подстанцией, когда появляется разрыв в рельсах главных путей, не замкнутый тяговыми рельсами других путей станции, все питающие фидеры контактной сети на тяговой подстанции должны быть отключены. Питание ЭПС на соседних перегонах осуществляется от смежных тяговых подстанций. Напряжение с контактных подвесок обоих главных путей должно быть снято и контактные подвески заземлены со всех сторон сходящихся путей (пункт 3.13.2 настоящих Правил).

Если на станции нет тяговой подстанции, напряжение должно быть снято с контактных подвесок главных путей и контактные подвески заземлены указанным выше способом (пункт 3.13.2 настоящих Правил).

3.13.4.       При установке временной продольной перемычки (пункт 3.12.2 настоящих Правил, рисунок 12) для пропуска обратного тягового тока и обеспечения безопасности параллельно разбираемому (одному из крайних) стрелочному переводу на однопутном или двухпутном участках (кроме абзаца 2 пункта 3.13.3 настоящих Правил) напряжение может быть снято только с контактных подвесок ремонтируемых путей. Заземление, отключенных контактных подвесок выполняется как указано выше (пункт 3.13.2 настоящих Правил).

3.13.5.       При смене всех остальных (кроме крайних) стрелочных переводов на однопутных или двухпутных участках, когда возникающий разрыв в рельсовом пути, в том числе и в главном, всегда замыкается другими электрифицированными путями станции, напряжение снимается с контактных подвесок ремонтируемых путей и эти подвески заземляются со всех сторон сходящихся путей. В этих случаях на станциях временную продольную перемычку параллельно разбираемому стрелочному переводу не устанавливают.

3.13.6.       Для смены стрелочного перевода в месте примыкания однопутного электрифицированного участка к станции (рисунок 11) напряжение с контактных подвесок ремонтируемых путей необходимо снять и контактные подвески заземлить со всех сторон сходящихся путей в соответствии с пунктом 3.13.2 настоящих Правил.

3.13.7.        При смене стрелочных переводов на станциях стыкования контактные подвески заземляются также, как на участках переменного тока.

3.13.8.        Если на опорах заземленной контактной сети в пределах фронта путевых работ подвешены провода питающей или усиливающей линий, провода системы ДПР, ВЛ напряжением выше 1 кВ, находящиеся под напряжением, то указанные опоры до отключения заземляющих спусков от рельсов должны быть заземлены работниками путевого хозяйства на целый рельсовый путь посредством дублирующей, перемычки (пункт 3.6 настоящих Правил). Заземление указанных опор контактной сети посредством дублирующей перемычки выполняется до выдачи работником дистанции электроснабжения, ответственным за электробезопасность, письменного разрешения на работу. Если параллельно стрелочному переводу уложена временная продольная перемычка (пункт 3.12.2 настоящих Правил), то заземляющие спуски опор контактной сети должны быть подключены к этой перемычке, а дублирующую перемычку устанавливать не требуется.

3.13.9.        После снятия напряжения с контактных подвесок и их заземления (пункты 3.13.2 — 3.13.7 настоящих Правил) электромонтеры района контактной сети с автодрезины или с изолирующей съемной вышки, установленной на стрелочном переводе, отсоединяют шлейфы секционных разъединителей, опускают полиспастами контактные подвески, смещают их в пределах зоны работы крана от оси пути и закрепляют. Подвески опускают (поднимают) равномерно, не допуская перегрузки соседних опор. При необходимости разъединяется нижний фиксирующий трос, предварительно закрепленный на временных струнах. В случае невозможности такого закрепления нижнего фиксирующего троса или разрегулировки контактных подвесок на соседних путях, допускается во время «окна» пропуск ЭПС с опущенными токоприемниками.

Указанные работы на контактной сети выполняются электромонтерами района контактной сети до постановки крана на стрелочный перевод. Во время работы крана не допускается соприкосновение крана и его частей, стропов и груза с опорами и проводами контактной сети.

3.13.10.        После укладки нового стрелочного перевода электромонтеры района контактной сети с автодрезины или с изолирующей съемной вышки производят подъем контактной подвески над стрелочным переводом, установку ее в прежнее положение, регулировку и подключение к ней шлейфов секционных разъединителей. Продолжительность работ по опусканию и смещению контактной подвески, а после смены стрелочного перевода — ее подъем и регулировка, должны определяться типовыми нормами времени на текущий ремонт контактной сети с учетом местных условий. Время для выполнения данных работ на контактной подвеске должно быть предусмотрено в телеграмме на «окно». Производитель работ на контактной сети докладывает руководителю путевых работ и энергодиспетчеру об окончании работ на контактной сети и о возможности подачи на нее напряжения. По окончании всех работ руководитель путевых работ производит запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 (дает телефонограмму с последующей ее подписью) об окончании всех работ и открытии движения поездов по замененному стрелочному переводу.

3.13.11.        При сборке новых стрелочных переводов на электрифицированных железнодорожных путях станции стреловыми кранами на железнодорожном ходу, снятие напряжения с контактных подвесок, их заземление, смещение от оси пути и закрепление производятся в соответствии с пунктами 3.13.1 — 3.13.10 настоящих Правил.

4.МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА

4.1.        При производстве работ на пути с применением специального подвижного состава — путеукладчиков, выправочно-подбивочно — отделочных машин типа ВПО — 3000, щебнеочистительных машин, электробалластеров при подъемке пути, стреловых кранов (приложение N 5 к настоящим Правилам) на электрифицированных железнодорожных путях напряжение с контактной сети, как правило, должно быть снято на весь период работ и контактная сеть заземлена (раздел 3 настоящих Правил).

4.2.        Снятия напряжения с контактной сети не требуется в следующих случаях:

при работе электробалластеров по рихтовке пути, по дозировке балласта, при работе выправочно-подбивочных машин цикличного действия и рельсоочистительных машин типа РОМ;

при работе дрезин, мотовозов, автомотрис с крановыми устройствами, модернизированных составов для засорителей, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или кинематически ограниченный подъем стрелы, поворотного конвейера в пределах габарита подвижного состава по высоте 5300 мм (машины типа АГМУ, ДГКУ, МПТ, АГД, СЗ — 240 — 6М и другие, не требующие отсоединения заземлений опор и иных проводов от рельсов) при высоте подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не ниже 5750 мм (приложение N 6 к настоящим Правилам).

При работе указанных машин, при необходимости, следует все провода, проложенные по шпалам, и заземления опор контактной сети и другие устройства отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения их целостности.

Отвод и восстановление защитных заземлений производятся работниками пути под наблюдением представителя дистанции электроснабжения.

При работе электробалластера, щебнеочистительных и рихтовочных устройств, машин типа ВПО-3000 в местах подключения к рельсам рабочих заземлений эти заземления должны быть отключены от рельсовой сети представителем дистанции электроснабжения.

Перед их отключением должны быть отключены электроустановки, имеющие эти рабочие заземления (тяговая подстанция может быть оставлена работающей с переводом в режим поста секционирования), а также КТП, установленные на АТП, ПС, ППС КП, ППП для питания собственных нужд, подключенные к системе ДПР.

Перед отключением от рельса или от ДТ спуска группового заземления опор этот спуск должен быть подключен посредством дублирующей перемычки к рельсу этого же пути за пределами фронта работ.

4.3.        Путеукладчики и стреловые краны должны следовать к месту работ и обратно при полностью опущенной и закрепленной стреле, установленной вдоль пути. Поднимать и разворачивать стрелу крана, подниматься на фермы и открытые площадки, а также начинать работу разрешается кранооператору путеукладчика или машинисту крана только по указанию руководителя работ, после получения им письменного разрешения от представителя дистанции электроснабжения.

При работе путеукладочных кранов типа УК — 25 посты управления механизмами грузоподъемного оборудования должны находиться:

на перегонах двухпутных участков — со стороны обочины; на перегонах трех- и четырехпутных участков — со стороны междупутья шириной не менее 5 м;

на станциях — со стороны обочин или междупутья шириной не менее 5 м;

на станциях при ширине междупутья с обеих сторон менее 5 м — со стороны соседнего пути с отключенной заземленной контактной сетью.

Во всех указанных случаях должны быть обеспечены снятие напряжения и заземление частей контактной сети и ВЛ, находящихся на расстоянии менее 2 м от верха спинки сиденья поста управления машиниста на ферме укладочного крана. Для этого заблаговременно производитель путевых работ и представитель дистанции электроснабжения обязаны обследовать фронт работ с целью выявления проводов, мешающих движению путеукладочного крана (расположенных ближе 2 м). Ими могут быть: контактная подвеска станционного пути, находящаяся под рабочим напряжением и анкеруемая на опоре ремонтируемого пути; шлейф секционного разъединителя, установленного на опоре ремонтируемого пути; провода ВЛ 6, 10 кВ, пересекающие неэлектрифицированные пути. При этом выявляются места подключения к рельсам проводов рабочих заземлений.

4.4.        При попадании в зону фермы путеукладочного крана (ближе 2 м) провода или контактной подвески, мешающих его движению по условиям обеспечения электробезопасности кранооператора, кран должен быть машинистом остановлен. После этого представитель дистанции электроснабжения определяет наличие или отсутствие рабочего напряжения на мешающем или близко расположенном к ферме проводе посредством указателя высокого напряжения или «прослеживанием». При наличии рабочего напряжения на мешающем проводе по приказу энергодиспетчера напряжение снимается, производится повторная проверка наличия или отсутствия напряжения и заземление провода (рисунок 13).

После этого работа крана может быть продолжена.

4.5.        Раскрепление и закрепление пакетов звеньев в случае использования съемного оборудования типа СО и унифицированного типа УСО, а также подъем персонала на ферму путеукладчика для устранения неисправности допускается производить только на участке пути с отключенной и заземленной контактной сетью. В связи с этим заземление места работ должно производиться с учетом длины укладочного и разборочного поездов.

Перед подъемом персонала с нижнего пояса фермы на верхний машинист крана завешивает на контактную подвеску две стационарные шунтирующие штанги: одну — присоединенную к ферме крана в месте расположения пульта управления краном, вторую — присоединенную к ферме крана на расстоянии 1-2 м от первой. При этом в месте остановки крана представителем дистанции электроснабжения должна быть завешена заземляющая штанга для обеспечения металлической связи между корпусом крана (или рельсом, где находится кран) и контактной подвеской ремонтируемого пути (рисунок 14).

При выполнении работ на перегонах двух- и многопутных участков, а также на станциях нахождение людей на пакетах со стороны соседнего пути, напряжение с контактной сети которого не снято, допускается только между опорами контактной сети, причем на расстоянии не менее 5 м от частей (проводов), находящихся под напряжением на этих опорах.

Монтеры пути (стропальщики), выполняющие работы по строповке звеньев на платформе укладочного (разборочного) крана, должны производить эти работы, находясь на пакете звеньев со стороны поста управления машиниста крановой установки.

4.6.        Отключенный для производства работ участок контактной сети заземляется в соответствии с нормами, установленными разделом 3 настоящих Правил.

4.7.        В рабочем положении допускается касание контактного провода лыжами-отбойниками с отжатием провода на расстояние не более 300 мм при обязательном оборудовании полозов угольными или металлокерамическими накладками для предохранения поверхности контактного провода от повреждения.

Лыжи — отбойники путеукладочного крана, имеющие медные вставки, не должны касаться контактного провода.

Перед началом работы укладочного крана руководитель путевых работ обязан получить от представителя дистанции электроснабжения выписку о фактической высоте подвески контактного провода над уровнем головки рельса и справку о возможности подъема контактного провода на величину до 300 мм и передать эти документы машинистам укладочного и разборочного кранов для руководства при определении высоты подъема фермы.

Допускаемая высота подъема фермы укладочного крана в зависимости от фактической высоты подвески контактного провода и условия его дополнительного подъема лыжей — отбойником крана на 300 мм приведены в приложении N 7 к настоящим Правилам в соответствии с Правилами по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений, утвержденными 24.02.1999г., ЦП-652-99.

Если по условиям подвески допускается подъем контактного провода на величину менее 300 мм, тогда высота подъема фермы укладочного крана должна быть не более суммы фактической высоты подвески и допускаемой величины дополнительного подъема контактного провода.

4.8.        Во время работы или следования путевых машин работники, обслуживающие эти машины, должны находиться в кабинах управления или хозяйственных помещениях. При проходе в кабину управления, помещение электростанции или хозяйственное помещение, а также при выходе из них необходимо соблюдать осторожность и не иметь в руках предметов, которыми возможно случайное касание или приближение ближе 2 м к контактным проводам или проводам ВЛ.

4.9.        При выполнении работ с применением стреловых кранов на железнодорожном ходу на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ обязан следить, чтобы ни одна часть машины (стрела, трос и т. д.) или груз не приближались на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. Руководителем работ должен быть определен необходимый сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен шестами с красными флажками, а в ночное время сигнальными прозрачно-белыми огнями.

Минимальное расстояние от частей путеукладочных кранов при их работе до частей контактной сети смежного пути и ВЛ, находящихся под напряжением, должно быть не менее 1250 мм (с учетом пунктов 4.3 и 4.4   настоящих Правил). Оно должно быть обеспечено с учетом самых неблагоприятных условий по допускам в содержании пути, контактной сети и подвижного состава.

Если указанные расстояния по условиям производства работ не могут быть обеспечены, то работа должна выполняться со снятием напряжения с контактной подвески смежных путей и ВЛ и заземлением их по концам фронта работ. При этом не допускается касание краном заземленных проводов и частей контактной сети.

4.10.     Для предупреждения работников, обслуживающих путевые машины тяжелого типа, об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и ВЛ, на этих машинах на высоте

3.5   м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть нанесен предупреждающий знак «Остерегайся контактного провода».

4.11.        Организация выполнения работ с применением новых путевых машин осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил. Обучение правилам безопасности персонала дистанций пути и путевых машинных станций перед работой с конкретным типом путевой машины производится заблаговременно по прилагаемой к машине инструкции по эксплуатации.

В разрабатываемых технологических процессах для путевых машин должны быть разделы по обеспечению электробезопасности персонала в части контактной сети и ВЛ.

5.МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ С ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ[*]

подвески и крановых устройств на дрезинах, мотовозах, автомотрисах по пункту 4.2 настоящих Правил.

5.1.       Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов, вышек, автоподъемников и других механизмов для подъема грузов, далее — грузоподъемные машины) вблизи контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, производятся в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок, ПОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00, утвержденных Министерством труда и социального развития Российской Федерации постановлением от 5.01.2001г. N3 и Министерством энергетики Российской Федерации приказом от 27.12.2000г. N163.

5.2.       Выполнение работ в охранных зонах контактной сети и линий электропередачи с использованием различных подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с разрешения дистанции электроснабжения только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, а также от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении (в том числе и при наибольшем подъеме или вылете) до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее указанного в таблице 1:

Таблица 1

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением (ГОСТ 12.1.051)

Напряжение ВЛ, кВ

Расстояние, м

минимальное

минимальное,

измеряемое

техническими

средствами

до 1

1,5

1,5

свыше 1 до 2 0 (в том числе контактная сеть 3,3; 27,5 и 2х25 кВ)

2,0

2,0

свыше 2 0 до 35

2,0

2,0

свыше 2 5 до 110

3,0

4,0

свыше 110 до 22 0

4,0

5,0

свыше 22 0 до 4 00

5,0

7,0

свыше 4 00 до 750

9,0

10,0

свыше 750 до 1150

10,0

11,0

Исключение составляют работы на линиях, находящихся под напряжением до 20 кВ, выполняемые с вышек, подъемников и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае, если с учетом возможных отклонений вышки (механизма) обеспечивается расстояние не менее 1,0 (по воздуху) от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, а также при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением.

5.3.       Установка и работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и ВЛ допускается при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) и согласования порядка их ведения с дистанцией электроснабжения. Наряд — допуск должен подписываться руководителем (начальником, главным инженером) структурного подразделения, производящего работу, и выдаваться на руки крановщику (машинисту) перед началом работы. Наряд — допуск может быть выдан только при наличии разрешения дистанции электроснабжения.

При выполнении работ с грузоподъемными машинами персоналом дистанций электроснабжения в охранной зоне контактной сети и ВЛ, находящихся на балансе и эксплуатации дистанций электроснабжения, выдача наряда — допуска не требуется. Работа производится по наряду, форма которого установлена нормативными документами, действующими в хозяйстве электроснабжения.

5.4.         Запрещается работа стреловых кранов и их установка непосредственно под проводами контактной сети и ВЛ, находящимися под напряжением. Персоналу запрещается раскачивать опускаемую краном конструкцию.

Установка и работа грузоподъемных машин в пределах охранной зоны контактной сети и ВЛ должны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, организации выполняющей работы, которое также должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

В путевом листе крановщика стрелового крана представитель структурного подразделения, производящего работу, должен поставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи ВЛ или контактной сети без наряда-допуска. Водители механизмов и грузоподъемных машин, стропальщики должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

5.5.         При работе грузоподъемных машин на резиновом ходу в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР и воздушных линий электропередачи напряжением 6; 10; 35 кВ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах, заземление корпусов указанных машин в том числе и при наличии автономных источников электропитания, должно производиться на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дросселя-трансформатора.

При работе нескольких грузоподъемных машин в районе одной рельсовой цепи заземление машин должно подключаться к одному месту рельсовой цепи.

Грузоподъемные машины, питающиеся от внешней электрической сети, запрещается заземлять на среднюю точку дросселя-трансформатора и на рельсовые нити как на электрифицированных, так и на неэлектрифицированных железнодорожных путях.

5.6.         При работах в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, вблизи распределительных подстанций напряжением 6; 10; 35 кВ заземление грузоподъемных машин следует производить на контур заземления подстанции.

5.7.         Грузоподъемные машины на гусеничном ходу, работающие в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР, должны заземляться через искровой промежуток с пробивным напряжением 1200В на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дроссель — трансформатора.

5.8.         При работе грузоподъемных машин в охранной зоне ВЛ напряжением 6; 10; 35 кВ вдали от рельсовых путей (более 50м) они должны быть заземлены на один из следующих заземлителей: на заземляющее устройство соседней железобетонной или металлической опоры ВЛ; на заземляющее устройство распределительной подстанции; на один из естественных заземлителей, определенных действующими Правилами устройства электроустановок.

При отсутствии указанных заземлителей ближе 50м допускается заземление грузоподъемных машин на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1м с расстоянием между ними не менее 3 м. Рекомендуется подключать параллельно переносному заземлению рельсовые или железобетонные приставки опор.

5.9.         При работе грузоподъемных машин вблизи ВЛ до 1 кВ их зануляют на повторный заземлитель нулевого провода либо заземляют на один из естественных заземлителей. Сечение медного заземляющего провода должно быть не менее 16 кв.мм.

5.10.         При заземлении крана, работающего в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, допускается использование стального каната диаметром не менее 8 мм.

5.11.         Во всех случаях заземление грузоподъемной машины выполняется стропальщиком, если их несколько, то по команде старшего.

5.12.      Граница допустимого расстояния от крана до проекции крайнего провода ВЛ 6; 10; 35 и 110 кВ и выше обозначается установкой шеста высотой 1,5-2,0м с красным флажком, а в ночное время сигнальными прозрачно-белыми огнями.

5.13.         При случайном соприкосновении рабочей части крана с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочей части на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к крану, сходить с него на землю или подниматься на него.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание крана, не позволяющее оставаться в нем, водитель должен, не держась руками за части крана, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте пока не будет снято напряжение с контактной сети, ВЛ. Удаляться от крана до снятия напряжения с указанных линий можно мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

5.14.      Работы с применением грузоподъемных машин за пределами охранной зоны линии, а также проезд их под линией могут производиться по устному распоряжению руководителя работ.

5.15.      Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана. В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении. При сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика) или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

5.16.              Грузоподъемная машина не должна допускаться к работе при: обслуживании не аттестованными крановщиками, стропальщиками; нарушении срока технического освидетельствования;

неисправности тормоза механизма подъема груза или тормоза механизма изменения вылета стрелы; неисправности ограничителя высоты подъема, ограничителя грузоподъемности, сигнального прибора и других неисправностях, угрожающих безопасной работе.

5.17.      При транспортировке грузоподъемных кранов, экскаваторов на открытых платформах под контактной сетью запрещается подниматься на крыши и стрелы указанных грузоподъемных машин.

6.ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА И ОТПРАВЛЕНИЯ ПОЕЗДОВ И СЛЕДОВАНИЯ НЕГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ

6.1.         Для обеспечения безопасности работников от поражения электрическим током и предупреждения пережога проводов контактной сети запрещается поездным диспетчерам и дежурным по станции:

выпускать электроподвижной состав на перегоны в тех случаях, когда с контактной сети прилегающего перегона снято напряжение;

принимать электроподвижной состав или производить на станции маневры с электроподвижным составом с заездом на электрифицированные пути станции, с которых снято напряжение;

на станциях стыкования постоянного и переменного тока принимать и отправлять электроподвижной состав, не убедившись в том, что расположенная впереди поезда секция контактной сети находится под напряжением того рода тока, для работы на котором предназначен этот электроподвижной состав.

6.2.         При следовании по электрифицированному участку подвижного состава с грузом высотой от головки рельса более 5300мм с контрольной рамой в числе наблюдающих лиц должен быть работник района контактной сети, имеющий группу по электробезопасности не ниже III. Лицам, наблюдающим за прохождением контрольной рамы, необходимо обращать особое внимание на приближение контрольной рамы к контактному проводу или частям, находящимся под напряжением. Касаться контрольной рамы или производить ее исправление в верхней части на электрифицированных путях запрещается.

Исправление или установка в пути контрольной рамы могут быть разрешены только при снятом с контактной сети напряжении и заземлении ее.

7.РАБОТЫ НА ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ И В МЕСТАХ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЕЙ С ВОЗДУШНЫМИ ЛИНИЯМИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

7.1.         На железнодорожном подвижном составе, находящемся под контактной сетью или ВЛ, до отключения и заземления проводов персоналу структурных подразделений, во избежание попадания в опасную зону (ближе 2м от токоведущих частей), запрещается:

  • подниматься на крышу, находиться или производить какие-либо работы на крышах грузовых и пассажирских вагонов, рефрижераторных секций, контейнеров, хопер — дозаторов, тепловозов, электровозов, моторных вагонов, дизель — и электропоездов (осмотр крыш и устройств, находящихся на них, снабжение водой, загрузка льдом);
  • подниматься по вышкам или лестницам и производить с них какие-либо работы на стенах или торцах вагонов вблизи крыш;
  • открывать люки (крышки) цистерн, изотермических и крытых вагонов или вести какие-либо работы на них;
  • производить погрузку или разгрузку с открытого подвижного состава, когда сами работающие или применяемые ими приспособления могут во время работы приблизиться на расстояние менее 2м к находящимся под напряжением частям контактной сети или ВЛ;
  • выполнять работы на котле, будке и тендере паровоза;
  • производить замер количества нефти, воды и чистку дымоходов.

Техническое обслуживание крышевого оборудования ЭПС локомотивной бригадой должно производиться на специальных путях станции и в парках после снятия напряжения с контактной подвески и заземления ее.

7.2.       На паровозах:

набор воды в тендер производится под наблюдением машиниста паровоза;

поливка угля производится только в лотке.

При поливке из рукава запрещается направлять струю воды вверх во избежание поражения электрическим током.

Машинисты паровозов, обращающихся на электрифицированных железнодорожных путях, обязаны следить за исправным состоянием и надежным креплением искроуловительной сетки и крыши будки машиниста.

7.3.       При необходимости подъема на крышу ЭПС или тепловоза для устранения повреждения на путях, не предназначенных для осмотра крышевого оборудования, напряжение с контактной сети должно быть снято энергодиспетчером по устной заявке машиниста локомотива. По приказу энергодиспетчера работники дистанции электроснабжения в два лица заземляют контактную сеть. Представителю дистанции электроснабжения разрешается заземлять контактную сеть в присутствии машиниста локомотива или его помощника. Подъем на крышу локомотивной бригады допускается только после заземления контактной сети по разрешению представителя дистанции электроснабжения.

После устранения повреждения крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной подвески производится представителем дистанции электроснабжения, о чем дается уведомление энергодиспетчеру.

8.ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ С ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМИ ПУТЯМИ ОАО «РЖД»

8.1.       Пересечение ВЛ с железнодорожными путями ОАО «РЖД» должно удовлетворять требованиям действующих Правил устройства электроустановок. Расстояние при пересечении ВЛ с железнодорожными путями ОАО «РЖД» от проводов ВЛ до элементов контактной подвески должно быть не менее приведенных в таблице 8.1.

8.2.       Допускается сохранение опор контактной сети под проводами пересекающей ВЛ при расстоянии по вертикали от проводов ВЛ до верха опор контактной сети не менее: 7 м для ВЛ до 110 кВ, 8 м для ВЛ 150-220 кВ и 9 м для ВЛ 330-500кВ.

8.3.       При пересечении и сближении ВЛ с железнодорожными путями ОАО «РЖД» расстояния от основания опоры ВЛ до габарита приближения строений на неэлектрифицированных железнодорожных путях ОАО «РЖД» или до оси опор контактной сети электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» должны быть не менее высоты опоры плюс 3 м.

Таблица 8.1.

Наименьшее расстояние при пересечении ВЛ с железнодорожными путями ОАО «РЖД» (ПУЭ, пункт 2.5.141; ______________________________________ таблицы 2.5.30; 2.5.24)________________________

Пересечение

Наименьшее расстояние, м, при напряжении ВЛ, кВ

До 20

35

150

220

330

500

110

При пересечении

Для неэлектрифированных железнодорожных путях от провода до головки рельса в нормальном режиме ВЛ по вертикали

7,5

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

Для электрифицированных или подлежащих электрификации железнодорожных путей от проводов ВЛ до наивысшего

3

3

4

4

5

5

провода или несущего троса в нормальном режиме по вертикали

9. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РЕМОНТЕ ОБДЕЛКИ ДВУХПУТНОГО ТОННЕЛЯ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЯХ С ЗАКРЫТИЕМ ОДНОГО ИЗ ПУТЕЙ

9.1.         После демонтажа дистанцией электроснабжения контактной подвески в тоннеле над ремонтируемым путем перед обоими входами в тоннель с наружной стороны работниками пути устанавливается на каждой рельсовой нити по одному изолирующему стыку (ИС).

Параллельно каждому ИС работниками дистанции электроснабжения устанавливается по одному искровому промежутку с пробивным напряжением 1200В.

9.2.         В границах тоннеля не должно быть никаких глухих металлических соединений между рельсами действующего и ремонтируемого путей.

9.3.         Металлический трубопровод, проложенный вдоль тоннеля для подачи воды, следует через каждые 300м, начиная от торца тоннеля, соединить с обеими рельсовыми нитями ремонтируемого пути одной перемычкой из гибкого медного провода сечением не менее 50 кв.мм. Соединения ее с рельсами и трубопроводом должны быть болтовыми.

В металлический трубопровод перед входом его в тоннель следует установить изолирующий фланец.

Указанные работы производятся персоналом, ремонтирующим обделку тоннеля.

9.4.         Рабочие площадки на крышах вагонов, предназначенных для работы в тоннеле, должны иметь сплошные ограждения со стороны действующего пути и с торцов.

В рабочем положении указанные ограждения должны исключать падение или недопустимое отклонение (не ближе 350мм до центра свода тоннеля) в сторону контактной подвески действующего пути.

9.5.         Во избежание попадания цементного раствора или воды на контактную сеть действующего пути, находящуюся под рабочим напряжением, между сводом тоннеля и ограждением рабочей площадки требуется установить гибкое (мягкое) уплотнение, например из прорезиненной ткани толщиной 8 — 10мм.

9.6.         Контур ограждения рабочей площадки должен быть выполнен из металлического уголка и обварен листовым железом. Ограждение должно иметь надежную металлическую связь с рамой вагона путем устройства не менее двух перемычек из медного гибкого провода сечением не менее 50мм 2 каждая.

9.7.         Пол рабочей площадки на крыше вагона должен быть деревянным, покрытым по всей поверхности диэлектрическими коврами.

9.8.         Работники, ремонтирующие обделку в тоннеле, должны иметь не ниже II группы по электробезопасности.

9.9.         Персоналу запрещается с рабочей площадки вагона касаться троса группового заземления и волновода; приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети действующего пути на расстояние менее 2 м как самим, так и через какие-либо имеющиеся у них предметы, и инструменты.

9.10.      Электроустановки вагонов, устанавливаемых в тоннеле на ремонтируемом пути, питающиеся от внешней электрической сети переменного тока напряжением до 1 кВ, должны быть занулены (заземлены) посредством защитных проводников в соответствии с требованиями ПУЭ.

Полная проводимость нулевого защитного проводника во всех случаях должна быть не менее 50 % проводимости фазного проводника.

9.11.      Металлическая сетка, укладываемая по каменному своду тоннеля, должна иметь разрывы в 50 — 100мм через каждые 100м длины.

10. МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА УЧАСТКЕ КАБЕЛЕУКЛАДЧИКА НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ХОДУ

10.1.      При работе кабелеукладчика, специализированного комплекса машин на железнодорожном ходу для подвески волоконно-оптических кабелей по опорам контактной сети напряжение с контактной сети должно быть снято и контактная сеть заземлена по концам фронта работ. При подвеске или при аварийном восстановлении волоконно-оптических кабелей, подвешенных по опорам ВЛ, напряжение с ВЛ должно быть снято и провода ВЛ заземлены установленным порядком.

Для выполнения указанных работ руководитель работ обязан дать письменную заявку в адрес начальника дистанции электроснабжения (раздел 2 настоящих Правил).

10.2.         При необходимости работники, ведущие работу по укладке кабеля, под наблюдением представителя дистанции электроснабжения должны отсоединить заземления опор контактной сети от рельсов.

При этом, если на этих опорах в пределах фронта работ подвешены провода питающей или усиливающей линий, системы ДПР, провода ВЛ, находящиеся под напряжением, то указанные опоры до отключения от рельсов заземляющих спусков заземляют на рельсовый путь посредством дополнительного троса, сечением не менее 70мм 2 (провода АС — 70, ПБСМ — 70), прокладываемого с полевой стороны по земле. Длина троса не должна превышать 200м. Работы по прокладке троса, отсоединению, присоединению и восстановлению заземлений опор контактной сети выполняются персоналом кабелеукладчика под наблюдением представителя дистанции электроснабжения. Если напряжение с указанных проводов снято, то заземлять опоры не требуется.

10.3.         Персоналу кабелеукладчика запрещается самому или посредством применяемых приспособлений и инструмента приближаться к контактной сети и другим проводам, находящимся под напряжением, ближе 2м.

При необходимости приблизиться к проводам ближе 2м напряжение с них должно быть снято работником района контактной сети и указанные провода заземлены им на рельс с обеих сторон фронта работ в соответствии разделом 3 настоящих Правил.

10.4.         Работа кабелеукладчика на железнодорожном ходу должна быть организована на действующих путях только под наблюдением представителя дистанции сигнализации и связи.

11. ПОРЯДОК ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ РАБОТАХ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПУТЯХ

11.1.         При восстановительных работах ответственным представителем дистанции электроснабжения за электробезопасность в части контактной сети и ВЛ должен быть начальник или электромеханик района контактной сети, а при их отсутствии — работник района контактной сети с V группой по электробезопасности, имеющий право быть производителем работ.

При авариях с целью лучшей организации восстановительных работ один из руководителей дистанции электроснабжения должен выехать на место повреждения, а другой — находиться у ЭЧЦ или быть на прямой связи с ним.

11.2.          Во всех случаях при работах по ликвидации повреждения на электрифицированных железнодорожных путях должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

Восстановительные работы на пути выполняются со снятием напряжения и заземлением контактной сети этого пути и ВЛ, подвешенных по опорам контактной сети ремонтируемого пути.

Напряжение с контактной сети и ВЛ должно быть снято и контактная сеть, ВЛ и связанные с ними устройства заземлены на весь период работы в случаях, указанных в пункте 2.4 настоящих Правил.

11.3.         Представитель дистанции электроснабжения по прибытии на место восстановительных работ связывается с энергодиспетчером, дает ему аварийную заявку, получает от него приказ, разрешающий производство работ, и заземляет контактную сеть (ВЛ) в соответствии с Инструкцией ЦЭ-750, а при отсутствии на месте работ рельсового пути на длине более 200м на участке переменного тока и в соответствии с разделом 3 настоящих Правил. Не допускается производить работы при отсутствии или перерыве связи между местом работы и энергодиспетчером.

После установки заземления представитель дистанции электроснабжения дает руководителю восстановительных работ письменное разрешение (приложение N 3 к настоящим Правилам) приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала работ. Копию разрешения с подписью руководителя восстановительных работ представитель дистанции электроснабжения оставляет у себя.

После этого перед началом восстановительных работ представитель дистанции электроснабжения проводит устный инструктаж работникам восстановительного поезда непосредственно на рабочем месте.

Представитель дистанции электроснабжения осуществляет наблюдение за выполнением работающими требований электробезопасности (исключая надзор за электроустановками восстановительного поезда). Его указания по вопросам электробезопасности в части контактной сети и ВЛ являются обязательными для руководителя восстановительных работ.

Начальник дистанции электроснабжения (а в его отсутствие его заместитель) организует в ночное время освещение места работ, используя для этой цели собственное оборудование и оборудование восстановительных поездов.

11.5.         Приступать к восстановительным работам разрешается только по указанию руководителя восстановительных работ после получения им письменного разрешения от представителя дистанции электроснабжения.

11.6.         По окончании восстановительных работ руководитель работ обязан лично или по докладам подчиненных ему работников убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м, рельсовый путь исправен, грузоподъемные и путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты, после чего он должен отметить время окончания работ на письменном уведомлении (приложение N 3 к настоящим Правилам), находящимся у представителя дистанции электроснабжения.

Представитель дистанции электроснабжения, убедившись у руководителя восстановительных работ и получив письменное уведомление от него в том, что люди находятся на безопасном расстоянии, снимает заземляющие штанги и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ. После снятия заземляющих штанг контактная сеть (ВЛ) считается находящейся под напряжением и приближаться к ней ближе 2м запрещается.

11.7.             Отключенные представителем дистанции электроснабжения для производства восстановительных работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены работниками района контактной сети двумя заземляющими штангами, которые должны находиться в пределах видимости работающих, но не далее 300м с обеих сторон от места работы (рисунок 15а).

При работе широким фронтом протяженностью более 600м допускается установка заземляющих штанг вне пределов видимости работающих на границе зоны работ при условии охраны их специально выделенными электромонтерами района контактной сети и наличии их радиосвязи с представителем дистанции электроснабжения (рисунок 15 б).

11.8.         На электрифицированных железнодорожных путях переменного тока отключенные представителем дистанции электроснабжения для производства восстановительных работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах контактной сети, должны быть заземлены работниками района контактной сети заземляющими штангами, расположенными на фронте восстановительных работ одна от другой на расстоянии не более 200м (рисунок 16 а). При этом на участках переменного тока при разрушении рельсового пути на длине более 200м основные (крайние) заземляющие штанги должны быть установлены по краям фронта восстановительных работ и подключены к исправному рельсовому пути. Дополнительные заземляющие штанги, которые устанавливаются через 200м между основными заземляющими штангами при разрушении рельсового пути присоединяются к специальным заземлителям, заглубленным в земляное полотно на глубину не менее 1 м на расстоянии не менее 2м от места крайнего от обочины рельса.

При работах в зоне наведенного напряжения с нарушением целости проводов (разрыв) без наложения шунтирующей перемычки устанавливается по два переносных заземления с обеих сторон от места разрыва на расстоянии от 50м до 100м (рисунок 16б).

11.9.         При выполнении восстановительных работ на одном из путей с заземленной контактной подвеской следует учитывать, что контактная подвеска соседнего пути может оставаться под напряжением.

11.10.       Работы на опорах, крышах, железнодорожном подвижном составе и других устройствах и сооружениях, расположенных на расстоянии более 2 м от частей контактной сети и ВЛ, находящихся под напряжением, могут производиться без снятия напряжения и заземления контактной сети и ВЛ.

Восстановительные работы, выполняемые неэлектротехническим персоналом на расстоянии от 2 до 4м, должны производиться под непрерывным надзором специально выделенного и проинструктированного руководителем работ лица — работника восстановительного поезда, наблюдающего за электробезопасностью работающих. К таким работам относятся монтажные, электро- и газосварочные и другие строительные работы. При этом группа по электробезопасности у работающих должна быть не ниже II,  у наблюдающего — не ниже III.

11.11.       Наблюдающему за электробезопасностью работающих запрещено:

совмещать надзор с какой-либо работой;

отвлекаться от надзора за работающими;

передавать свои обязанности другому лицу;

отлучаться с места работы.

Указания наблюдающего в части соблюдения требований инструкций и инструктажа являются обязательными для работающих.

12.ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ МЕЖДУ РАБОТНИКАМИ ДИСТАНЦИЙ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ, ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ ПОЕЗДОВ, СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ ПОЕЗДОВ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ НА КОНТАКТНОЙ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЯХ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

12.1.       Работы по реконструкции, капитальному ремонту контактной сети, ВЛ, КЛ в действующих электроустановках должны выполняться работниками электромонтажных поездов, строительно-монтажных поездов по нормативным документам, обязательным для эксплуатационного персонала.

12.2.           Настоящая глава устанавливает разграничение ответственности за обеспечение электробезопасности между дистанциями электроснабжения с одной стороны и электромонтажными поездами, строительно-монтажными организациями (далее ЭМП), выполняющими работы по обновлению и ремонту, реконструкции контактной сети, воздушных линий электропередачи (ВЛ), кабельных линий (КЛ).

12.3.       Электротехнический персонал — работники ЭМП могут выполнять работы в действующих электроустановках контактной сети, ВЛ, КЛ, находящихся в обслуживании дистанций электроснабжения, в соответствии с присвоенной им группой по электробезопасности в качестве лиц, имеющих право выписки наряда, ответственных руководителей, производителей работ, наблюдающих (в случае выполнения работ со снятием напряжения и заземлением несколькими группами), членов бригады в том числе лиц, выделенных для проверки отсутствия напряжения, завешивания заземляющих штанг, надзора за ними и сигналистов.

12.4.       Перед началом выполнения работ администрация дистанции электроснабжения, в пределах электроустановок которой будет выполняться работа, и администрация ЭМП обязаны оформить акт-допуск (приложение N1). Акт-допуск должен оформляться с каждой организацией, выполняющей работы по реконструкции, капитальному ремонту контактной сети, ВЛ, КЛ. Акт-допуск утверждает главный инженер отделения дороги.

12.5.       В таблице «До начала работ необходимо выполнить следующие мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ» акта-допуска необходимо указывать следующие мероприятия:

Наименование мероприятий

Срок выполнения

Исполнитель

Проводить проверку знаний по электробезопасности командированного персонала в комиссии ЭМП Направлять руководителю дистанции электроснабжения списки командированного персонала подрядной организации с указанием прав и групп по

электробезопасности в том числе лиц, имеющих право выдачи наряда, производителей работ, ответственных руководителей, наблюдающих, членов бригады, в том числе лиц, выделяемых для проверки отсутствия напряжения, завешивания заземляющих штанг, сигналистов

В установленные сроки

Перед организацией работ и по мере необходимости

ЭМП

ЭМП

Издать распоряжение по дистанции электроснабжения с подтверждением прав командированного персонала

После получения списков от подрядчика

Дистанция

электроснабжения

Провести в дистанции электроснабжения вводный и первичные инструктажи командированного персонала (п. 9 Положения)

Перед организацией работ и по мере необходимости

Дистанция

электроснабжения

Работу выполнять по ППР, разработанному в соответствии с требованием п.11 Положения,

Перед выполнением работы

ЭМП,

Дистанция

электроснабжения

Реконструкцию, обновление и ремонт контактной сети производить в соответствии с «Правилами

электробезопасности для работников на

электрифицированных железных дорогах ОАО «РЖД», Правилами ЦЭ-750, Инструкцией ЦЭ-761, Инструкцией ЦЭ-683

в процессе работы

Служба

электроснабжения,

Дистанция

электроснабжения,

ЭМП

12.6.        Проверка знаний работниками ЭМП Правил безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки, утвержденных 5.04.2000 ЦЭ-750, Инструкции по безопасности для электромонтеров контактной сети, утвержденной 15.06.2000г. ЦЭ-761, Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих съемных вышек, утвержденной 18.09.1999 г. ЦЭ-683, настоящих Правил по кругу своих обязанностей должна проводиться в комиссии ЭМП под председательством ответственного за электрохозяйство. Члены комиссии ЭМП проходят проверку знаний указанных нормативных документов в службе электроснабжения дороги по месту дислокации электромонтажного, строительно-монтажного поездов.

Предварительно ответственный за электрохозяйство, лицо, его замещающее, а также специалист по охране труда ЭМП в соответствии с требованиями п.1.4.28 «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» должны пройти проверку знаний «Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок» в комиссии органов Ростехнадзора и иметь при себе удостоверение, выписку из журнала учета проверки знаний».

12.7.        До выполнения подрядных работ руководитель ЭМП должен направить руководителю дистанции электроснабжения документ, в котором пофамильно перечислен командированный персонал с указанием прав и групп по электробезопасности В перечне должны перечислены работники, которым предоставлено право выдачи нарядов, распоряжений на производство работ, быть ответственными руководителями, производителями работ, наблюдающими, членами бригады, в том числе выделяемые для проверки отсутствия напряжения и установки заземлений с указанием групп по электробезопасности. Перечни должны обновляться ежегодно, а также по мере внесения в них изменений.

12.8.        Начальник дистанции электроснабжения в письменном распоряжении по дистанции электроснабжения подтверждает права работников ЭМП и направляет это распоряжение и списки работников ЭМП энергодиспетчеру и руководителю района контактной сети, электроснабжения, ремонтно-ревизионного участка, в эксплуатационных границах которого будет производиться работа.

12.9.        Работники ЭМП, указанные в списках, должны пройти вводный инструктаж в дистанции электроснабжения. По прибытии на подразделение дистанции электроснабжения работники ЭМП должны получить первичный инструктаж от руководителя этого подразделения о местных особенностях устройств контактной сети, ВЛ, КЛ, маршрутах служебного прохода, схемах электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, КЛ, опасных местах, мерах безопасности при выполнении работ на контактной сети, ВЛ, находящихся под наведенным напряжением. Полученный инструктаж оформляется в разделе первичного инструктажа в журнале ТНУ-19 подразделения дистанции электроснабжения под роспись каждого работника.

Помимо первичного инструктажа по перечисленным вопросам работникам, которым предоставлено право выдачи наряда, ответственного руководителя, производителя работ проводится дополнительно первичный инструктаж по схемам питания и секционирования контактной сети, ВЛ, КЛ, опасным местам. При проведении инструктажа должны быть отражены вопросы конструктивных особенностей оборудования, схем питания и секционирования контактной сети, ВЛ, наличие наведенного напряжения, причины отнесения оборудования к опасным местам, расположение их по фронту работы, дополнительные меры безопасности при выполнении работ в опасном месте, оформление и организация работы в опасных местах. Инструктаж должен быть оформлен дополнительно помимо первичного инструктажа по перечисленным в первом абзаце вопросам.

12.10.        Командированный персонал ЭМП имеет право выполнять работы на контактной сети «со снятием напряжения и заземлением», «вблизи частей, находящихся под напряжением», «вдали от частей, находящихся под напряжением», а также «под напряжением» с изолирующей съемной вышки. Группа по электробезопасности при выполнении работ под напряжением должна быть: исполнителя работ — не ниже 5,   помощника — не ниже 4. Работникам ЭМП запрещено выполнять работу под напряжением в местах секционирования: изолирующих сопряжениях, секционных и врезных изоляторах, разделяющих контактную подвеску на секции, и в опасных местах.

На ВЛ работникам ЭМП разрешено выполнять работы «со снятием напряжения и заземлением» и «вдали от частей, находящихся под напряжением», на КЛ — «со снятием напряжения и заземлением».

Все работники ЭМП, выполняющие работы на контактной сети, ВЛ , КЛ должны иметь при себе удостоверение (форма ЭУ-43) с талоном-предупреждения, выданное комиссией ЭМП. В удостоверении электромонтеров контактной сети, которым комиссия по проверке знаний предоставляет право быть сигналистом, должна быть об этом запись в графе «Свидетельство на право проведения специальных работ».

12.11.        При реконструкции, обновлении контактной сети, ВЛ, КЛ выполняющей работы организацией ЭМП разрабатывается проект производства работ (ППР).

12.12.        Перед началом работ на контактной сети, ВЛ, КЛ ЭМП на основании ППР разрабатывает график производства работ, технологические карты на сложные работы и утверждает эту документацию в дистанции электроснабжения. Перечень сложных работ устанавливает руководитель ЭМП в зависимости от местных условий и квалификации персонала.

12.13.        За 15 дней до начала планируемых работ на основании ППР, графика производства работ ЭМП должен подать в дистанцию электроснабжения, отделение дороги, единый диспетчерский центр заявку на предоставление «окон».

12.14.        Реконструкцию, капитальный ремонт в условиях действующей контактной сети, ВЛ, КЛ, перечисленных в п. 1.1 Правил ЦЭ-750, следует выполнять по наряду формы ЭУ-115. Указанный наряд на производство самих работ выписывается на производителя работ ЭМП лицом из персонала ЭМП, имеющим право выписки наряда.

12.15.        Работа со снятием напряжения.

12.15.1.        Накануне выполнения работ административно-технический персонал ЭМП, организующий работу и имеющий право выписки нарядов, в рабочее время не позднее 12 час передает заявку начальнику (старшему электромеханику) района контактной сети (района электроснабжения) дистанции электроснабжения о характере, месте работы (номер пути, номера опор, перегон, станция, содержание работы), указывает фамилию производителя работ, лиц, выделенных для проверки отсутствия напряжения и завешивания заземляющих штанг. Заявка должна быть зафиксирована в журнале заявок подразделения ЭМП. Руководитель района контактной сети, электроснабжения дистанции электроснабжения записывает заявку в журнал заявок

При наличии единого диспетчерского центра на дороге порядок подачи заявок должен быть установлен местной инструкцией.

12.15.2.        Начальник района контактной сети (старший электромеханик) определяет и записывает в журнал заявок объем необходимых отключений коммутационных аппаратов, объекты, места установки заземляющих штанг (технические меры) и сообщает об этом административно-техническому персоналу ЭМП, который фиксирует перечисленные технические меры в своем журнале заявок.

12.15.3.        При производстве работ по одному наряду двумя или более электромонтажными группами ЭМП при выписке наряда в каждой группе назначается наблюдающий от ЭМП. Наблюдающие от ЭМП в группах работающих находятся в подчинении производителя работ и осуществляют надзор за безопасностью членов бригады, в том числе за электробезопасностью в части контактной сети, ВЛ.

12.15.4.        При выполнении работ с использованием механизмов и грузоподъемных машин, на кабельных линиях, по установке и демонтажу опор контактной сети, при вводе в эксплуатацию устройств электроснабжения на участках реконструкции и нового строительства контактной сети и линий электроснабжения, при выполнении работ сводной бригадой нескольких подразделений, при выполнении сложных работ выдающий наряд ЭМП должен назначать ответственного руководителя работ в соответствии с Правилами ЦЭ-750 и Инструкцией ЦЭ-761. Перечень сложных работ определяет административно-технический персонал ЭМП в зависимости от уровня подготовки своего персонала.

В перечисленных случаях не разрешено совмещать обязанности производителя и ответственного руководителя работ.

Кроме того ответственный руководитель должен назначаться при выполнении работ на контактной сети, находящейся под наведенным напряжением, под напряжением с изолирующей съемной вышки, с рабочей площадки автомотрисы со снятием напряжения с контактной сети. В связи с тем, что производитель работ не имеет права отвлекаться от надзора и принимать участие в работе, т.е. выполняет фактически функции административно-технического персонала, разрешается совмещать обязанности производителя и ответственного руководителя работ при выполнении работ на контактной сети, находящейся под рабочим и наведенным напряжением, с рабочей площадки автомотрисы со снятием напряжения».

12.15.5.        Производителю работ, наблюдающим от ЭМП запрещается отлучаться с места работы, принимать участие в работе, отвлекаться от надзора за ведением работ, передавать свои функции другому лицу.

12.15.6.        Допуск к работе персонала ЭМП производит персонал дистанции электроснабжения. Для этого лицом из персонала дистанции электроснабжения, имеющим право выписки наряда, необходимо выписать наряд на производителя работ от дистанции электроснабжения. В состав бригады наряда ЭУ-115 на допуск должны быть включены работники ЭМП, которые несут ответственность за безопасность работ: производитель работ ЭМП, ответственный руководитель, наблюдающий, электромонтеры ЭМП, выделенные для завешивания заземляющих штанг.

12.15.7.               В наряде ЭУ-115 на производителя работ, который выписывает административно-технический персонал ЭМП, в графе «До начала работ необходимо выполнить следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ» необходимо указывать что и где следует включить или отключить. Объем необходимых отключений, определенный начальником (старшим электромехаником) района контактной сети, административно-технический персонал ЭМП включает в наряд на основании записи из журнала заявок (п. 12.15.2). Графы «Категория и условия производства работ. Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы», «Установить заземления», «Дополнительные меры» должны быть заполнены в нарядах дистанции электроснабжения и ЭМП в соответствии с заявленным ЭМП и согласованным дистанцией электроснабжения объемом работы.

12.15.8.        Выдающий наряд от дистанции электроснабжения проводит инструктаж производителя работ от дистанции электроснабжения об особенностях предстоящей работы по обеспечению электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ и безопасности движения поездов.

Один экземпляр наряда должен находиться у производителя работ до полного окончания работы, второй — у лица, выдавшего наряд.

12.15.9.        После выполнения переключений и снятия напряжения с контактной сети, ВЛ производитель работ дистанции электроснабжения получает приказ от энергодиспетчера на подготовку места работы и заполняет графу в наряде ЭУ-115 «Оформление ежедневного допуска к работе». После чего он проводит инструктаж производителю работ ЭМП, электромонтерам ЭМП, выделенным для проверки отсутствия напряжения и завешивания заземляющих штанг. Работники ЭМП расписываются в наряде за полученный инструктаж, после проверки отсутствия напряжения завешивают переносные заземляющие штанги. После выполнения технических мероприятий производитель работ от дистанции электроснабжения, осуществляющий допуск, расписывается в таблице наряда ЭУ-115 «Рабочее место подготовлено».

12.15.10.      Завершив подготовку места работы, производитель работ дистанции электроснабжения выдает производителю работ от ЭМП письменное разрешение на специальном бланке (приложение, форма ЭУ-57), в котором указывает номер приказа энергодиспетчера, границы места работы, места установки переносных заземлений, время начала и окончания работы. Производитель работ ЭМП подписывает разрешение и ставит время на копии, которая остается у представителя дистанции электроснабжения.

12.16.       Работа под напряжением

12.16.1.        Накануне выполнения работ административно-технический персонал ЭМП, организующий работу и имеющий право выписки нарядов, в рабочее время не позднее 12 час передает заявку начальнику (старшему электромеханику) района контактной сети дистанции электроснабжения о планируемой работе под напряжением, указывает характер, место работы (номера опор, перегон, станция, содержание работы), фамилию производителя работ, сигналистов. Заявка должна быть зафиксирована в журнале заявок подразделения ЭМП. Руководитель линейного подразделения дистанции электроснабжения записывает заявку в журнал заявок.

12.16.2.       Начальником района контактной сети (старшим электромехаником) должна быть подана в соответствии с требованиями главы 2 Инструкции ЦЭ-683 заявка на выдачу предупреждений на поезда.

После подачи заявки на выдачу предупреждений начальник района контактной сети (старший электромеханик) сообщает об этом и называет фамилию наблюдающего работника района контактной сети административно-техническому персоналу ЭМП, который делает запись в журнале заявок структурного подразделения ЭМП. Наблюдающим от дистанции электроснабжения должен быть назначен работник с группой по электробезопасности не менее 5.

12.16.3.       Наряд ЭУ-115 на работу под напряжением с изолирующей съемной вышки на бригаду ЭМП выписывает административно-технический персонал ЭМП, указывая в графе «Наблюдающий» фамилию представителя дистанции электроснабжения.

До начала работы производитель работ от ЭМП сообщает энергодиспетчеру фамилии членов бригады — сигналистов. После проверки наличия указанных лиц в списке командированного персонала и подтверждения действия заявки о выдаче предупреждения энергодиспетчер дает разрешение на производство работ. Время согласования (разрешения) должно быть зафиксировано энергодиспетчером в суточной ведомости ЭУ-89, а производителем работ — в наряде ЭУ-115 в графе «Оформление ежедневного допуска к работе». Наблюдающий от дистанции электроснабжения должен убедиться в том, что в удостоверении работников ЭМП, назначенных сигналистами, в графе «Свидетельство на право проведения специальных работ» указано это право.

12.16.4.       Производитель работ ЭМП не имеет права принимать непосредственное участие в работе, он должен осуществлять надзор за работающими и связь с сигналистами.

Наблюдающий от района контактной сети осуществляет надзор за качеством и ходом выполнения работы. В случае отсутствия ограждения или нарушении связи производитель работ — сигналисты он должен дать команду снять вышку с пути и отстранить бригаду от работы.

12.17.       После получения письменного разрешения на производство работ от производителя работ от дистанции электроснабжения (работа со снятием напряжения и заземлением) или разрешения на производство работ от энергодиспетчера (работа под напряжением ) производитель работ от ЭМП на рабочем месте должен произвести инструктаж бригаде по обеспечению:

безопасности движения поездов;

безопасности персонала при выполнении работы;

мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

соблюдения технологии производства работ;

соблюдения требований электробезопасности, полученных при инструктаже от производителя работ от дистанции электроснабжения;

выполнение работ только в границах, указанных в разрешении производителя работ от дистанции электроснабжения;

ограждения места работы.

Инструктаж на месте работ оформляется в наряде-допуске формы ЭУ-115 подписями всех инструктируемых. При выполнении работ под напряжением с изолирующей съемной вышки сигналисты расписываются за получение инструктажа и следуют на место ограждения, члены бригады — после получения сигнала от сигналиста о возможности начала работ.

Оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место и окончание работы производится в соответствии с Инструкцией ЦЭ-761 в наряде производителя работ ЭМП.

По окончании работы и вывода персонала из опасной зоны производитель работ от ЭМП дает письменное уведомление с указанием времени окончания работ, своей фамилии (форма ЭУ-57) производителю работ от дистанции электроснабжения. Если работа выполнялась несколькими бригадами, такое уведомление производителю работ от дистанции электроснабжения дает ответственный руководитель от ЭМП. Производитель работ от дистанции электроснабжения дает команду лицам, выделенным для завешивания заземляющих штанг, о снятии заземлений. Последняя заземляющая штанга должна быть снята под надзором производителя работ от дистанции электроснабжения.

12.18.           Разграничение ответственности ЭМП и дистанции электроснабжения при организации и производстве работ на контактной сети, ВЛ, КЛ.

12.18.1.       Работник дистанции электроснабжения, выдающий наряд, несет ответственность за назначение из персонала дистанции электроснабжения производителя работ (работа со снятием напряжения и заземлением), наблюдающего (работа под напряжением), за соответствие квалификационной группы производителя работ ЭМП категории работ. Он должен убедиться в том, что лица ЭМП, назначенные производителем работ, членами бригады, выделенными для завешивания заземляющих штанг, имеют эти права.

Производитель работ от дистанции электроснабжения при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением ведет оперативные переговоры с энергодиспетчером, получает от него приказ на производство работ, производит допуск бригады ЭМП и дает уведомление энергодиспетчеру об окончании работ.

Работники дистанции электроснабжения несут ответственность за: правильность и достаточность технических мер, обеспечивающих электробезопасность работающих; выдачу предупреждений, запрещений;

достаточность и исправность средств защиты и сигнальных принадлежностей, применяемых при подготовке рабочего места в электроустановке;

инструктаж производителя работ ЭМП, лиц, выделенных для завешивания заземляющих штанг ЭМП на рабочем месте по электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ, порядку наложения и местам установки заземляющих штанг, а также безопасности движения поездов с росписью указанных выше работников в наряде формы ЭУ-115, по которому производится допуск к работе;

допуск перечисленных в наряде ЭУ-115 лиц ЭМП к работе на контактной сети, ВЛ, КЛ; выдачу производителю работ ЭМП разрешения на работу на отдельном бланке установленной формы;

приемку рабочего места от ЭМП по окончании работы;

оформление окончания работ после получения от производителя работ ЭМП письменного уведомления об окончании работ;

уведомление энергодиспетчеру об окончании работ подачу напряжения после окончания работ; пропуск первого поезда после окончания работ.

Производитель работ от дистанции электроснабжения периодически после допуска к работе осуществляет надзор за работающим персоналом ЭМП.

12.18.2.       Производитель работ ЭМП должен соблюдать указания производителя работ от дистанции электроснабжения по обеспечению электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ.

Производитель работ ЭМП несет ответственность за:

соблюдение в полном объеме требований, полученных при инструктаже от представителя дистанции электроснабжения;

надзор за работающими, в том числе за соблюдением требований электробезопасности в части контактной сети, ВЛ, КЛ;

выполнение наблюдающими ЭМП своих обязанностей по надзору за работающими в закрепленных за ними группах работников;

инструктаж бригады ЭМП на рабочем месте с оформлением в наряде-допуске ЭУ-115 ЭМП с росписью всех членов бригады ЭМП;

соблюдение технологии, своевременность и качество выполнения работ;

выполнение работ в границах, указанных в «Разрешении на производство работ», выданном производителем работ от дистанции электроснабжения;

достаточность и пригодность средств защиты, монтажных и сигнальных принадлежностей, используемых в бригаде ЭМП;

соблюдение требований безопасности при нахождении и работе на железнодорожных путях; обеспечение безопасности движения поездов на месте производства работ;

своевременность окончания работ, приведение устройств контактной сети, ВЛ в соответствии с требованиями «Правил устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог», утвержденных МПС 11 декабря 2001г. ЦЭ-868, обеспечение габарита и технического состояния устройств, гарантирующих безопасный пропуск поездов и подачу напряжения после окончания работ;

сдачу рабочего места после окончания работы производителю работ от дистанции электроснабжения и оформление письменного уведомления об окончании работ; пропуск первого поезда после окончания работы.

12.18.3.       Наблюдающие от ЭМП несут ответственность за:

надзор за электробезопасностью членов бригады вверенной им группы в процессе выполнения работы;

сохранность и наличие установленных в соответствии с требованиями наряда — допуска переносных заземляющих штанг на месте работы бригады ЭМП, сигналов ограждения места работы;

установку на контактный провод заземляющей штанги автомотрисы при использовании ее в качестве переносного заземления, установку шунтирующих штанг и перемычек;

соблюдение членами бригады ЭМП указаний, полученных при инструктаже.

12.19.      Ежедневно после окончания работ со снятием напряжения и заземлением независимо от того, на какой стадии они были прерваны, производитель работ от ЭМП предъявляет выполненный объем работ по каждому сдаваемому этапу производителю работ от дистанции

электроснабжения при условии обеспечения безопасности движения поездов. После этого он должен отметить окончание работ на письменном уведомлении (приложение N 3 к настоящим Правилам), и вручить его производителю работ от дистанции электроснабжения.

12.20.      Работы на контактной сети «вблизи частей, находящихся под напряжением», «вдали от частей, находящихся под напряжением» персоналом ЭМП следует выполнять по наряду ЭУ-115 или распоряжению, выписанному на производителя работ ЭМП. К работе можно приступать после ее согласования с энергодиспетчером. Если при выполнении работ вблизи частей, находящихся под напряжением, персоналу ЭМП необходимо приблизиться к волноводу на расстояние менее 0,8 м, волновод на месте работ должен быть заземлен, что должно быть предусмотрено нарядом, выписанном персоналом ЭМП. Устанавливать заземления на волновод должны члены бригады ЭМП под надзором производителя работ ЭМП.

12.21.      Оповещение всех причастных работников ЭМП о подаче напряжения в контактную сеть при электрификации боковых путей, удлинении путей производится дистанцией электроснабжения установленным порядком адресной телеграммой.

13. МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТУШЕНИИ ПОЖАРА

13.1.         При возникновении пожара вблизи контактной сети, В Л и связанных с ними устройств, необходимо немедленно сообщить об этом поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или работникам района контактной сети и в пожарную охрану. Действия локомотивной бригады при пожаре определены в Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе.

13.2.         Если пожар возник на подвижном составе или в поезде и для его тушения необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2м, машинист через поездного диспетчера должен потребовать снятия напряжения с контактной сети (ВЛ) и ее заземления. Также требуется снятие напряжения с контактной сети (ВЛ) и заземление, когда контактный провод касается подвижного состава или груза и имеется вероятность пережога проводов.

13.3.         До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ, тушение горящих предметов, крыши, стенок локомотива, автомотрисы, вагонов и груза, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только углекислотными, углекислотно — бром — этиловыми, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 м.

Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7м от контактной сети и ВЛ, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2м.

13.4.         Ликвидация пожара с помощью пожарного поезда на электрифицированных участках железных дорог должна производиться только после получения руководителем тушения пожара письменного разрешения (приложение N 3 к настоящим Правилам) от представителя дистанции электроснабжения о снятии напряжения с проводов контактной сети или ВЛ на расстоянии не менее 7м, от горящих предметов (пункт 8.3 настоящих Правил) и заземления их. В разрешении должен быть указан номер приказа энергодиспетчера и время снятия напряжения.

В тех случаях, когда прибытие представителя дистанции электроснабжения и получение письменного разрешения требует времени, за которое может произойти значительное развитие пожара с опасными последствиями, допускается передача вышеуказанного разрешения по любому виду связи. Допускается тушение пожара водой со снятием напряжения с контактной сети или ВЛ без их заземления. При этом напряжение с контактной сети или ВЛ следует снимать в следующем порядке:

13.4.1.     Электрифицированные железнодорожные пути постоянного тока.

При пожаре на однопутном или двухпутном перегонах напряжение 3,3 кВ должно быть снято с контактных подвесок всех путей и с ВЛ 6; 10 кВ, проложенных по опорам контактной сети. На трехпутных и многопутных перегонах, а также на станциях напряжение должно быть снято с тех контактных подвесок и ВЛ, которые расположены на расстоянии менее 7 м от горящих предметов (пункт 8.3 настоящих Правил).

13.4.2.     Электрифицированные железнодорожные пути переменного тока.

При пожаре на перегоне или станции напряжение 27,5 кВ должно быть снято с контактных подвесок всех путей, питающих проводов и проводов системы ДПР. Напряжение с ВЛ 6; 10; 35кВ, проходящих по опорам контактной сети, должно быть снято, если расстояние от горящих предметов до ВЛ менее 7м (пункт 8.3 настоящих Правил).

При организации тушения пожара на электрифицированных участках запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2м, а к оборванным проводам контактной сети и ВЛ на расстояние менее 8м до их заземления.

13.5.        Локомотивные бригады, проводники, машинисты и помощники машинистов автомотрис должны быть обучены правилам пользования средствами пожаротушения и способам тушения пожара вблизи проводов контактной сети и ВЛ в соответствии с действующими нормами пожарной безопасности.

Приложение N 1 (к п.п. 1.4, 1.5, 1.12 Правил)

ПЕРЕЧЕНЬ
работников ОАО «РЖД», которые должны знать Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей

1.       По службе пути — начальники, их заместители, главные инженеры и главные механики дистанций пути и путевых машинных станций, начальники дистанций защитных лесонасаждений и их заместители, начальники производственных участков дистанций защитных лесонасаждений, старшие инженеры дистанции пути, прорабы и мастера путевых машинных станций, начальники колонн, машин и механизмов, инженеры по механизации, механики-наладчики, водители дрезин, машинисты мотовозов, автомотрис, старшие дорожные мастера, дорожные мостовые и тоннельные мастера, бригадиры пути — в полном объеме, кроме разделов 6, 7 и 11. Монтеры пути должны знать разделы 1, 2, 3 и приложение N 2.

2.       По службе локомотивного хозяйства — начальники депо, их заместители и главные инженеры, дежурные по депо и их помощники, дежурные по линейным пунктам, машинисты-инструкторы, машинисты локомотивов, помощники машинистов локомотивов, инженеры и техники, мастера, машинисты и помощники машинистов стреловых грузоподъемных кранов, водоливы, проводники холодных локомотивов локомотивных депо и заводов — в полном объеме.

3.       По службе вагонного хозяйства — начальники вагонных депо, промывочно-пропарочных станций и их заместители, инженеры и техники, начальники пунктов технического обслуживания вагонов, мастера и бригадиры, машинисты и стропальщики кранов на автомобильном и железнодорожном ходу, осмотрщики вагонов, столяры, кровельщики, слесари, плотники, автоматчики, электросварщики, маляры, начальники и механики рефрижераторных поездов — в полном объеме.

4.       По пассажирской службе — начальники пассажирских вагонных депо, вагонных участков, дирекций по обслуживанию пассажиров, начальники вокзалов и их заместители; механик-бригадир проводников пассажирских вагонов, начальники резерва проводников, инженеры и техники, проводники вагонов, рабочие по экипировке пассажирских вагонов, водители автокранов — в полном объеме.

5.       По службе сигнализации, связи и вычислительной техники — начальники дистанций и их заместители, главные инженеры, начальники механизированных горок, начальники участков, инженеры, старшие электромеханики, электромеханики, электромонтеры, обслуживающие устройства СЦБ, связи и радиосвязи, механизированных горок, слесари механизированных горок — в полном объеме.

6.       По службе управления перевозками — начальники станций и их заместители, дежурные по станции, постам и разъездам, начальники резервов кондукторских бригад и их заместители, станционные и маневровые диспетчеры — в полном объеме.

Остальные работники: составители поездов и их помощники, дежурные стрелочных постов, операторы СТЦ, регулировщики скорости движения вагонов, операторы постов централизации должны знать 1, 2, 6 и 8 разделы настоящих Правил.

7.       По службе контейнерных перевозок и коммерческой работы — начальники механизированных дистанций погрузочно-разгрузочных работ, начальники производственных участков погрузочно-разгрузочных работ, заведующие грузовыми дворами, контейнерными площадками, пакгаузами: инженеры и техники, коммерческие ревизоры, начальники льдопунктов, приемосдатчики и приемщики поездов и рабочие ПКО, машинисты кранов и их помощники — в полном объеме.

8.         По службе электроснабжения — инженерно — технические работники службы электроснабжения, начальники, заместители, главные инженеры, инженеры и техники дистанции электроснабжения, энергодиспетчеры, начальники, старшие электромеханики (мастера), электромеханики и электромонтеры районов контактной сети, тяговых подстанций и районов электроснабжения, ремонтно-ревизионных участков, машинисты моторно-рельсового транспорта, водители автокранов, инженерно — технические работники Дорожных электротехнических лабораторий, проектно — конструкторских бюро — в полном объеме.

9.         По подъездным путям — начальники железнодорожных цехов и их заместители, инженеры и техники, диспетчеры, локомотивные бригады, выезжающие на электрифицированные пути станций ОАО «РЖД» — в полном объеме.

10.       По восстановительным поездам — начальники восстановительных поездов, мастера, бригадиры и крановщики — в полном объеме.

11.       По отделениям — начальники отделов и их заместители, инженеры, диспетчеры всех отделов, ревизоры, их заместители и ревизоры по безопасности движения поездов — в полном объеме.

12.       По строительно-монтажным и электромонтажным поездам — административно-управленческий состав и рабочие всех специальностей, работа которых связана с нахождением на перегонах и станциях электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» — в полном объеме.

13.       По службе информатизации и связи — административно-управленческий состав и рабочие всех специальностей, работа которых связана с нахождением на перегонах и станциях электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД»- в полном объеме.

Примечание. Кроме перечисленных работников ОАО «РЖД» и отделений, настоящие Правила должны выдаваться всему руководящему составу и рабочим всех специальностей, работа которых связана с нахождением на перегонах и станциях электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД».

Приложение N 2 (к п. 1.12 Правил)

Меры первой медицинской помощи пострадавшим в аварийной ситуации

1. Общие положения

Все работники ОАО «РЖД», указанные в приложении 1 настоящих Правил, должны периодически 1 раз в год проходить теоретическое и практическое обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим. Занятия должны проводить компетентные работники из числа соответствующего медицинского персонала совместно с инженерно — техническими работниками структурного подразделения ОАО «РЖД». Ответственность за организацию обучения несут руководители указанных структурных подразделений ОАО «РЖД».

В местах постоянного дежурства работников должны иметься:

аптечки (или сумки первой медицинской помощи у бригадиров при работе вне территории предприятия) с набором необходимых медикаментов для оказания первой медицинской помощи;

плакаты (буклеты) с изображением приемов оказания первой медицинской помощи пострадавшим при аварийной ситуации (проведение искусственного дыхания, наружного массажа сердца, наложение повязок, шин).

Содержание аптечки первой медицинской помощи

Медикаменты и

медицинские

средства

Назначение

Количество

1. Пакет перевязочный

Для наложения повязок

5 штук

2. Бинт стерильный

Для наложения повязок

5 штук

3. Вата

гигроскопическая,

клиническая,

хирургическая

Для наложения повязок

5 пачек по 50 г

4. Лейкопластырь бактерицидный

Для перевязки ран

5 штук

5. Жгут

Для остановки кровотечения

1 штука

6. Шины

Для укрепления конечностей при переломах и вывихах

3-4 штуки

7. Резиновый пузырь (грелка) для льда

Для охлаждения поврежденного места при ушибах, вывихах и переломах

1 штука

8. Стакан

Для приема лекарств, промывания глаз и желудка и приготовления растворов

1 штука

9. Чайная ложка

Для приготовления растворов

1 штука

10. Йод (5%-ный спиртовой раствор)

Для смазывания тканей вокруг ран, свежих ссадин, царапин на коже и т.п.

1 флакон (50 мл)

11. Нашатырный спирт (10% — ный раствор аммиака)

Для применения при обморочных состояниях

1 флакон (50 мл)

12. Кислота борная

Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах щелочью; для примочек на глаза при ожоге их вольтовой дугой

1 пакет (25 г)

13. Сода питьевая (гидрокарбонат натрия, или натрий двууглекислый)

Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах кислотой

1 пакет (25 г)

14. Раствор перекиси водорода (3 % — ный)

Для остановки кровотечения из носа, небольших ран и царапин

1 флакон (50 мл)

15. Настойка валерианы или корвалол

Для успокоения нервной системы

1 флакон (30 мл)

Димедрол или аналог

Средства при аллергии

2 упаковки

16. Горькая (английская) соль

Для приема внутрь при пищевых и других отравлениях

50 г

17. Активированный уголь (порошок)

Для приема внутрь при пищевых и других отравлениях

50 г

18. Бесалол или аналог

Средства при болях в желудке

3 упаковки

19. Марганцовокислый калий (кристаллы)

Для приема внутрь при пищевых и других отравлениях

г

0

1

20. Валидол или нитроглицерин

Для приема внутрь при сильных болях в области сердца

1 тюбик

21. Амидопирин, анальгин (таблетки)

Для приема внутрь как жаропонижающее и болеутоляющее средство

2 упаковки

22. Ножницы

Для разрезания бинтов

1 штука

23. Инструкция по применению медицинских средств

1 штука

2. Освобождение от действия электрического тока

Отключить электроустановку можно с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения, создания искусственного короткого замыкания на воздушной линии «набросом».

Если отсутствует возможность быстрого отключения электроустановки, то необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается.

При напряжении до 1000В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким — либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, надеть на нее суконную фуражку, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую — либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты: надеть резиновые диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

На воздушных линиях электропередачи (ВЛ) 6-20кВ, когда нельзя быстро отключить их со стороны электропитания, следует создать искусственное короткое замыкание для отключения ВЛ. Для этого на провода ВЛ надо набросить гибкий неизолированный проводник. Набрасываемый проводник должен иметь достаточное сечение во избежание перегорания при прохождении через него тока короткого замыкания.

Перед тем как набросить проводник, один его конец надо заземлить (присоединить к телу металлической опоры, заземляющему спуску или отдельному заземлителю), а на другой конец для удобства наброса желательно прикрепить груз. Набрасывать проводник надо так, чтобы он не коснулся людей, в том числе оказывающего помощь и пострадавшего. При набросе проводника необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и ботами.

3. Тушение горящей одежды

Если на человеке загорелась одежда, то нужно как можно скорее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4. Способы оказания первой помощи при поражении электрическим током

Если пострадавший дышит очень редко и судорожно, но у него прощупывается пульс, необходимо сразу же начать делать искусственное дыхание.

Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные, следует немедленно приступить к восстановлению жизненных функций организма путем проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца.

Не следует раздевать пострадавшего, теряя на это время. Необходимо помнить, что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях, когда с момента остановки сердца прошло не более 4 минут, поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия.

Наиболее эффективным способом искусственного дыхания является способ «изо рта в рот» или «изо рта в нос», так как при этом обеспечивается поступление достаточного объема воздуха в легкие пострадавшего. Воздух можно вдувать через марлю, платок и т.п. Этот способ искусственного дыхания позволяет легко контролировать поступление воздуха в легкие пострадавшего по расширению грудной клетки после вдувания и последующему спаданию ее в результате пассивного выдоха.

Для проведения искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину, расстегнуть стесняющую дыхание одежду и обеспечить проходимость верхних дыхательных путей, которые в положении на спине при бессознательном состоянии закрыты запавшим языком. Кроме того, в полости рта может находиться инородное содержимое (рвотные массы, соскользнувшие протезы, песок, ил, трава, если человек тонул), которое необходимо удалить указательным пальцем, обернутым платком (тканью) или бинтом, повернув голову пострадавшего набок.

После этого оказывающий помощь располагается сбоку от головы пострадавшего, одну руку подсовывает под его шею, а ладонью другой руки надавливает на лоб, максимально запрокидывая голову. При этом корень языка поднимается и освобождает вход в гортань, а рот пострадавшего открывается. Оказывающий помощь наклоняется к лицу пострадавшего, делает глубокий вдох открытым ртом, затем полностью плотно охватывает губами открытый рот пострадавшего и делает энергичный выдох, с некоторым усилием вдувая воздух в его рот; одновременно он закрывает нос пострадавшего щекой или пальцами руки, находящейся на лбу.

Если у пострадавшего хорошо определяется пульс и необходимо проводить только искусственное дыхание, то интервал между искусственными вдохами должен составлять 5 с, что соответствует частоте дыхания 12 раз в 1 минуту.

Кроме расширения грудной клетки хорошим показателем эффективности искусственного дыхания может служить порозовение кожных покровов и слизистных оболочек, а также выход пострадавшего из бессознательного состояния и появление у него самостоятельного дыхания.

Прекращают искусственное дыхание после восстановления у пострадавшего достаточно глубокого и ритмичного самостоятельного дыхания.

Наружный массаж сердца выполняют следующим образом.

Если помощь оказывает один человек, он располагается сбоку от пострадавшего и, наклонившись, делает два быстрых энергичных вдувания (по способу «изо рта в рот» или «изо рта в нос»), затем разгибается, оставаясь на этой же стороне от пострадавшего, ладонь одной руки кладет на нижнюю

половину грудины, отступив на два пальца выше от ее нижнего края, а пальцы приподнимает.

Ладонь второй руки он кладет поверх первой поперек или вдоль и надавливает, помогая наклоном своего корпуса. Руки при надавливании должны быть выпрямлены в локтевых суставах.

Надавливать следует быстрыми толчками так, чтобы смещать грудину на 4-5 см, продолжительность надавливания не более 0,5 с, интервал между отдельными надавливаниями не более 0,5 с.

В паузах рук с грудины не снимают (если помощь оказывают два человека), пальцы остаются приподнятыми, руки полностью выпрямленными в локтевых суставах.

Если оживление проводит один человек, то на каждые два глубоких вдувания он производит 15 надавливаний на грудину, затем снова делает два вдувания и опять повторяет 15 надавливаний и т.д. За минуту необходимо сделать не менее 60 надавливаний и 12 вдуваний. Нельзя затягивать вдувание, как только грудная клетка пострадавшего расширилась, его надо прекращать.

При участии в реанимации двух человек соотношение «дыхание — массаж» составляет 1 : 5, т.е. после одного глубокого вдувания проводится пять надавливаний на грудную клетку. Во время искусственного вдоха пострадавшему тот, кто делает массаж сердца, надавливание не выполняет, так как усилия, развиваемые при надавливании, значительно больше, чем при вдувании (надавливание при вдувании приводит к неэффективности искусственного дыхания, а следовательно, и реанимационных мероприятий). При проведении реанимации вдвоем оказывающим помощь целесообразно меняться местами через 5-10 минут.

При правильном выполнении наружного массажа сердца каждое надавливание на грудину вызывает появление пульса в артериях.

Оказывающие помощь должны периодически контролировать правильность и эффективность наружного массажа сердца по появлению пульса на сонных или бедренных артериях. При проведении реанимации одним человеком ему следует через каждые 2 минуты прерывать массаж сердца на 2-3 с для определения пульса на сонной артерии. Если в реанимации участвуют два человека, то пульс на сонной артерии контролирует тот, кто проводит искусственное дыхание. Появление пульса во время перерыва массажа свидетельствует о восстановлении деятельности сердца (наличии кровообращения). При этом следует немедленно прекратить массаж сердца, но продолжать проведение искусственного дыхания до появления устойчивого самостоятельного дыхания. При отсутствии пульса необходимо продолжать делать массаж сердца.

Если реанимационные мероприятия эффективны (определяется пульс на крупных артериях во время надавливания на грудину, сужаются зрачки, уменьшается синюшность кожи и слизистых оболочек), сердечная деятельность и самостоятельное дыхание у пострадавшего восстанавливаются.

Длительное отсутствие пульса при появлении других признаков оживления организма (самостоятельное дыхание, сужение зрачков, попытки пострадавшего двигать руками и ногами и др.) служит признаком фибрилляции сердца. В этих случаях необходимо продолжать делать искусственное дыхание и массаж сердца пострадавшему до передачи его медицинскому персоналу.

5. Первая медицинская помощь при травматических повреждениях

Первая медицинская помощь при ранениях заключается в наложении стерильной повязки на рану. При наличии сильного кровотечения из раны прежде всего осуществляют его остановку. Для обеспечения доступа к ране, с соответствующей области тела пострадавшего снимают одежду или обувь, при необходимости разрезают ее. Не следует промывать рану, применять различные мази.

При наличии возможности кожу вокруг раны обрабатывают спиртом и 5% раствором йода. После этого приступают к наложению повязки. Повязка представляет собой перевязочный материал, как правило, стерильный, которым закрывают рану. Сильное артериальное кровотечение из сосудов верхних и нижних конечностей останавливают в два этапа: вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают жгут.

Артериальное кровотечение — алая кровь, которая вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения.

Прижать некоторые артерии можно и путем форсированного сгибания конечности.

Жгут накладывают на одежду или специально подложенную под него ткань (полотенце, кусок марли, косынку). Жгут подводят под конечность выше места кровотечения и поближе к ране, сильно растягивают и, не уменьшая натяжения, затягивают вокруг конечности и закрепляют концы жгута. При правильном наложении жгута кровотечение из раны прекращается, конечность ниже места наложения жгута бледнеет, пульс на лучевой артерии и тыльной артерии стопы исчезает. Под жгут подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения.

Конечность ниже наложения жгута сохраняет жизнеспособность в течение 1,5-2 часов. Поэтому необходимо принять все меры для доставки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.

6. Первая медицинская помощь при переломах

В оказании первой медицинской помощи при переломах и повреждениях суставов главное — надежная и своевременная иммобилизация поврежденной части тела. Иммобилизацией достигается неподвижность поврежденной части тела, что приводит к уменьшению боли и предупреждает развитие травматического шока. Временная иммобилизация проводится, как правило, с помощью различного рода шин и подручных материалов.

При отсутствии стандартных шин можно использовать подручные средства: доски, палку, фанеру и другие предметы. В исключительных случаях допускается транспортная иммобилизация путем прибинтовывания поврежденной конечности к здоровой части тела: верхней — к туловищу, нижней — к здоровой ноге.

7. Помощь при ожогах

Горящую одежду нужно попытаться снять. Если это не удается, ее необходимо срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань.

При ожогах кистей необходимо как можно раньше снять кольца, т.к. в последующем это сделать будет крайне трудно из-за отека.

Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку с помощью перевязочного пакета или стерильных салфеток и бинта. При отсутствии стерильных перевязочных средств можно использовать чистую ткань, простыню, полотенце, нательное белье.

Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой. Спирт, помимо обезболивания, дезинфицирует место ожога.

При оказании первой помощи абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности. Вредно накладывать повязки с какими-либо мазями, жирами и красящими веществами. Они загрязняют поврежденную поверхность, а красящее вещество затрудняет определение степени ожога. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нецелесообразно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки.

В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

8. Помощь при отравлениях

При отравлении газами, в том числе ацетиленом, угарным и природным газами, парами бензина, появляется головная боль, «стук в висках», «звон в ушах», общая слабость, головокружение, усиленное сердцебиение, тошнота и рвота. При сильном отравлении появляются сонливость, апатия, безразличие, а при тяжелом отравлении — возбужденное состояние с беспорядочными движениями, нарушение дыхания, расширение зрачков.

При всех отравлениях следует немедленно вывести или вынести пострадавшего из загазованной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт.

У пострадавшего в бессознательном состоянии может быть рвота, поэтому надо повернуть его голову в сторону.

При остановке дыхания необходимо приступить к проведению искусственного дыхания.

Во всех случаях при отравлениях ядовитыми газами необходимо дать пострадавшему выпить большое количество молока.

При пищевых отравлениях (ядовитыми грибами, растениями, испорченными продуктами) у пострадавшего появляются головная боль, рвота, боли в животе, общая слабость. Иногда возникает понос, повышается температура тела.

Помощь пострадавшему заключается в промывании желудка. Ему дают выпить три-четыре стакана воды или розового раствора марганцовокислого калия с вызовом рвоты. Промывание повторяют несколько раз. Затем дают выпить активированный уголь (две — четыре столовые ложки угля растворяют в стакане воды). После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем, уложить, укрыв потеплее, до прибытия медицинского персонала. При нарушении дыхания и кровообращения необходимо без промедления приступить к проведению искусственного дыхания и наружного массажа сердца.

Приложение N 3 (к п.п. 2.7. 2.9, 3.10 Правил)

ФОРМА БЛАНКОВ «РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ N» И «УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОКОНЧАНИИ РАБОТ»

Форма ЭУ-57

Дорога                                         Утверждена ОАО «РЖД»

в 2004 г.

Предприятие

Цех

Разрешение на производство работ N Производителю (руководителю) работ

Ф.И.О.

Разрешаю по приказу энергодиспетчера N приступить к работе

(на станции, перегоне)

от км

ПК                    до км                                     ПК

в пределах опор N

Контактная сеть, ВЛ, КЛ заземлена в пролетах между опорами N

Под напряжением остались Начало работ (дата и время)

Окончание работ (дата и время)

Ответственный за допуск производитель работ от

ЭЧ ______________________________________________________________

(подпись)

Разрешение получил (подпись ответственного руководителя, производителя работ, время)

УВЕДОМЛЕНИЕ об окончании работ

Производителю работ от ЭЧ

Ф.И.О.

По разрешению N производство работ на

(наименование перегона, станции) от км         ПК  до      км

ПК                       закончены,  люди выведены,  контактная сеть

обеспечит пропуск поездов, путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты в час                                          мин

(подпись)

Приложение N 4 (к п. 3.1 Правил)

Перечень путевых работ, производство которых необходимо согласовывать с руководством дистанции электроснабжения или района контактной сети

На всех железнодорожных путях ОАО «РЖД»

1.       Земляные работы в местах, имеющих устройства электроснабжения.

2.       Работы на искусственных сооружениях и других местах на расстоянии менее 2 м от проводов, находящихся под напряжением, требующих отключения подвешенных на них линий электропередач.

На электрифицированных железнодорожных путях ОАО «РЖД»

1.       Работы, требующие снятия напряжения с контактной сети, а также другие путевые работы, при которых необходимо отсоединение, присоединение заземлений, отсасывающих фидеров и дроссель-трансформаторов к ним.

2.       Рихтовка пути более чем на 2 см.

3.       Подъемка пути более чем на 6 см или изменение возвышения наружного рельса кривой свыше 1 см.

4.       Работы, вызывающие нарушения габарита подвески контактного провода и опор контактной сети.

5.       Работа путеукладочных кранов, щебнеочистительных, балластировочных, выправочно — подбивочных и других путевых машин, при которой требуется снятие напряжения.

6.       Сплошная смена металлических частей стрелочного перевода.

7.       На участках переменного тока сплошная смена рельсов в подъездном пути тяговой подстанции.

Приложение N 5 (к п. 4.1 Правил)

Перечень путевых машин, при работе которых требуется снятие напряжения с контактной сети и других __________________________________ проводов и их заземление____________________

N

п/п

Наименование и тип путевой машины

Примечание

1

2

3

1

Машины для балластировки пути и очистки щебня:

1.1

Электробалластеры ЭЛБ-3, ЭЛБ-3МК, ЭЛБ-1Р;

1.2

Щебнеочистительные машины и комплексы ЩОМ-3У, ЩОМ-4, ЩОМ-4М, ЩОМ-БМ, ЩОМ-6Р, ЩОМ-Д, ЩОМ-МФ, УМ-М, СЧ-60 0, СЧ-601, ОТ-400, ОТ-800, СЧУ-800 РУ, РМ-76, РМ-80, машина для выемки балласта АХМ-8 01.

2

Машины для выправки пути в профиле и плане:

2.1

Выпровочно-подбивочно-отделочные машины

ВПО-3000, ВПО-3-3000, ВПО-4, Дуоматик 4 с.

3

Машины для ремонта и содержания земляного полотна:

Путевые струги ПС-2а, струги- снегоочистители СС-1,СС-1М. Землеуборочная машина Балашенко (ЗУБ)

4

Краны на железнодорожном ходу КДЭ-161, КДЭ-163, КДЭ-251, К-501, ЕДК-300\5, ЕДК-500.

Укладка и смена стрелочных переводов, монтаж пассажирских платформ, аварийные работы. Кран ЕДК-3 0 0\5 позволяет перемещать блоки стрелочного перевода без демонтажа контактной сети.

5

Состав для засорителей

Приложение N 6 (к п. 4.2 Правил)

Перечень путевых машин, при работе которых не требуется снятия напряжения с контактной сети

N

п/п

Наименование и тип путевой машины

Примечание

1

2

3

1

Транспортные и погрузочно-разгрузочные машины:

1.1

Дрезины, мотовозы: АГМУ, АДМ, ДГКУ, АГД-1М, АУГ, МПТ-4;

1.2

Путеремонтная летучка ПРЛ-3/2;

1.3

Хоппер-дозаторы ЦНИИ-ДВЗ, ЦНИИ-ДВЗМ;

1.4

Думпкары 4ВС-5 0, 6ВС-60;

1.5

Самоходные универсальные комплексы УСК-30, УСК-7 0.

2

Путевые машины для выправки пути в профиле и плане:

Только при рихтовке пути не более 2 см и подъемке не более 6 см, дозировке балласта.

2.1

Машины типа ВПР;

2.2

Машина рихтовочная Р-2000;

2.3

Путерихтовочная машина ПРБ;

2.4

Электробалластеры ЭЛБ-3, ЭЛБ-ЗМК, ЭЛБ-1Р;

2.5

Динамические стабилизаторы пути ДСП, ДСП-С.

3

Машины для ремонта рельсов, скреплений, шпал:

3.1

Рельсоочистительный поезд РОП; Рельсоочистительная машина РОМ-3;

3.2

Рельсошлифовальные поезда РШП-48 и комплексы КРШ;

3.3

Рельсосварочные машины ПРСМ-1, ПРСМ-3, ПРСМ-4, ПРСМ-5;

3.4

Моторный гайковерт ПМГ;

3.5

Машина для одиночной смены деревянных и железобетонных шпал;

4

Машины для очистки кюветов на базе трактора МТ3-82.

Не касающихся заземляющих проводников опор

контактной

сети

5

Снегоочистительные и снегоуборочные машины и поезда:

5.1

Снегоочистители СДП, СДП-М, СДП-М2, ЦУМЗ, СС-1, СС-1М, ЭСО-Щ, ЭСО-3, СДП-ВС-2;

5.2

Снегоуборочные поезда: ПТКБ ЦП МПС России, СМ-2, СМ-3;

5.3

Самоходный снегоуборщик СМ-4.

6.

Состав для засорителей модернизированный

Приложение N 7 (к п. 4.7 Правил)

Допускаемая высота подъема фермы укладочного крана в зависимости от фактической высоты подвески контактного провода

Участки электрифицированных железнодорожных путей постоянного тока

Фактическая

Допускаемая

Максимально

Положение

высота подвески

высота подвески

допускаемая

фиксаторов,

контактного

контактного

высота верхней

соответствующее

провода, мм

провода с учетом

плоскости полоза

высоте подъема

подъемки его на

— лыжи отбойника

полоза,

300 мм

укладочного крана от уровня головки рельса,

указанной в графе 3

мм

1

2

3

4

5550

5850

5793

II[2]

5750

6050

5943

III

5793 — 5942

6093 — 6242

6093

IV

5943 — 6092

6243 — 6392

6243

V

6093 — 6242

6393 — 6542

6393

VI

6243 — 6392

6543 — 6692

6543

VII

6393 — 6542

6693 — 6842

6693

VIII

6543 — 6692

6843 — 6992

6843

IX

6693 — 6800

6993-7100

6993

X

Участки электрифицированных железнодорожный путей переменного тока ОАО «РЖД»

Фактическая высота подвески контактного провода, мм

Допускаемая высота подвески контактного провода с учетом подъемки его на 300 мм

Максимально допускаемая высота верхней плоскости полоза — лыжи отбойника укладочного крана от уровня головки рельса, мм

Положение фиксаторов, соответствующее высоте подъема полоза, указанной в графе 3

1

2

3

4

5675

5975

5943

*

I

I

5750

6050

5943

II

5793 —

5942

6093

6242

6093

III

5943 —

6092

6243

6392

6243

IV

6093 —

6242

6393

6542

6393

V

6243 —

6392

6543

6692

6543

VI

6393 —

6542

6693

6842

6693

VII

6543 —

6692

6843

6992

6843

VIII

6693 —

6800

6993

7100

6993

IX[3]

допускается укладывать 6 звеньев с рельсами Р — 65 при положении фиксаторов У I — X; на участках электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» переменного тока допускается укладывать 6 звеньев с рельсами Р-65 при положении фиксаторов У1-1 X.


[*]Кроме специальных кранов по смене стрелочных переводов без снятия напряжения с контактной

[2]Положение I фиксатора применяется для закрепления каретки в транспортном положении.

Высота верхней плоскости полоза от уровня головки рельса при этом составляет 5473 мм на участках, электрифицированных на постоянном токе, и 5623 мм — на переменном.

[3] На участках электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» переменного тока подъем каретки крана в X положение запрещается.

На участках электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» постоянного и переменного тока при положении фиксаторов II — У допускается укладывать 5 звеньев с рельсами Р-65.

На участках электрифицированных железнодорожных путей ОАО «РЖД» постоянного тока

Это тоже интересно:

  • Инструкция по электробезопасности для персонала 1 квалификационной группы в школе
  • Инструкция по электробезопасности для обучающихся техникума
  • Инструкция по электробезопасности для обучающихся в школе
  • Инструкция по электробезопасности для воспитанников лагеря дневного пребывания
  • Инструкция по электробезопасности для детей

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии