Инструкция по охране труда дежурного по сортировочной горке

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 10 декабря 2018 г. N 2647/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО СОРТИРОВОЧНОЙ ГОРКЕ
ОАО «РЖД»

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда дежурных по сортировочной горке ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 15 мая 2019 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — Инструкция).

2. Руководителям причастных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» довести указанную Инструкцию до сведения причастных работников.

3. Признать утратившими силу с 15 мая 2019 г. распоряжение ОАО «РЖД» от 20 декабря 2012 г. N 2633р «Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» и пункт 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 9 декабря 2014 г. N 2902р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД» в части утверждения изменений в Инструкцию по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД».

Заместитель
генерального директора ОАО «РЖД» —
начальник Центральной дирекции
управления движением
П.А.ИВАНОВ

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — дежурный по горке).

На основе настоящей Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для дежурного по горке с учетом местных условий железнодорожной станции и возложенных должностных обязанностей.

1.2. К самостоятельной работе в должности дежурного по горке допускаются лица не моложе восемнадцати лет, имеющие среднее профессиональное (техническое) образование и стаж работы в должностях, связанных с движением поездов, не менее 1 года, прошедшие:

основные программы профессионального обучения (подготовки квалифицированных рабочих и служащих) по профессии дежурный по горке;

при поступлении на работу обязательный предварительный медицинский осмотр (обследование) и психиатрическое освидетельствование;

вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим, со стажировкой на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, получившие допуск к самостоятельной работе;

аттестацию на знание Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации в объеме, соответствующем должностным обязанностям.

1.3. В процессе трудовой деятельности дежурный по горке установленным порядком проходит:

периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), психиатрическое освидетельствование в установленном порядке, а также внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами;

повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

внеплановые, целевые инструктажи по охране труда;

повторные противопожарные инструктажи (не реже одного раза в год), внеплановые противопожарные инструктажи;

обучение по вопросам охраны труда на курсах повышения квалификации, при проведении технической учебы, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим;

очередную проверку знаний требований охраны труда (не реже одного раза в три года), внеочередную проверку знаний требований охраны труда.

При перерыве в работе в должности более 1 года дежурный по горке должен пройти стажировку, внеочередную проверку знаний требований охраны труда, после перерыва в работе более чем на 30 календарных дней — внеплановый инструктаж.

1.4. Дежурный по горке обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, и установленный режим труда и отдыха, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение по его вине возложенных на него трудовых обязанностей.

Не допускается исполнение дежурным по горке трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на рабочем месте в указанном состоянии, отстраняется от работы в установленном порядке.

1.5. Дежурный по горке должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

правила перевозок грузов;

нормативные документы ОАО «РЖД», приказы, распоряжения и иные распорядительные документы Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения;

правила по охране труда, требования настоящей Инструкции, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, электробезопасности;

правила внутреннего трудового распорядка;

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее — ТРА), технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции (в объеме должностных обязанностей);

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности дежурного по горке;

безопасные приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, и меры по защите от их воздействия;

схемы маршрута служебного и технологического проходов, перечень зон ограниченной видимости обслуживаемого района, негабаритных и опасных мест на территории железнодорожной станции;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;

порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;

способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи.

1.6. Дежурный по горке должен:

выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителем смены, начальником железнодорожной станции или его заместителем;

соблюдать технологию производства работ, безопасные приемы при выполнении работ, санитарные нормы и правила, инструкции по охране труда, пожарной и электробезопасности;

абзац исключен с 1 марта 2022 года. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 03.02.2022 N 214/р;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

следить за исправным состоянием и чистотой радиостанции, сигнальных принадлежностей, оборудования, спецодежды, спецобуви, других средств индивидуальной защиты, форменной одежды и правильно их применять;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

абзац исключен с 1 марта 2022 года. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 03.02.2022 N 214/р;

соблюдать требования пожарной безопасности, электробезопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

соблюдать меры безопасности и порядок, установленный технологической документацией и настоящей Инструкцией;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 215 Трудового кодекса Российской Федерации:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции;

проходить в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение по использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;

абзацы шестнадцатый — семнадцатый исключены с 1 марта 2022 года. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 03.02.2022 N 214/р.

1.7. Во время работы на работника могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования (жидкости) и воздуха рабочей зоны;

вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны;

воздействия пыли на глаза и кожные покровы;

аэрозоли преимущественно фиброгенного действия;

прямое воздействие солнечных лучей;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

высокая влажность окружающей среды, в рабочей зоне, в том числе, связанная с климатом (воздействие влажности в виде тумана, росы, атмосферных осадков, конденсата, струй и капель жидкости) или пониженная влажность;

высокая или низкая скорость движения воздуха, в том числе, связанная с климатом;

повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;

воздействие световой среды (недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная яркость света и т.д.);

2) при работе на персональном компьютере — воздействие неионизирующих излучений (воздействие электростатического, постоянного магнитного полей, электромагнитных излучений);

3) психофизиологическое воздействие на организм работника:

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;

монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

диспетчеризация процессов, связанная с длительной концентрацией внимания.

Во время работы на работника могут воздействовать следующие профессиональные риски и опасности (воздействие которых может привести к причинению вреда здоровью и травмам):

1) при выполнении технологических операций:

транспортное средство, в том числе погрузчик (движущиеся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);

подвижные части машин и механизмов, технологического оборудования (движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м (расположение рабочих мест на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты (при выполнении данного вида работы), падающие с высоты и разлетающиеся предметы и инструмент;

неприменение средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ) или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;

скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности, образованные льдом и снегом скользкие поверхности и покрытия, особенно на высоте;

груз, инструмент или предмет, эксплуатируемый, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту (острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования);

препятствия для движения при перемещении в рабочей зоне (в том числе негабаритные, опасные места);

малозаметные препятствия;

насилие от враждебнонастроенных работников/третьих лиц;

дикие или безнадзорные животные, пресмыкающиеся;

наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих;

воздействие растений (воздействие пыльцы, фитонцидов, ожог выделяемыми растениями веществами) и грибов;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

организационные недостатки (отсутствие инструкций, содержащих порядок безопасного выполнения работ, и информации об имеющихся опасностях, связанных с выполнением рабочих операций, аптечки первой помощи, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве и средств связи, информации (схемы, знаков, разметки) о направлении эвакуации в случае возникновения аварии и т.д.);

недостаточные для выполнения работы: образование, профессиональная подготовка, квалификация, стаж, опыт;

несоответствие действий трудовым обязанностям и должностным инструкциям, нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности;

2) при возникновении нестандартной и (или) аварийной ситуации:

естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары, лавины, сели;

обрушение наземных конструкций;

воздействие порывов ветра, вызывающее смещение, раскачивание, свободное вращение оборудования и его элементов, падение (разрушение) зданий, сооружений, оборудования и его элементов;

неустойчивость людей и оборудования, вызванная порывами ветра при работе на высоте;

удары молнии, способные привести к разрушению объектов, повреждению машин и оборудования, травмированию людей;

электрический ток;

шаговое напряжение;

взрыв;

пожар, задымление.

В инструкции по охране труда для работника, разработанной на железнодорожной станции, должны быть приведены конкретные перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей, составленные в соответствии с Реестром опасностей, представляющих угрозу жизни и здоровью работников Центральной дирекции управления движением в процессе работы, и профессиональных рисков.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов (при выходе на железнодорожные пути для выполнения должностных обязанностей) дежурный по горке обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными средствами индивидуальной защиты (специальной одеждой, специальной обувью) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22.10.2008 N 582н (далее — Типовые нормы):

При работе на путях станции:

Комплект «Движенец-Л» или

1 на год

Костюм «Дефектоскопист-Л»

1 на год

Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве

1 пара на год

Сапоги из поливинилхлоридного пластиката или

1 пара на год

Сапоги резиновые

1 пара на год

Плащ для защиты от воды

1 на 3 года

Перчатки комбинированные или

4 пары на год

Перчатки трикотажные

4 пары на год

Жилет сигнальный 2 класса защиты

2 на 1 год

Зимой дополнительно:

Комплект для защиты от пониженных температур «Движенец» или

2 на 1 год

Костюм для защиты от пониженных температур «Дефектоскопист»

по поясам

Шапка-ушанка со звукопроводными вставками

по поясам

Шапка трикотажная

1 на 2 года

Рукавицы утепленные или

по поясам

Перчатки утепленные

по поясам

Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или

по поясам

Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом по поясам.

по поясам.

Дежурному по горке выдаются смывающие и обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.9. Средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ), выдаваемые дежурному по горке (в случае выполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях станции), должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.10. Личную (форменную) одежду, рабочую специальную одежду и специальную обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах.

1.11. Дежурный по горке не допускается к выполнению работ на железнодорожных путях без полного комплекта СИЗ согласно погодным условиям, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) СИЗ он должен поставить в известность руководителя смены железнодорожной станции.

Во время выполнения работ на железнодорожных путях дежурный по горке обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала (2 класса защиты) и с трафаретами со стороны спины «ДС» (буквы высотой 15 — 20 см), указывающими принадлежность к подразделению, а на груди, в верхней части «Д» (высотой 7 — 10 см) — к дирекции (далее — сигнальный жилет).

1.12. Дежурный по горке должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах (определенных локальным нормативным актом по подразделению), имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами (ящиками с песком);

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

знать порядок действий в случае включения средств оповещения, а также в случае ошибочного или ложного (случайного) срабатывания установки пожарной автоматики (при наличии);

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

обо всех неисправностях бытовых электроприборов сообщать руководителю смены.

1.13. Дежурному по горке запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием, производить их ремонт;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать эвакуационные пути к выходам;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью;

пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

1.14. В процессе работы дежурный по горке должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования и нормы, в том числе при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах — при установлении Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Дежурному по горке следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по горке обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи (радиосвязи) и сигналы оповещения, распределять свое внимание между передвижением подвижного состава и выполнением служебных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест указывается в инструкции по охране труда для дежурного по горке, разработанной на железнодорожной станции);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или в другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, после сообщения о проходе поезда не позднее, чем за 10 минут, работнику необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;

при нахождении работников на путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по двусторонней парковой связи (радиосвязи) о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях дежурному по горке запрещается:

переходить (перебегать) железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

подниматься на подножки вагонов (переходные площадки), площадки локомотивов или другого подвижного состава и сходить с них во время движения;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них;

заходить в межвагоннное пространство;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители, тормозные упоры и другие напольные и наземные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

при пропуске подвижного состава находиться в негабаритных местах, обозначенных сигнальной окраской и/или знаком, обозначающим негабаритное место, в габарите подвижного состава;

пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическим процессом работы железнодорожной станции.

1.17. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути дежурному по горке требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;

при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его и далее продолжить движение.

1.18. В холодный период года до выхода на открытый воздух (при сильных морозах) дежурному по горке требуется смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах дежурный по горке должен пользоваться теплозащитной спецодеждой и спецобувью, использовать предоставляемые регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена Правилами внутреннего трудового распорядка или локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.19. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях дежурный по горке должен соблюдать следующие требования безопасности:

не прикасаться к опорам контактной сети, не подниматься на крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети (линии электропередачи) на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети (линии электропередачи) и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на провода и кабели.

1.20. При проходе по лестничным маршам дежурному по горке необходимо:

держаться за боковые перила (ограждения);

проявлять осторожность, не спешить;

смотреть под ноги;

ставить стопу на всю ширину ступени.

1.21. Дежурному по горке запрещается:

находиться при исполнении обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения;

приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от начальника железнодорожной станции или его заместителя (руководителя смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении работы;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио и видеоплеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.

1.22. Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в случаях крайней необходимости, связанных с:

обеспечением безопасности движения;

предотвращением террористических и противоправных действий;

пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»;

несчастных случаях с работниками и/или гражданами.

В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.23. Дежурный по горке должен хранить применяемый в работе инвентарь, оборудование в специально отведенных (определенных) местах и обеспечить хранение инвентаря, используемого в работе другими работниками горочного комплекса.

1.24. О каждом несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:

сообщить руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю;

оказать первую помощь пострадавшему;

по заданию руководителя смены:

принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

сохранить до прибытия начальника железнодорожной станции или его заместителя обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не ведет к опасным последствиям для природной среды, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);

при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.25. При обнаружении нарушений требований правил по охране труда, настоящей Инструкции, о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и окружающей среды или являющихся предпосылкой к транспортному происшествию, а также обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) работник должен немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции или руководителю смены (начальнику железнодорожной станции или его заместителю) или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер и записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) установленным порядком или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

1.26. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются должностной обязанностью дежурного по горке. За невыполнение требований правил охраны труда, пожарной, электрической безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции дежурный по горке несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.27. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом дежурного по горке (согласно должностным обязанностям) являются служебное, бытовое помещения, район работы железнодорожной станции (при необходимости выхода на железнодорожные пути) — служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции. Конкретный перечень районов и объектов рабочего места применительно к местным условиям указывается в инструкции по охране труда для дежурного по горке железнодорожной станции.

2.2. Перед началом работы дежурный по горке должен:

проверить исправность своей специальной одежды и обуви, сигнального жилета оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала и нанесенным трафаретом (в случае выполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях станции);

пройти целевой инструктаж по охране труда порядком, установленным по подразделению;

проверить наличие и исправность радиостанции, состояние освещения на рабочем месте;

получить производственное задание, информацию о расположении подвижного состава на путях железнодорожной станции на момент принятия смены, необходимые указания и распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий;

ознакомиться с планом предстоящей работы, доложить дежурному по железнодорожной станции, маневровому (станционному) диспетчеру о приеме дежурства и согласовать свои дальнейшие действия.

2.3. Следование дежурного по горке на рабочее место для приема дежурства (в бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок следования указывается в инструкции по охране труда для дежурного по горке и на схеме маршрутов служебного прохода железнодорожной станции) с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

2.4. Место и время проведения дежурному по горке целевого инструктажа по охране труда перед началом работы определяется в инструкции по охране труда для дежурного по горке железнодорожной станции или в локальном нормативном акте структурного подразделения.

2.5. К работе на автоматизированных рабочих местах, оборудованных персональными компьютерами (далее — ПК) и видеодисплейными терминалами (далее — ВДТ), допускается дежурный по горке, изучивший меры безопасности при работе с ПК и ВДТ.

2.6. Перед началом работы на ПК и ВДТ дежурный по горке должен:

проверить состояние рабочего места, убедиться в исправности оборудования;

при визуальном осмотре ПК (ВДТ) убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей;

обеспечить установку экранов видеодисплеев ПК на оптимальном расстоянии — не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном);

расположить, по отношению к экрану видеодисплея, клавиатуру на поверхности стола в удобном месте на расстоянии 100 — 300 мм от его края, обращенного к работнику, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Дежурный по горке должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена руководителем смены, начальником железнодорожной станции или его заместителем. При выполнении работы дежурный по горке должен соблюдать требования техническо-распорядительного акта, технологического процесса (технологической карты) работы железнодорожной станции, инструкции по работе сортировочной горки, инструкции о порядке пользования устройствами горочной механизации и автоматизации, настоящей Инструкции.

3.2. До начала технологического перерыва в работе дежурный по горке должен докладывать непосредственному руководителю (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.

3.3. Спецодежду и спецобувь дежурный по горке не должен снимать в течение всего времени выполнения работы на железнодорожных путях. Головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов.

3.4. Перед выходом на железнодорожные пути дежурный по горке должен:

согласовать действия с маневровым (станционным) диспетчером, дежурным по железнодорожной станции или с работником, определенным технологическим процессом работы железнодорожной станции;

надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;

надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;

сконцентрировать свое внимание на личной безопасности при работе.

3.5. При нахождении на железнодорожных путях станции дежурный по горке обязан:

следовать по установленным маршрутам служебного и технологического прохода;

соблюдать установленные требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

в момент производства маневровой работы или движения поездов на путях железнодорожной станции — внимательно следить за передвижениями состава (локомотива), сигналами, подаваемыми машинистом локомотива (железнодорожного подвижного состава), руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором грузовых поездов), пользоваться информацией, передаваемой по двусторонней парковой связи и радиосвязи, своевременно уходить в безопасное место, не допускать отвлечения внимания от наблюдения за движущимся подвижным составом;

соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов)

в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь;

при наступлении сложных метеорологических условий производить работу с принятием дополнительных мер безопасности.

3.6. В случае нахождения на железнодорожных путях вблизи охраняемых воинских эшелонов необходимо:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность;

предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить работу с составом в сопровождении (по согласованию) караульного.

Запрещается:

подходить к караульному или убегать от него;

приступать к работам без разрешения караульного;

осуществлять действия, провоцирующие применение караульным огнестрельного оружия.

При наличии служебной собаки необходимо находиться от нее на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, вести себя спокойно, не делая резких движений, соблюдать меры безопасности при обращении с животными.

3.7. Требования безопасности при работе на ПК и ВДТ.

3.7.1. Эксплуатацию ПК и ВДТ следует осуществлять в соответствии с документами на данное оборудование.

Включать ПК и ВДТ следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования следует, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.

При работе на ПК и ВДТ дежурный по горке должен:

содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование;

удалять пыль с поверхности ПК и ВДТ сухой салфеткой при отключенном источнике электропитания.

3.7.2. Дежурному по горке запрещается:

эксплуатировать неисправное оборудование;

применять для удаления загрязнений и пыли растворители;

размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК и ВДТ;

прикасаться к задней панели системного блока;

захламлять вентиляционные проемы ПК, ВДТ;

переключать разъемы кабелей оборудования;

допускать попадание влаги на поверхность ПК и ВДТ;

дергать за провод для электроснабжения ПК, ВДТ для отключения;

ставить на провод для электроснабжения ПК, ВДТ посторонние предметы и наступать на них.

3.7.3. При работе на ПК дежурному по горке необходимо периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления, использовать перерывы в работе на ПК (при отсутствии производственной необходимости по согласованию с руководителем смены) для отдыха и выполнения профилактических комплексов упражнений согласно инструкции по охране труда для пользователей ПК (ВДТ).

При 12-часовой рабочей смене требуется делать перерывы через 2 и 4 часа от начала рабочей смены, через 2 часа после обеденного перерыва и через каждый час в течение последних 4 часов работы. Продолжительность каждого перерыва должна быть 15 — 20 минут.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.

4.1.1. Дежурный по горке, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) с грузовыми вагонами, загруженными опасными грузами, дежурный по горке, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), используя любые средства связи.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, дежурный по горке совместно с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены) должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены);

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях дежурный по горке должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. При обнаружении проникновения в служебные помещения посторонних лиц, угрожающих безопасности работников, а также нападения на работников, либо осуществления противоправных действий дежурный по горке должен немедленно доложить об этом руководителю смены. Запрещается вступать в контакт с посторонними, в случае нападения — по возможности избегать борьбы с нападающими.

4.1.6. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям дежурный по горке должен немедленно сообщить об уходе вагонов дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), указав номер пути и направление движения вагонов.

4.1.7. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, дежурный по горке обязан подать сигнал остановки поезду, маневровому составу, локомотиву или специальному самоходному подвижному составу (при возможности), немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены).

4.1.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) требуется вызвать по телефону соответствующую специализированную аварийную бригаду. Доложить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

4.1.9. Дежурный по горке, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети или воздушной линии электропередач, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю);

до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние — ближе 8 м.

В случае попадания в зону «шагового напряжения» — покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.10. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.11. При наступлении сложных метеорологических условий (обледенении, гололеде, ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, метели) необходимо производить работу с принятием дополнительных мер безопасности (с применением песко-соляной смеси для устранения скольжения, дополнительного освещения и других необходимых мер).

4.1.12. Для предотвращения аварийных ситуаций дежурный по горке должен соблюдать технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО «РЖД».

4.2. При оказании первой помощи дежурный по горке должен:

1) выполнить мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья и для пострадавшего;

устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;

прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших (при наличии);

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при необходимости);

2) вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости — другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом);

3) определить наличие сознания у пострадавшего;

4) провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях;

5) провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание «рот ко рту»;

искусственное дыхание «рот к носу»;

6) провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти;

7) провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии и наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану и наложение давящей повязки;

8) провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

9) придать пострадавшему оптимальное положение тела;

10) контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

11) передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим.

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины с частотой 60 — 70 надавливаний в минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух — трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 — 6 надавливаний в область груди.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях.

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Смазав края раны йодной настойкой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах.

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство, (при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы.

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности.

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей.

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах.

а) Термические ожоги.

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях.

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током.

Нельзя приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм, не задерживая отключение установки и оказание помощи (при нахождении в помещении при необходимости обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрывопожароопасности помещения).

При нахождении и перемещении в зоне «шагового напряжения» (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах (галошах) либо «гусиным шагом» (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача. После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем.

а) При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пишу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении — снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 — 40 °C или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.

д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.3.14. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности — наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.

4.3.15. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре.

4.4.1. Дежурный по горке при обнаружении пожара должен действовать согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные).

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.5. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями.

Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться незащищенной рукой за раструб и баллон огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы дежурный по горке должен:

сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену дежурному по горке;

при наличии спецодежды — снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

следовать с работы по территории железнодорожной станции установленным маршрутом служебного прохода.

5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду и спецобувь дежурный по горке должен сдать в стирку или химчистку в порядке, установленном в структурном подразделении.

5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению дежурный по горке должен сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П установленным порядком или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.

5.4. Дежурный по горке должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.

 1. Общие требования охраны труда

1.1.  (далее — дежурный по горке).

На основе настоящей Инструкции, в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2011 г. N 2849р, и другими нормативными документами ОАО «РЖД» руководителем структурного подразделения организуется разработка и утверждается инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке железнодорожной станции с учетом местных условий для конкретного рабочего места, должностных обязанностей.

1.2. К самостоятельной работе в должности дежурного по горке допускаются:

лица, достигшие возраста восемнадцати лет;

имеющие среднее профессиональное (техническое) образование и стаж работы в должностях, связанных с движением поездов, не менее 1 года;

прошедшие:

обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;

вводный и первичный инструктаж по охране труда, по пожарной безопасности;

стажировку по охране труда;

первичную проверку знаний требований охраны труда.

При перерыве в работе по должности более 1 года дежурный по горке должен пройти стажировку по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.3. В процессе трудовой деятельности дежурный по горке установленным порядком проходит:

периодические медицинские осмотры (обследования);

повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

внеплановый инструктаж по охране труда;

обучение по вопросам охраны труда при проведении технической учебы и повышении квалификации по профессии;

очередную проверку знаний требований охраны труда.

1.4. Дежурный по горке обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка структурного подразделения, знать свои права, обязанности, нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей.

Не допускается исполнение трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. При выявлении дежурного по горке, находящегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, он отстраняется от работы и удаляется с территории подразделения порядком, определенным по структурному подразделению.

1.5. Дежурный по горке должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

правила внутреннего трудового распорядка;

нормативные документы ОАО «РЖД», железной дороги, Центральной дирекции управления движением по организации движения поездов и маневровой работе;

техническо-распорядительный акт и технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции;

правила и инструкции по охране труда, санитарные нормы и правила, в том числе требования настоящей Инструкции;

устройство сортировочной горки, принцип работы устройств горочной автоматики, механизации, централизации, сигнализации и связи, правила их эксплуатации;

план формирования поездов, график движения поездов, правила перевозок грузов, единую сетевую и узловую разметку вагонов, систему нумерации вагонов грузового парка, ходовые качества подвижного состава;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры по защите от их воздействия;

безопасные приемы выполнения работ;

порядок пользования маневровой радиосвязью и связью громкоговорящего оповещения;

приемы работы при перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов;

требования электробезопасности, пожарной безопасности, противопожарного режима, производственной санитарии;

действия при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами;

вопросы гражданской обороны и действия в чрезвычайных ситуациях;

способы и меры по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности дежурного по горке.

1.6. Дежурный по горке обязан:

выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителями железнодорожной станции и смены;

применять безопасные приемы работы при выполнении технологических операций;

содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, спецодежду и спецобувь, другие средства индивидуальной защиты и форменную одежду;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указывающих и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного (технологического) прохода, пешеходным тоннелям, мостам и переходам;

соблюдать режим и правила пожарной безопасности;

знать и соблюдать меры безопасности, порядок, установленный технологической документацией и настоящей Инструкцией;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации, включающие в себя:

соблюдение требований охраны труда;

правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты;

прохождение обучения безопасным приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, инструктажей по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;

немедленное извещение своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров.

1.7. В процессе работы на дежурного по горке могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

при выходе на железнодорожные пути — движущийся железнодорожный подвижной состав или транспортные средства, повышенная или пониженная температура, повышенная влажность и подвижность воздуха, повышенный уровень шума;

напряженность трудового процесса (в зависимости от местных условий труда — по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда);

при работе на персональном компьютере — повышенный уровень электромагнитного излучения.

При возникновении аварийной ситуации дежурный по горке может подвергаться воздействию опасных факторов взрыва, пожара, химических веществ.

1.8. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнений (при выходе на железнодорожные пути для выполнения должностных обязанностей) руководитель структурного подразделения обеспечивает приобретение за счет средств подразделения и выдачу дежурному по горке сертифицированных средств индивидуальной защиты (специальной одежды, специальной обуви) в соответствии с установленными «Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» от 22 октября 2008 г. N 582/н:

    Комплект «Движенец-Л» или                             1

    Костюм «Дефектоскопист-Л»                             1

    Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве             1 пара

    Сапоги из поливинилхлоридного пластиката или          1 пара

    Сапоги резиновые                                      1 пара

    Плащ для защиты от воды                               1 на 3 года

    Перчатки комбинированные или                          4 пары

    Перчатки трикотажные                                  4 пары

    Жилет сигнальный 2 класса защиты                      2

    Зимой дополнительно:

    Комплект для защиты от пониженных температур          по поясам

    «Движенец» или

    Костюм для защиты от пониженных температур            по поясам

    «Дефектоскопист»

    Шапка-ушанка со звукопроводными вставками             по поясам

    Шапка трикотажная                                     1 на 2 года

    Рукавицы утепленные или                               по поясам

    Перчатки утепленные                                   по поясам

    Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой       по поясам

    подошве или

    Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом            по поясам

1.9. Средства индивидуальной защиты (СИЗ), выдаваемые дежурному по горке (в случае выполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях станции), должны соответствовать размеру, полу работника, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.10. Личную (форменную), рабочую специальную одежду и обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств индивидуальной защиты и форменной одежды дежурный по горке должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и порядке.

1.11. Дежурный по горке не допускается к выполнению работ на железнодорожных путях без выданных ему средств индивидуальной защиты, а также в неисправных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) средств индивидуальной защиты он должен поставить в известность руководителя железнодорожной станции.

Во время выполнения работы на железнодорожных путях (на территории железнодорожной станции) дежурный по горке обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала с трафаретами «ДС» со стороны спины, указывающим принадлежность к подразделению, и «Д» с левой стороны груди, указывающим принадлежность к дирекции (далее — сигнальный жилет).

(абзац введен распоряжением ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

1.12. Специальная одежда, обувь и форменная одежда, выдаваемая дежурному по горке, является собственностью ОАО «РЖД» и подлежит обязательному возврату по окончании срока носки, а также при увольнении или при переводе на другую работу, для выполнения которой выданные средства индивидуальной защиты не предусмотрены типовыми нормами.

1.13. Дежурный по горке должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком (определенных локальным документом по подразделению);

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.14. Дежурному по горке запрещается:

пользоваться неисправными, самодельными, с незакрепленными и оголенными проводами, поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводки электроприборами (оборудованием), выключателями, рубильниками, штепсельными розетками;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью.

1.15. В процессе работы дежурный по горке должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования при хранении и приеме пищи. Принимать пищу требуется в технологических перерывах в специально отведенных для этого местах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Дежурному по горке следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по горке обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения, распределять свое внимание между передвижением подвижного состава и выполнением служебных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест железнодорожной станции указывается в инструкции по охране труда для дежурного по горке, разработанной на железнодорожной станции);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или в другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, после сообщения о проходе поезда не позднее, чем за 10 минут, работа должна быть прекращена, необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;

при нахождении работников на путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по парковой двухсторонней связи о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

(п. 1.16 в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

1.17. При нахождении на железнодорожных путях дежурному по горке запрещается:

переходить (перебегать) железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

подниматься на подножки вагонов и сходить с них во время движения;

подниматься на локомотивы;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные и наземные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

при пропуске подвижного состава находиться в негабаритных местах, обозначенных сигнальной окраской и/или знаком, обозначающим негабаритное место, в габарите подвижного состава;

заходить в межвагонное пространство;

пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическим процессом работы железнодорожной станции.

(п. 1.17 в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

1.18. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений и зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути дежурному по горке требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;

при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его и далее продолжить движение.

(п. 1.18 в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

1.19. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях дежурный по горке должен соблюдать следующие требования безопасности:

не подниматься на опоры контактной сети, крышу вагона, контейнера или локомотива, находящегося под контактным проводом;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли, — ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на электрические провода и кабели.

1.20. Дежурному по горке запрещается:

находиться при исполнении обязанностей в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;

приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя целевого инструктажа о мерах безопасности и приемах выполнения;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем.

1.21. Дежурный по горке должен хранить инвентарь, оборудование в специально отведенных местах и обеспечить хранение инвентаря, используемого в работе другими работниками горочного комплекса.

1.22. О каждом несчастном случае на производстве дежурный по горке должен немедленно:

сообщить руководителю смены или железнодорожной станции (при присутствии на станции);

оказать первую доврачебную помощь пострадавшему (согласно требованиям приказа Минздравсоцразвития от 4 мая 2012 г. N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи») при: отсутствии сознания, остановке дыхания, наружном кровотечении, попадании инородного тела в верхние дыхательные пути, травмах различных областей тела, ожогах, эффектах воздействия высоких температур, тепловом излучении, отморожении и других эффектах воздействия низких температур и отравлении;

принять меры к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

сохранить до прибытия руководителя железнодорожной станции обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент случая (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии), при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, сделать фотографии, произвести другие мероприятия), принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.23. При обнаружении нарушений настоящей Инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, дежурный по горке должен немедленно сообщить об этом руководителю смены или железнодорожной станции (при присутствии на станции).

1.24. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются служебной обязанностью дежурного по горке и при невыполнении требований настоящей Инструкции он несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом дежурного по горке является служебное, бытовое помещение (согласно технологическим операциям и должностным обязанностям), территория железнодорожной станции — при выходе на железнодорожные пути (маршруты служебного прохода, междупутья и обочины пути железнодорожной станции). Рабочее место применительно к местным условиям определяется в инструкции по охране труда подразделения.

2.2. Место и время проведения целевого инструктажа по охране труда дежурному по горке перед началом работы (при установке данного требования локальным документам подразделения) или им самим работникам железнодорожной станции определяется в инструкции по охране труда подразделения.

2.3. Следование дежурного по горке на рабочее место для приема дежурства и в бытовое помещение осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок указывается в инструкции по охране труда подразделения).

2.4. Перед началом работы дежурный по горке должен:

проверить исправность специальной одежды и обуви, сигнального жилета со световозвращающими накладками и логотипом структурного подразделения (в случае выполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях станции);

проверить согласно технологическому процессу и описи в присутствии сдающего дежурство работника исправность оборудования, радиостанции, состояние рабочего места, освещение, наличие и исправность пломб на аппаратах;

получить информацию (от сдающего смену работника) о расположении подвижного состава на путях станции (согласно должностным обязанностям) на момент принятия смены, особенности работы с учетом погодных условий, доложить о приеме дежурства — станционному диспетчеру, маневровому диспетчеру и дежурному по железнодорожной станции и согласовать свои дальнейшие действия.

2.5. При нахождении на железнодорожных путях в течение рабочего времени — головной убор дежурного по горке не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов; спецодежда и спецобувь должна быть одета в полном комплекте.

2.6. При работе дежурный по горке должен иметь служебное удостоверение, предупредительный талон по охране труда (при выдаче).

2.7. В холодный период года (при сильных морозах) дежурный по горке, до выхода из служебного помещения, должен смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, а также прикрыть лицо воротником куртки (шарфом), использовать рукавицы утепленные. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

2.8. На автоматизированных рабочих местах, оборудованных персональными компьютерами (далее — ПК) и видеодисплейными терминалами (далее — ВДТ), к работе допускается дежурный по горке, изучивший инструкции по охране труда при работе с ПК и ВДТ.

2.9. Перед началом работы на персональных компьютерах и видеодисплейных терминалах дежурный по горке должен проверить состояние рабочего места, которое должно быть чистым, хорошо освещенным, а также убедиться в исправности оборудования. При визуальном осмотре ПК (ВДТ) необходимо убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей, обеспечить установку экранов видеодисплеев ПК на оптимальном расстоянии — не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном). По отношению к экрану видеодисплея клавиатуру расположить на поверхности стола в удобном для работы месте на расстоянии 100 — 300 мм от его края, обращенного к дежурному по горке, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.

Рабочее место, оборудованное ПК, должно располагаться по отношению к световым проемам так, чтобы естественный свет падал на экраны сбоку слева. В поле зрения не должны попадать окна и осветительные приборы, экраны видеодисплеев не должны подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.

2.10. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены, во время работы) дежурный по горке должен сообщить руководителю смены или работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Дежурный по горке должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена маневровым диспетчером или дежурным по железнодорожной станции. При выполнении работы он должен соблюдать требования техническо-распорядительного акта, технологического процесса работы железнодорожной станции, настоящей Инструкции.

3.2. Дежурный по горке до начала технологического перерыва в работе должен докладывать станционному (маневровому) диспетчеру, дежурному по станции о своем местонахождении, а после его окончания — о готовности приступить к работе.

3.3. Перед выходом на железнодорожные пути дежурный по горке обязан:

согласовать действия с маневровым (станционным) диспетчером и дежурным по железнодорожной станции;

одеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения;

надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;

освободить карманы от посторонних предметов с острыми краями, оставить в бытовом помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание;

об окончании работы на железнодорожных путях доложить маневровому (станционному) диспетчеру и дежурному по станции.

3.4. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по горке обязан:

следовать по установленным маршрутам служебного (технологического) прохода;

соблюдать меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях, указанные в п. 1.16 — 1.18 настоящей Инструкции;

при производстве маневровой работы на путях станции — внимательно следить за передвижениями маневрового состава, пользоваться информацией, передаваемой по громкоговорящей связи и руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором (главным) грузовых поездов), своевременно уходить в безопасное место;

следить за движением поездов и маневровых составов и сигналами;

соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);

(абзац введен распоряжением ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь.

(абзац введен распоряжением ОАО «РЖД» от 09.12.2014 N 2902р)

3.5. В случае нахождения на железнодорожных путях вблизи охраняемых воинских эшелонов необходимо:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность;

предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить проход, по решению караульного — в его присутствии.

3.6. Требования безопасности при работе на персональных компьютерах (ПК) и видеодисплейных терминалах (ВДТ).

3.6.1. Эксплуатацию ПК и ВДТ следует осуществлять в соответствии с документами данного оборудования.

Включать ПК и ВДТ следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования следует, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.

При работе на ПК и ВДТ дежурный по горке должен:

содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование;

удаление пыли с поверхности ПК и ВДТ производить сухой салфеткой при отключенном источнике электропитания.

3.6.2. Дежурному по горке запрещается:

эксплуатировать неисправное оборудование;

применять для удаления загрязнений и пыли растворители;

размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК и ВДТ;

прикасаться к задней панели системного блока;

переключать разъемы кабелей оборудования;

допускать попадание влаги на поверхность ПК и ВДТ;

дергать за провод для электроснабжения ПК, ВДТ для отключения;

ставить на провод для электроснабжения ПК, ВДТ посторонние предметы.

3.6.3. При работе на ПК дежурному по горке следует периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления, при отсутствии производственной необходимости по согласованию с руководителем смены использовать перерывы в работе на ПК для отдыха и выполнения профилактических комплексов упражнений согласно инструкции по охране труда для пользователей ПК (ВДТ).

При 12-часовой рабочей смене перерывы необходимо делать через 2 и 4 часа от начала рабочей смены, через 2 часа после обеденного перерыва и через каждый час в течение последних 4 часов работы. Продолжительность каждого перерыва должна быть 15 — 20 минут.

3.7. Дежурный по горке к началу роспуска вагонов с горки должен обеспечить подготовку к работе работников горочного комплекса и нахождение на рабочих местах (обслуживаемых участках).

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.

4.1.1. Дежурный по горке, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции и маневровым диспетчером. При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие в оказании пострадавшим первой доврачебной помощи, выводу их из опасной зоны, с соблюдением мер личной безопасности.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) в грузовых вагонах, загруженных опасными грузами, дежурный по горке, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза), должен немедленно сообщить об этом, используя любые средства связи, — станционному (маневровому) диспетчеру и дежурному по железнодорожной станции.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, дежурный по горке совместно с дежурным по железнодорожной станции должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности и установленных требованиями нормативных документов по вопросам перевозки опасных грузов, транспортировании радиоактивных веществ и порядку ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами.

В аварийной ситуации с опасными грузами дежурный по горке должен учитывать основные формы проявления транспортной опасности грузов, конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, приведенные в групповых или индивидуальных аварийных карточках.

В случае обнаружения на территории станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии — станционному (маневровому) диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции;

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям инструкций).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габарита погрузки или выгрузки на железнодорожных путях дежурный по горке должен доложить станционному диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции и при необходимости — (при производстве маневровой работы на станции) составителю поездов (кондуктору грузовых поездов) и совместно принять участие в работе по устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом станционному диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции и принять меры согласно требованиям локальных документов. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. В случае несанкционированного движения вагонов по путям дежурный по горке должен немедленно принять меры (по возможности): с пульта управления направить вагоны в тупик, сообщить об уходе станционному (маневровому) диспетчеру и дежурному по железнодорожной станции, указав номер пути и направление движения вагонов.

4.1.6. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, дежурный по горке обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу, немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить станционному (маневровому) диспетчеру, дежурному по железнодорожной станции.

4.1.7. Дежурный по горке, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

немедленно принять меры к ограждению места препятствия и сообщить об этом станционному диспетчеру, дежурному по станции;

принять меры по ограждению (до прибытия ремонтной бригады) опасного места любыми подручными средствами и обеспечить слежение для того, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на опасное расстояние ближе 8 м.

В случае попадания в зону «шагового напряжения» необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.8. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.9. Для предотвращения аварийных ситуаций дежурный по горке должен соблюдать технологический процесс работы станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов.

4.2. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи:

1) Провести мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья;

определить угрожающие факторы для жизни и здоровья пострадавшего;

устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;

прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших;

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

переместить пострадавшего (при необходимости).

2) Вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

3) Определить наличие сознания у пострадавшего.

4) Провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях.

5) Провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание «Рот ко рту»;

искусственное дыхание «Рот к носу»;

искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания.

6) Провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти.

7) Провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

8) Провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения));

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения;

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.

9) Придать пострадавшему оптимальное положение тела.

10) Контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.

11) Передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим.

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины (частота надавливания 60 — 70 в минуту).

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух-трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 — 6 надавливаний в область груди.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шее требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), дать обезболивающее средство, уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется промыть, завернуть в мокрую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях.

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками (обработанными спиртом или одеколоном). Протерев кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны йодной настойкой, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, обязательно прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок), дать обезболивающее средство. Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу, закапать в глаз 3 — 4 капли глазных капель. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах.

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство, (при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы.

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности.

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обезболивающее средство, обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей.

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах.

а) Термические ожоги.

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза, закапать в глаз 3 — 4 капли глазных капель и дать пострадавшему для приема внутрь обезболивающее средство. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях.

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать 20 — 30 таблеток активированного угля (при отравлении бензином, керосином и др.), обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, дать выпить 5 таблеток активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током.

Нельзя приступать к оказанию доврачебной помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить изолирующей штангой (сухим токонепроводящим предметом) провод с пострадавшего; выше 1000 В — надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши, взять изолирующую штангу или изолирующие клещи, замкнуть провода ВЛ 6 — 20 кВ накоротко методом наброса согласно специальной инструкции), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм — обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрыво- пожароопасности помещения), не задерживая отключение установки и оказание помощи.

При нахождении и перемещении в зоне «шагового напряжения» (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах или галошах, либо «гусиным шагом» (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую доврачебную помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание, или до прибытия врача. После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем.

а) При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание, необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении — снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 — 40 C или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.

д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться, дать обезболивающее средство. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.3.14. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности — обязательно наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.

4.3.15. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре.

4.4.1. Дежурный по горке при обнаружении пожара лично или при получении сообщения от работников должен:

незамедлительно сообщить об этом в пожарную охрану по телефонам для передачи сообщения установленным порядком (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию), руководителю смены и железнодорожной станции, причастным лицам согласно требований инструкции о мерах пожарной безопасности (местной);

принять меры по тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей, служебной документации.

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и тщательно смыть чистой водой.

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены и железнодорожной станции.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 8 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями. Тушение горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями возможно только при снятом с контактной сети напряжении, после ее заземления в установленном порядке. При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться за раструб огнетушителя и подносить раструб к контактной сети ближе 1 м.

При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять порошковые или углекислотные огнетушители.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, необходимо соблюдать безопасное расстояние от распыляющего сопла до токоведущих частей в соответствии с рекомендациями производителя огнетушителя. Запрещается браться за раструб огнетушителя.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы дежурный по горке должен:

сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику;

при наличии спецодежды — убрать ее в шкаф;

следовать с работы маршрутом служебного прохода.

5.2. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь дежурный по горке должен сдать в стирку, химчистку порядком, установленным в подразделении.

5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению дежурный по горке должен сообщить дежурному по железнодорожной станции и станционному диспетчеру.

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 2 августа 2023 г. N 1943/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО СОРТИРОВОЧНОЙ ГОРКЕ

ОАО «РЖД»

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда дежурных по сортировочной горке ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 20 ноября 2023 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023 (далее — Инструкция).

2. Начальникам дирекций управления движением обеспечить:

1) доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников;

2) внесение изменений в соответствующие локальные документы структурных подразделений.

3. Признать утратившими силу с 20 ноября 2023 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 10 декабря 2018 г. N 2647/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»;

подпункт «е» пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 23 июля 2020 г. N 1568/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД»;

подпункт «9» пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 3 февраля 2022 г. N 214/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД»;

подпункт «5» пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 13 марта 2023 г. N 566/р «О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников железнодорожных станций ОАО «РЖД».

Заместитель

генерального директора ОАО «РЖД» —

начальник Центральной дирекции

управления движением

М.О.ГЛАЗКОВ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 2 августа 2023 г. N 1943/р

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЕЖУРНОГО ПО СОРТИРОВОЧНОЙ ГОРКЕ

ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023)

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 288 — 2023 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО «РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — дежурный по горке).

На основе настоящей Инструкции в соответствии с Основными требованиями к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для дежурного по горке с учетом возложенных на него должностных обязанностей и местных условий на железнодорожной станции.

1.2. К самостоятельной работе в должности дежурного по горке допускаются лица не моложе восемнадцати лет, имеющие среднее профессиональное (техническое) образование по программам подготовки специалистов среднего звена, прошедшие в установленном порядке:

при поступлении на работу (при необходимости) обязательный предварительный медицинский осмотр (обследование) и психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний, в течение трудовой деятельности периодические (при необходимости) медицинские осмотры, а также внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами;

обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (при необходимости), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;

инструктажи по пожарной безопасности.

1.3. Дежурный по горке, совмещающий профессии (должности), должен пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знания требований охраны труда в полном объеме как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).

1.4. Дежурный по горке обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, и установленный режим труда и отдыха, знать свои права, обязанности и нести дисциплинарную ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение по его вине возложенных на него трудовых обязанностей.

Не допускается исполнение дежурным по горке трудовых обязанностей и нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на рабочем месте в указанном состоянии, отстраняется от работы (не допускается к работе) в соответствии со статьей 76 Трудового кодекса Российской Федерации в установленном порядке.

1.5. Дежурный по горке должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

правила перевозок грузов;

нормативные документы ОАО «РЖД», распорядительные (приказы, распоряжения) и иные документы Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения;

правила внутреннего трудового распорядка;

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее — ТРА), технологический процесс работы железнодорожной станции;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности дежурного по горке;

требования охраны труда (в том числе настоящей Инструкции), производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, электробезопасности;

безопасные методы и приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, существующие опасности, профессиональные риски и меры по защите от их воздействия;

схему маршрута служебного прохода, перечень зон ограниченной видимости обслуживаемого района, негабаритных и опасных мест на территории железнодорожной станции;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения;

расположение обслуживаемых станционных путей, служебных помещений и других рабочих мест;

порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;

способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;

места расположения первичных средств пожаротушения, противопожарного инвентаря, хранения аптечки для оказания первой помощи.

1.6. Дежурный по горке должен:

соблюдать технологию производства работ, требования, установленные ТРА, технологическим процессом работы железнодорожной станции, инструкциями, действующими в структурном подразделении, руководствами (инструкциями) по эксплуатации применяемого оборудования, требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации и иные нормативные документы, регулирующие вопросы обеспечения безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 215 Трудового кодекса Российской Федерации, в том числе соблюдать требования охраны труда, лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции;

соблюдать требования нормативных и распорядительных документов, содержащих требования пожарной безопасности, в том числе Правил противопожарного режима в Российской Федерации, электробезопасности, обладать навыками использования первичных средств пожаротушения и противопожарного инвентаря;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

следить за исправным состоянием и чистотой рабочего места, применяемого оборудования, радиостанции, сигнальных принадлежностей, специальной одежды (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь), других средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ) и правильно их применять;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему.

1.7. Профессиональные риски и опасности

1.7.1. Во время работы на работника могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования (жидкости) и воздуха рабочей зоны;

вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны;

воздействия пыли на глаза и кожные покровы;

аэрозоли преимущественно фиброгенного действия;

прямое воздействие солнечных лучей;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

высокая влажность окружающей среды, в рабочей зоне, в том числе связанная с климатом (воздействие влажности в виде тумана, росы, атмосферных осадков, конденсата, струй и капель жидкости) или пониженная влажность;

высокая или низкая скорость движения воздуха, в том числе связанная с климатом;

повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;

воздействие световой среды (недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная яркость света и т.д.);

2) при работе на персональном компьютере — воздействие неионизирующих излучений (воздействие электростатического, постоянного магнитного полей, электромагнитных излучений);

3) психофизиологическое воздействие на организм работника:

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;

монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

диспетчеризация процессов, связанная с длительной концентрацией внимания.

1.7.2. Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:

наезд, удар, зажатие подвижным составом;

падение с высоты;

падение, обрушение грузов или материалов;

воздействие разлетающихся предметов;

поражение электрическим током;

удар, придавливание, захват инструментом;

спотыкание в процессе передвижения;

дорожно-транспортное происшествие.

Во время работы на работника могут воздействовать следующие профессиональные риски и опасности (воздействие которых может привести к причинению вреда здоровью и травмам):

1) при выполнении технологических операций:

транспортное средство, в том числе погрузчик (движущиеся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);

подвижные части машин и механизмов, технологического оборудования (движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м (расположение рабочих мест на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты (при выполнении данного вида работы), падающие с высоты и разлетающиеся предметы и инструмент;

неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;

скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности, образованные льдом и снегом скользкие поверхности и покрытия, особенно на высоте;

груз, инструмент или предмет, эксплуатируемый, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту (острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования);

препятствия для движения при перемещении в рабочей зоне (в том числе негабаритные, опасные места);

малозаметные препятствия;

насилие от враждебнонастроенных работников/третьих лиц;

дикие или безнадзорные животные, пресмыкающиеся;

наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих;

воздействие растений (воздействие пыльцы, фитонцидов, ожог выделяемыми растениями веществами) и грибов;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

организационные недостатки (отсутствие инструкций, содержащих порядок безопасного выполнения работ, и информации об имеющихся опасностях, связанных с выполнением рабочих операций, аптечки первой помощи, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве и средств связи, информации (схемы, знаков, разметки) о направлении эвакуации в случае возникновения аварии и т.д.);

недостаточные для выполнения работы: образование, профессиональная подготовка, квалификация, стаж, опыт;

несоответствие действий трудовым обязанностям и должностным инструкциям, нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности;

2) при возникновении нестандартной и (или) аварийной ситуации:

естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары, лавины, сели;

обрушение наземных конструкций;

воздействие порывов ветра, вызывающее смещение, раскачивание, свободное вращение оборудования и его элементов, падение (разрушение) зданий, сооружений, оборудования и его элементов;

неустойчивость людей и оборудования, вызванная порывами ветра при работе на высоте;

удары молнии, способные привести к разрушению объектов, повреждению машин и оборудования, травмированию людей;

электрический ток;

шаговое напряжение;

взрыв;

пожар, задымление;

вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны.

1.8. Дежурный по горке обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными спецодеждой, спецобувью, другими СИЗ в соответствии с локальным нормативным документом структурного подразделения, разработанным на основании Единых типовых норм выдачи средств индивидуальной защиты по профессиям (должностям) и Единых типовых норм выдачи средств индивидуальной защиты в зависимости от результатов специальной оценки условий труда, идентифицированных опасностей с учетом местных условий, в том числе:

Костюм для защиты от механических воздействий (истирания)

1 шт. на год

Жилет сигнальный повышенной видимости

1 шт. на год

Пальто, полупальто, плащ для защиты от воды

1 шт. на 3 года

Обувь специальная для защиты от воды и механических воздействий (ударов)

1 пара на год

Перчатки для защиты от механических воздействий (истирания)

12 пар на год

Головной убор (подшлемник) для защиты от механических воздействий (истирания)

1 шт. на год

1.9. Дежурному по горке выдаются смывающие и обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным документом структурного подразделения, разработанным на основании Единых типовых норм выдачи дерматологических средств индивидуальной защиты и смывающих средств, о правилах применения которых он должен быть проинформирован.

1.10. СИЗ, выдаваемые дежурному по горке, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы. Личную одежду и рабочую спецодежду и спецобувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах.

1.11. Дежурному по горке запрещается выполнять работы на железнодорожных путях без полного комплекта СИЗ согласно погодным условиям, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) СИЗ он должен поставить в известность работника железнодорожной станции, определенного технологическим процессом работы железнодорожной станции, оперативным руководителем смены (станционного диспетчера/маневрового диспетчера/дежурного по железнодорожной станции) (далее — руководитель смены).

Во время выполнения работ и нахождении на железнодорожных путях дежурный по горке обязан носить жилет сигнальный повышенной видимости с трафаретами со стороны спины «ДС» (размером 15х20 см), указывающими принадлежность к подразделению, а на груди, в верхней части «Д» — к дирекции (далее — сигнальный жилет).

В случае отказа работника получать или использовать СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, он отстраняется от работы (не допускается к работе) на весь период времени до устранения нарушения.

1.12. Дежурному по горке запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием, производить их ремонт;

эксплуатировать электробытовое оборудование, не включенное в перечень разрешенных электробытовых приборов, с нарушением требований инструкции (паспорта) по его эксплуатации;

оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных их конструкцией;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать эвакуационные пути к выходам;

курить в местах, не отведенных для этой цели (не имеющих надпись «Место для курения», не обеспеченных средствами пожаротушения и урнами (ящиками с песком);

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью;

пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами, разводить костры на территории железнодорожной станции.

1.13. В процессе работы дежурный по горке должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования и нормы, в том числе при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах — при установлении Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Дежурному по горке следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода (при наличии разрешения Роспотребнадзора у руководителя структурного подразделения (начальника железнодорожной станции, его заместителя или главного инженера железнодорожной станции (далее — руководитель станции).

1.14. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по горке обязан соблюдать следующие требования безопасности:

1) во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи (радиосвязи) и сигналы оповещения (автоматическими системами оповещения), быть внимательным (особенно при движении подвижного состава) при выполнении должностных обязанностей на железнодорожных путях;

2) выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, пассажирские платформы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, опоры средств связи и энергетики, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест, указывается в инструкции по охране труда, разработанной на железнодорожной станции, инструкциях о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожном пути необщего пользования организации (линейного предприятия);

3) при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые люки, двери, борта вагонов, проволока (средства крепления) и другие предметы);

4) при проходе по пассажирской платформе не заходить за границу у края платформы (ограничительную линию) не подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, соблюдать осторожность при спуске и подъеме в торцевом конце платформы. Во время прибытия и отправления поезда заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением;

5) при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны заблаговременно отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

6) при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, за 10 минут до прохода поезда необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;

7) в случае движения подвижного состава по смежному железнодорожному пути допускается отойти на середину широкого междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния;

8) при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

9) переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах;

10) переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

11) подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии движущегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

12) прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава;

13) обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

14) проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

15) следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по двухсторонней парковой связи (радиосвязи) о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

16) быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов;

17) соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);

18) в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать фонарь (светильник).

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях дежурному по горке запрещается:

1) подниматься на подножки вагонов (переходные площадки), площадки локомотивов или другого подвижного состава и сходить с них во время движения;

2) проходить (следовать) внутри рельсовой колеи;

3) пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, протаскивать инструменты и материалы под вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

4) заходить в межвагонное пространство;

5) переходить (перебегать) железнодорожные пути:

перед движущимся железнодорожным подвижным составом,

сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

6) наступать, становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители, тормозные упоры, устройства заземления и другие напольные и наземные устройства;

7) находиться в междупутье при проследовании грузовых и пассажирских поездов по смежным железнодорожным путям;

8) переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

9) при пропуске подвижного состава находиться в месте между путем следования подвижного состава и негабаритным местом, в габарите подвижного состава;

10) при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио и видео — плеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.

1.16. Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в крайней необходимости, связанной с:

предотвращением террористических и противоправных действий;

обеспечением безопасности движения;

пожарами и взрывами на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»;

несчастными случаями, произошедшими с работником и/или гражданами.

В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.17. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути необходимо:

1) предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

2) в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;

3) при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его, убедиться в отсутствии движения подвижного состава по смежному пути и далее продолжить движение.

1.18. На станционных железнодорожных путях, имеющих контактную сеть под напряжением, вблизи воздушных линий электропередачи (воздушной линии продольного электроснабжения (два провода-рельс) (далее — ДПР) необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

1) не прикасаться к опорам контактной сети, не подниматься на крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи (ДПР);

2) не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети (воздушной линии электропередачи, ДПР) на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;

3) не прикасаться к оборванным проводам контактной сети (воздушной линии электропередачи, ДПР) и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

4) не наступать на провода и кабели.

1.19. В холодный период года до выхода на открытый воздух (при низких температурах воздуха) необходимо смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Специальная обувь не должна стеснять стопы ног. При низких температурах воздуха, во избежание обморожения, не допускается прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (подвижному составу, рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах воздуха необходимо пользоваться теплозащитной специальной одеждой и специальной обувью, использовать предоставляемые специальные кратковременные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка или локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.20. При проходе по лестничным маршам необходимо:

держаться за боковые перила (ограждения);

проявлять осторожность, не спешить;

смотреть под ноги;

ставить стопу на всю ширину ступени.

Перед использованием лестничного марша необходимо убедиться, что он исправен и безопасен для передвижения: имеются предусмотренные поручни (перила), поручни надежно закреплены, все ступени без дефектов конструкции.

При передвижении по лестничным маршам запрещается:

переступать и перепрыгивать через несколько ступеней лестницы;

перевешиваться через перила;

кататься на перилах;

переносить предметы, держа их перед собой, загораживая путь передвижения.

1.21. Дежурному по горке запрещается:

приступать к разовой работе (по заданию руководителя смены или руководителя станции), не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя станции (руководителя смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении данной работы и необходимых для ее производства СИЗ;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

хранить предметы и вещи на шкафах и на антресолях шкафов.

1.22. Дежурный по горке должен хранить применяемый в работе инвентарь, оборудование в специально отведенных (определенных) местах.

1.23. При произошедшем несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:

1) сообщить руководителю смены;

2) по возможности оказать первую помощь пострадавшему (при отсутствии угрозы собственной жизни и здоровью);

3) по заданию руководителя смены:

принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

принять меры (по возможности) по сохранности до прибытия руководителя станции обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает собственной жизни и здоровью, других работников и не ведет к опасным последствиям для природной среды, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);

4) при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

Дежурный по горке должен немедленно известить руководителя смены или руководителя станции об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.24. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом руководителя смены или руководителя станции.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом руководителя смены или руководителя станции, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.25. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, а также при отсутствии освещения, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте, работник обязан незамедлительно сообщить об этом руководителю смены и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом руководителю смены. В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

О выявленных нарушениях необходимо также сообщить работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.

1.26. Знание и соблюдение требований охраны труда, пожарной, электрической безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции являются должностной обязанностью дежурного по горке, за невыполнение которых дежурный по горке несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом дежурного по горке являются служебное и бытовое помещения, район работы железнодорожной станции (при необходимости выхода на железнодорожные пути) — служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции (района обслуживания). Конкретный перечень районов и объектов рабочего места применительно к местным условиям указывается в инструкции по охране труда для дежурного по горке железнодорожной станции.

Дежурному по горке запрещается нахождение в неустановленных местах, не предусмотренных должностными обязанностями и правилами внутреннего трудового распорядка, не входящих в пределы рабочего места.

2.2. Перед началом работы дежурный по горке должен:

проверить исправность своей спецодежды и спецобуви, сигнального жилета;

проверить наличие и исправность радиостанции, сигнальных принадлежностей, состояние освещения;

при необходимости работы электрическим фонарем с автономным питанием убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя;

пройти целевой инструктаж по охране труда в порядке, установленном в подразделении;

доложить руководителю смены о приеме дежурства и получить план предстоящей работы, необходимые указания и распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, установить последовательность выполнения операций и согласовать свои действия.

2.3. Следование дежурного по горке на рабочее место для приема дежурства (в санитарно-бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Место проведения целевого инструктажа по охране труда перед началом работы и порядок следования указываются в инструкции по охране труда железнодорожной станции для дежурного по горке, а также отображается на схеме маршрутов служебного прохода железнодорожной станции, являющейся приложением к инструкции по охране труда железнодорожной станции.

2.4. К работе на автоматизированных рабочих местах, оборудованных персональными компьютерами (далее — ПК), допускается дежурный по горке, изучивший меры безопасности при работе с ПК.

2.5. Перед началом работы на ПК дежурный по горке должен:

1) проверить состояние рабочего места, убедиться в исправности оборудования;

2) при визуальном осмотре ПК убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей;

3) обеспечить установку экранов видеодисплеев ПК на оптимальном расстоянии — не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном);

4) расположить, по отношению к экрану видеодисплея, клавиатуру на поверхности стола в удобном месте на расстоянии 100 — 300 мм от его края, обращенного к работнику, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Дежурный по горке должен выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителем смены, руководителем станции в рамках должностных обязанностей, применять безопасные приемы труда при выполнении технологических операций.

3.2. До начала технологического перерыва в работе дежурный по горке должен докладывать руководителю смены о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.

3.3. Перед выходом на железнодорожные пути по заданию руководителя смены или руководителя станции дежурный по горке должен:

согласовать действия с руководителем смены или с работником, определенным технологическим процессом работы железнодорожной станции;

надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы (молнию), заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;

надеть специальную обувь, сигнальный жилет поверх одежды и полностью его застегнуть;

сконцентрировать свое внимание на личной безопасности при работе.

3.4. При нахождении на железнодорожных путях станции (при необходимости) дежурный по горке обязан:

следовать по установленным маршрутам служебного и технологического прохода;

соблюдать установленные требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

находиться в течение всего рабочего времени нахождения на железнодорожных путях станции в соответствующей спецодежде и спецобуви, головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов;

при наступлении сложных метеорологических условий производить работу с принятием дополнительных мер безопасности.

3.5. При производстве маневров или движения поездов на путях железнодорожной станции дежурный по горке обязан внимательно следить за передвижениями маневрового состава. Пользуясь информацией, передаваемой дежурным по железнодорожной станции и составителем поездов (кондуктором грузовых поездов), заблаговременно (до начала движения подвижного состава) перемещаться в безопасное место.

3.6. В случае нарушения работы радиосвязи (отсутствие ответа дежурного по железнодорожной станции) дежурный по горке должен принять меры к прекращению работы, связаться с дежурным по железнодорожной станции через другого работника, свободного от выполнения технологических операций, и доложить об отсутствии связи. Согласовать порядок дальнейшей работы без радиосвязи, замены радиостанции (при возможности).

3.7. При проведении работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов необходимо:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность;

предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить проход в сопровождении (по согласованию) караульного.

Запрещается:

подходить к караульному или убегать от него;

приступать к работам без разрешения караульного;

осуществлять действия, провоцирующие применение караульным огнестрельного оружия.

При сопровождении работника причастной службы со служебной собакой необходимо находиться от собаки на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, вести себя спокойно, не делая резких движений.

3.8. Требования безопасности при работе на ПК.

3.8.1. Эксплуатацию ПК следует осуществлять в соответствии с документами на данное оборудование.

Включать ПК следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования следует, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.

При работе на ПК дежурный по горке должен:

содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование;

удалять пыль с поверхности ПК сухой салфеткой при отключенном источнике электропитания.

3.8.2. Дежурному по горке запрещается:

эксплуатировать неисправное оборудование;

применять для удаления загрязнений и пыли растворители, захламлять вентиляционные проемы ПК, допускать попадание влаги на поверхность ПК;

размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК;

прикасаться к задней панели системного блока, переключать разъемы кабелей оборудования;

дергать за провод электроснабжения ПК для отключения, ставить на провод для электроснабжения ПК посторонние предметы и наступать на них.

3.8.3. При работе на ПК дежурному по горке необходимо периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины, для предупреждения развития утомления использовать перерывы в работе на ПК (по согласованию с руководителем смены).

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации

4.1.1. Дежурный по горке, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с руководителем смены, информировать причастных любыми доступными средствами связи.

4.1.2. О ситуациях, представляющих угрозу жизни и здоровью людей, необходимо незамедлительно оповещать любыми доступными средствами связи руководителя смены или руководителя станции.

При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.3. При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры с опасными грузами, необходимо действовать совместно с руководителем смены оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

При обнаружении на железнодорожном подвижном составе, груженном опасными грузами, парения, резкого запаха, шипения сжатого газа, течи опасного груза и т.д. дежурный по горке должен немедленно покинуть опасную зону, сообщить о возникновении инцидента руководителю смены, используя любые средства связи.

4.1.4. В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава необходимо:

обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии руководителю смены;

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.5. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях дежурный по горке должен доложить руководителю смены и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.6. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом руководителю смены. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.7. В случае противоправных действий посторонних лиц запрещается вступать с ними в спор, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки.

4.1.8. В случаях обнаружения неисправностей, угрожающих жизни и здоровью людей, при проследовании поезда без установленных поездных сигналов необходимо (при возможности) подавать сигнал остановки поезду, маневровому составу или отдельно идущему локомотиву, принимать незамедлительные меры к его остановке, устранению неисправности и (или) к ограждению опасного места.

В случае получения от руководителя смены команды на принятие мер к остановке движущегося подвижного состава (вагона, группы вагонов) необходимо заблаговременно уложить тормозные башмаки и отойти в безопасную зону. При выбивании тормозного башмака из-под ската вагона запрещается предпринимать любые меры для повторной укладки тормозного башмака под колесную пару движущегося подвижного состава. Тормозной башмак, выбитый из-под ската вагона, необходимо брать только в рукавицах и после прохода подвижного состава.

4.1.9. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) необходимо немедленно сообщить руководителю смены для вызова соответствующей специализированной аварийной бригады. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

4.1.10. Дежурный по горке, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

определить для себя безопасное местонахождение для исключения прохода в опасную зону;

немедленно принять меры к ограждению (при возможности) опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом руководителю смены;

не приближаться к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий электропередачи на расстояние менее 8 метров до их заземления.

Запрещается:

касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода;

прикасаться к частям подвижного состава при касании подвижного состава к оборванному контактному проводу.

При попадании в зону ближе 8 метров от лежащего на земле оборванного провода для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни по земле и не отрывая одну ногу от другой.

4.1.11. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.12. При наступлении сложных метеорологических условий (обледенении, гололеде, ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, метели) необходимо производить работу с принятием дополнительных мер безопасности (с применением песко-соляной смеси для устранения скольжения, дополнительного освещения и других необходимых мер).

4.1.13. При обнаружении на территории железнодорожной станции диких животных или животных без владельцев необходимо:

незамедлительно сообщить руководителю смены;

исключить контакт с животным, не делать резких движений, не смотреть животному в глаза, постараться незаметно удалиться, но не бежать, не поворачиваться к животному спиной;

исключить случаи прикормки животного, привлечения и раздражения животного фотофиксацией и другими факторами.

4.1.14. При обнаружении на территории железнодорожной станции змей необходимо:

сохранять спокойствие, не делать резких движений, не разворачиваться к змее спиной;

об обнаружении змеи незамедлительно сообщить руководителю смены.

4.2. При оказании первой помощи дежурный по горке должен:

1) выполнить мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить опасные производственные факторы, угрожающие собственной жизни и здоровью и для пострадавшего;

устранить (при возможности) опасные производственные факторы, угрожающие жизни и здоровью, прекратить (при возможности) их действие на пострадавшего;

оценить количество пострадавших (при наличии);

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при возможности — в зависимости от полученной травмы);

2) вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости — другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом);

3) определить наличие сознания у пострадавшего;

4) провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях;

5) провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание «рот ко рту»;

искусственное дыхание «рот к носу»;

6) провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти;

7) провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии и наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану и наложение давящей повязки;

8) провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

9) придать пострадавшему оптимальное положение тела;

10) контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

11) передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация)

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, взятыми в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником. Надавливания выполнять плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 5 — 6 см., частота не менее 100 надавливаний в 1 минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), запрокинуть голову, пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок. Зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизировать полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего (лучше через марлю или платок) в течение 1 секунды каждый. Дать время 1 — 2 секунды на каждый пассивный выдох пострадавшего. Контролировать приподнимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхании независимо от количества человек, производящих реанимацию.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения:

1) при артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране;

2) запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Летом жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения жгута истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо пальцами прижать артерию выше жгута, снять жгут на 15 минут, при возможности выполнить массаж конечности, наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно). Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута, максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут;

3) при венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку;

4) при носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице;

5) при кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Время наложения жгута на конечность требуется зафиксировать и записку с информацией вложить под жгут. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Протерев кожу вокруг раны спиртовой салфеткой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку, зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовой салфеткой, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при термических ожогах

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды.

4.3.11. При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического реагента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.12. Оказание помощи при отравлениях

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.13. Первая помощь при поражениях электрическим током

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, как можно быстрее прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего). Не допускается приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При освобождении пострадавшего от воздействия электрического тока, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю (не менее 8 метров от места касания провода земли).

При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует:

воспользоваться каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток (канатом, палкой, доской);

изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску;

оттащить пострадавшего:

за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;

за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока;

действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:

отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);

перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);

отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место термического ожога на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в медицинское учреждение.

4.3.14. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем:

1) при обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание, необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить);

2) при тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот;

3) при эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет;

4) при переохлаждении требуется вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность, занести (завести) в теплое помещение или согреть (укутать теплым одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей);

5) при обморожении требуется внести пострадавшего в теплое помещение, укутать отмороженные участки тела в несколько слоев, а самого пострадавшего в одеяла, при необходимости переодеть в сухую одежду, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей). Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками), запрещено растирать снегом отмороженные участки. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.15. При укусах насекомых требуется приложить холод к месту укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало), при возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу.

4.3.16. При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, ограничить подвижность конечности — при укусе ноги прибинтовать ее к другой ноге, при укусе руки зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении. При отсутствии признаков жизни требуется приступить к сердечно-легочной реанимации, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.17. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами, травмах глаз, укусах ядовитых змей пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре

4.4.1. Дежурный по горке при обнаружении пожара должен действовать согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды. Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо применять средства защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные). Запрещается браться незащищенной рукой за раструб огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.4.3. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.4. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены.

4.4.5. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы дежурный по горке должен:

сдать дежурство в установленном порядке заступающему на смену дежурному по горке;

сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;

снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;

следовать с работы по территории железнодорожной станции по установленному маршруту служебного прохода.

5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду и спецобувь дежурный по горке должен сдать в стирку, химчистку или ремонт в соответствии с порядком, установленным в структурном подразделении.

5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению дежурный по горке должен сообщить руководителю смены или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.

5.4. Дежурный по горке должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.

Показаны документы с 1 по 30 1. Распоряжение 2665р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2665р Об утверждении Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях : распоряжение ОАО «РЖД» от 24.12.2012 г. N 2665р: в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 04.02.2015 N 235р, 2020. — 40 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Требования, изложенные в Правилах по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях (далее — Правила), должны соблюдаться всеми работниками независимо от занимаемой ими должности и принадлежности к филиалу и/или структурному подразделению ОАО «РЖД» во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования (далее — железнодорожные пути), при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:7

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


2. Подробнее . . .


2.
Распоряжение 2632р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2632р Об утверждении инструкции по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД» : распоряжение ОАО «РЖД» от 22.12.2016 г. N 2632р: в ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 17.07.2020 N 1526/р, 2020. — 33 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — дежурный по парку).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


3. Подробнее . . .


3.
Распоряжение 3049р
   331.45
   О-13

Распоряжение 3049р Об утверждении СТО РЖД 15.003-2014 «Производственный контроль условий труда в ОАО «РЖД». Общие положения» (вместе со Стандартом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 22.12.2014 N 3049р, 2021. — 51 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт устанавливает требования к организации и проведению производственного контроля условий труда работников ОАО «РЖД».

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:1

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


4. Подробнее . . .


4.
Распоряжение 2355р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2355р Об утверждении правил разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда : распоряжение ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р, 2021. — 31 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящие Правила устанавливают единый порядок подготовки (разработки, пересмотра, построения, оформления и обозначения), согласования, утверждения и учета нормативных документов по охране труда в ОАО «РЖД».

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


5. Подробнее . . .


5.
Распоряжение 3032р
   331.45
   О-13

Распоряжение 3032р Об утверждении СТО РЖД 15.012-2014 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Специальная оценка условий труда» (вместе со Стандартом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 19.12.2014 N 3032р, 2021. — 36 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт устанавливает требования к организации и проведению специальной оценки условий труда (далее — СОУТ) на рабочих местах работников ОАО «РЖД» и определяет порядок ее проведения.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:2

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


6. Подробнее . . .


6.
Распоряжение 2796/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2796/р Об утверждении СТО РЖД 15.001-2020 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Общие положения» : распоряжение ОАО «РЖД» от 17.12.2020 N 2796/р, 2020. — 46 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Стандарт разработан на основе ратифицированной Федеральным законом Российской Федерации от 4 октября 2010 года N 265-ФЗ Конвенции N 187 «Об основах, содействующих безопасности и гигиене труда» и Рекомендации N 197 «Об основах, содействующих безопасности и гигиене труда», принятых на 95-й сессии Генеральной конференции Международной организации труда 15 июня 2006 года, ратифицированной Федеральным законом Российской Федерации 3 июня 2009 года N 101-ФЗ Европейской социальной хартии, принятой 3 мая 1996 года, а также в связи с изменением структуры и совершенствованием системы управления охраной труда в ОАО «РЖД».

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


7. Подробнее . . .


7.
Распоряжение 2909/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2909/р Об утверждении СТО РЖД 15.005-2019 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Внутренний аудит. Порядок планирования, организации и проведения» (вместе со Стандартом ОАО «РЖД») : распоряжение ОАО «РЖД» от 18.12.2019 N 2909/р, 2019. — 81 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт разработан для совершенствования функции по контролю соблюдения требований охраны труда в ОАО «РЖД» и в развитие СТО РЖД 15.001 Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Общие положения и СТО РЖД 15.002 Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация контроля и порядок его проведения.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


8. Подробнее . . .


8.
Распоряжение 1325/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1325/р Об утверждении и вводе в действие СТО РЖД 15.013-2021 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» (вместе со Стандартом ОАО «РЖД» и Планом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 17.06.2021 N 1325/р, 2017. — 172 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт разработан в целях реализация задач и функций системы управления охраной труда в ОАО «РЖД» в части организационных требований, обеспечивающих электрическую безопасность персонала при организации и выполнении работ в электроустановках, применения и содержания электрозащитных средств, своевременного и качественного проведения технического обслуживания, планово-предупредительного ремонта, технического освидетельствования электроустановок и электрооборудования.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


9. Подробнее . . .


9.
Распоряжение 1248р
   331.45
   О-11

Распоряжение 1248р О Типовых нормах бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты : распоряжение ОАО «РЖД» от 16.06.2009 N 1248р: приказ Минздравсоцразвития от 22.10.2008 г. N 582н: в ред. Приказа Минтруда России от 20.02.2014 N 103н, 2014. — 542 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.
Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


10. Подробнее . . .


10.
Распоряжение 2647/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2647/р Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» (вместе с Инструкцией) : распоряжение ОАО «РЖД» от 10.12.2018 N 2647/р (в ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р), 2020. — 31 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД» (далее — дежурный по горке).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество книговыдач:1

Количество обращений к полному тексту:0

Свободных экз. нет
Количество выдач: 1
Подробнее . . .


11. Подробнее . . .


11.
Распоряжение 2646/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2646/р Об утверждении Инструкции по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-138-2018) : распоряжение ОАО «РЖД» от 10.12.2018 N 2646/р (в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р), 2020. — 30 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД» (далее — оператор горки).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


12. Подробнее . . .


12.
Распоряжение 2644/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2644/р Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с Инструкцией) : распоряжение ОАО «РЖД» от 10.12.2018 N 2644/р (в ред. Распоряжения ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р), 2020. — 33 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — дежурный по станции).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество книговыдач:2

Количество обращений к полному тексту:0

Свободных экз. нет
Количество выдач: 2
Подробнее . . .


13. Подробнее . . .


13.
Распоряжение 2492р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2492р Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-096-2016) : распоряжение ОАО «РЖД» от 08.12.2016 N 2492р (в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 17.07.2020 N 1526/р), 2020. — 32 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции, в том числе старшим дежурным стрелочного поста железнодорожной станции (далее — дежурный стрелочного поста).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


14. Подробнее . . .


14.
Распоряжение 1453/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1453/р Об утверждении Инструкции по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020) : распоряжение ОАО «РЖД» от 08.07.2020 N 1453/р, 2020. — 42 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов (далее — составитель поездов).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество книговыдач:1

Количество обращений к полному тексту:0

Свободных экз. нет
Количество выдач: 1
Подробнее . . .


15. Подробнее . . .


15.
Распоряжение 2683/р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2683/р Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок (вместе с ПОТ РЖД-4100612-ЦМ-210-2020) : распоряжение ОАО «РЖД» от 07.12.2020 N 2683/р, 2020. — 85 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящие Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок (далее — Правила) разработаны в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда и устанавливают основные требования охраны труда при организации погрузочно-разгрузочных работ, коммерческих операций в сфере грузовых перевозок в филиалах ОАО «РЖД».

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:4

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


16. Подробнее . . .


16.
Распоряжение 2263р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2263р Об утверждении Инструкции по охране труда для приемосдатчика груза и багажа ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-116-2017) : распоряжение ОАО «РЖД» от 07.11.2017 N 2263р (в ред. распоряжений ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р, от 02.04.2021 N 698/р), 2021. — 46 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для приемосдатчика груза и багажа ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, Правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, Правилами по охране труда при работе на высоте и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей приемосдатчиком груза и багажа ОАО «РЖД», включая старшего приемосдатчиком груза и багажа (далее — приемосдатчик).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:1

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


17. Подробнее . . .


17.
Распоряжение 2262р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2262р Об утверждении Инструкции по охране труда для оператора поста централизации ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-118-2017) : распоряжение ОАО «РЖД» от 07.11.2017 N 2262р (в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р), 2020. — 34 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для оператора поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором поста централизации железнодорожной станции.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество книговыдач:1

Количество обращений к полному тексту:0

Свободных экз. нет
Количество выдач: 1
Подробнее . . .


18. Подробнее . . .


18.
Распоряжение 1449р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1449р Об утверждении Инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020) : распоряжение ОАО «РЖД» от 07.07.2020 N 1449/р, 2020. — 34 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов (далее — регулировщик скорости движения вагонов).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


19. Подробнее . . .


19.
Распоряжение 1948р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1948р Об утверждении Инструкции по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с «ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019) : распоряжение ОАО «РЖД» от 06.09.2019 N 1948/р (в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 23.07.2020 N 1568/р), 2020. — 34 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО «РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — оператор при ДСП).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


20. Подробнее . . .


20.
Распоряжение 1947р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1947р Об утверждении Инструкции по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» (вместе с Инструкцией) : распоряжение ОАО «РЖД» от 06.09.2019 N 1947/р (ред. от 23.07.2020), 2020. — 34 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — дежурный станционного поста централизации).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


21. Подробнее . . .


21.
Распоряжение 2436р
   331.45
   О-13

Распоряжение 2436р Об утверждении стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация контроля и порядок его проведения» (вместе со Стандартом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 02.12.2016 N 2436/р (ред. от 14.01.2017), 2017. — 32 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт разработан для совершенствования функции по контролю соблюдения требований охраны труда в ОАО «РЖД» и в развитие СТО РЖД 15.002-2012 Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Общие положения.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


22. Подробнее . . .


22.
Распоряжение 1665р
   331.45
   О-13

Распоряжение 1665р Об утверждении СТО РЖД 15.020-2019 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Обеспечение средствами индивидуальной защиты» (вместе со Стандартом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 02.08.2019 N 1665/р, 2019. — 310 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт разработан в целях реализации задач и функций системы управления охраной труда в ОАО «РЖД» в части регламентации требований к организации и порядку обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты, эксплуатации, осуществлению контроля качества на всех этапах жизненного цикла средств индивидуальной защиты.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:1

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


23. Подробнее . . .


23.
Распоряжение 610р
   331.45
   О-13

Распоряжение 610р Об утверждении Регламента действий работников ОАО «РЖД» при возникновении мотивированных угроз их жизни и здоровью при выполнении работ на железнодорожных путях необщего пользования» (вместе с Регламентом) : распоряжение ОАО «РЖД» от 01.04.2017 N 610р, 2017. — 8 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий Регламент действий работников ОАО «РЖД» при возникновении мотивированных угроз их жизни и здоровью при выполнении работ на железнодорожных путях необщего пользования (далее — Регламент) определяет последовательность их действий при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций при работе на железнодорожных путях необщего пользования.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


24. Подробнее . . .


24.
Приказ 1122н
   331.45
   О-13

Приказ 1122н Об утверждении типовых норм бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и стандарта безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами» : приказ Минздравсоцразвития России от 17.12.2010 N 1122н (в ред. Приказов Минтруда России от 07.02.2013 N 48н, от 20.02.2014 N 103н, от 23.11.2017 N 805н), 2017. — 13 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.
Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


25. Подробнее . . .


25.
Приказ Минтруда России 871н
   331.45
   П 68

Приказ Минтруда России 871н Правила по охране труда на автомобильном транспорте : утв. приказом Минтруда России от 09.12.2020 № 871н, 2020. — 40 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.
Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:1

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


26. Подробнее . . .


26.
Приказ Минтруда России 782н
   331.45
   П 68

Приказ Минтруда России 782н Правила по охране труда при работе на высоте : утв. приказом Минтруда России от 16.11.2020 № 782н, 2020. — 97 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Правила по охране труда при работе на высоте (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования по охране труда и регулируют порядок действий работодателя и работника при организации и проведении работ на высоте.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


27. Подробнее . . .


27.
Приказ Минтруда России 652н
   331.45
   П 68

Приказ Минтруда России 652н Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта : утв. приказом Минтруда России от 25.09.2020 № 652н, 2020. — 39 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Правила по охране труда при эксплуатации объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при техническом обслуживании, содержании и ремонте объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования, включающих железнодорожные пути и искусственные сооружения, железнодорожное электроснабжение, железнодорожную автоматику и телемеханику, железнодорожную электросвязь, станционные здания, строения и пассажирские обустройства (далее — эксплуатация объектов инфраструктуры).

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


28. Подробнее . . .


28.
Приказ Минтруда России 836н
   331.45
   П 68

Приказ Минтруда России 836н Правила по охране труда при осуществлении грузопассажирских перевозок на железнодорожном транспорте : утв. приказом Минтруда России от 27.11.2020 № 836н, 2020. — 13 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Правила по охране труда при осуществлении грузопассажирских перевозок на железнодорожном транспорте (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда, предъявляемые к организации и осуществлению основных производственных процессов и работ, связанных с перевозкой пассажиров, багажа и грузобагажа железнодорожным транспортом (далее — грузопассажирские перевозки на железнодорожном транспорте.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0
Подробнее . . .


29. Подробнее . . .


29.
Распоряжение 2881/р
   656.21
   П 52

Распоряжение 2881/р Положение об организации деятельности медицинского пункта на железнодорожном вокзале : утв. распоряжением ОАО «РЖД» от 09 декабря 2015 г. 2881/р / Открытое акционерное общество «Российские железные дороги», 2015. — 11 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящее Положение, разработанное в соответствии с законодательством Российской Федерации, определяет порядок создания, задачи и принципы работы медицинского пункта на железнодорожном вокзале.

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 0000000
Подробнее . . .


30. Подробнее . . .


30.
Распоряжение 3093/р
   331.45
   С 40

Распоряжение 3093/р Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Порядок идентификации и оценки процессов, влияющих на профессиональные риски работников дистанций электроснабжения : утв. распоряжением ОАО «РЖД» от 30 декабря 2019 г. № 3093/р / Открытое акционерное общество «Российские железные дороги», 2019. — 80 с. on-line (Введено оглавление). — Текст : электронный.

Аннотация: Настоящий стандарт входит в систему стандартов ОАО «РЖД», устанавливающих требования к системе управления охраной труда, и устанавливает требования к содержанию и последовательности идентификации производственных процессов Трансэнерго, являющихся источниками профессиональных рисков работников дистанций электроснабжения или иным образом оказывающих влияние на жизнь и здоровье работников ОАО «РЖД».

Для просмотра полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь Для скачивания полного текста, пожалуйста, авторизируйтесь

Количество книговыдач:1

Количество обращений к полному тексту:

Свободных экз. нет
Количество выдач: 1
Подробнее . . .


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда горного мастера на открытых горных работах
  • Инструкция по охране труда гладильщика белья
  • Инструкция по охране труда главный механик
  • Инструкция по охране труда главного технолога производства
  • Инструкция по охране труда главного метролога