(2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…
Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил по охране труда при эксплуатации объектов теплоснабжения и теплопотребляющих установок, Правил промышленной безопасности при использовании оборудования, работающего под избыточным давлением, и предназначена для машинистов (кочегаров) котельной.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве машиниста (кочегара) котельной допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, соответствующую характеру выполняемых работ, прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);
— инструктаж по охране труда, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, проверку знаний требований охраны труда и стажировку на рабочем месте.
1.2. Машинист (кочегар) котельной обязан проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца, проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.3. Машинист (кочегар) котельной обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять только ту работу, которую поручили;
— соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;
— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;
— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;
— применять в процессе своей работы оборудование, инструменты и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями завода-изготовителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.4. При выполнении работ на машиниста (кочегара) котельной возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— теплоносителя (пара, горячей воды, конденсата, пароводяной смеси), химических реагентов при возможных разрушениях элементов тепловых энергоустановок, бакового (резервуарного) хозяйства и трубопроводов;
— повышенной температуры наружной поверхности тепловых энергоустановок и трубопроводов;
— повышенной температуры воздуха рабочих зон;
— недостаточной освещенности рабочих зон;
— повышенного уровня шума, вибрации и излучений на рабочих местах;
— движущихся транспортных средств, подъемных сооружений, перемещаемых материалов, подвижных частей теплового оборудования (компрессоры, насосы, вентиляторы, воздуходувки) и инструмента;
— расположения рабочих мест на значительной высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
— поражения электрическим током.
1.5. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты (кочегары) котельной обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам.
Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий или | 1 шт. |
Костюм для защиты от повышенных температур | 1 шт. |
Перчатки с полимерным покрытием | 12 пар |
Перчатки для защиты от повышенных температур | 2 пары |
Щиток защитный лицевой или | до износа |
Очки защитные | до износа |
Каска защитная | 1 шт. на 2 года |
Средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее | до износа |
При работе в котельной, работающей на твердом или жидком топливе, дополнительно: | |
Фартук из полимерных материалов с нагрудником | 1 шт. |
1.6. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.
1.7. Допуск посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения запрещается.
1.8. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.
1.9. Курение разрешается только в местах, специально отведенных для курения, обозначенных знаком «Место курения».
1.10. Работники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.11. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Перед началом работы машинист (кочегар) котельной должен надеть полагающуюся ему по нормам средства индивидуальной защиты та, чтобы не было свисающих, развевающихся концов.
2.2. Приступая к работе, машинист (кочегар) котельной должен ознакомиться с записями в сменном журнале, принять от предыдущей смены котлы и оборудование котельной.
2.3. Перед началом работы необходимо:
— проверить безопасное состояние оборудования, ограждений, вращающихся механизмов, площадок, лестничных маршей, наличие нумераций на оборудовании и арматуре трубопроводов;
— проверить на рабочем месте наличие и исправность дежурной спецодежды и других средств защиты, инструмента и приспособлений и соответствие их по сроку годности, а также наличие электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;
— проверить наличие средств связи;
— проверить в зоне обслуживания отсутствие постороннего персонала (без сопровождающих лиц) и лишних предметов, загромождающих проходы и проезды, разлитого жидкого топлива и масла, свищей, выбросов топлива, горячей воды, пара, золы, шлака;
— проверить достаточность освещения рабочей зоны и на обслуживаемом оборудовании (отсутствие перегоревших ламп).
2.4. Перед началом работы проверить состояние манометров. Не допускается эксплуатировать котлы и оборудование котельной, если:
— на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;
— истек срок поверки манометра;
— стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
— разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний.
2.5. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист (кочегар) котельной обязан сообщить о них руководителю работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Машинист (кочегар) котельной, находящийся на дежурстве по обслуживанию котлов, должен выполнять во время работы котла только работы, предусмотренные производственной инструкцией по эксплуатации котла и технологического вспомогательного оборудования.
3.2. Запрещается оставлять котел без постоянного наблюдения, как во время работы котла, так и после его остановки до снижения давления в нем до значения, равного атмосферному давлению.
3.3. Запрещается:
— опираться и становиться на оградительные барьеры площадок, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
— эксплуатировать котлы и оборудование котельной с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защиты и сигнализации, а также с неогражденными вращающимися частями;
— чистить, протирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов;
— останавливать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы;
— пользоваться неисправным инструментом;
— применять для промывки установок и обезжиривания деталей горючие и легковоспламеняющиеся жидкости (бензин, бензол, ацетон, керосин), а также трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорпроизводные углеводороды;
— наступать на оборванные, свешивающиеся или лежащие на земле или на полу электрические провода, а также на обрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами, или прикасаться к ним.
3.4. Перед растопкой котла машинисту (кочегару) следует проверить: исправность топки, газоходов, запорных и регулирующих устройств, оборудования для сжигания топлива, контрольно-измерительных приборов, арматуры, заполнение котла водой.
3.5. Растопку котла необходимо вести постепенно, обеспечивая равномерный прогрев всех его частей, наблюдая за показаниями манометра, термометра и водоуказательного стекла.
3.6. Перед растопкой и после остановки котла топка и газоходы, включая рециркуляционные, должны быть провентилированы дымососами, дутьевыми вентиляторами и дымососами рециркуляции при открытых шиберах газовоздушного тракта не менее 10 минут с расходом воздуха не менее 25% номинального, если иные указания не определены организацией-изготовителем или наладочной организацией.
3.7. При растопке котлов должны быть включены дымосос и дутьевой вентилятор, а при растопке котлов, работа которых рассчитана без дымососов, — дутьевой вентилятор.
3.8. В качестве растопочного топлива для растопочных устройств пылеугольных горелок должен быть использован топочный мазут или природный газ. Допускается применение других видов жидкого топлива с температурой вспышки не менее 61 °C. Применение легковоспламеняющихся видов топлива в качестве растопочного не допускается.
3.9. При растопках и остановах котлов должен быть организован контроль за температурным режимом барабана. Скорость прогрева и охлаждения нижней образующей барабана и перепад температур между верхней и нижней образующими барабана не должны превышать значений, установленных руководством (инструкцией) по эксплуатации.
3.10. Проталкивание застрявшего топлива в бункере следует производить механизированным способом или вручную специальными пиками с надбункерной галереи. Запрещается спускаться в бункер для проталкивания топлива.
3.11. Запрещается сметать или тушить тлеющий очаг пыли в помещении или внутри оборудования струей воды, огнетушителем либо другим способом, могущим вызвать взвихривание пыли и дальнейшее распространение огня. Открытый тлеющий очаг следует гасить песком или распыленной водой.
3.12. Ручную обдувку поверхностей нагрева котла машинист котельной должен производить в защитных очках, брезентовых рукавицах и в защитном шлеме.
При открывании люка на себя машинист котельной должен стоять в стороне от него.
3.13. При выполнении шуровочных работ или при осмотре топки котла машинист (кочегар) котельной должен стоять в стороне от открытых гляделок, смотровых и шуровочных люков.
3.14. Запрещается находиться против открытых смотровых люков во время спуска золы или шлака.
3.15. Сбивание шлака должно производиться только специальными пиками. На пике сбивания должен быть заваренный в трубу наконечник, чтобы исключить стекание шлака по трубе. Запрещается сбивать шлак открытой с двух концов трубой.
Хранить пики следует в горизонтальном положении.
3.16. При сбивании шлака следует стоять в стороне от люка, держа пику на отлете. При работе упираться в пику запрещается. Перед началом работ по очистке топки шлак и зола, поступающие из топки в бункер, должны заливаться водой в самом бункере или в вагонетке.
3.17. Выпуск из бункера незалитых шлака и золы, вывоз их с огнем на свалку запрещаются.
3.18. При открытии и, закрытии арматуры запрещается применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика. При закрытии и открытии арматуры следует действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.
3.19. Запрещается во избежание травм перелезать через работающие конвейеры, передавать через них различные предметы, а также подлезать под них или проходить под ними в неогражденных и не предназначенных для прохода местах. Переходить через конвейеры следует только по переходным мостикам.
3.20. Во время работы конвейера запрещается:
— ремонтировать узлы и элементы конвейера, очищать поддерживающие ролики, барабаны приводных, натяжных и концевых станций, убирать просыпь из-под конвейера;
— устранять пробуксовку ленты на барабане путем подбрасывания в зону между лентой и барабаном песка, глины, канифоли, битума и других материалов;
— переставлять поддерживающие ролики, натягивать и выставлять ленту конвейера вручную;
— работать при неисправных реле скорости, защиты от пробуксовки, схода ленты, при неисправных сигнальных устройствах и устройствах экстренной остановки конвейера;
— ремонтировать электрооборудование, находящееся под напряжением.
Выполнение указанных работ должно производиться при полной остановке и отключении от сети конвейера, при снятых предохранителях и закрытом на замок пусковом устройстве, на котором должен быть вывешен запрещающий знак безопасности с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди».
3.21. При хождении по наклонным эстакадам и лестницам следует не торопиться, не наступать на скопление воды, грязи, масел.
При спуске по лестнице, имеющим большой угол наклона, спускаться лицом к ступеням.
3.22. Запрещается подача топлива с очагами горения на ленточные конвейеры топливоподачи, а также в бункера сырого топлива главного корпуса.
3.23. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи. Пуск и останов установок обеспыливания должны быть сблокированы с пуском и остановом конвейера.
3.24. Пробивать топливо, застрявшее в течке, необходимо только через шуровочные лючки при остановленных конвейерах над течкой. Очистку роликов, барабанов, приводных и натяжных станций от угля, уборку угля из-под лент конвейера и барабанов производить с помощью инструмента (лопаты, скребка, шуровок), стоя снаружи ограждения.
3.25. Перед каждым пуском механизмов топливоподачи должен быть подан продолжительный сигнал и объявлено о пуске конкретного механизма или оборудования. Сигнал должен быть слышен во всех местах тракта топливоподачи, где может находиться персонал.
3.26. Очищать подвесные сепараторы следует только в рукавицах, при остановленном конвейере и снятом напряжении с электродвигателя конвейера.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Котел должен быть немедленно остановлен и отключен действием аварийных защит или машинистом (кочегаром) котельной при:
— обнаружении неисправности предохранительного клапана;
— повышении давления в барабане котла выше разрешенного на 10% и продолжающемся его росте;
— понижении уровня воды в котле ниже низшего допустимого уровня;
— повышении уровня воды выше высшего допустимого уровня;
— прекращении действия всех питательных насосов;
— прекращении действия всех указателей уровня воды прямого действия;
— обнаружении трещин, выпучин, течей (пропусков) в металле и сварных швах элементов котла (барабане, коллекторе, камере, пароводоперепускных и водоспускных трубах, паровых и питательных трубопроводах, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, арматуре), обрыва анкерного болта или связи;
— недопустимом повышения или понижения давления в тракте прямоточного котла до встроенных задвижек;
— погасании факелов в топке при камерном сжигании топлива;
— снижении расхода воды через водогрейный котел ниже минимально допустимого значения;
— снижении давления воды в тракте водогрейного котла ниже допустимого;
— повышении температуры воды на выходе из водогрейного котла до значения на 20 °C ниже температуры насыщения, соответствующей рабочему давлению воды в выходном коллекторе котла;
— неисправности автоматики безопасности или аварийной сигнализации, включая исчезновение напряжения на этих устройствах;
— возникновении пожара, угрожающего обслуживающему персоналу, котлу и технологически взаимосвязанному с ним оборудованию.
4.2. При возникновении пожара машинист (кочегар) котельной должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану по телефону 101 (112) и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
4.3. При несчастном случае немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.
4.4. При обнаружении свищей в трубах, паропроводах, питательных трубопроводах, в корпусах арматуры работников необходимо срочно увести в безопасное место, опасная зона должна ограждаться и должна вывешиваться таблички: «Осторожно! Опасная зона».
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. По окончании работы машинист (кочегар) котельной должен:
— привести в порядок рабочее место, инструмент;
— сдать дежурство и сделать соответствующую запись в сменном журнале;
— снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку;
— тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.2. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
Поделиться ссылкой:
Настоящая инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К выполнению работы по профессии машинист (кочегар) котельной (далее – машинист котельной), допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Машинист котельной должен периодически, не реже одного раза в год проходить проверку знаний требований охраны труда и получить допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Машинист котельной, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения машинистом котельной требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Машинист котельной, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: устройство применяемого оборудования и механизмов. Правила ухода за обслуживаемым оборудованием и способы устранения недостатков в его работе. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Машинист котельной должен знать, что для проверки состояния котлов, обеспечивающего их безопасную работу, все котлы должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию, которое состоит из наружного, внутреннего осмотров (не реже одного раза в 4 года) и гидравлического испытания (не реже одного раза в 8 лет), а также могут быть подвергнуты внеочередному освидетельствованию.
1.6. После каждой очистки внутренних поверхностей или ремонта элементов котлов, но не реже чем через 12 месяцев, должен быть произведен наружный и внутренний осмотры котлов.
1.7. Машинист котельной, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по охране труда выполнению предстоящих работ.
1.8. Машинисту котельной запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.9. Машинист котельной имеет право обслуживать только котлы, работающие на твердом топливе.
1.10. При переводе машиниста на обслуживание котлов, работающих на жидком или газообразном топливе, машинист котельной должен пройти дополнительное обучение и проверку знаний устройства и безопасной эксплуатации котлов, работающих на жидком или газообразном топливе.
1.11. Во время работы на машиниста котельной могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:
— нагретые до высокой температуры поверхности котельного оборудования, горячая вода, пар;
— неудовлетворительные микроклиматические условия (повышенная температура, пониженная влажность воздуха);
— истекающие струи горячей воды, пара из трубопроводов, находящихся под давлением;
— повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны (например, продуктов сгорания топлива);
— опасность взрыва и пожара;
— разлетающиеся осколки, элементы, детали котельного оборудования (например, в результате взрыва);
— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
— падающие инструменты, детали;
— повышенное скольжение (вследствие замасливания, увлажнения поверхностей, по которым передвигается машинист);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности инструментов, котельного оборудования, узлов и др.;
— повышенный уровень инфракрасной радиации, шума;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека.
1.12. Машинист котельной во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара машинист котельной должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.14. Машинист котельной обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.15. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо немедленно оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.16. Машинист котельной, при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.17. Для предупреждения возможности заболеваний машинисту котельной следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.18. Машинист котельной, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед тем как приступить к дежурству, машинист котельной должен ознакомиться с записями в сменном журнале и проверить исправность обслуживаемых котлов и относящегося к ним оборудования, а также исправность аварийного освещения и сигнализации.
2.2. Прием и сдача дежурства должны оформляться записью в сменном журнале с указанием результатов проверки котлов и вспомогательного оборудования, водоуказательных приборов, сигнализаторов предельных уровней воды, манометров, предохранительных клапанов, питательных приборов и средств автоматики.
2.3. Перед началом проведения каких-либо работ внутри котла, соединенного с другими работающими котлами общими трубопроводами (паропроводом, питательной, дренажной, спускной линией и т.п.), а также перед осмотром или ремонтом элементов, работающих под давлением, при наличии опасности ожога людей паром или водой котел должен быть отделен от всех трубопроводов заглушками.
2.4. Перед открытием люков и лючков, расположенных в пределах водяного пространства, вода из элементов котлов и экономайзеров должна быть удалена; открытие люков и лючков, а также ремонт элементов котлов разрешается производить только при полном отсутствии давления.
2.5. Перед началом работ внутри топки котла должен быть оформлен наряд-допуск; при этом температура воздуха внутри должна быть не выше 50-60 0С; пребывание одного и того же работника внутри котла при этих температурах не должна превышать 20 мин.
2.6. Перед началом работ топка должна быть хорошо провентилирована и освещена, а на вентилях, задвижках и заслонках при отключении участков трубопроводов должны быть вывешены таблички: «Не включать, работают люди».
2.7. Перед началом работы в котле следует убедиться в том, что переносные светильники питаются напряжением не выше 12 В.
2.8. Перед закрытием люков и лазов необходимо проверить, нет ли внутри котла людей или посторонних предметов.
2.9. В процессе подготовки к растопке котельного агрегата машинисту котельной следует выполнить следующее:
2.9.1. Убедиться в том, что топливо и питательная вода имеются в достаточном количестве.
2.9.2. Произвести осмотр котла и убедиться в отсутствии опасных повреждений.
2.9.3. Проверить исправность контрольно-измерительных приборов, арматуры, питательных устройств, а также наличие естественной тяги.
2.9.4. Заполнить (через экономайзер) котел питательной водой.
2.9.5. Убедиться в том, что сняты заглушки перед и после предохранительных клапанов.
2.9.6. Убедиться в отсутствии в топке людей или посторонних предметов.
2.10. Перед растопкой котла должна быть произведена вентиляция топки в течение 10-15 минут путем открытия дверец топки, поддувала, шиберов для регулирования подачи воздуха и включения дымососов и вентиляторов.
2.11. Непосредственно перед растопкой котла еще раз следует проверить правильность открытия и закрытия вентилей, задвижек, заслонок (шиберов).
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Машинист котельной во время дежурства не должен отвлекаться от выполнения возложенных на него обязанностей и требований настоящей инструкции.
3.2. Растопка котлов должна производиться только при наличии распоряжения, записанного в сменном журнале начальником котельной.
3.3. Растопка котлов должна производиться в течение времени, установленного в распоряжении, при слабом огне, уменьшенной тяге, закрытом паровом вентиле и открытом предохранительном клапане или воздушнике для выпуска воздуха.
3.4. Прежде чем растопить котел, нужно обязательно проверить наличие воды в котле по водоуказательным стеклам и провентилировать топку и газоходы.
3.5. Выполнив все мероприятия по подготовке котла к растопке, нужно забросить уголь в топку и разжечь его горящим углем, взятым из топки работающего котла, или сухими дровами.
3.6. Применение при растопке котла легковоспламеняющихся жидкостей (бензина, керосина и т.п.) не допускается.
3.7. Растопку котла всегда следует производить при слабом огне с уменьшенной тягой.
3.8. При растопке котла следует обеспечить равномерный прогрев его частей и заблаговременно включить устройство для подогрева воды в нижнем барабане котла.
3.9. Во все время растопки необходимо проверять, не нагревается ли вода в экономайзере.
3.10. Когда из открытого предохранительного клапана или воздушного вентиля начнет выходить пар, необходимо привести в нормальное рабочее состояние предохранительный клапан, закрыть воздушный вентиль (кран) и включить продувку пароперегревателя, затем следует увеличить тягу, усилить горение в топке, проверить исправное действие арматуры, продуть водоуказательные приборы и следить за уровнем воды в котле.
3.11. Подтягивание болтов, шпилек, лазов, люков, лючков во время растопки котла должно производиться с большой осторожностью, только нормальным ключом, без применения удлиняющих рычагов, в присутствии лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов.
3.12. Растопку котла ведут до момента достижения в котле разрешенного рабочего давления, т.е. достижения стрелкой манометра красной черты, затем растапливаемый котел подготавливают для включения в общую паровую магистраль.
3.13. Перед включением котла в работу должны быть произведены следующие действия:
3.13.1. Продувка котла.
3.13.2. Проверка исправности действия предохранительных устройств (клапанов), манометра, водоуказательных приборов и питательных устройств.
3.13.3. Проверка показаний сниженных указателей уровня воды по указателям уровня воды прямого действия, установленных на барабане котла.
3.13.4. Проверка и включение автоматики безопасности, сигнализаторов и аппаратуры автоматического управления котлом.
3.14. Запрещается пуск в работу котлов с неисправными водоуказательными приборами, манометрами, питательными устройствами, арматурой, предохранительными клапанами, автоматикой безопасности и средствами противоаварийной защиты и сигнализации.
3.15. Включение котла в паропровод, находящийся в нерабочем состоянии, должно производиться медленно, после тщательного прогрева и продувки паропровода.
3.16. При включении котла в находящийся в работе паропровод давление в котле должно быть равно или несколько ниже (не более 0,5 кгс/см2) давления в паропроводе, при этом горение в топке следует уменьшить; если при этом в паропроводе будут возникать толчки или гидравлические удары, необходимо немедленно приостановить включение котла и увеличить продувку паропровода.
3.17. По мере повышения нагрузки котла продувку пароперегревателя следует уменьшить, а при достижении примерно половины нормальной нагрузки — прекратить.
3.18. Время начала растопки и, время включения котла в работу должно быть записано в сменном журнале.
3.19. Во время дежурства машинист котельной должен следить за исправностью котла и всего оборудования котельной и соблюдать установленный режим работы котла; выявленные в процессе работы оборудования неисправности следует записывать в сменный журнал.
3.20. Машинист котельной должен принимать немедленные меры к устранению неисправностей, угрожающих безопасной и безаварийной работе оборудования; если неисправности устранить собственными силами невозможно, то необходимо сообщить об этом начальнику котельной.
3.21. Особое внимание во время работы следует обращать на:
3.21.1. Режим работы топок.
3.21.2. Поддержание нормального уровня воды в котле и равномерное питание его водой; при этом нельзя допускать, чтобы уровень воды опускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого высшего уровня.
3.21.3. Поддержание нормального давления пара и питательной воды; повышение давления в котле выше разрешенного не допускается.
3.21.4. Поддержание температуры перегретого пара и питательной воды после водяного экономайзера.
3.21.5. Предохранительные клапаны и обслуживание их.
3.21.6. Продувку котла.
3.22. При использовании ручной топки необходимо забрасывание твердого топлива на колосниковую решетку производить быстро, не оставляя долго открытыми топочные дверцы.
3.23. Частота забросок и количество забрасываемого топлива зависит от нагрузки котла, рода топлива и размера его кусков.
3.24. Заброску следует делать чаще, но малыми порциями.
3.25. По мере работы топки слой шлака постепенно увеличивается, поэтому необходимо прорезать шлак, проходя ломом по колосниковой решетке.
3.26. Если шлака накопилось так много, что прорезка уже не помогает то необходимо приступить к чистке топки.
3.27. Продолжительность периода между чистками топки зависит от зольности топлива, конструкции топки и от предельной силы тяги или дутья.
3.28. При ручной очистке топки шлак и зола, поступающие из топки в бункер, должны заливаться водой в самом бункере или в вагонетке.
3.29. Выпуск из бункера незалитых шлака и золы, вывоз их с огнем на свалку запрещаются.
3.30. Работа котлов с неисправными или неотрегулированными предохранительными клапанами запрещается; запрещается заклинивать предохранительные клапаны или дополнительно нагружать их.
3.31. Запрещается производить продувку котла при неисправной продувочной арматуре, открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов, а также при помощи удлиненных рычагов; время начала и окончания продувки котла должно записываться в сменный журнал.
3.32. Запрещается производить во время работы котла подчеканку заклепочных швов, заварку элементов котла и т.п.
3.33. Все устройства и приборы автоматического управления и безопасности котла должны поддерживаться в исправном состоянии и регулярно проверяться.
3.34. Остановка котла во всех случаях, за исключением аварийной остановки, должна производиться по письменному распоряжению начальника котельной.
3.35. При остановке котла следует выполнить следующие операции:
3.35.1. Поддерживать уровень воды в котле выше среднего рабочего положения.
3.35.2. Прекратить подачу топлива в топку.
3.35.3. Отключить его от паропроводов после полного прекращения горения в топке и прекращения отбора пара; если после отключения котла от паропровода давление в котле повышается, следует усилить продувку пароперегревателя; разрешается также произвести небольшую продувку котла и пополнение его водой.
3.35.4. Произвести расхолаживание котла и спуск воды из него.
3.36. Во время работы машинист котельной должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.37. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Не разрешается принимать и сдавать дежурство во время ликвидации аварии в котельной.
4.2. Машинист котельной обязан в аварийных случаях немедленно остановить котел и сообщить об этом начальнику котельной.
4.3. Машинист котельной обязан аварийно остановить котел в следующих случаях:
4.3.1. Если перестало действовать более 50 % предохранительных клапанов или других заменяющих их предохранительных устройств.
4.3.2. Если давление поднялось выше разрешенного более чем на 10 % и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива, уменьшение тяги и усиленное питание котла водой.
4.3.3. Если произошел упуск воды из котла (ниже нижней кромки водоуказательного стекла); подпитка котла водой при этом запрещается.
4.3.4. Если уровень воды быстро снижается, несмотря на усиленное питание котла водой.
4.3.5. Если уровень воды поднялся выше верхней кромки водоуказательного стекла и продувкой котла не удается снизить его.
4.3.6. Если прекращено действие всех питательных устройств.
4.3.7. Если прекращено действие всех водоуказательных приборов.
4.3.8. Если в основных элементах котла будут обнаружены трещины, выпучины, пропуски в сварных швах, обрывы двух и более находящихся рядом связей.
4.3.9. Если прекращена подача электроэнергии при искусственной тяге, а также повреждены элементы котла и его обмуровки, создающие опасность для обслуживающего персонала или угрозу разрушения котла.
4.3.10. Если возник пожар в котельной.
4.4. Причины аварийной остановки котла должны быть записаны в сменном журнале.
4.5. При появлении тяги в заклепочных швах или в местах вальцовки труб, свищей на трубах, поверхностях нагрева котла, а также при других повреждениях и неисправностях котла, арматуры, манометров, приборов безопасности и вспомогательного оборудования, не требующих немедленной остановки котла, машинист котельной обязан срочно сообщить об этом начальнику участка.
4.6. В случае возникновения в котельной пожара машинист котельной должен немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112 и принять меры к тушению его, не прекращая наблюдения за котлами; если пожар угрожает котлам и невозможно потушить его быстро, необходимо остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар в атмосферу (вне помещения).
4.7. При несчастном случае, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.8. При термических ожогах нужно поливать пораженные участки тела струей холодной воды или обложить снегом на 15-20 минут; это уменьшает боль и глубину перегрева тканей, предотвращает их отек; на обожженный участок кожи следует наложить стерильную повязку, используя бинт или марлю.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы машинист котельной должен привести в порядок рабочее место, инструмент.
5.2. Машинист котельной должен сдать дежурство и сделать соответствующую запись в сменном журнале.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Скачать Инструкцию
Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной на твердом топливе
Инструкция
по охране труда для машиниста (кочегара) котельной на твердом топливе
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной с использованием водогрейного (парового) котла на твердом топливе (уголь, торф, дрова) разработана на основе Приказа Минтруда России от 29 октября 2021 года № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда»; с учетом Приказа Минтруда России от 27 ноября 2020 года № 835н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», Приказа Минтруда от 29 октября 2020 года № 758н «Об утверждении Правил по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве», в соответствии с разделом Х Трудового кодекса Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами по охране труда.
1.2. Данная инструкция устанавливает требования охраны труда перед началом, во время и по окончании работы кочегара (машиниста) котельной на твердом топливе (угле), определяет безопасные методы и приемы выполнения работ, а также устанавливает требования охраны труда в возможных аварийных ситуациях. Инструкция разработана в целях обеспечения безопасности труда и сохранения жизни и здоровья работника при работе в угольной котельной.
1.3. К самостоятельной работе в должности машиниста (кочегара) котельной с использованием водогрейного (парового) котла на твердом топливе (уголь, дрова, торф) могут быть допущены лица не моложе 18 лет после прохождения в установленном порядке медицинского обследования, специального технического обучения, сдачу экзамена по программе для машиниста (кочегара) котельной установки на твердом топливе и получения соответствующего удостоверения. Машинист (кочегар) должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для отработки практических навыков.
1.4. Машинист (кочегар) котельной на твердом топливе должен пройти следующие инструктажи по охране труда:
1.4.1. вводный и первичный инструктажи на рабочем месте при приеме на работу;
1.4.2. повторный инструктаж в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев;
1.4.3. внеплановый инструктаж:
- при введении в действие новых и переработанных нормативных актов по охране труда или внесении изменений к ним;
- при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования котельной, приборов и инструмента, сырья (топлива), материалов;
- при нарушении кочегаром нормативных правовых актов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;
- по требованию органов надзора и контроля, руководителя;
- при перерывах в работе на более чем 6 месяцев;
- при поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных котельных.
1.5. Также, машинист (кочегар) водогрейного, парового котла угольной котельной должен изучить настоящую инструкцию по охране труда, пройти инструктажи по производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания первой помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о порядке действий при возникновении аварий.
1.6. При выполнении работ на машиниста (кочегара) котельной на твердом топливе возможно воздействие следующих опасных и (или) вредных производственных факторов:
1.6.1. Физические факторы:
- микроклимат: температура воздуха, относительная влажность воздуха, тепловое излучение;
- виброакустические факторы: шум;
1.6.2. Тяжесть трудового процесса:
- физическая динамическая нагрузка, наклоны корпуса тела работника.
Факторы признаются вредными, если это подтверждено результатами СОУТ.
1.7. Перечень профессиональных рисков и опасностей при работе машинистом (кочегаром) котельной на твердом топливе (угле):
- повышенная загазованность и (или) запыленность воздуха рабочих зон;
- недостаточная освещенность рабочих зон;
- острые кромки оборудования, инструментов;
- повышенная температура воздуха рабочей зоны;
- высокая температура поверхности оборудования;
- отлетающие искры, горящий шлак;
- поражение работника электрическим током (при несоблюдении правил электробезопасности);
- повышенная концентрация вредных веществ (угарный газ) в воздухе рабочей зоны котельной;
- повышенная пожароопасность;
- вероятность взрыва при эксплуатации сосудов под давлением.
1.8. Машинисту (кочегару) должны быть выданы средства индивидуальной защиты:
- костюм (куртка, брюки) из термостойкой нетеплопроводной ткани;
- рукавицы брезентовые;
- ботинки кожаные на утолщенной подошве;
- респиратор;
- защитные очки;
- комбинезон.
1.9. Машинист (кочегар) в целях выполнения требований охраны труда должен:
- знать требования, изложенные в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов», «Правилах устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», инструкции завода-изготовителя по эксплуатации котла, технологической инструкции и инструкции по охране труда;
- иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ и знать основные способы защиты от их воздействия;
- знать требования электро- и взрывопожаробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
- пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты (специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты);
- уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
- выполнять правила внутреннего трудового распорядка, режимы времени труда и отдыха;
- знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии;
- ознакомиться с инструкцией о мерах пожарной безопасности в котельной;
- ознакомиться с должностной инструкцией машиниста (кочегара) котельной (3 разряда).
1.10. Руководитель обязан получить разрешение на эксплуатацию котлов в соответствии с установленным порядком, своевременно устранять все дефекты котла и системы трубопроводов; ежегодно в определенные сроки проверять контрольно-измерительные приборы оборудования котельной; обеспечить машиниста (кочегара) котельной необходимыми для работы инструментами (лопата, совок, емкости, фонарь с застекленной колбой на случай прекращения подачи электроэнергии).
1.11. В помещении котельной должен быть установлен телефон или сигнализация для связи с администрацией, пожарной службой.
1.12. Машинист (кочегар) котельной на твердом топливе должен четко знать, где в помещении находится аптечка с медикаментами и перевязочными материалами, уметь оказывать первую помощь пострадавшим при различных видах повреждений (ушибы, ранения, термические ожоги и т.п.).
1.13. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, механизмов, приборов машинист (кочегар) котельной должен сообщить непосредственному руководителю, сделать запись в сменном журнале и до их устранения к работе не приступать.
1.14. О каждом несчастном случае в котельной пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю, который обязан организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт; сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
1.15. Машинист (кочегар) котельной на твердом топливе (угле), допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности и прохождению внеочередной проверки знаний требований охраны труда, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение повлекло материальный ущерб — к материальной ответственности в установленном порядке.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы машинист (кочегар) котельной должен надеть полагающиеся ему по нормам средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих, развевающихся концов.
2.2. Приступая к работе, машинист (кочегар) должен ознакомиться с записями в сменном (вахтенном) журнале, принять от предыдущей смены котлы и оборудование котельной.
2.3. Перед началом работы необходимо лично осмотреть и проверить:
- состояние и исправность котла, топки, гарнитуры, арматуры;
- наличие на котле таблички с указанием регистрационного номера, разрешенного давления, числа, месяца и года следующего внутреннего осмотра и гидравлического испытания;
- положение, плотность и легкость открывания и закрывания кранов, вентилей и задвижек, уровень воды в котлах;
- состояние водоуказательных приборов, манометров, питательных устройств, арматуры, предохранительных клапанов;
- давление пара во всех работающих паровых котлах, давление воды в водогрейных котлах;
- исправность предохранительных клапанов путем их продувки и осмотра правильности закрепления груза;
- действие всех имеющихся в котельной питательных и циркуляционных насосов путем кратковременного пуска их в работу;
- убедиться в отсутствии порывов и течи трубопроводов пара, горячей и холодной воды, в исправности вентилей и трехходовых кранов.
- состояние и работу системы вентиляции, а также дымососов, обращая внимание на отсутствие вибрации, шумов и стуков во время их работы;
- положение воздушных заслонок, величину тяги и дутья;
- соответствие режима работы котлов заданным параметрам;
- автоматику безопасности и средства противоаварийной защиты и сигнализации;
- освещенность рабочего места, состояние аварийного освещения, переносных электрических светильников;
- состояние контрольно-измерительных приборов;
- исправность телефона;
- наличие и исправность рабочего инструмента.
2.4. При осмотре котла должно применяться электроосвещение напряжением не выше 12 В. Запрещается применять керосиновые или другие лампы с ЛВЖ, а также факелы.
2.5. Следует убедиться в наличии и исправности средств противопожарной защиты, наличии и укомплектованности необходимыми медикаментами и перевязочными средствами аптечки первой медицинской помощи, наличии технологической и других инструкций.
2.6. Сдающий смену должен сообщить принимающему смену машинисту (кочегару) котельной обо всех замеченных в процессе работы неисправностях.
2.7. Машинист (кочегар) обязан прием смены записать в сменный (вахтенный) журнал, с указанием результатов проверки котлов и относящегося к ним оборудования.
2.8. Обеспечить постоянный приток воздуха в котельную для поддержания нормального горения и своевременной вентиляции во избежание отравления газами.
2.9. О выявленных нарушениях требований по охране труда, которые самостоятельно не может устранить, машинист (кочегар) котельной должен сообщить непосредственному руководителю для принятия мер по их устранению.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Во время своего дежурства машинист (кочегар) котельной на твердом топливе (угле) отвечает за состояние оборудования котельной и за нормальный режим работы котлов.
3.2. Помещение котельной, котлы и все оборудование следует содержать в исправном состоянии и надлежащей чистоте. Запрещается загромождать помещение котельной или хранить в нем какие-нибудь материалы и предметы. Проходы в котельном помещении и выходы из него должны быть всегда свободные. Двери для выхода из котельной должны легко открываться.
3.3. Машинист (кочегар) не должен допускать в котельную посторонних лиц.
3.4. Растопка котла должна производиться только с разрешения непосредственного руководителя, записью в вахтенном журнале.
3.5. Если котел растапливается вновь, необходимо проверить:
- исправность топки, запорных и регулирующих устройств;
- исправность КИП, арматуры, питательных устройств, дымососов и вентиляторов;
- заполнение котла водой, путем пуска питательных и циркуляционных насосов;
- наличие необходимого давления в питающей водопроводной магистрали по манометру, исправность подпиточного вентиля и обратного клапана на подпиточной линии.
- отсутствие заглушек на питательных линиях;
- отсутствие в топке людей и посторонних предметов;
- отрегулировать тягу в верхней части топки, установив разрежение в топке 2-3 мм водного столба.
3.6. Растопка котла должна проводиться при слабом огне и уменьшенной тяге, при этом следует обеспечить равномерный прогрев его частей, вести контроль за перемещением элементов котла при тепловом расширении.
3.7. При растопке котла запрещается:
- применять легковоспламеняющиеся материалы (бензин, керосин и др.);
- стоять против топочных дверец.
3.8. Запрещается проводить растопку при неисправных измерительных и предохранительных устройствах.
3.9. Во время работы котлов двери котельной, если в ней находятся люди, не должны закрываться. Выход из котельной зимой необходимо очищать от снега и льда.
3.10. Помещение котельной, котлы и все оборудование, проходы должны содержаться в исправном состоянии и надлежащей чистоте.
3.11. Ремонт оборудования котельной и подвозка топлива могут быть разрешены работнику лишь при наличии в смене двух и более машинистов (кочегаров).
3.12. Растопку водогрейного котла следует производить при открытых задвижках между котлом и системой постепенно при включенном циркуляционном насосе, наблюдая при этом за показаниями контрольно-измерительных приборов (термометры, манометры).
3.13. Машинист (кочегар) не должен оставлять котел без надзора при наличии в топке огня.
3.14. Во время дежурства машинист (кочегар) обязан:
- следить за исправностью котла и всего оборудования котельной и строго соблюдать установленный режим работы котла;
- обеспечивать нормальное горение топлива в топке котла;
- поддерживать нормальный уровень воды в котле и равномерное питание его водой, при этом нельзя допускать, чтобы уровень воды опускался ниже допустимого низшего уровня или поднимался выше допустимого высшего уровня;
- следить за поддержанием нормального давления пара в котле, температуры перегретого пара, питательной воды после экономайзера (у паровых котлов);
- поддерживать нормальное давление воды до и после котла, температуру воды на выходе из котла (у водогрейных котлов);
- постоянно поддерживать необходимую температуру воды в отопительной системе;
- проверять действие предохранительных клапанов не реже 1 раза в смену, наблюдать за работой циркуляционных насосов, двигателей, вентиляторов;
- производить периодическую проверку исправности действия манометров, предохранительных клапанов и водоуказательных приборов;
- регулярно чистить топку, производить очистку поверхностей нагрева котла от сажи, шлака или золы;
- при обнаружении неисправностей попытаться восстановить нормальный ход работы с соблюдением мер личной безопасности, записать в сменном журнале выявленные неисправности. При отсутствии возможности восстановления неисправности, сообщить лицу, ответственному за обеспечение безопасности работы котельной.
3.15. Во время работы машинист (кочегар) должен соблюдать следующие основные требования безопасности:
- не включать электрооборудование при отсутствии защитных средств (изолирующих подставок, защитного заземления и др.);
- не эксплуатировать оборудование котельной при отсутствии ограждения подвижных и вращающихся частей (ремней, муфт, валов и т.п.).
- остерегаться ожогов при выгребании из топки шлака и золы, при выбрасывании пламени из топки;
- если из котла дым проходит в помещение котельной, работу котла прекратить, проветрить помещение и выяснить причину прекращения тяги;
- не производить подчеканку швов, заварку элементов котла;
- не производить подпитку сырой водой котлов, оборудованных устройствами для до котловой обработки воды;
- открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов, а также при помощи удлиненных рычагов;
- заклинивать предохранительные клапаны или дополнительно нагружать их;
- перед тем, как открыть топочную дверцу, прекратить дутье настолько, чтобы пламя не выбрасывалось из топки.
3.16. Равномерное горение твердого топлива следует обеспечить на всей площади колосниковой решетки, подавая его равномерно небольшими порциями при ослабленном дутье; при увеличении нагрузки котла необходимо вначале увеличить тягу, затем увеличить дутье, а в случае снижения нагрузки – вначале уменьшить дутье, затем тягу; регулярно, через каждые 4–5 часов, производить чистку топки; в случае остановки дутьевого вентилятора следует немедленно открыть дверцу поддувала во избежание сгорания колосников.
3.17. Остановку котла на твердом топливе следует производить только по распоряжению непосредственного руководителя с записью в вахтенном журнале и в следующем порядке:
- дожечь, при уменьшенных дутье и тяге, остатки топлива в топке;
- прекратить дутье и убавить тягу;
- отключить котел от паропровода после полного прекращения горения в топке и прекращения отбора пара, а при наличии пароперегревателя открыть продувку (у парового котла); если после отключения котла от паропровода давление повышается, следует, усилит продувку пароперегревателя;
- открыть перепуск воды помимо котла, после чего котел отключить от теплосети (у водогрейного котла);
- прекратить дутье и уменьшить тягу;
- очистить топку и шлаковые или зольные бункера;
- прекратить тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и поддувальные дверцы (при механической топке прекратить тягу после охлаждения решетки);
- произвести расхолаживание котла и спуск воды из него;
- сделать запись в сменном журнале.
3.18. Машинист не должен оставлять котлы без надзора до полного прекращения горения в топке, удаления из нее остатков топлива, заниматься посторонним делами, подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.
3.19. При необходимости скорейшей остановки котла после прекращения горения топлива в топке выгрести жар с колосниковой решетки, оставив открытыми шибер и топочные дверцы. Шлак и золу, удаленную из топки, необходимо осторожно залить водой. Над местом их заливки в помещении включается вытяжная вентиляция.
3.20. Спускать воду из котла можно только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов, после полного снижения давления в котле. Спуск воды кочегар обязан вести медленно, приподнятом предохранительном клапане или открытых воздушных вентилях.
3.21. Работы по внутренней очистке котлов и дымоходов следует проводить только вдвоем, для оказания помощи друг другу. Чистку топки от шлака и золы проводить не реже 2-х раз в смену. Допуск людей внутрь котла, топки, дымоходов, установка и удаление заглушек, открытие задвижек должны производиться с разрешения лица, ответственного за работу котельной, с занесением в вахтенном журнале.
3.22. Ремонт элементов котлов разрешается производить только при полном отсутствии давления. Перед открытием люков и лючков, расположенных в пределах водяного пространства, вода из элементов котла должна быть слита.
3.23. Выполнение работ внутри топок котла допускается производить только при температуре не выше 50о С с письменного разрешения ответственного лица за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов.
3.24. Машинисту (кочегару) котельной запрещается:
- тушить горящее топливо в топке, заливая его водой;
- оставлять котлы, не очищенными от накипи, шлака, золы, нагара и грязи.
3.25. При прекращении подачи электроэнергии в котельной немедленно включить аварийное освещение и выключить все электродвигатели.
3.26. Машинист (кочегар) котельной на твердом топливе (угле) обязан немедленно остановить котлы и поставить в известность лицо, ответственное за работу в котельной в случаях, специально оговоренных в должностной инструкции.
3.27. Работник котельной должен соблюдать правила пожарной безопасности. При работе котельной установки на твердом топливе на каждые две топки должен быть один огнетушитель. Кроме того — ящик с песком, лопата, пожарный кран, оборудованный пожарным рукавом (стволом).
3.28. Не разрешается машинисту (кочегару) котельной принимать и сдавать дежурства во время ликвидации аварий в котельной. Во время дежурства запрещается спать и распивать спиртные напитки.
3.29. Машинист (кочегар) котельной на твердом топливе (угле) не должен выполнять указания администрации, которые противоречат данной инструкции по охране труда в части, касающейся выполняемой им работы, и могут привести к аварии или несчастному случаю.
3.30. Машинист (кочегар) котельной обязан следить за исправностью рабочего инструмента, спецодежды, своевременно сдавать в стирку и ремонт, содержать в чистоте и порядке шкафчик для хранения средств индивидуальной защиты.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации в помещении котельной или иного чрезвычайного происшествия вне котельного помещения, но в непосредственной близости от него машинист (кочегар) обязан доложить о нем непосредственному руководителю, в случае пожара — в пожарную часть по номеру телефона 101 (112). Приоритетными действиями машиниста (кочегара) должны быть эвакуация работников из зоны воздействия опасных факторов пожара на организм человека.
4.2. Если аварийная ситуация связана с помещением котельной, то после уведомления непосредственного руководителя и сообщения в пожарную часть, персонал котельной должен принять меры к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, не прекращая наблюдения за котлами.
4.3. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При этом нельзя направлять в сторону людей струю углекислоты и порошка. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.4. При тушении пламени песком, совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.5. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. При этом нельзя укрывать голову человека, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.6. Аварийная остановка котла должна быть немедленно осуществлена в случаях:
- если будет обнаружена неисправность предохранительного клапана;
- если давление в барабане котла поднялось выше разрешенного на 10% и продолжает расти;
- снижения уровня воды ниже низшего допустимого уровня, в этом случае подпитка котла водой запрещена;
- повышения уровня воды выше высшего допустимого уровня;
- прекращения действия всех питательных насосов;
- прекращения действия всех указателей уровня воды;
- снижения расхода воды через водогрейный котел ниже минимального допустимого значения;
- снижения давления воды в тракте водогрейного котла ниже допустимого;
- при повышении температуры воды за котлом более 115 градусов по С;
- неисправности автоматики безопасности или аварийной сигнализации;
- при прекращении действия всех циркуляционных насосов;
- при обнаружении в основных элементах котла трещин, выпучин, пропусков в сварных швах;
- при прекращении подачи электроэнергии;
- при возникновении в котельной пожара, угрожающего кочегарам котельной или котлу.
4.7. О причине и времени аварийной остановки котла необходимо сделать соответствующую запись в сменном журнале с указанием даты и времени (часы, минуты).
4.8. На наиболее возможные виды аварийных ситуаций в помещении котельной должны быть заблаговременно разработаны и изучены кочегарами планы действий в аварийных ситуациях.
4.9. Если невозможно быстро ликвидировать пожар, и он угрожает котлам, необходимо в аварийном порядке остановить котлы, при этом:
- перекрыть тягу, прекратить подачу топлива, по возможности извлечь золу или шлак и осторожно залить водой;
- усиленно поливать котлы водой;
- пустить воду в систему водогрейных котлов и принять меры к тушению очага возгорания.
4.10. Машинисты (кочегары) котельной должны знать места расположение в котельной имущества, средств пожаротушения и уметь эффективно пользоваться ими.
4.11. В случае получения травмы или заболевания машинист (кочегар) должен прекратить работу, оказать себе или попросить оказать ему первую помощь, поставить в известность непосредственного руководителя и обратиться в ближайшее медицинское учреждение. При получении травмы иным работником следует оказать ему первую помощь, воспользовавшись аптечкой, при необходимости вызвать скорую помощь по номеру телефона 103 и сообщить непосредственному руководителю.
4.12. Машинист (кочегар) обязан известить непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей инструкции по охране труда.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании смены машинист (кочегар) котельной должен:
- завершить все работы по переключению оборудования, текущие работы, осмотры и обходы для передачи смены сменщику;
- убрать рабочее место и закрепленное оборудование;
- во избежание пожара или взрыва запрещается применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.);
- запрещается наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружной поверхности работающих механизмов.
5.2. Машинист (кочегар) котельной по окончании смены обязан сдать котельную установку в полной чистоте и порядке. Перед уходом со смены необходимо убедиться в том, что зола в бункере или на площадке для хранения потушены.
5.3. По окончании смены, если сменщик не явился на работу, машинист (кочегар) должен продолжать работать, уведомив об отсутствии сменщика непосредственного руководителя.
5.4. Машинист (кочегар) котельной, принимающий смену, должен записать в сменный журнал все обнаруженные им при вступлении на смену неисправности и расписаться в журнале вместе с машинистом (кочегаром) котельной, сдающим смену.
5.5. При приеме-сдаче смены в журнале расписываются оба машиниста (кочегара), при этом особо должно быть отмечено состояние оборудования.
5.6. В случае обнаружения дефектов и неисправностей, препятствующих дальнейшей безопасной работе котла, машинист (кочегар), принимающий смену, обязан немедленно поставить об этом в известность непосредственного руководителя.
5.7. По завершении всех работ следует:
- привести в порядок рабочее место, убрать рабочий инструмент, материалы в предназначенное для этих целей место;
- снять и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, убрать их в установленное для хранения место, при необходимости сдать в стирку (химчистку) или ремонт;
- вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию моющими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.
5.8. Запрещается приемка и сдача смены во время ликвидации аварии и во время проведения ответственных переключений.
Инструкцию разработал: ____________ /_______________________/
С инструкцией ознакомлен (а)
«___»___________202__г. ____________ /_______________________/
Рекомендуем перейти к разделу:
Инструкции для котельной школы
Инструкции для котельной ДОУ
Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:
Инструкция по охране труда для машиниста мостового крана
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве машиниста мостового крана допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, обученные и аттестованные по соответствующей программе в образовательном учреждении, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинист мостового крана должен ежедневно проходить приборный контроль на предмет нахождения его в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.
1.3. Машинист мостового крана должен быть дополнительно обучен и аттестован по профессии стропальщика.
1.4. Машинисты мостового крана и их помощники при переводе с крана одного типа на другой, к управлению которым они ранее не допускались, должны быть обучены и аттестованы перед назначением на работу. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе.
1.5. При переводе машинистов мостового крана и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели, другого индекса или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе.
1.6. Проверка знаний по охране труда должна проводиться не реже 1 раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:
— при переходе работающего на другое место работы;
— по требованию специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией подъемных сооружений, или инспектора Ростехнадзора;
— после перерыва в работе более 12 месяцев.
1.7. После прохождения обучения и проверки знаний выдается удостоверение, которое машинист мостового крана во время работы должен иметь при себе.
1.8. Результаты аттестации и проверки знаний должны оформляться протоколом с соответствующей отметкой в удостоверении.
1.9. Машинист мостового крана должен знать Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».
1.10. Машинист мостового крана должен пройти обучение с присвоением ему II группы по электробезопасности. Машинисты кранов, допущенные к обслуживанию электрооборудования, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.11. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
1.12. Машинист мостового крана должен:
— знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации;
— знать настоящую инструкцию и соблюдать требования по охране труда;
— соблюдать правила электро- и пожарной безопасности, правила личной гигиены;
— соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— знать инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации крана;
— знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
— владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;
— знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
— уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов, траверс и тары);
— знать правила безопасного перемещения грузов краном;
— знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
— знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ кранами;
— знать местонахождение и уметь пользоваться аптечкой первой помощи, при несчастном случае на производстве оказать первую помощь пострадавшему и организовать его доставку в учреждение здравоохранения;
— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.13. Запрещено находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ.
1.14. Запрещено распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.
1.16. Машинист мостового крана должен контролировать работу стропальщиков и отвечать за действия ученика, закрепленного за ним для прохождения стажировки.
1.17. Машинист мостового крана обязан использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.18. Опасные и вредные производственные факторы, которые могут воздействовать на машиниста мостового крана при выполнении работы:
— движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
— перемещаемые и складируемые грузы;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, грузов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная или пониженная подвижность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— перегрузы крана;
— стесненные условия работы;
— неисправность подкранового пути;
— неблагоприятные метеорологические условия;
— расположение рабочего места на высоте.
1.19. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами на машинистов могут воздействовать также другие опасные и вредные производственные факторы.
1.20. Машинист мостового крана обязан оказывать содействие и сотрудничать в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.
1.21. За нарушение требований настоящей Инструкции машинист мостового крана несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. До начала работы машинист мостового крана обязан ознакомиться с записями в вахтенном журнале крановщика и произвести осмотр крана:
— подкрановых путей;
— заземляющего устройства (проводников, шин);
— ходовой части крана;
— тормозов;
— заземления;
— крюка и его крепления в обойме;
— стропов и других чалочных приспособлений, тары;
— металлоконструкций, болтовых и заклепочных соединений;
— механизмов и электрооборудования;
— канатов и их креплений на барабанах;
— противоугонных средств.
2.2. Результаты осмотра и проверки крана машинистом мостового крана должны быть записаны в вахтенный журнал.
2.3. При осмотре и проверке грузоподъемных машин необходимо проверить исправность:
— блокировки люков и дверей в ограждениях кранов, которые должны отключать незащищенные троллейные провода для предотвращения опасности, связанной со случайным прикосновением к ним при входе на галерею крана;
— приборов безопасности (концевых выключателей ограничителей грузоподъемности, высоты), блокировочных устройств и сигнализации;
— ограждения всех доступных для прикосновения токоведущих частей, движущихся и вращающихся частей механизмов крана, допускающих удобный и безопасный осмотр и смазку механизмов;
— рабочего и ремонтного освещения крана. При отключении электроприводов механизмов крана освещение должно оставаться подключенным. Краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 В. Питание электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране.
2.4. Машинист мостового крана должен:
— убедиться в наличии инвентаря, инструмента и средств защиты (диэлектрических ковриков, галош, перчаток). Инструмент должен применяться только с электроизолированными рукоятками;
— проверить наличие смазки механизмов и в случае необходимости произвести их смазку;
— убедиться в отсутствии на кране и подкрановых путях ремонтного персонала или посторонних лиц, лишних предметов, которые при движении могут упасть вниз;
— получить ключ-марку, включающий электрическую цепь управления краном;
— получить разрешение на работу краном от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Краны, съемные грузозахватные приспособления и тара могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает паспортной грузоподъемности;
— после осмотра крана произвести опробование механизмов на холостом ходу без груза;
— ознакомиться с порядком и габаритами складируемого груза, с условиями производства работ.
2.5. Если во время осмотра и опробования механизмов обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе крана и которые невозможно устранить своими силами, машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
2.6. Машинист мостового крана может приступить к работе на кране только лишь после устранения всех обнаруженных неисправностей и соответствующей записи об этом в вахтенном крановом журнале лицом, устранившим неисправности.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.2. Машинист мостового крана не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать им управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.
3.3. Машинист мостового крана должен входить на кран и сходить с крана только через посадочную площадку или проходную галерею: входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения или подъема не разрешается. Доступ на подкрановые пути во время работы крана должен быть закрыт. При появлении посторонних людей на подкрановых путях машинист должен остановить работу крана.
3.4. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности, даты следующего частичного и полного технического освидетельствования. Надписи для мостовых кранов должны быть хорошо видимы с земли или пола цеха.
3.5. Перед началом работы крана машинист мостового крана должен дать предупредительный звуковой сигнал.
3.6. Запрещается оставлять на кране какие-либо неукрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения.
3.7. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в металлическом ящике с плотно закрывающейся крышкой, укрепленном в удобном месте крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Использованный обтирочный материал хранить на кране запрещается.
3.8. Машинисту мостового крана запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.д.), а также работать при их неисправности.
3.9. Машинист мостового крана должен пользоваться установленным в организации порядком обмена сигналами между стропальщиком и машинистом крана. При перемещении грузов кранами рекомендуется знаковая сигнализация:
— Поднять груз или крюк – Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте;
— Опустить груз или крюк – Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте;
— Передвинуть кран (мост) – Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения;
— Передвинуть тележку – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки;
— Повернуть стрелу – Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы;
— Поднять стрелу – Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта;
— Опустить стрелу – Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта;
— Стоп (прекратить подъем или передвижение) – Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз;
— Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) – Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх.
3.10. При расположении кабины грузоподъемного крана на высоте более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для машинистов мостового крана и стропальщиков.
3.11. В случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины машиниста мостового крана и при отсутствии между машинистом и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов, машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Порядок назначения сигнальщиков устанавливается организацией, эксплуатирующей краны.
3.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— работать грузоподъемными механизмами и механизмами передвижения крана по сигналу стропальщика;
— немедленно приостанавливать работу по сигналу «Стоп» независимо от того, кем он подан;
— подъем, опускание, перемещение груза, торможение при всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;
— перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться в том, что вблизи груза, штабеля, железнодорожного вагона, автомобиля и другого места подъема или опускания груза, а также между грузом и этими объектами не находятся стропальщик или другие лица;
— стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
— для подводки стропов под груз необходимо применять специальные приспособления;
— строповку груза необходимо производить в соответствии со схемой строповки для данного груза;
— груз во время перемещения должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
— опускать груз необходимо на предназначенное и подготовленное для него место на подкладке, обеспечивающей устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него стропов.
3.13. Во время работы машинист мостового крана должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.
3.14. При подъеме и перемещении груза машинист мостового крана должен руководствоваться следующим:
— перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана;
— при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах;
— устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
— при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в исправности действия тормозов, а также правильности строповки, после чего производить его подъем на нужную высоту;
— укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
— укладка груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должно производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
— внимательно следить за канатами: в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана.
3.15. При подъеме и перемещении грузов машинисту мостового крана запрещается:
— допускать к обвязке или зацепке грузов посторонних лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без клейм или бирок. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
— производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии схем их правильной обвязки и зацепки;
— производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной их остановки;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью отрыва;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы;
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
— передавать управление краном лицам, не имеющим удостоверений на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению помощников и стажеров без наблюдения за ними;
— производить погрузку грузов в автомашины и разгрузку их при нахождении водителя или других лиц в кабине;
— производить регулировку тормоза подъема при поднятом грузе;
— поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;
— опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок.
3.16. Машинист мостового крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами:
— в случае поломки механизмов или металлоконструкций крана;
— при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
— при температуре воздуха ниже минусовой, указанной в паспорте крана;
— при приближении грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром.
3.17. Входы на крановые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты на замок. Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ должен производиться по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.
3.18. О предстоящей работе должны быть уведомлены записью в вахтенном журнале машинисты кранов всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости и машинисты смежных пролетов.
3.19. Для каждого цеха (пролета), не оборудованного проходными галереями вдоль кранового пути, где работают мостовые краны, должны быть разработаны мероприятия по безопасному спуску машиниста мостового крана из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Эти мероприятия должны быть указаны в производственной инструкции для машиниста крана.
3.20. Мостовые краны по решению владельца могут использоваться для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, предупреждающие падение с крана, поражение электрическим током, выход на крановые пути, столкновение кранов, одновременное перемещение крана и его тележки. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается.
3.21. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или дистанционным приводом.
3.22. Для подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь приспособление для запирания его в отключенном положении. На корпусе выключателя должен быть указан регистрационный номер крана, на который подается напряжение.
3.23. Кабина управления крана, работающего на открытом воздухе, а также в помещении с температурой окружающей среды ниже +10°C, должна оборудоваться отопительным прибором. Электрические отопительные приборы должны подсоединяться к электрической сети после вводного устройства и не должны отключаться при отключении механизмов крана.
3.24. Запрещается пользоваться самодельными нагревательными приборами и обогревателями с открытой спиралью.
3.25. Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается.
3.26. Ограничители механизмов передвижения должны обеспечивать отключение двигателей на следующем расстоянии до упора:
— для мостовых перегружателей – не менее полного пути торможения;
— для остальных кранов – не менее половины пути торможения.
3.27. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей вылету. Шкала (табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места машиниста крана.
3.28. Краны мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия напряжения с крана при выходе на галерею. У кранов, работающих в помещении, троллеи с напряжением не более 42 В при этом могут не отключаться.
3.29. У мостовых кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, дверь для входа на галерею должна быть оборудована блокировкой.
3.30. Дверь для входа в кабину управления, передвигающуюся вместе с краном, со стороны посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, запрещающей движение крана при открытой двери.
3.31. Если кабина имеет тамбур, то такой блокировкой снабжается дверь тамбура.
3.32. Мостовые краны-перегружатели должны быть снабжены прибором (анемометром), автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте крана для рабочего состояния крана.
3.33. Краны, передвигающиеся по крановому пути, и их тележки для смягчения возможного удара об упоры или друг о друга, должны быть снабжены упругими буферными устройствами.
3.34. Краны и грузовые тележки, передвигающиеся по крановому пути, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей ходовых устройств.
3.35. Направление перемещения рукояток и рычагов должно по возможности соответствовать направлению движения механизмов.
3.36. Условные обозначения направлений вызываемых движений должны быть указаны на аппаратах управления и сохраняться в течение срока их эксплуатации.
3.37. Отдельные положения рычагов рукояток должны фиксироваться; усилие фиксации в нулевом положении должно быть больше, чем в любом другом положении. При бесступенчатом регулировании должна быть обеспечена фиксация рукояток только в нулевом положении.
3.38. Кнопочные аппараты, предназначенные для реверсивного пуска механизма, должны иметь электрическую блокировку, исключающую подачу напряжения на реверсивные аппараты при одновременном нажатии на обе кнопки.
3.39. В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию.
3.40. Кабина кранов, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов. В кабинах должны быть установлены солнцезащитные щитки.
3.41. Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.
3.42. У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее 1 000 мм от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.
3.43. У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту 700 мм.
3.44. При ограждении кабины на высоту до 1 000 мм небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо применять дополнительное ограждение ее металлической решеткой.
3.45. Дверь для входа в кабину должна быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны должна быть оборудована запором.
3.46. Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых самоходных кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу.
3.47. Краны, работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания двери снаружи при уходе машиниста с крана. Вход в кабину через люк не разрешается.
3.48. Пол в кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт диэлектрическим ковриком. В кабинах с большой площадью пола коврики размером не менее 500×700 мм могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования.
3.49. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для машиниста крана, устроенным так, чтобы можно было сидя управлять краном и вести наблюдение за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальном продольном направлении для удобства работы и обслуживания аппаратов управления.
3.50. Ходовые колеса кранов, передвигающихся по крановому пути (за исключением железнодорожных кранов), и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм.
3.51. Легкодоступные, находящиеся в движении части крана, представляющие опасность при эксплуатации, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими ограждениями. Защитные ограждения частей, нуждающихся в постоянном контроле и обслуживании, должны быть съемными.
3.52. Обязательному защитному ограждению подлежат:
— зубчатые, цепные и червячные передачи;
— муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах прохода;
— барабаны, расположенные вблизи рабочего места машиниста крана или в проходах; при этом ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;
— вал механизма передвижения крана мостового типа при частоте вращения 50 об./мин и более (при частоте вращения менее 50 об./мин этот вал должен быть огражден в месте расположения люка для выхода на галерею);
— валы других крановых механизмов, если они расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала;
— канатные блоки крюковой подвески.
3.53. Кран должен иметь удобный вход и доступ в кабину. У мостовых кранов должен быть устроен и безопасный выход на тележку крана.
3.54. Вход в кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях, когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в специально отведенном для этого месте через дверь в ограждении моста, оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией.
3.55. Настил должен устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки. Металлический настил должен быть выполнен так, чтобы исключить возможность скольжения ног (стальные просечно-вытяжные, рифленые листы). В случае применения настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 мм.
3.56. Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения троллеев или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо от наличия блокировок входа должны быть ограждены для исключения случайного прикосновения к троллеям или неизолированным проводам.
3.57. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и машинистам кранов или вывешены в местах производства работ.
3.58. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.59. Складирование грузов должно производиться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов и тому подобного, с которыми должны быть под роспись ознакомлены лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственные за безопасное производство работ кранами, машинист крана, стропальщик), работники, выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские работы.
3.60. При работе крана не допускается:
— вход в кабину крана во время его движения;
— нахождение людей возле работающего стрелового самоходного крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;
— перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;
— перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми. Подъем людей кранами мостового типа может производиться в исключительных случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, и только в специально спроектированной и изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей;
— подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или иным способом, залитого бетоном, а также металла и шлака, застывших в печи или приварившихся после слива;
— перемещение, подтаскивание груза по земле, полу, рельсам и тому подобному крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
— освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;
— выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
— использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;
— работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;
— посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей;
— нарушение проектов производства строительно-монтажных работ, технологических карт складирования грузов, погрузки и разгрузки транспортных средств и других технологических регламентов;
— одновременная разгрузка (погрузка) транспортных средств вручную и грузоподъемными машинами и механизмами, подъемно-транспортным оборудованием;
— перемещение грузов грузоподъемными кранами над местом проведения ручной разгрузки грузов;
— при разгрузке (погрузке) грузов кранами подтаскивать их крюком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз.
3.61. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.
3.62. Машинисту мостового крана запрещается производить самостоятельный ремонт крана, отдельных механизмов, электрооборудования, осмотр и ремонт главных троллей и токоприемников, а также плавких предохранителей.
3.63. В случае неисправности крана машинист мостового крана должен сделать запись в вахтенном журнале, прекратить работу на кране и доложить о выявленной неисправности своему непосредственному руководителю.
3.64. При необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций, при необходимости выхода на настил галереи мостового крана машинист должен отключить рубильник вводного устройства и вывесить плакат с надписью: «Не включать. Работают люди!».
3.65. Машинист мостового крана должен опустить груз и прекратить работу:
— в случае порчи или поломки крана;
— в случае спадания канатов с барабана или блоков, образования на канатах петель или обнаружения повреждения канатов;
— при неисправности предохранительных устройств;
— если корпуса электрооборудования или металлические конструкции находятся под напряжением;
— при частом срабатывании максимальной токовой или тепловой защиты двигателя.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Аварийные ситуации и несчастные случаи при работе крана могут произойти по организационным, технологическим и другим причинам, в частности из-за:
— нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии;
— допуска к работе необученных, не прошедших инструктаж, не аттестованных лиц;
— падения в не огражденные или незакрытые проемы;
— неприменения СИЗ;
— неисправности крана, в т.ч. приборов безопасности и тормозов;
— неисправности съемных грузозахватных приспособлений и несоответствия их проекту производства работ;
— неудовлетворительного состояния строительной площадки;
— несогласованных действий стропальщиков, машинистов кранов, слесарей и монтажников;
— недостаточной освещенности места производства работ;
— неблагоприятных метеорологических факторов.
4.2. При авариях и несчастных случаях машинист должен остановить кран, немедленно принять меры по оказанию потерпевшему (потерпевшим) первой помощи и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, сохранить обстановку несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.3. Если на кране возник пожар, машинист крана должен немедленно отключить рубильник в кабине и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами, вызвать по телефону 101 или 112 пожарную команду, при необходимости покинуть кабину крана и удалиться на безопасное расстояние.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на кран машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нейтральное положение и выключить рубильник в кабине.
4.5. Информация о выявленных в процессе эксплуатации кранов конструктивных недостатках, дефектах изготовления, несоответствии эксплуатационных характеристик паспортным данным должна быть передана в РТН.
4.6. При аварии кранов, зарегистрированных в РТН, и инцидентах, происшедших при их эксплуатации, организация обязана незамедлительно сообщить в РТН и обеспечить сохранность обстановки аварии или инцидента до прибытия представителя РТН, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
4.7. В случае непредвиденной (аварийной) остановки мостового крана не у посадочной площадки и при необходимости сойти с крана машинист мостового крана обязан:
— отключить все аппараты управления, вынуть ключ-марку из замка вводного устройства;
— сообщить через стропальщиков или других работающих лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, о непредвиденной остановке и предполагаемых причинах остановки.
4.8. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно уточнить у соответствующих служб длительность простоя крана и принять решение по эвакуации машиниста крана из кабины крана.
4.9. Способы эвакуации машиниста из кабины крана:
— по приставной лестнице, которая приставляется к кабине крана со стороны входной двери. Лестница крюками должна надежно цепляться за ограждающую полосу кабины, а нижний конец лестницы должен надежно опираться на пол;
— при помощи автомобильного гидроподъемника (автовышки), используя при этом предохранительный пояс;
— к установившемуся крану на малой скорости на минимально допустимое расстояние подъезжает другой кран, находящийся в одном пролете, и машинист крана из остановившегося крана через галерею моста в сопровождении слесаря переходит в подъехавший кран.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Опустить груз на землю, снять стропы и поднять крюк в верхнее положение.
5.2. Поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его.
5.3. Отключить и запереть на замок рубильник, питающий гибкий кабель.
5.4. Осмотреть кран, проверить исправность действия механизмов и приборов безопасности, сделать запись в вахтенном журнале о сдаче крана и его состоянии.
5.5. Снять спецодежду и СИЗ, сдать их в место хранения.
5.6. Выполнить правила личной гигиены.
5.7. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех недостатках, выявленных во время работы и о ее завершении.
5.8. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках, выявленных при работе крана, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.