Инструкция по охране труда 136

УТВЕРЖДЕНА

распоряжением ОАО РЖД»

« 31 » января 2007 г. №136р

И Н С Т Р У К Ц И Я

по охране труда для электромеханика и электромонтера

устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»

2

1.1.Настоящая Инструкция разработана на основе Отраслевых Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки на федеральном железнодорожном транспорте, утвержденных МПС России 19 февраля 2002 года № ПОТ РО – 13153ЦШ — 877 – 02, Межотраслевых правил по

охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, утвержденных постановлением Минтруда России от 5 января 2001 № 3 ПОТ РМ- 016-2001, других нормативных актов по вопросам охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера устройств сигнализации, централизации и блокировки (далее — электромеханик и электромонтер),

выполняющих

работы

по техническому

обслуживанию и ремон

устройств

сигнализации,

централизации

и

блокировки, средств

автоматического контроля технического состояния железнодорожного

подвижного

состава

на

ходу , поездамеханизированных

и

автоматизированных сортировочных горок (далее – устройства СЦБ) в

хозяйстве автоматики и телемеханики железных дорог.

На

основе

настоящей

Инструкции

руководство

дистан

сигнализации, централизации

и

блокировки(далее –

СЦБ) железных

дорог разрабатывает и утверждает Инструкцию по охране труда для

электромеханика и

электромонтера

с учетом

местных условий

специфики деятельности.

1.2. К работам по техническому обслуживанию и ремонту устройств

СЦБ

допускаются

лица, достигшие

возраста

восемнадцати , лет

прошедшие в установленном порядке обучение по специальности и охране труда, обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на

рабочем

месте

по

охране

, трудапротивопожарный

инструктаж,

стажировку и проверку знаний требований охраны труда.

К обслуживанию компрессорных установок и сосудов, работающих

под

давлением, допускаются

лица, обученные

по соответствующей

программе, аттестованные и имеющие удостоверения установленного

образца на право обслуживания компрессорных установок и сосудов,

работающих под давлением.

1.3. В процессе работы электромеханик и электромонтер должны

проходить

в

установленном

порядке

периодические медицински

осмотры, повторные инструктажи не реже одного раза в три месяца,

также

внеплановый и целевой

инструктажи

по

охране

труда, обучение

по

охране

труда, очередную

и

внеочередную

проверку

знаний

требований охраны труда и электробезопасности.

1.4. Электромеханик

и

электромонтер

должны

проходи

периодическое, не реже одного раза в год, обучение оказанию первой помощи пострадавшим.

3

Вновь принимаемые на

работу проходят

обучение оказани

первой помощи пострадавшим в

сроки, установленные

работодателем

(или уполномоченным им лицом), но не позднее одного месяца после приема на работу.

1.5. На должность электромеханика и электромонтера назначаются лица, соответствующие требованиям тарифно-квалификационных характеристик, прошедшие проверку знаний соответствующих разделов следующих нормативных актов:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской

Федерации;

Правил устройства электроустановок;

Правила

технической

эксплуатации

электроус

потребителей;

Межотраслевых

правил по охране труда(правил безопасности)

при эксплуатации электроустановок;

Правил пожарной безопасности в Российской Федерации;

Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте;

Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской

Федерации;

Инструкции

по

техническому

обслуживанию

уст

сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ);

Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при

производстве

работ

по

техническому

обслуживанию

и

ремо

устройств СЦБ;

Технологии обслуживания устройств СЦБ; Инструкции по обеспечению безопасного роспуска составов и

маневровых

передвижений

на

механизированн

автоматизированных сортировочных горках при производстве работ по

техническому обслуживанию и ремонту горочных устройств;

Инструкции по техническому обслуживанию и ремонту устройств

сигнализации,

централизации

и

блокировки

механизированных

и

автоматизированных сортировочных горок;

Инструкции по организации системы технического обслуживания

устройств

проводной

связи

на

железнодорожном

,трансп

радиосвязи, средств автоматического контроля технического состояния

подвижного состава на ходу поезда;

других нормативных актов, знание которых необходимо при

выполнении служебных обязанностей.

Электромеханик и электромонтер, связанные с техническим

обслуживанием и ремонтом нового вида устройств СЦБ, испытываются

в знании этих устройств и соответствующих разделов инструкции по

техническому обслуживанию устройств сигнализации, централизации и

блокировки.

Испытания

проводятся

комиссией

в

установленном

порядке.

4

1.6. Электромеханику

и

электромонтеру

в

зависимости

должности и характера выполняемых работ должна быть присвоена соответствующая группа по электробезопасности.

1.7.При производстве отдельных видов работ, не указанных в настоящей Инструкции, электромеханик и электромонтер должны выполнять требования, изложенные в инструкциях по охране труда на эти виды работ.

1.8.Электромеханик и электромонтер должны знать:

действие

на человека опасных и вредных производственны

факторов и меры по защите от их воздействия;

требования

электробезопасности,

пожарной

безопасности

и

производственной санитарии;

правила

применения

и

использования

противопожар

оборудования и инвентаря;

правила нахождения на железнодорожных путях;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность

движения, знаки безопасности, порядок ограждения подвижного состава,

опасных мест и мест производства путевых работ;

правила оказания первой помощи пострадавшим;

места

хранения

аптечки

первой

помощи

или

су

необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

требования настоящей Инструкции.

1.9. Электромеханик и электромонтер должны:

выполнять только входящую в их обязанности или порученную

руководителем работ работу;

применять

безопасные

приемы

выполнения

рабо

технологические

операции,

которые

предусмотрены

технологическим

процессом и должностными обязанностями;

содержать

в

исправном

состоянии

и

чистоте

инструм,

приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее —

СИЗ);

соблюдать

требования

пожарной

безопасности, обладать

практическими

навыками

использования

противопож

оборудования и инвентаря;

внимательно

следить

за

сигналами

и

распоряже

руководителя работ (старшего электромеханика);

выполнять

требования

запрещающих, предупреждающих,

указательных

и

предписывающих

знаков, надписей

и

другой

сигнализации;

быть предельно внимательными в местах движения транспорта;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

соблюдать режимы труда и отдыха.

1.10. Электромеханику и электромонтеру запрещается:

прикасаться к неизолированным проводам, арматуре освещения,

зажимам

и

электропроводам, опорам

контактной

сети

и

другим

5

электротехническим устройствам, обслуживание или ремонт которых не

входит в его обязанности;

выполнять работы, на

которые

нет

разрешения

руководителя

работ, распоряжения или наряда-допуска;

находиться во время движения в транспортных средствах, не

оборудованных для перевозки людей;

прикасаться к движущимся частям работающих машин и работать

вблизи них при отсутствии защитных кожухов;

находиться под поднятым и перемещаемым грузом.

1.11. Во время работы на электромеханика

и

электромонтера

могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные

факторы:

движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

повышенный уровень шума;

повышенный уровень вибрации;

повышенное значение напряжения в электрической цепи,

замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности

оборудования;

расположение

рабочего

места

на

значительной

в

относительно поверхности земли (пола);

повышенная

запыленность

и

загазованность

воздуха

рабочей

зоны;

повышенная влажность и подвижность воздуха;

повышенная

или

пониженная

температура

поверхно

оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень электромагнитных излучений очень высоких

(ОВЧ) и сверхвысоких (СВЧ) частот; повышенная напряженность электрического поля;

повышенная напряженность магнитного поля; повышенный уровень статического электричества;

недостаточная освещенность рабочей зоны и отсутствие или недостаток естественного света при работе в тоннелях, колодцах;

химические факторы при работе с химикатами(растворителями, очистителями, эпоксидными, полиуретановыми композициями и другими

материалами);

психофизиологические факторы:

нервно-психические

перегрузки

при

выполнении

работ

железнодорожных путях,

мостах и

тоннелях, во

время

движения

поездов, в замкнутых объемах (колодцах) и на высоте.

1.12. Электромеханик и электромонтер должны обеспечиваться специальной одеждой (далее – спецодежда), специальной обувью (далее – спецобувь) и другими СИЗ.

6

При выполнении работ по обслуживанию и ремонту устройств и

аппаратуры

автоматики

и

телемеханики

в

помещении

дол

выдаваться:

халат хлопчатобумажный;

тапочки;

перчатки диэлектрические (дежурные);

галоши диэлектрические (дежурные).

Электромеханику, обслуживающему

дорожные

лаборатории

автоматики, телемеханики и связи, ремонтно-технологические участки

дистанций

СЦБ (КИПы) при

выполнении

пусконаладочных работ,

комплексной замене приборов должны выдаваться:

костюм хлопчатобумажный мужской;

халат хлопчатобумажный женский;

плащ из прорезиненной ткани;

сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;

рукавицы комбинированные;

каска защитная.

Зимой дополнительно должны выдаваться:

теплозащитный костюм «Гудок» по климатическим поясам;

валенки по климатическим поясам;

галоши на валенки.

Электромеханику и электромонтеру по обслуживанию и ремонту

устройств СЦБ, занятых на механизированных и автоматизированных

сортировочных горках должны выдаваться:

костюм лавсано-вискозный или костюм хлопчатобумажный;

полуплащ из прорезиненной ткани;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

наколенники брезентовые (на вате) (дежурные);

рукавицы комбинированные;

жилет сигнальный со световозвращающими накладками;

головной убор летний;

каска защитная;

очки защитные;

пояс предохранительный (дежурный);

перчатки диэлектрические (дежурные).

Зимой дополнительно должны выдаваться:

Полушубок во II, III, IV и особом климатических поясах;

куртка

на

утепляющей

прокладке

II,воIII,

IV

и

особом

климатических поясах;

брюки

на

утепляющей

прокладке

II, воIII,

IV

и

особом

климатических поясах;

теплозащитный костюм «Гудок» в I климатическом поясе;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками по климатическим поясам;

валенки по климатическим поясам;

7

галоши на валенки.

Электромеханику, обслуживающему вагон-лабораторию дорожной лаборатории автоматики, телемеханики и ,связиремонтнотехнологические участки (КИП) при выполнении работ с выездом на линию, в том числе с вагоном-лабораторией должны выдаваться:

костюм хлопчатобумажный мужской; халат хлопчатобумажный женский;

сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве; рукавицы комбинированные.

Зимой дополнительно должны выдаваться: теплозащитный костюм «Гудок» по климатическим поясам; валенки по климатическим поясам; галоши на валенки.

При выполнении работ по обслуживанию и ремонту воздушнокабельных или кабельных линий , устройствСЦБ автоматики, телемеханики, устройств КТСМ, расположенных на открытом воздухе на станциях, перегонах и подвижном составе должны выдаваться:

костюм хлопчатобумажный; полуплащ из плащ-палатки или полуплащ из прорезиненной ткани;

сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве; рукавицы комбинированные; головной убор летний; каска защитная;

жилет сигнальный со световозвращающими накладками; пояс предохранительный (дежурный); галоши диэлектрические (дежурные); перчатки диэлектрические (дежурные).

Зимой дополнительно должны выдаваться: полушубок во II III, IV и особом климатических поясах;

теплозащитный костюм «Гудок» в I климатическом поясе;

куртка на утепляющей прокладке II,воIII, IV и особом климатическом поясах;

брюки на утепляющей прокладке II, воIII, IV и особом климатическом поясах;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками(по климатическим поясам);

рукавицы ватные (по климатическим поясам); валенки (по климатическим поясам); галоши на валенки (по климатическим поясам);

на столбах, пропитанных антисептиками, дополнительно должны выдаваться:

костюм защитный от антисептиков или костюм брезентовы (дежурный);

рукавицы брезентовые; в болотистой местности дополнительно должны выдаваться сапоги

8

резиновые.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов

работ,

электромеханику

и

электромонтеру

должны

выдаватьс:

защитная каска, подшлемник для защиты от пониженных температур,

шлем

зимний

со

звукопроводными

вставками, очк

защитные,

респиратор,

противогаз,

предохранительный

,

пояс

противоэнцефалитный костюм и другие СИЗ.

На работах, связанных с загрязнением рук, с трудно смываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, клеями, битумом, химическими веществами раздражающего действия электромеханику и

электромонтеру

в

установленном

порядке

должны

выдава

смывающие и обезвреживающие средства.

Электромеханику и электромонтеру должны выдаваться защитные дерматологические средства — гидрофильные и гидрофобные крема и мази, очищающие дерматологические средства — очищающие пасты.

Электромеханику и электромонтеру, участвующему в выполнении операции по приварке рельсовых соединителей, должны выдаваться такие же СИЗ, как и для сварщика.

1.13.Перед каждым применением СИЗ электромеханик электромонтер должны проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

Пользоваться СИЗ с истекшими сроками годности запрещается. При работе с ударным слесарным инструментом, при работе

связанной с очисткой деталей и изделий от ржавчины, краски, грязи, а также на работах связанных с выделение ,пылиискр, отлетающих осколков и стружки электромеханик и электромонтер должны применять защитные очки и респираторы (для индивидуального пользования).

При выполнении работ на высоте, туннелях и колодцах электромеханик и электромонтер должны применять защитные каски.

При повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.

1.14.При выдаче таких СИЗ, как респираторы, противогазы, защитные каски, предохранительные пояса и некоторые другие СИЗ

электромеханик и электромонтер должны пройти инструктаж правилам пользования и простейшим способам проверки исправности

этих средств, а также тренировку по их применению.

1.15. Электромеханик

и

электромонтер

должны

выполнят

следующие основные требования пожарной безопасности:

курить в отведенных и приспособленных для этих целей местах; не использовать поврежденные розетки, рубильники и другие

электроустановочные изделия; не работать с проводами и кабелями, имеющими поврежденную

или утратившую защитные свойства изоляцию; не применять для освещения открытый огонь(факелы, свечи,

керосиновые лампы);

9

не

применять

нестандартные(самодельные)

электронагревательные приборы;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими

электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой

защиты, без подставок из негорючих материалов;

не

оставлять

без

присмотра

включенные

электронагревательные приборы, телевизоры радиоприемники;

не прокладывать транзитные электропроводки и кабельные линии

через

складские

помещения, а

также

через

пожароопасные

и

взрывопожароопасные зоны;

не хранить в служебных помещениях легковоспламеняющиеся и

горючие жидкости (далее – ЛВЖ и ГЖ) в объеме большем, чем суточный

запас. Емкости с ЛВЖ и ГЖ должны быть в металлической таре с плотно

закрывающейся крышкой и имеющей четкую надпись, характеризующую

название ЛВЖ;

При работе с ЛВЖбензином, ацетоном, спиртами и другими

растворителями электромеханик и электромонтер должны соблюдать

следующие требования безопасности:

не применять открытого огня, открытых нагревательных приборов;

количество ЛВЖ на рабочем месте не должно превышать сменной

потребности. Емкости с горючими веществами нужно открывать только

перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на

склад;

тара из-под горючих веществ должна храниться в специально

отведенном месте вне помещений;

тряпки, вату или бумагу, смоченные в ЛВЖ, собирать в отдельный

металлический ящик с крышкой и выносить в специально отведенное

место;

1.16. При нахождении на железнодорожных путях электромеханик

и

электромонтер

должны

соблюдать

следующие

требо

безопасности:

проходить к месту работы и обратно в пределах железнодорожной

станции (далее – станция) по установленным маршрутам служебного

прохода, разработанных с учетом местных условий;

при проходе вдоль железнодорожных путей на станции следует

идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в

стороне от железнодорожного пути не ближе2,5 м от крайнего рельса,

при этом необходимо внимательно следить

за передвижения

подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, так как в

указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики

и другие препятствия;

на

перегонах

проходить

вдоль

железнодорожных

путей

кюветом, и только при крайней необходимости, можно проходить сбоку от железнодорожных путей по обочине на расстоянии не менее2,5 м от крайнего рельса.

10

При невозможности пройти в стороне от железнодорожного пути или по обочине(в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других ) проходслучаях по железнодорожному пути может быть допущен с принятием следующих мер предосторожности:

на двухпутном участке следует идти навстречу движению поездов

вправильном направлении, помня о возможности следования поездов и

внеправильном направлении;

на многопутных участках и , перегоборудованныхнах двусторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов, следует ориентироваться по показаниям светофоров;

при движении группой идти следует друг за другом, выполняя требования впереди идущего специально выделенного руководителем работ работника, ограждающего группу развернутым красным флагом (ночью — фонарем с красным светом);

при приближении поезда и других подвижных единиц, когда до поезда остается не менее400 м, электромеханик и электромонтер

должны заблаговременно

сойти

с пути на ближайшую обоч

земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса;

переходить железнодорожные

пути

следует в

установленных

местах (пешеходные мостики, тоннели, настилы), а при их отсутствии

под прямым углом, предварительно убедившись, что на пересекаемых

путях в этом месте нет приближающегося подвижного состава;

переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом,

пользуясь

переходными

площадками

вагонов, убедившись

в

исправности поручней и подножек;

при сходе с переходной площадки вагона следует держаться за

поручни и располагаться лицом к

вагону, предварительно

осмотрев

место схода и убедившись в отсутствии движущихся по смежному пути

локомотива или вагонов;

обходить

группы

вагонов

или

локомотивов, стоящих

на

железнодорожном пути, на расстоянии не менее5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между автосцепками не менее 10 м;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.17.При нахождении на железнодорожных путях электромеханику

иэлектромонтеру запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути пе движущимся подвижным составом и другими подвижными единицами;

садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;

пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;

11

находиться в междупутье между поездами при безостановочном их

следовании по смежным путям;

переходить

стрелки,

оборудованные

электрической

централизацией, в местах расположения остряков;

переходить пути в пределах стрелочных переводов и крестовин, а

также

вагонных

замедлителей

механизированных

автоматизированных сортировочных горок; становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые

коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства; становиться между остряком и рамным рельсподвижным,

сердечником и усовиком, между остряком и стойкой крепления закладки, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал;

находиться на территории станции, механизированных и автоматизированных сортировочных горок, дистанции СЦБ в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.

1.18. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также изза зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути,

необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

1.19.Необходимо быть внимательным при нахождении н железнодорожных путях при плохой видимости(туман, снегопад) и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.

1.20.При установленной скорости движения поездов до140 км/ч

включительно при приближении поезда работники заблаговременно, когда до поезда остается расстояние не менее400 м, прекратить работы, убрать материалы, инструмент и отойти в сторону от железнодорожного пути на безопасное расстояние или в заране определенное место.

При приближении подвижного состава работники

должны отойти

на следующее расстояния от крайнего рельса:

поезда, дрезины, отдельного локомотива — не менее 2,5 м;

работающих

путеукладчика, электробалластера,

уборочной

машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа –

не менее 5 м;

работающего путевого струга – не менее 10 м;

работающих

машин, оборудованных

щебнеочистительными

устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей – не менее 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;

работающих однопутных снегоочистителей – не менее 25 м.

Пропуская

поезд, необходимо укрыться за опорами контактной

сети, релейными

шкафами или другими сооружениями, во избежание

12

получения травмы от предметов, которые могут находиться на подвижном составе и выступать за пределы габарита приближения

строений.

При

пропуске

подвижного

состава

все

работники

дол

находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Запрещается для пропуска подвижного состава переходить на соседний путь

находиться на нём.

1.21. В

стесненных

местах, где

по

обеим

сторонам

железнодорожного

пути расположены высокие

платформы, здания,

заборы, крутые откосы, а также на мостах и в тоннелях необходимо наметить безопасные места, на которые следует отойти, в случае приближения поезда и других подвижных единиц.

1.22.

На

электрифицированных

участках

железных

дор

электромеханику

и

электромонтеру

запрещается

приближаться

находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям

контактной сети и воздушных линий на расстояние менее2м, а также

прикасаться

к

оборванным проводам

контактной сети и

воздушных

линий.

При

обнаружении

обрыва

проводов

или

других

элемен

контактной

сети и воздушных линий, а также свисающих с

них

посторонних

предметов,

электромеханик

и электромонтер

обязаны

немедленно сообщить об этом руководителю работ, в ближайший район контактной сети, дежурному по станции (далее – ДСП) или диспетчеру дистанции СЦБ.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить

любыми

подручными

средствами

и

следить, чтобы

никто

не

приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.

1.23. Электромеханик

и электромонтер

при выполнении

работ

на

перегонах, а также на железнодорожных путях станции, где обращаются скоростные поезда, должны иметь при себе часы и выписку расписания движения скоростных поездов в пределах обслуживаемых участков.

1.24. На скоростных участках работники должны, не позднее чем за 10 минут до прохода скоростного поезда, прекратить работы, убрать материалы и инструменты на обочину и не позднее, чем за 5 минут до прохода поезда, уйти на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса на участках обращения поездов со скоростью 141 — 160 км/ч, и не менее 5

м – со скоростью обращения 161-200 км/ч.

При производстве

работ

на железнодорожном пути, соседнем с

тем, по которому должен проследовать скоростной поезд, работы

на

нем также должны

быть

прекращены

заблаговременно

с та

расчетом, чтобы за 5 минут до

подхода поезда

на железнодорожном

пути никого не было, и все работники находились в безопасном месте. Работы на мостах и тоннелях независимо от их длины следует

прекращать заблаговременно, чтобы успеть сойти с моста или выйти из

13

тоннеля и, кроме того, сойти с пути на безопасное расстояние за 5 минут до прохода скоростного поезда.

1.25.Вблизи железнодорожных путей грузы и материалы следует размещать на расстоянии не менее2,0 м от наружной грани головки ближайшего рельса при высоте укладки(от головки рельса) до 1,2 м, при большей высоте укладки — не менее 2,5 м.

1.26.Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой(до 2-х раз в час) не должна превышать для мужчин — 30 кг, для женщин — 10 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

1.27.При выполнении сварочных работ следует руководствоваться требованиями Инструкции по охране труда для электрогазосварщиков дистанционных мастерских, занятых техническим обслуживанием и ремонтом устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 24 марта 2005 г.

404р.

1.28.Электромеханик и электромонтер должны следить з исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт, а также содержать шкафчики гардеробной в чистоте и порядке.

Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Выносить СИЗ за пределы дистанции СЦБ запрещается.

1.29.Принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование или в столовых и буфетах. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом. Воду пить следует только кипяченую. При нахождении на линии рекомендуется пользоваться индивидуальными флягами для воды.

1.30.Электромеханик и электромонтер должны соблюдать правила

внутреннего трудового распорядка и установленный

режим труда и

отдыха.

Для предотвращения охлаждения и обморожения

при работе на

открытом воздухе в холодный период года при низких температурах следует делать перерывы для обогревания. Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.

1.31.Запрещается находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.32.В случае получения травмы или заболевания электромеханик

иэлектромонтер должны прекратить работу, поставить в известность

14

руководителя работ и обратиться за помощью

в медпункт

ближайшую медицинскую организацию.

При травмировании других работников, а также при

обнаружении

нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей

оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных

приспособлений,

СИЗ

и

пожаротушения, электромеханик

и

электромонтер

должны

без

промедления

сообщить

об

руководителю работ, а в его отсутствиевышестоящему руководителю

или

дежурному

диспетчеру, оказать

первую

помощь

работнику,

получившему травму.

1.33.Электромеханик и электромонтер, не выполняющие

требования

настоящей

Инструкции, несут

ответственность

в

соответствии с законодательством Российской Федерации.

Соседние файлы в папке ОХРАНА ТРУДА

  • #
  • #
  • #
  • #

    10.04.20152.22 Mб41по обучению.pdf

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ДЛЯ МАШИНИСТААВТОКРАНА

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия,

1.2. По данной инструкции машинист автокрана (далее крановщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и крановщика.

1.3. Собственник должен застраховать крановщика от несчастных случаев и профессионального заболевания.

В случае повреждения здоровья крановщика по вине собственника, он (крановщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции крановщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К управлению автомобильным краном допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение, имеют удостоверение на право управления соответствующим автокраном, прошли вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.

Управление автомобильным краном может выполнять водитель автомобиля при наличии удостоверения на право управления автокраном.

1.6. Допуск к самостоятельной работе крановщика оформляется приказом по предприятию.

1.7. Перед допуском к самостоятельной работе крановщику выдается под расписку инструкция по безопасной эксплуатации крановой установки.

1.8. Крановщик должен:

1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.8.2. Руководить работой стропальщиков.

1.8.3. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

1.8.4. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.8.5. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.

1.8.6. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена руководителем работ.

1.8.7. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда.

1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.8.10. Знать производственную инструкцию, а также инструкцию завода — изготовителя по эксплуатации крана, Правила дорожного движения.

1.8.11. Знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности.

1.8,12. Владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними.

1.8.13. Знать факторы, которые влияют на устойчивость крана и причины потери устойчивости.

1.8.14. Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей.

1.8.15. Знать установленный Правилами порядок обмена сигналами со стропальщиками.

1.8.16. Знать безопасные способы строповки и зацепления грузов.

1.8.17. Уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных устройств и тары (стропов, траверз, захватов, и т.п.).

1.8.18. Знать установленный Правилами порядок проведения работ краном вблизи линий электропередачи (далее — ЛЭП).

1.8.19. Знать приемы освобождения от действия электрического тока попавших под напряжение лиц и способы оказания им первой помощи.

1.9. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на крановщика:

1.9.1. Опрокидывание крана.

1.9.2. Поражение электрическим током.

1.9.3. Недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.9.4. Повышенная или пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны.

1.10. Крановщик обеспечивается спецодеждой, спецобувью: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.

1.11. Для подвешивания груза на крюк крана приказом по предприятию назначаются аттестованные стропальщики.

1.12. При работе двух и больше стропальщиков, один из них назначается старшим.

1.13. При работе крановщик и стропальщик должны иметь при себе удостоверения на право выполнения работ.

1.14. Проверка знаний правил охраны труда у крановщиков проводится:

1.14.1. Периодически не реже одного раза в 12 месяцев.

1.14.2. В случае перехода с одного предприятия на другое.

1.14.3. По требованию инспектора органов Госнадзорохрантруда или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными кранами.

1.15. Крановщик после перерыва в работе по специальности более одного года проходит проверку знаний в комиссии предприятия и в случае получения положительных результатов допускается к стажировке для восстановления необходимых навыков.

1.16. Крановщику запрещается выводить из строя приборы безопасности (заклинивать контакторы, выключать ограничители, например, такие как: грузоподъемности или грузового момента, высоты подъема крюка, подъема и опускания стрелы), а также выполнять работу краном в случае их неисправности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед тем как приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в состоянии грунта на месте выполнения работ краном. Для этого крановщик должен:

2.1.1. Осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть.

2.1.2. Проверить наличие и исправность ограждений механизмов.

2.1.3. Проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников.

2.1.4. Осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединение секций стрелы и элементов ее подвески (канатов, растяжек, блоков, серег, и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части.

2.1.5. Осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление, стрелы, а также укладку канатов в канавках блоков и барабанов.

2.1.6. Осмотреть крюк и его крепление в обойме.

2.1.7. Проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов.

2.1.8. Проверить комплектность противовеса и надежность его крепления.

2.1.9. Проверить наличие и исправность оборудования и приборов безопасности на кране (ограничителя грузоподъемности или грузового момента, всех концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана и т.п.).

2.1.10. Проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар.

2.1.11. При приеме электрического крана провести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети, то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля.

2.1.12. Провести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.

2.2. Проверить у стропальщика наличие удостоверения на право выполнения стропальных работ.

2.3. Крановщик вместе со стропальщиком должен проверить исправность съемных грузозахватных устройств и наличие на них клейм или бирок с обозначением грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.4. При приемке работающего крана его осмотр надо проводить вместе с крановщиком, сдающим смену.

2.5. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана — при отключенном рубильнике в кабине крановщика. Осмотр гибкого кабеля должен осуществляться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

2.6. При осмотре крана крановщик должен пользоваться переносной лампой с напряжением не более 42 В.

2.7. После осмотра перед пуском крана в работу крановщик, убедившись в соблюдении необходимых габаритов приближения, обязан произвести испытание механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

2.7.1. Механизмов крана и электрической аппаратуры, если такая есть.

2.7.2. Приборов и устройств безопасности.

2.7.3. Тормозов.

2.7.4. Гидросистемы на кранах с гидросистемой.

2.8. При выявлении при осмотре и испытаниях крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственной за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и информирует лицо, ответственное за безопасное проведение работ по помещению грузов кранами.

2.9. Крановщик не должен приступать к работе на кране в случае выявления таких неисправностей:

2.9.1. Трещин или деформации в металлоконструкциях крана.

2.9.2. Трещин в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), а также при отсутствии шплинтов и зажимов в местах крепления канатов или ослаблении их крепления.

2.9.3. Стреловой и грузовой канаты имеют количество обрывов проволок и поверхностный износ, превышающие установленные Правилами нормы, оборванную таль или местное повреждение.

2.9.4. Механизмы подъема груза или стрелы имеют дефекты (неисправности), угрожающие безопасной работе крана.

2.9.5. Детали тормоза механизма подъем груза или стрелы имеют повреждения.

2.9.6. Крюк имеет износ в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправные предохранительные замки, нарушение крепления его в обойме.

2.9.7. Неисправны или отсутствуют приборы и устройства безопасности (ограничители грузоподъемности или грузового момента, сигнальные приборы, концевые выключатели механизмов, блокировки и т.п.).

2.9.8. Повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры, стабилизаторы автомобильных кранов.

2.9.9. Отсутствует ограждение механизмов и оголенных токопроводящих частей электрооборудования.

2.10. До начала работы крановщик обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны, при работе автомобильного крана зафиксировать устройство (стабилизатор) для снятия нагрузки с рессор.

2.11. Получить задание, ознакомиться с ПВР или технологической картой.

2.12. Лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами записывает в путевой лист крановщика свою фамилию, номер своего удостоверения и дату выдачи; фамилию стропальщика, номер его удостоверения и дату выдачи.

2.13. Установив кран, крановщик предъявляет его лицу, ответственному за безопасное перемещение грузов кранами, который проверяет правильность установки крана в соответствии с ПВР или технологической картой и дает разрешение на начало работы, о чем в путевом листе делает запись «установку крана проверил, работу разрешаю».

Такая запись делается после каждой перестановки крана.

2.14. Подключение электрических кранов к источнику питания должно осуществляться электромонтером. Выполнять такое подключение крановщику не разрешается

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. При работе механизмов крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также осуществлять чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.2. Перед тем как осуществить какое-либо движение краном, крановщик обязан убедиться, что в зоне работы крана нет посторонних людей.

3.3. При внезапном прекращении снабжения током электрического крана, крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

3.4. При включении механизмов крановщик должен подать предупредительный сигнал. Это требование должно выполняться также, если в работе механизмов крана был перерыв.

3.5. Передвижение крана под ЛЭП должно осуществляться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.

3.6. Крановщик обязан устанавливать кран на дополнительные (выносные) опоры, если это требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправными и под них были подложены крепкие и устойчивые подкладки или вымощенные клетки из шпал.

Кран необходимо устанавливать на все дополнительные опоры, предусмотренные для данной характеристики крана. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушиться или с которых может соскользнуть опора при подъеме грузе или повороте крана, не разрешается.

3.7. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного крана должны быть инвентарной принадлежностью крана и постоянно находиться на кране. Если заводом — изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладка на место должны осуществлять лично крановщиком, работающим на данном кране.

3.8. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должно проводиться в соответствии с проектом выполнения работ, с требованиями которого должен быть под расписку ознакомлен крановщик.

3.9. Крановщик должен устанавливать стреловой самоходный кран на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном, не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, который превышает указанный в паспорте, не разрешается.

3.10. Устанавливать стреловые самоходные краны на краю откосов, котлованов или канав можно при условии соблюдения таких расстояний:

Глубина

котлована

(канавы)

(м)

Расстояние от основы откоса до ближайшей опоры при ненасыпном грунте (м)

песчаном и

гравийном

супесчаном

суглинковом

глинистом

лесном

сухом

1

1,5

1.25

1.0

1.0

1,0

2

3,0

2.4

2.0

1.5

2,0

3

4,0

3.6

3.25

1,75

2,5

4

5,0

4.4

4.0

3,0

3,0

5

6,0

5.3

4.75

3,5

3,5

В случае невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен в соответствии с проектом.

3.11. При подъеме и перемещении груза крановщик должен придерживаться таких требований:

3.11.1. Выполнять работу краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен осуществлять маневр крана. За повреждения, вызванные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, ответственность несут как крановщик, так и стропальщик, который подал неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен осуществляться по установленному на предприятии порядку.

Сигнал «Стой!» крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

3.11.2. Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, если показатель вылета не учитывает уклон, вылет стрелы определяется фактическим промером, при этом измеряется горизонтальное расстояние от оси вращения поворотной части крана до центра свободно висящего крюка.

3.11.3. Перед подъемом груза предупреждать стропальщика и всех, кто находится возле крана, о необходимости покинуть зону подъема груза, а также о возможном опускании стрелы. Перемещение груза можно осуществлять лишь при отсутствии людей в зоне работы крана.

При работе крана людям запрещается находиться рядом с платформой. Запрещается выходить на неповоротную часть крана, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана.

3.11.4. При погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только в случае отсутствия людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться.

Исключение допускается при погрузке и разгрузке полувагонов, если из кабины крана хорошо просматривается площадь пола полувагона и рабочий может отойти от висящего (поднимаемого, опускаемого, перемещаемого) груза на безопасное расстояние. Такие работы должны проводиться по технологии, разработанной предприятием (организацией), которое осуществляет погрузку и разгрузку полувагонов, и утвержденной ее руководством. При этом в технологии должны быть указанны места нахождения стропальщиков при перемещении грузов и предусмотрена возможность их выхода на эстакады или навесные площадки.

С требованиями технологии до начала выполнения указанных работ крановщик должен быть ознакомлен под расписку.

3.11.5. Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната.

3.11.6. При подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки грузов и надежности действия тормоза.

3.11.7. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должна быть не менее 500 мм.

3.11.8. Грузы, перемещаемые в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов.

3.11.9. При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималось выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.11.10. При подъеме, опускании и перемещении груза, находящегося вблизи стен, колон, штабелей, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствия стропальщика (сцепщика) и других людей между поднимаемым, опускаемым или перемещаемым грузом и указанными частями здания, оборудования, транспортными средствами, а также в невозможности касания стрелой или поднимаемым грузом стен, колон, вагонов и т.п.

3.11.11. Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должен осуществляться в специально предназначенной для этого таре. Подъем кирпича в поддонах без ограждения разрешается при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, а также при условии вывода людей из зоны перемещения груза.

3.11.12. Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована, а также перед опусканием груза в них предварительно убедиться опусканием пустого (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане лебедки остается не менее 1,5 витка каната, не учитывая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.11.13. Укладка и разборка груза должны осуществляться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без заваливания проходов.

3.11.14. Внимательно следить за канатами. В случае спада их с барабанов или блоков, образования петель, выявления повреждений канатов необходимо прекратить работу крана.

3.11.15. Устанавливать кран или осуществлять перемещение грузов на расстоянии менее 30 м от крайнего провода ЛЭП с напряжением выше 42 В крановщик может только при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы. Наряд-допуск должен быть подписан руководителем (начальником, главным инженером) предприятия или организации, выполняющей работы, или другим руководящим лицом по его указанию и выдаваться на руки крановщику перед началом работы. Крановщику запрещается самовольно устанавливать кран для работы вблизи ЛЭП, о чем делается запись в путевом листе. Работа крана вблизи ЛЭП должна выполняться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами. Это лицо должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работ и сделать запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении на выполнение работы. При проведении работ в охранной зоне ЛЭП или в границах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, которая эксплуатирует ЛЭП.

3.11.16. Грузы, которые перемещаются краном и не имеют специальных приспособлений (петель, рымов, цапф и т.п.), должны быть застропованы (обвязаны) в соответствии с разработанными предприятием способами безопасной строповки (обвязки) грузов. Графические изображения этих способов (схемы строповки) должны быть выданы на руки крановщику или вывешены в местах выполнения работ. Для грузов, на которых имеются петли, цапфы, рымы, предназначенные для подъема груза в разных положениях, также должны быть разработаны схемы строповки. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, должен осуществляться в присутствия и под руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.17. Выполнение работ на территории, опасной во взрыво- и пожарном отношении, или с отравляющими, едкими грузами руководитель должен осуществлять только после получения специального указания от лица, ответственной за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.11.18. При работе стрелового самоходного крана расстояние между поворотной частью крана при любом ее положе­нии и габаритами зданий, штабелями грузов или другими пред­ме­тами должна быть не менее 1 метра.

3.12. При подъеме и перемещении грузов крановщику запрещается:

3.12.1. Допускать к строповке, зацеплению и обвязыванию грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщиков (сцепщиков), а также применять съемные грузозахватные приспособления, не имеющие клейм или бирок с указанием их номера, грузоподъемности и даты испытания. Крановщик в этих случаях должен прекратить работу краном и известить лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.2. Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если крановщик не знает массы груза, то он должен получить такие сведения у лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

3.12.3. Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза.

3.12.4. Осуществлять резкое торможение при повороте стрелы с грузом.

3.12.5. Подтаскивать груз по земле, рельсам или лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка.

3.12.6. Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном.

3.12.7. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверзы, захваты и т.п.).

3.12.8. Поднимать железобетонные и бетонные изделия массой свыше 500 килограммов, которые не имеют маркировки и отметки о фактической массе.

3.12.9. Поднимать:

— железобетонные изделия с поврежденными петлями;

— грузы, строповка (обвязка, зацепление) которого не отвечает схемам безопасных методов строповки;

— грузы, находящиеся в неустойчивом положении;

— грузы, подвешенные за один рог двурогого крюка;

— грузы в переполненной выше бортов таре.

3.12.10. Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи.

3.12.11. Поднимать груз с людьми, находящимися на нем, а также груз, который выравнивается массой людей или поддерживается руками.

3.12.12. Передавать управления краном лицам, которые не имеют прав на управление краном.

3.12.13. Осуществлять погрузку и разгрузку автомашин во время пребывания шофера или других лиц в кабине.

3.12.14. Поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не заключенные в специальные контейнеры.

3.13. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами в случае возникновения неисправностей, указанных в пунктах 2.9.1.-2.9.9. данной инструкции, а также:

3.13.1. При приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте. При этом крановщик должен выполнить указания инструкции завода — изготовителя по предотвращению угона крана ветром.

3.13.2. При недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3.13.3. При температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.

3.13.4. При закручивании канатов грузового полиспаста.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Не оставлять груз в подвешенном положении, а опустить его на землю.

4.2. Установить стрелу и крюк в соответствии с рекомендациями завода — изготовителя.

4.3. Съемные грузозахватные приспособления, подкладки под опоры сложить в отведенное для них место.

4.4. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.

4.5. Остановить двигатель, выключить рубильник элек­три­чес­кого крана в кабине. Рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок.

4.6. Снять спецодежду, лицо, руки помыть с мылом; при возможности принять душ. Запрещается мыть руки бензином, смазочным маслом и прочее.

4.7. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийной ситуации

5.1. При аварии или ситуации, которая может привести к аварии (приближение грозы, сильном ветре, снегопаде и тумане, гололеде; при температуре ниже допустимой минусовой указанной в паспорте; при закручивании канатов, трещинах в металлоконструкциях крана, стрелы и прочее) нужно немедленно прекратить работу, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц.

5.2. Сообщить о том, что произошло руководителю работ.

5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.3.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.3.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.3.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

5.3.5. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.4. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно при помощи обслуживающих кран членов бригады, пожарную часть, при пожаре на электрическом кране, прежде всего надо выключить рубильник, который подает напряжение на кран.

5.5. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Инструкции по охране труда по профессиям разрабатываются органами федеральной власти и являются обязательными для применения на предприятиях. О том, как воспользоваться инструкциями по охране труда по профессиям и где можно найти их готовые образцы, читайте в нашей статье.

Перечень инструкций по охране труда в 2022-2023 годах

Комплекс нормативов по охране труда, обязательных для выполнения не только работодателем, но и его сотрудниками, представляет собой часть производственной культуры. Порядок разработки и содержания правил и инструкций по охране труда, которые разрабатываются работодателями, установлен приказом Минтруда России от 29.10.2021 № 772н.

С 1 марта 2022 года различные положения Трудового кодекса вступили в силу в редакции, значительно отличающейся по содержанию от ранее действовавших.

Подробно ознакомиться с нововведениями можно в специальном материале, размещенном в системе «КонсультантПлюс». Получите пробный доступ к нему бесплатно.

С 1 марта 2022 года работников необходимо информировать об условиях и охране труда.

Инструкция по охране труда представляет собой пошаговый документ, основная цель которого — научить работника максимально безопасному выполнению конкретной трудовой функции. Каждый сотрудник обязан знать инструкцию по охране труда, которая применима в отношении его деятельности. Если работник не прошел соответствующую проверку знаний в области охраны труда, он не может быть допущен к работе.

О документе, регламентирующем функционирование системы охраны труда, читайте в статье «Положение об охране труда работников — образец».

Виды инструкций по охране труда могут составляться по разным категориям, а именно:

  • по профессии, к примеру, на слесаря, автомеханика, электромонтера, сварщика;
  • по должностям, например, инструкция бухгалтера, менеджера по продажам, коммерческого директора;
  • по разновидностям работ, к примеру, работы, проводимые на высоте, на глубине.

Типовые инструкции также подразделяются на отраслевые и межотраслевые. Первые применяются в отношении какой-либо отрасли. Как правило, это касается узких рабочих специализаций. Межотраслевую инструкцию одной отрасли обычно можно применять и в другой, если рабочие условия и трудовые функции аналогичны.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Различные разновидности инструкций по охране труда могут утрачивать силу в соответствии с положениями нормативов, принимаемых регулирующими органами.

Актуальный перечень типовых инструкций по охране труда вы найдете в «КонсультантПлюс». Получите пробный доступ к К+ бесплатно и переходите в Справочник.

Типовые инструкции по охране труда по видам работ в РФ

В ст. 212 ТК РФ закреплена норма, по которой инструкции по охране труда относятся к локальным нормативным актам работодателя. При этом ТК РФ не содержит положений, регламентирующих тем или иным образом порядок проведения инструктажей по охране труда.

В свою очередь, в ст. 219 ТК РФ прописано, что проведение инструктажа по охране труда является частью обучения по охране труда, которое обязан организовывать работодатель.

Применение инструкций по охране труда — только часть обязанностей работодателя по соблюдению требований в сфере охраны труда.

С 1 марта 2022 года в области регулирования данной сферы введено много новых правил: об их применении вы можете узнать из специального обзора, подготовленного специалистами «КонсультантПлюс». Если у вас нет доступа к системе К+, получите пробный онлайн-доступ бесплатно.

Таким образом, с учетом нововведений, вступивших в силу с 1 марта 2022 года, работодателям необходимо особенно внимательно изучить структуру обновленного Трудового кодекса. Многие привычные работодателям нормы, регулирующие охрану труда по прежней редакции Кодекса, были перемещены из одних статей ТК РФ в другие.

Подробнее о новшествах в сфере охраны труда читайте здесь.

Так или иначе, в соответствии с обновленным с 1 марта 2022 года Трудовым кодексом процедура проведения инструктажа по охране труда полностью локализуются: государство не разрабатывает регламенты в данном направлении. Тем не менее работодатели будут иметь право использовать ранее принятые нормативы в качестве источников информации для составления собственных инструкций. При этом, безусловно, следует учитывать положения указанного выше приказа № 772н.

В частности, в постановлении Минтруда РФ от 24.05.2002 № 36 можно увидеть типовые инструкции по охране труда работников сферы общепита: барменов, буфетчиков. В соответствии с постановлением Правительства России от 04.08.2020 № 1181 данные инструкции утратили нормативный статус: проверяющие органы не будут требовать их соблюдения на практике. Однако любое предприятие может взять за основу типовую инструкцию и дополнить ее исходя из особенностей своей деятельности.

В типовых инструкциях по охране труда закрепляются следующие моменты:

  • общие требования, необходимые для безопасного труда;
  • правила безопасности при осуществлении рабочей деятельности: до, в процессе и после;
  • план действий в аварийных и нештатных ситуациях.

Некоторые работодатели ошибочно полагают, что разработка инструкций — это непосредственная обязанность штатного специалиста по охране труда, например, инженера. Но он может лишь оказать методическую помощь и сопровождение в принятии инструкций по охране труда, а также зарегистрировать их в специальном регистре — журнале.

О том, как оформляется такой журнал, читайте в статье «Журнал учета инструкций по охране труда — форма и образец».

Ознакомиться с готовым образцом журнала учета инструкций по охране труда вы можете в системе «КонсультантПлюс». Если у вас нет доступа к системе К+, получите пробный онлайн-доступ бесплатно.

Итоги

Типовые инструкции разрабатываются федеральными органами исполнительной власти. Они являются основой для утверждения инструкций по охране труда работников у конкретного работодателя. Специалист по охране труда может оказать методическое сопровождение и консультирование по вопросам применения типовых инструкций.

Справочная информация: «Перечень правил и инструкций по охране труда»
(Материал подготовлен специалистами КонсультантПлюс)

ПЕРЕЧЕНЬ ПРАВИЛ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

КонсультантПлюс: примечание.

Внимание! С 1 января 2021 года действует механизм «регуляторной гильотины». По общему правилу в рамках государственного контроля (надзора) не допускается оценка соблюдения обязательных требований, содержащихся в нормативных правовых актах Правительства РФ и федеральных органов исполнительной власти, вступивших в силу до 1 января 2020 года, а также в правовых актах исполнительных и распорядительных органов государственной власти РСФСР и СССР. Несоблюдение таких требований не может являться основанием для привлечения к административной ответственности (см. Федеральный закон от 31.07.2020 N 247-ФЗ).

Необходимо учитывать, что Правительством РФ определен перечень нормативных правовых актов и их групп, а также отдельных положений, на которые не распространяется механизм «регуляторной гильотины». При этом в отношении некоторых актов и положений установлен ограниченный срок нахождения в перечне (см. Постановление Правительства РФ от 31.12.2020 N 2467).

В соответствии со статьей 212 ТК РФ, государственные нормативные требования охраны труда обязательны для исполнения юридическими и физическими лицами при осуществлении ими любых видов деятельности, в том числе при проектировании, строительстве (реконструкции) и эксплуатации объектов, конструировании машин, механизмов и другого оборудования, разработке технологических процессов, организации производства и труда.

К нормативным правовым актам, утверждаемым федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда, и содержащим государственные нормативные требования охраны труда, относятся:

— правила по охране труда, а также иные нормативные правовые акты, содержащие государственные нормативные требования охраны труда, предусмотренные ТК РФ;

— единые типовые нормы бесплатной выдачи работникам средств индивидуальной защиты.

Порядок разработки, утверждения и изменения государственных нормативных требований охраны труда устанавливается Правительством Российской Федерации с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.

В данную справочную информацию включены правила и инструкции по охране труда.

Внимание! В соответствии с абз. 7, абз. 21 — 23 ч. 2 ст. 212 и ч. 1 ст. 225 ТК РФ, а также в связи с вступлением в силу с 1 января 2021 г. новых правил по охране труда, устанавливающих государственные нормативные требования охраны труда при осуществлении трудовой деятельности по видам экономической деятельности и видам выполняемых работ, разработанных в рамках реализации механизма «регуляторной гильотины», работодателям необходимо организовать внеочередную проверку знаний по охране труда работников в объеме новых правил по охране труда, кроме того, должна быть организована работа по актуализации комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности, в том числе:

— инструкций по охране труда;

— программ обучения по охране труда работников;

— информационных материалов, использующихся в целях информирования работников об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья в объеме тех новых правил по охране труда, которые регулируют трудовую деятельность работников (Письмо Минтруда России от 14.01.2021 N 15-2/10/В-167, Письмо Роструда от 15.01.2021 N 57-ТЗ).

Дополнительно см.:

— О Всероссийских рейтингах организаций в области охраны труда >>>

— О законодательных изменениях в сфере охраны труда в 2023 >>>

— Требования к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 772н.

— Общие требования к организации безопасного рабочего места, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 774н (документ действует до 01.03.2028).

— Перечень работ, на которые не распространяется запрет, установленный ст. 214.1 ТК РФ (документ действует до 01.03.2028).

— Формы (способы) информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 773н.

— Примерный перечень информационных материалов в целях информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденный Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 773н.

— Порядок проведения государственной экспертизы условий труда, утвержденный Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 775н.

— Типовые формы документов, необходимых для проведения государственной экспертизы условий труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 28.10.2021 N 765н.

— Перечень мероприятий по предотвращению случаев повреждения здоровья работников (при производстве работ (оказании услуг) на территории, находящейся под контролем другого работодателя (иного лица), утвержденный Приказом Минтруда России от 22.09.2021 N 656н.

— Правила обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда, утвержденные Постановлением Правительства РФ от 24.12.2021 N 2464 (документ действует до 01.09.2026).

— Рекомендации по размещению работодателем информационных материалов в целях информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 17.12.2021 N 894.

— Примерное положение о комитете (комиссии) по охране труда, утвержденное Приказом Минтруда России от 22.09.2021 N 650н.

— Форма и Порядок подачи декларации соответствия условий труда государственным нормативным требованиям охраны труда, Порядок формирования и ведения реестра деклараций соответствия условий труда государственным нормативным требованиям охраны труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 17.06.2021 N 406н (документ действует до 01.03.2028).

— Стандарт безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденный Приказом Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 N 1122н <*>

— Единые типовые нормы выдачи средств индивидуальной защиты и смывающих средств, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 767н.

— Методические рекомендации по проверке создания и обеспечения функционирования системы управления охраной труда, утвержденные Приказом Роструда от 21.03.2019 N 77.

— Примерное положение о системе управления охраной труда, утвержденное Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 776н.

— Положения о системе управления охраной труда в образовательных организациях (Письмо Минпросвещения России от 27.11.2019 N 12-688).

— Рекомендации по структуре службы охраны труда в организации и по численности работников службы охраны труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 31.01.2022 N 37.

— Рекомендации по классификации, обнаружению, распознаванию и описанию опасностей, утвержденные Приказом Минтруда России от 31.01.2022 N 36.

— О разъяснении вопроса обучения по охране труда руководителей и специалистов (Письмо Роструда от 03.06.2013 N ПГ/5408-3-5).

— Об инструктаже и проверке знаний требований охраны труда работников организаций в объеме новых правил по охране труда (Письмо Роструда от 20.01.2021 N 87-ТЗ).

— Воспользоваться единой общероссийской справочно-информационной системой по охране труда можно на официальном сайте Минтруда России по адресу https://lkot.mintrud.gov.ru/

— Универсальный алгоритм оказания первой помощи >>>

— Справочную информацию «Санитарно-эпидемиологическое нормирование» >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Организация охраны труда >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Требования охраны труда >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Специальная оценка условий труда >>>

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда 180
  • Инструкция по охране территории и находящихся на ней объектов
  • Инструкция по охране персональных данных
  • Инструкция по охране окружающей среды на предприятии образец
  • Инструкция по охране объекта для чоп