Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе с копровой установкой допускается лицо, достигшее 18-летнего возраста (далее — «Копровщик»), прошедшее:
1.1.1. медицинское освидетельствование и допущенное по состоянию здоровья к работе;
1.1.2. вводный инструктаж;
1.1.3. инструктаж по пожарной безопасности;
1.1.4. первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.5. инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Копровщик должен проходить:
1.2.1. обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Министерством здравоохранения Российской Федерации;
1.2.2. обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Копровщик обязан:
1.3.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;
1.3.2. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
1.3.3. обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. Работа должна производиться в специальной одежде (с использованием средств индивидуальной защиты), специальной обуви и защитной каске в соответствии с установленными нормами.
1.5. В процессе повседневной деятельности Копровщик должен:
1.5.1. поддерживать порядок на рабочем месте;
1.5.2. быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.5.3. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях;
1.5.4. знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.
1.6. Копровщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2. Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть каску.
2.3. О неисправности копровой установки немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание установки в исправном состоянии; до устранения неисправности к работе не приступать.
2.4. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.5. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т. п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота копровщик обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота должен быть оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания Копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы Копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
_________________________________________________________ (наименование, адрес, ИНН организации работодателя) ------------------------------------------ ¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦ ¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦ ¦ ¦инструкции ¦ ¦ ----------+--------------+---------------- СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Наименование должности Наименование должности руководителя профсоюзного работодателя либо иного уполномоченного _______________________ работниками органа (подпись) (Ф.И.О.) ___________ ______________ "__"___________ ____ г. (подпись) (Ф.И.О.) "__"___________ ____ г. М.П. М.П.
Инструкция по охране труда и технике безопасности машиниста копра
Примечание. Инструкция подлежит визированию разработчиком инструкции, руководителем (специалистом) службы охраны труда <1>, непосредственным руководителем и другими заинтересованными лицами.
Настоящая инструкция разработана с учетом требований федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов __________________________________________, (название субъекта Российской Федерации по месту выполнения работ) устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работника в процессе трудовой деятельности, а также правила по охране труда в строительной организации, и предназначена для сохранения жизни и здоровья работника при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации - ____________________________________________________________, (наименование или Ф.И.О. работодателя) далее - "Работодатель".
1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника.
Вредный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию.
Опасный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме.
Безопасные условия труда — условия труда, при которых воздействие на работника вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем Работодателя.
Средства индивидуальной и коллективной защиты работников — технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Сертификат соответствия организации работ по охране труда — документ, удостоверяющий соответствие проводимых Работодателем работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда.
Производственная деятельность — совокупность действий работников с применением средств труда, необходимых для превращения ресурсов в готовую продукцию, включающих в себя производство и переработку различных видов сырья.
Требования охраны труда — государственные нормативные требования охраны труда, в том числе стандарты безопасности труда, а также требования охраны труда, установленные правилами и инструкциями по охране труда.
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда. Аттестация рабочих мест по условиям труда проводится в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.
Стандарты безопасности труда — правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и регламентирующие осуществление социально-экономических, организационных, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных мер в области охраны труда.
Профессиональный риск — вероятность причинения вреда здоровью работнику в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов при исполнении работником обязанностей по трудовому договору или в иных случаях, установленных Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами. Порядок оценки уровня профессионального риска устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Управление профессиональными рисками — комплекс взаимосвязанных мероприятий, включающих в себя меры по выявлению, оценке и снижению уровней профессиональных рисков. Положение о системе управления профессиональными рисками утверждается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Иные понятия употребляются в смысле ГОСТ Р 12.1.009-2009. «Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Термины и определения» (утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.12.2009 N 682-ст), ст. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009. «Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию» (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), ст. 2 ГОСТ 12.0.230-2007. «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Работодатель обеспечивает:
безопасность работника при выполнении работ, эксплуатации оборудования <2>, осуществлении технологических и производственных процессов, а также при использовании инструментов, оборудования и материалов;
применение прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке средств индивидуальной и коллективной защиты работника;
соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;
приобретение и выдачу за счет собственных средств специальной одежды <3>, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке, в соответствии с установленными нормами;
хранение, стирку, сушку, ремонт и замену за счет своих средств специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
оказание первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией организации работ по охране труда;
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, организация проведения за счет собственных средств обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований), внеочередных медицинских осмотров (обследований) машиниста копра по его просьбе в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований);
недопущение работника к исполнению им трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), а также в случае медицинских противопоказаний;
информирование работника об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся ему компенсациях и средствах индивидуальной защиты;
принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работника при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;
расследование и учет в установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работника в соответствии с требованиями охраны труда, а также оказание ему неотложной медицинской помощи;
беспрепятственный допуск должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
выполнение предписаний должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом Российской Федерации, иными федеральными законами сроки;
обязательное социальное страхование работника от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
ознакомление работника с требованиями охраны труда;
разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работника с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Трудового кодекса Российской Федерации для принятия локальных нормативных актов;
наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.
Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения.
2.2. Машинист копра обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
проходить обучение и проверку знаний требований межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и оборудования;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом происшедшем несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (ежегодно в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Машинист копра имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;
обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;
получение достоверной информации от Работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;
обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств Работодателя;
обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств Работодателя;
профессиональную переподготовку за счет средств Работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;
запрос о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, другими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органами исполнительной власти, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также органами профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;
обращение в органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления, к Работодателю, в объединения работодателей, а также в профессиональные союзы, их объединения и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда;
личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;
внеочередной медицинский осмотр (обследование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра (обследования);
компенсации, установленные в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
Условия труда, предусмотренные трудовым договором, должны соответствовать требованиям охраны труда.
2.4. К работе в строительной организации допускаются лица, сдавшие зачет по курсу санитарно-гигиенической подготовки, сделавшие прививки против инфекционных заболеваний, прошедшие необходимые медицинские обследования и имеющие личную медицинскую книжку установленного образца, получившие специальное техническое образование и прошедшие профессиональную подготовку.
2.5. Работники должны знать устройство и принцип работы строительного оборудования, сдавать ежегодно экзамены по охране труда и пожарной безопасности при работе с оборудованием.
2.6. Машинист копра должна знать:
— устройство и принцип действия строительного оборудования;
— действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
— требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
— устройство строительной организации в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
— место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
2.7. Машинист копра должен:
— выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инвентарь, а также специальную одежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;
— знать и соблюдать требования настоящей Инструкции;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять требования режимов труда и отдыха в соответствии с утвержденным графиком.
Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц.
Машинисту копра запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
Курить, принимать пищу следует в специально отведенных местах, во время технологических перерывов в работе.
2.8. В процессе работы на машиниста копра могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы <4>:
— повышенная психологическая нагрузка;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— движущиеся транспортные средства;
— физические перегрузки;
— токсичные или вредные для организма вещества <5>.
2.9. Машинист копра должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
— курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
Запрещается:
— хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
— применять керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы;
— отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления;
— применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
— загромождать вещами, оборудованием и материалами проходы, двери, запасные выходы.
2.10. В случае получения травмы или заболевания машинист копра должен прекратить работу, поставить в известность руководителя и обратиться за медицинской помощью.
При травмировании других людей машинист копра обязан оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом руководителю.
Машинист копра обязан известить руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей Инструкции.
2.11. Машинист копра должен знать и соблюдать требования санитарных правил в необходимом объеме, в т.ч.:
— соблюдать чистоту рук, лица, тела, одежды, коротко стричь ногти;
— носить только чистую спецодежду, меняя ее по мере загрязнения (не реже 1 раза в 2 дня);
— носить обувь на невысоком устойчивом каблуке с закрытой пяткой;
— после посещения туалета, проведения уборки мыть руки с мылом.
Запрещается:
— пользоваться булавками для закалывания спецодежды;
— хранить в карманах халатов и курток булавки, зеркала и др. предметы личного пользования;
— курить и принимать пищу в не предназначенных для этого местах.
2.12. Работник, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы работник должен проверить:
— исправность и надежность крепления дверных ручек и фиксаторов дверей, запоров потолочных люков, предохранительных устройств и других приспособлений;
— исправность систем водоснабжения, канализации, отопления, освещения, внутреннего оборудования;
— наличие огнетушителей, средств индивидуальной защиты, медицинской аптечки;
— наличие и исправность инвентаря, инструментов, приспособлений;
— исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
— состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
— исправность всех механизмов и металлоконструкций.
3.2. Перед началом работы работники должны надеть полагающуюся им исправную специальную форменную одежду и другие средства индивидуальной защиты, привести их в порядок:
— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
При уходе с работы специальная одежда снимается.
Не допускается носить расстегнутую специальную одежду и с подвернутыми рукавами.
Закрепленные за работником специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
3.3. Перед началом работы необходимо внешним осмотром проверить:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения нагревательных поверхностей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.
3.4. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях сообщать администрации для их устранения.
Приступать к работе следует только после устранения неисправностей и недостатков.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Машинист копра обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
4.2. Нельзя допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
4.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
4.4. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода — изготовителя оборудования.
4.5. Спуск и подъем сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
4.6. Оставлять сваи на весу не допускается.
4.7. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
4.8. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
4.9. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных машин при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
4.10. Не использовать для сидения случайные предметы, оборудование.
4.11. Машинисту копра запрещается самостоятельно ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, оборудование системы кондиционирования воздуха, радиооборудование, установку пожарной сигнализации (УПС). При любой неисправности перечисленного оборудования работники обязаны отключать его от сети и вызывать электромеханика.
4.12. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей копра сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. Действия машиниста копра при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям:
5.1.1. Могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов;
— обрыв троса, падение свай или сваебойного оборудования.
5.1.2. При возникновении неисправности, угрожающей жизни людей, машинист копра обязан сообщить руководству, прорабу и выполнять их указания.
5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
5.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварии.
5.1.5. При загорании, могущем привести к пожару или взрыву, необходимо:
— немедленно сообщить о случившемся руководителю или прорабу, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
— организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
— организовать встречу пожарной части.
5.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
5.1.7. При тушении очага загорания кошмой пламя накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
5.1.8. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
5.1.9. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.1.11. При обнаружении взрывных устройств, других подозрительных предметов следует соблюдать специально разработанные инструкции и памятки по действиям в таких условиях.
5.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства вызвать МЧС, оказать при необходимости первую помощь пострадавшим.
5.1.13. При получении информации о готовящемся террористическом акте машинист копра должен немедленно сообщить об этом руководству.
5.2. Действия машиниста копра по оказанию первой помощи пострадавшим:
5.2.1. Механические травмы:
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении — кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно: уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
5.2.2. Термические ожоги:
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
5.2.3. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
5.2.4. Электротравмы:
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего, или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо при наличии у него электрического ожога на место электрического ожога наложить стерильную повязку.
5.2.5. Отравления:
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо промыть желудок пострадавшего, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды с вызовом у пострадавшего искусственной рвоты. После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
5.2.6. Переохлаждение и обморожение конечностей:
При переохлаждении (признаки — озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) и обморожении конечностей (признаки — кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем — «деревянный» стук) пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях пострадавшего следует направить в медицинскую организацию.
5.2.7. Обморок:
Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 — 4 минут). Причиной обморока может послужить недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы. Необходимо пострадавшего уложить на спину, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание — перевернуть его на живот и приложить холод к голове.
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
6.1. По окончании работы машинист копра должен:
— привести в порядок рабочее место;
— сложить инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;
— выключить и надежно обесточить электронагревательное и электромеханическое оборудование;
— сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен;
— снять спецодежду и убрать ее в специальный ящик;
— вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
———————————
<1> В соответствии с абз. 1 ст. 217 Трудового кодекса Российской Федерации в целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением у каждого работодателя, осуществляющего производственную деятельность, численность работников которого превышает 50 человек, создается служба охраны труда или вводится должность специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области.
<2> Технологическое оборудование, в использовании которого участвует работник в своей отрасли, подлежит обязательной сертификации в соответствии с Перечнем машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 15.09.2009 N 753.
<3> В данном случае применяется Постановление Минтруда России от 02.03.2004 N 24 «Об утверждении Норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам Открытого акционерного общества «Сургутнефтегаз», его дочерних и зависимых обществ», Приказ Минздравсоцразвития России от 09.12.2009 N 970н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 16.07.2007 N 477 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительных, строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 20.04.2006 N 297 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированной специальной сигнальной одежды повышенной видимости работникам всех отраслей экономики», Постановление Минтруда России от 07.04.2004 N 43 «Об утверждении норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам филиалов, структурных подразделений, дочерних обществ и организаций Открытого акционерного общества «Газпром».
<4> В зависимости от организации технологических процессов вредные производственные факторы могут быть дополнены из ГОСТ 12.0.003-74. «Система стандартов безопасности труда. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация».
<5> Химические факторы производственной среды. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Гигиенические нормативы (Постановление Главного государственного санитарного врача России от 30.04.2003 N 76).
Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации.
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе с копровой установкой допускается лицо, достигшее 18-летнего возраста (далее — «Копровщик»), прошедшее:
1.1.1. медицинское освидетельствование и допущенное по состоянию здоровья к работе;
1.1.2. вводный инструктаж;
1.1.3. инструктаж по пожарной безопасности;
1.1.4. первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.5. инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Копровщик должен проходить:
1.2.1. обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годным к выполнению работ в порядке, установленном Министерством здравоохранения Российской Федерации;
1.2.2. обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Копровщик обязан:
1.3.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;
1.3.2. соблюдать требования настоящей Инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
1.3.3. обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
1.4. Работа должна производиться в специальной одежде (с использованием средств индивидуальной защиты), специальной обуви и защитной каске в соответствии с установленными нормами.
1.5. В процессе повседневной деятельности Копровщик должен:
1.5.1. поддерживать порядок на рабочем месте;
1.5.2. быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда;
1.5.3. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях;
1.5.4. знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение.
1.6. Копровщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ.
2.2. Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть каску.
2.3. О неисправности копровой установки немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание установки в исправном состоянии; до устранения неисправности к работе не приступать.
2.4. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.5. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
2.6. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц и т. п.), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота копровщик обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота должен быть оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания Копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы Копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
_________________________________________________________ (наименование, адрес, ИНН организации работодателя) ------------------------------------------ ¦Дата ¦Обозначение ¦Отметка об ¦ ¦выдачи ¦(номер) ¦ознакомлении ¦ ¦ ¦инструкции ¦ ¦ ----------+--------------+---------------- СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Наименование должности Наименование должности руководителя профсоюзного работодателя либо иного уполномоченного _______________________ работниками органа (подпись) (Ф.И.О.) ___________ ______________ "__"___________ ____ г. (подпись) (Ф.И.О.) "__"___________ ____ г. М.П. М.П.
Инструкция по охране труда и технике безопасности машиниста копра
Примечание. Инструкция подлежит визированию разработчиком инструкции, руководителем (специалистом) службы охраны труда <1>, непосредственным руководителем и другими заинтересованными лицами.
Настоящая инструкция разработана с учетом требований федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов __________________________________________, (название субъекта Российской Федерации по месту выполнения работ) устанавливающих правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работника в процессе трудовой деятельности, а также правила по охране труда в строительной организации, и предназначена для сохранения жизни и здоровья работника при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации - ____________________________________________________________, (наименование или Ф.И.О. работодателя) далее - "Работодатель".
1. ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника.
Вредный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию.
Опасный производственный фактор — производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме.
Безопасные условия труда — условия труда, при которых воздействие на работника вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем Работодателя.
Средства индивидуальной и коллективной защиты работников — технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Сертификат соответствия организации работ по охране труда — документ, удостоверяющий соответствие проводимых Работодателем работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда.
Производственная деятельность — совокупность действий работников с применением средств труда, необходимых для превращения ресурсов в готовую продукцию, включающих в себя производство и переработку различных видов сырья.
Требования охраны труда — государственные нормативные требования охраны труда, в том числе стандарты безопасности труда, а также требования охраны труда, установленные правилами и инструкциями по охране труда.
Аттестация рабочих мест по условиям труда — оценка условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда. Аттестация рабочих мест по условиям труда проводится в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.
Стандарты безопасности труда — правила, процедуры, критерии и нормативы, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и регламентирующие осуществление социально-экономических, организационных, санитарно-гигиенических, лечебно-профилактических, реабилитационных мер в области охраны труда.
Профессиональный риск — вероятность причинения вреда здоровью работнику в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов при исполнении работником обязанностей по трудовому договору или в иных случаях, установленных Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами. Порядок оценки уровня профессионального риска устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Управление профессиональными рисками — комплекс взаимосвязанных мероприятий, включающих в себя меры по выявлению, оценке и снижению уровней профессиональных рисков. Положение о системе управления профессиональными рисками утверждается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.
Иные понятия употребляются в смысле ГОСТ Р 12.1.009-2009. «Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Термины и определения» (утв. и введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.12.2009 N 682-ст), ст. 3 ГОСТ Р 12.0.007-2009. «Система стандартов безопасности труда. Система управления охраной труда в организации. Общие требования по разработке, применению, оценке и совершенствованию» (утв. Приказом Ростехрегулирования от 21.04.2009 N 138-ст), ст. 2 ГОСТ 12.0.230-2007. «Система стандартов безопасности труда. Системы управления охраной труда. Общие требования» (введен в действие Приказом Ростехрегулирования от 10.07.2007 N 169-ст).
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Работодатель обеспечивает:
безопасность работника при выполнении работ, эксплуатации оборудования <2>, осуществлении технологических и производственных процессов, а также при использовании инструментов, оборудования и материалов;
применение прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке средств индивидуальной и коллективной защиты работника;
соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;
приобретение и выдачу за счет собственных средств специальной одежды <3>, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия в установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании порядке, в соответствии с установленными нормами;
хранение, стирку, сушку, ремонт и замену за счет своих средств специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
оказание первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;
недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;
проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией организации работ по охране труда;
в случаях, предусмотренных трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права, организация проведения за счет собственных средств обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований), внеочередных медицинских осмотров (обследований) машиниста копра по его просьбе в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка на время прохождения указанных медицинских осмотров (обследований);
недопущение работника к исполнению им трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), а также в случае медицинских противопоказаний;
информирование работника об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся ему компенсациях и средствах индивидуальной защиты;
принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работника при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;
расследование и учет в установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работника в соответствии с требованиями охраны труда, а также оказание ему неотложной медицинской помощи;
беспрепятственный допуск должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
выполнение предписаний должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, других федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом Российской Федерации, иными федеральными законами сроки;
обязательное социальное страхование работника от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
ознакомление работника с требованиями охраны труда;
разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работника с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном статьей 372 Трудового кодекса Российской Федерации для принятия локальных нормативных актов;
наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности.
Работодатель имеет право с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников и своего финансово-экономического положения устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения.
2.2. Машинист копра обязан:
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
проходить обучение и проверку знаний требований межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок и оборудования;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом происшедшем несчастном случае или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (ежегодно в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению Работодателя в установленных законодательством случаях.
2.3. Машинист копра имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда;
обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с федеральным законом;
получение достоверной информации от Работодателя, соответствующих государственных органов и общественных организаций об условиях и охране труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья, а также о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
отказ от выполнения работ в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности;
обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с требованиями охраны труда за счет средств Работодателя;
обучение безопасным методам и приемам труда за счет средств Работодателя;
профессиональную переподготовку за счет средств Работодателя в случае ликвидации рабочего места вследствие нарушения требований охраны труда;
запрос о проведении проверки условий и охраны труда на его рабочем месте федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, другими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный контроль (надзор) в установленной сфере деятельности, органами исполнительной власти, осуществляющими государственную экспертизу условий труда, а также органами профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;
обращение в органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления, к Работодателю, в объединения работодателей, а также в профессиональные союзы, их объединения и иные уполномоченные работниками представительные органы по вопросам охраны труда;
личное участие или участие через своих представителей в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда на его рабочем месте, и в расследовании происшедшего с ним несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;
внеочередной медицинский осмотр (обследование) в соответствии с медицинскими рекомендациями с сохранением за ним места работы (должности) и среднего заработка во время прохождения указанного медицинского осмотра (обследования);
компенсации, установленные в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, коллективным договором, соглашением, локальным нормативным актом, трудовым договором, если он занят на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными условиями труда.
Условия труда, предусмотренные трудовым договором, должны соответствовать требованиям охраны труда.
2.4. К работе в строительной организации допускаются лица, сдавшие зачет по курсу санитарно-гигиенической подготовки, сделавшие прививки против инфекционных заболеваний, прошедшие необходимые медицинские обследования и имеющие личную медицинскую книжку установленного образца, получившие специальное техническое образование и прошедшие профессиональную подготовку.
2.5. Работники должны знать устройство и принцип работы строительного оборудования, сдавать ежегодно экзамены по охране труда и пожарной безопасности при работе с оборудованием.
2.6. Машинист копра должна знать:
— устройство и принцип действия строительного оборудования;
— действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
— требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
— устройство строительной организации в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
— место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
2.7. Машинист копра должен:
— выполнять только входящую в его обязанности или порученную руководителем работу;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— содержать в исправном состоянии и чистоте приспособления, инвентарь, а также специальную одежду, обувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
— уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;
— знать и соблюдать требования настоящей Инструкции;
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
— выполнять требования режимов труда и отдыха в соответствии с утвержденным графиком.
Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц.
Машинисту копра запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
Курить, принимать пищу следует в специально отведенных местах, во время технологических перерывов в работе.
2.8. В процессе работы на машиниста копра могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы <4>:
— повышенная психологическая нагрузка;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— движущиеся транспортные средства;
— физические перегрузки;
— токсичные или вредные для организма вещества <5>.
2.9. Машинист копра должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
— курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
Запрещается:
— хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
— применять керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы;
— отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы водоснабжения, отопления;
— применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
— загромождать вещами, оборудованием и материалами проходы, двери, запасные выходы.
2.10. В случае получения травмы или заболевания машинист копра должен прекратить работу, поставить в известность руководителя и обратиться за медицинской помощью.
При травмировании других людей машинист копра обязан оказать при необходимости первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом руководителю.
Машинист копра обязан известить руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, неисправности оборудования, инвентаря, средств пожаротушения, а также нарушении настоящей Инструкции.
2.11. Машинист копра должен знать и соблюдать требования санитарных правил в необходимом объеме, в т.ч.:
— соблюдать чистоту рук, лица, тела, одежды, коротко стричь ногти;
— носить только чистую спецодежду, меняя ее по мере загрязнения (не реже 1 раза в 2 дня);
— носить обувь на невысоком устойчивом каблуке с закрытой пяткой;
— после посещения туалета, проведения уборки мыть руки с мылом.
Запрещается:
— пользоваться булавками для закалывания спецодежды;
— хранить в карманах халатов и курток булавки, зеркала и др. предметы личного пользования;
— курить и принимать пищу в не предназначенных для этого местах.
2.12. Работник, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы работник должен проверить:
— исправность и надежность крепления дверных ручек и фиксаторов дверей, запоров потолочных люков, предохранительных устройств и других приспособлений;
— исправность систем водоснабжения, канализации, отопления, освещения, внутреннего оборудования;
— наличие огнетушителей, средств индивидуальной защиты, медицинской аптечки;
— наличие и исправность инвентаря, инструментов, приспособлений;
— исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
— состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
— исправность всех механизмов и металлоконструкций.
3.2. Перед началом работы работники должны надеть полагающуюся им исправную специальную форменную одежду и другие средства индивидуальной защиты, привести их в порядок:
— застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
— заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.
Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
При уходе с работы специальная одежда снимается.
Не допускается носить расстегнутую специальную одежду и с подвернутыми рукавами.
Закрепленные за работником специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру и росту.
3.3. Перед началом работы необходимо внешним осмотром проверить:
— достаточность освещения рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения нагревательных поверхностей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.
3.4. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях сообщать администрации для их устранения.
Приступать к работе следует только после устранения неисправностей и недостатков.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Машинист копра обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
4.2. Нельзя допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
4.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
4.4. Во время работы с использованием различного вида оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода — изготовителя оборудования.
4.5. Спуск и подъем сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
4.6. Оставлять сваи на весу не допускается.
4.7. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
4.8. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
4.9. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных машин при ветре 15 м/с и более или грозе не допускаются.
4.10. Не использовать для сидения случайные предметы, оборудование.
4.11. Машинисту копра запрещается самостоятельно ремонтировать и регулировать электрическое оборудование, оборудование системы кондиционирования воздуха, радиооборудование, установку пожарной сигнализации (УПС). При любой неисправности перечисленного оборудования работники обязаны отключать его от сети и вызывать электромеханика.
4.12. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей копра сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. Действия машиниста копра при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям:
5.1.1. Могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
— загорание, которое может привести к пожару или взрыву;
— обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов;
— обрыв троса, падение свай или сваебойного оборудования.
5.1.2. При возникновении неисправности, угрожающей жизни людей, машинист копра обязан сообщить руководству, прорабу и выполнять их указания.
5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой (доврачебной) помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
5.1.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварии.
5.1.5. При загорании, могущем привести к пожару или взрыву, необходимо:
— немедленно сообщить о случившемся руководителю или прорабу, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
— организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
— организовать встречу пожарной части.
5.1.6. При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя.
5.1.7. При тушении очага загорания кошмой пламя накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.
5.1.8. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
5.1.9. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5.1.10. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
5.1.11. При обнаружении взрывных устройств, других подозрительных предметов следует соблюдать специально разработанные инструкции и памятки по действиям в таких условиях.
5.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства вызвать МЧС, оказать при необходимости первую помощь пострадавшим.
5.1.13. При получении информации о готовящемся террористическом акте машинист копра должен немедленно сообщить об этом руководству.
5.2. Действия машиниста копра по оказанию первой помощи пострадавшим:
5.2.1. Механические травмы:
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении — кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении — алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно: уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
5.2.2. Термические ожоги:
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
5.2.3. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаз предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
5.2.4. Электротравмы:
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего, или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо при наличии у него электрического ожога на место электрического ожога наложить стерильную повязку.
5.2.5. Отравления:
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо промыть желудок пострадавшего, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды с вызовом у пострадавшего искусственной рвоты. После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
5.2.6. Переохлаждение и обморожение конечностей:
При переохлаждении (признаки — озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) и обморожении конечностей (признаки — кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем — «деревянный» стук) пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях пострадавшего следует направить в медицинскую организацию.
5.2.7. Обморок:
Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 — 4 минут). Причиной обморока может послужить недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы. Необходимо пострадавшего уложить на спину, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание — перевернуть его на живот и приложить холод к голове.
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
6.1. По окончании работы машинист копра должен:
— привести в порядок рабочее место;
— сложить инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;
— выключить и надежно обесточить электронагревательное и электромеханическое оборудование;
— сваебойный механизм должен быть опущен и поставлен в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен;
— снять спецодежду и убрать ее в специальный ящик;
— вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
———————————
<1> В соответствии с абз. 1 ст. 217 Трудового кодекса Российской Федерации в целях обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением у каждого работодателя, осуществляющего производственную деятельность, численность работников которого превышает 50 человек, создается служба охраны труда или вводится должность специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области.
<2> Технологическое оборудование, в использовании которого участвует работник в своей отрасли, подлежит обязательной сертификации в соответствии с Перечнем машин и оборудования, подлежащих обязательной сертификации для подтверждения соответствия требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 15.09.2009 N 753.
<3> В данном случае применяется Постановление Минтруда России от 02.03.2004 N 24 «Об утверждении Норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам Открытого акционерного общества «Сургутнефтегаз», его дочерних и зависимых обществ», Приказ Минздравсоцразвития России от 09.12.2009 N 970н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 16.07.2007 N 477 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительных, строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», Приказ Минздравсоцразвития России от 20.04.2006 N 297 «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированной специальной сигнальной одежды повышенной видимости работникам всех отраслей экономики», Постановление Минтруда России от 07.04.2004 N 43 «Об утверждении норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам филиалов, структурных подразделений, дочерних обществ и организаций Открытого акционерного общества «Газпром».
<4> В зависимости от организации технологических процессов вредные производственные факторы могут быть дополнены из ГОСТ 12.0.003-74. «Система стандартов безопасности труда. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация».
<5> Химические факторы производственной среды. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Гигиенические нормативы (Постановление Главного государственного санитарного врача России от 30.04.2003 N 76).
УТВЕРЖДАЮ
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
25 ноября 1999 г. N ЦП-711
СОГЛАСОВАНО
Президиумом ЦК
Российского Профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
Постановление
от 15 ноября 1999 г. N 13.36
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА СКРЕПЕРА
ТОИ Р-32-ЦП-711-99
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машинистов скреперов, при выполнении работ на щебеночных заводах и карьерах Министерства путей сообщения Российской Федерации.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста скрепера допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, предварительное обучение по технике безопасности и правилам оказания первой помощи пострадавшим, обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления скрепером.
1.3. Перед допуском к работе машинист скрепера должен получить вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и пройти стажировку (не менее пяти смен) под руководством опытного машиниста.
Периодически машинист скрепера должен проходить повторный инструктажи по охране труда (не реже одного раза в три месяца), внеплановые инструктажи и проверку знаний по безопасности труда (один раз в год).
1.4. Машинист скрепера должен проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
1.5. Машинист скрепера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения администрации предприятия, соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда.
1.6. Машинист должен работать только на закрепленном за ним скрепере. Запрещается приступать к работе на скрепере, закрепленном за другим машинистом, без разрешения начальника цеха или главного механика.
1.7. Машинист скрепера обязан соблюдать режим труда и отдыха, в соответствии с правилами внутреннего распорядка.
1.8. При работе на машиниста скрепера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины, их рабочие органы и части, а также перемещаемые машинами материалы;
обрушивающиеся грунты и горные породы;
разрушающиеся конструкции машин;
повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;
повышенная подвижность воздуха;
повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень шума в рабочей зоне;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
физические и нервно-психические перегрузки.
1.9. Машинист скрепера должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный;
ботинки кожаные или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные;
каска.
Зимой дополнительно:
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
валенки;
галоши на валенки.
1.10. Машинист скрепера должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки скрепера горючим и при проверке системы питания двигателя; после заправки насухо обтереть бак с горючим;
не эксплуатировать скрепер при наличии течи в топливных и масляных системах;
не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания агрегатов и узлов, при запуске двигателя в холодное время года;
не разводить костры вблизи скрепера;
не хранить в кабине взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, промасленную ветошь;
обтирочные, смазочные материалы и инструмент хранить в закрытых металлических ящиках.
1.11. Машинист скрепера должен выезжать на работу на скрепере, укомплектованном аптечкой первой медицинской помощи и огнетушителем.
1.12. Машинист скрепера, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию, обязан, наряду с принятием мер по ее устранению, сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор, а также предупредить людей, которым угрожает опасность.
1.13. Машинист скрепера, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
1.14. В случае заболевания или получения травмы машинист скрепера должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц руководителю работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
1.15. Машинист скрепера должен соблюдать правила личной гигиены:
личную одежду и спецодежду хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается;
следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке;
принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.
1.16. Знание и выполнение машинистом скрепера требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью, а их нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист скрепера обязан:
осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца;
получить наряд на производство работ.
2.2. Перед выездом машинист скрепера должен ознакомиться с записями в бортовом журнале скрепера и произвести проверку:
двигателя, ходовой части, трансмиссии, рулевого механизма тормозов;
систем крепления рабочего органа и управления им;
ограждений доступных движущихся частей;
состояния шин и давления в них;
исправности осветительных приборов, световой и звуковой сигнализации;
отсутствия подтекания топлива, масла, охлаждающей жидкости;
наличия и исправности действия блокирующих устройств;
наличия табельного инструмента, огнетушителя, аптечки первой медицинской помощи;
заправки тягача (трактора) топливом, маслом, охлаждающей жидкостью.
Запустив двигатель, необходимо опробовать работу механизмов управления.
Результаты проверки должны быть записаны в бортовом журнале.
2.3. Выявленные при осмотре неисправности должны быть устранены машинистом.
При наличии сложных неисправностей или поломок, которые невозможно устранить своими силами, машинист обязан доложить об этом руководителю работ.
Запрещается работа на неисправных машинах.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов машинист скрепера должен вести в соответствии утвержденными главным инженером предприятия паспортами забоев (отвалов), определяющими допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоту уступа, расстояние от горного и транспортного оборудования до бровок: уступа или отвала. Паспорта забоев (отвалов) должны находиться на скрепере.
Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта забоя (отвала), а также с отступлениями от него.
3.2. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена.
Подавать трактор задним ходом для сцепки со скрепером необходимо осторожно на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.
3.3. Перед началом движения скрепера машинист обязан убедиться в отсутствии людей и посторонних предметов в зоне движения, убедиться, что ковш скрепера находится в транспортном положении, и подать звуковой сигнал.
3.4. При движении скрепера к месту работ машинист скрепера обязан:
следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее положение;
соблюдать Правила дорожного движения Российской Федерации, утвержденные Правительством Российской Федерации 23.10.93 N 1090;
не допускать проезда гусеничного трактора по дорогам с твердым покрытием. При пересечении таких дорог, под гусеницы трактора должны подкладываться доски толщиной не менее 30 мм;
не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
оградить машину флажками и знаком аварийной остановки, а в ночное время — сигнальными красными фонарями при вынужденной остановке на дороге.
3.5. Границы опасных зон вблизи рабочего органа скрепера определяются в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в техническом паспорте скрепера или инструкции завода-изготовителя.
3.6. При разработке, транспортировании, разгрузке, планировке и уплотнении грунта двумя и более самоходными или прицепными скреперами, идущими один за другим, расстояние между ними должно быть не менее 10 м.
3.7. При выполнении земляных работ машинист скрепера обязан:
начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
следить за состоянием откосов на участках, где возможны оползни и обрушение грунта;
производить резание грунта только на прямолинейном участке;
при обнаружении в разрабатываемом грунте труб, кабеля и других подземных коммуникаций немедленно поднять ковш, прекратить разработку грунта и известить о происшедшем руководителя работ;
обеспечивать одинаковую скорость скрепера с трактором-толкачем при наборе грунта;
отсыпать грунт в соответствии с сигналами регулировщика;
периодически проверять и удалять камни, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.
3.8. Передвижение и остановка скрепера в пределах призмы обрушения откосов запрещается.
3.9. При необходимости очистки ковша скрепера машинист обязан затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.
3.10. Машинисту скрепера в процессе работы запрещается:
передавать управление машиной лицам, не указанным в наряде;
оставлять без присмотра машину с работающим двигателем;
перевозить людей в кабине тягача (трактора) и ковше скрепера;
выходить из кабины и входить в нее на ходу;
садиться на скрепер или становиться на его раму во время движения, производить разработку грунта при движении скрепера на подъем или под уклон с углом, превышающем угол, указанный в паспорте машины;
производить разгрузку скрепера при движении задним ходом под откос;
производить работы в дождливую погоду;
оставлять скрепер на спуске или подъеме; а при вынужденной остановке необходимо затормозить машину, опустить ковш и подложить колодки под все колеса;
поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
при использовании скрепера в качестве землевозной тележки, проезжать под ковшом экскаватора и находиться в кабине тягача (трактора) при загрузке ковша скрепера экскаватором:
перегружать ковш скрепера;
двигаться по дорогам с загруженным ковшом при неплотно закрытой
заслонке;
двигаться по косогору с поперечным уклоном более 6 — 7°;
переезжать через железнодорожные пути в не установленных местах и без разрешения;
наступать и наезжать на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям.
3.11. При выполнении взрывных работ скрепер должен быть удален на безопасное от места взрыва расстояние, а машинист скрепера должен покинуть кабину и укрыться в специальном укрытии или выйти за пределы опасной для людей зоны.
3.12. Машинист скрепера, заметив при работе на уступах наличие нависающих «козырьков», глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда, должен приостановить работу, предупредить людей, работающих в опасной зоне, и сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.
3.13. Машинист скрепера, работая в зонах возможных обвалов или провалов, вследствие наличия подземных выработок или карстов, должен отвести на время взрывания скрепер из забоя, находящегося вблизи зоны возможного обрушения. При обнаружении признаков сдвижения пород в бортах или почве карьера, машинист скрепера должен прекратить работу и доложить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.
3.14. Запрещается использовать скрепер в ночное время при недостаточном освещении мест работы или при неисправности освещения на тягаче.
Запрещается транспортное передвижение скрепера в ночное время без фар освещения и задних световых сигналов, а также с включенной задней фарой (задняя фара должна включаться только при наборе или выгрузке грунта).
3.15. При появлении неисправности в работе тягача (трактора) или скрепера машинист обязан немедленно принять меры к ее устранению, В случае невозможности устранить неисправность, машинист должен приостановить работу и доложить руководителю работ.
3.16. Буксировку самоходного скрепера разрешается производить только при поднятом и закрепленном в транспортном положении ковше с помощью жесткого буксира, закрепленного за оба передних буксирных крюка.
3.17. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.
3.18. Техническое обслуживание или ремонт скрепера следует производить в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.
3.19. При выполнении технического обслуживания или ремонте скрепера не разрешается приступать к работе до остановки двигателя, снятия давления в гидросистеме, затормаживания машины стояночным тормозом, установки колодок под колеса и гусеницы и опускания ковша на землю или закрепления его в транспортном положении.
3.20. При техническом обслуживании или ремонте скрепера машинист обязан пользоваться только исправным инструментом, а при рубке металла необходимо надевать предохранительные очки.
3.21. При осмотре, ремонте, заправке и смазке машины в темное время суток следует пользоваться переносной электролампой напряжением 12 В, защищенной металлической сеткой, с хорошо изолированным проводом и ручкой.
Провод должен иметь на противоположном конце штепсельную вилку для включения только в низковольтную штепсельную розетку тягача.
3.22. Поднимать машину или отдельные агрегаты необходимо только исправными талями и домкратами. Не разрешается применять ваги и другие средства, не обеспечивающие устойчивость. Поднятые части машины нельзя оставлять на домкратах, а следует устанавливать на надежные опоры.
3.23. При пользовании домкратами следует устанавливать их на подкладки из прямоугольных деревянных брусьев или досок. Запрещается применять в качестве подкладок кирпичи, камни, полукруглые бруски, а также использовать домкраты меньшей грузоподъемности, чем масса поднимаемых деталей.
3.24. При демонтаже и монтаже агрегатов скрепера стреловым краном нельзя находиться под грузом или стрелой.
3.25. Запрещается находиться под поднятым ковшом скрепера, удерживаемым только штоками гидравлических цилиндров или канатами.
В случае необходимости выполнения работ под ковшом, последний должен быть установлен на специальных подставках или подвесках.
3.26. Запрещается находиться в ковше скрепера и выполнять работы при поднятой передней заслонке или выдвинутой вперед задней стенке. В случае необходимости выполнения таких работ следует надежно закрепить заслонку или заднюю стенку.
3.27. Агрегаты, узлы и колеса массой более 15 кг необходимо перемещать только с помощью подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.
3.28. При разборке агрегатов скрепера для мойки деталей должны применяться негорючие составы, пасты, эмульсии.
3.29. Перед демонтажем гидравлической системы и системы смазки необходимо слить рабочую жидкость и масло в специальные емкости.
3.30. Рабочее место не должно быть загромождено ненужными материалами и инструментом.
Обтирочный материал и ветошь должны храниться в металлическом ящике.
3.31. При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки.
3.32. Запрещается подтягивать соединения, муфты на трубопроводах, находящихся под давлением жидкости, масла, топлива, воздуха.
3.33. При снятии пробки заливного отверстия радиатора охлаждающей жидкости горячего двигателя следует прикрыть ее плотной тканью или рукавицей. Доливать охлаждающую жидкость в радиатор следует при работающем на малых оборотах или остановленном двигателе.
Доливать охлаждающую жидкость в радиатор перегретого двигателя и наклоняться над заливным отверстием запрещается.
3.34. Заправку системы охлаждения антифризом необходимо производить при помощи специально предназначенной для этой цели посуды.
Переливать антифриз при помощи шланга путем засасывания ртом запрещается.
Заливать антифриз следует не до горловины радиатора, а с таким расчетом, чтобы во время работы двигателя антифриз не вытекал из-за нагрева и переполнения системы охлаждения.
Необходимо предохранять антифриз от попадания в него нефтепродуктов, так как во время работы двигателя они приводят к вспениванию антифриза.
После каждой операции с антифризом (получение, заправка) необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
3.35. Для перекачки топлива при заправке и для продувки топливо проводов следует пользоваться насосом.
3.36. После технического обслуживания и ремонта, перед запуском двигателя необходимо убедиться в том, что все механизмы привода управления гидросистемой установлены в нейтральное (выключенное) положение.
Запрещается запуск и работа двигателя внутреннего сгорания в закрытых помещениях.
3.37. Демонтаж шин и диска колеса следует производить только после полного снятия давления в камере шины. Работу по перемонтажу шин следует производить на специально оборудованном месте, применяя только специальный инструмент, предназначенный для данного типа колеса, при наличии и использовании предохранительных приспособлений (шпильки, скобы и другие приспособления).
3.38. Накачку шин смонтированных колес следует производить только через залотник в специальном предохранительном приспособлении (клетка, пауки другие приспособления). По окончании накачки, шины необходимо проверить на стравливание воздуха через золотник.
3.39. При накачке шин необходимо следить за правильной посадкой запорного кольца, поправляя его только в начале накачки.
3.40. Накачку шин следует производить до давления, установленного правилами эксплуатации данного типа пневматических шин и в зависимости от места установки их на скрепере.
Перед накачкой шины необходимо убедиться в надежности крепления шланга на вентиле пневматической камеры, а во время накачки постоянно следить за давлением в колесе по манометру, установленному на шланге.
3.41. Подкачивать шину без перемонтажа можно только в случае, если давление воздуха в ней снизилось не более, чем на 40% от нормального и если есть уверенность в том, что уменьшение давления не нарушило правильность монтажа деталей колеса.
3.42. Подкачивать шину колеса, установленного на скрепере, следует только при вывешивании колеса на домкрате. Находиться у накачиваемого колеса со стороны запорного кольца запрещается.
После накачки шины установить на вентиле колпачок.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Действия машиниста скрепера при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При работе на скрепере могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
столкновение с другим транспортным средством;
наезд на людей;
повреждение скрепером электрического кабеля;
опрокидывание скрепера при обрушении или оползании уступа в карьере (отвале);
загорание скрепера.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации машинист скрепера обязан прекратить работу, заглушить двигатель, включить тормоз, немедленно сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю работ и далее принять меры по устранению возникшей аварийной ситуации.
4.1.3. При возникновении загорания необходимо немедленно приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения и, при необходимости, сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей.
4.1.4. При загорании скрепера следует применять только углекислотные, порошковые и аэрозольные огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем запрещается браться рукой за раструб.
4.1.5. При воспламенении топлива (бензина) запрещается тушить огонь водой. В этом случае следует применять пенный огнетушитель, засыпать огонь землей или песком, прикрывать пламя брезентом или кошмой.
При тушении кошмой пламя покрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на тушащего человека.
При тушении пламени песком совок, лопату или другой инструмент не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.6. При пользовании огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты, аэрозоля) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
4.2. Действия машиниста скрепера по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему
4.2.1. Механические травмы
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.
При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 — 2 часа. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.
При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости, устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку, и только после этого приступают к иммобилизации.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.
При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.
4.2.2. Термические ожоги
При ожоге кипятком, горячей пищей необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.
Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить.
Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.
Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.
Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин). При возможности напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и 1 чайную ложку поваренной соли и давать пить.
4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами
При химических ожогах следует в течение не менее 15 — 20 минут обмывать пораженный участок струей воды. После тщательного обмывания при ожоге кислотой на пораженную поверхность накладывают повязку, пропитанную 5% раствором питьевой соды, а при ожогах щелочами — слабым раствором лимонной, борной или уксусной кислоты.
4.2.4. Электротравмы
При поражении электрическим током необходимо немедленно прекратить действие электрического тока, на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.
После этого тщательно обследуют пострадавшего. Местные повреждения закрывают стерильной повязкой.
При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей создания, создают покой и принимают меры к доставке в лечебное учреждение.
При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокордин, капли Зеленина) средства.
При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием «мнимой смерти» (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца) единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 — 20 вдохов в минуту).
После того как пострадавший приходит в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками) и тепло укрыть.
При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 — 70 в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.
При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают 5 — 6 надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления, либо до появления явных признаков смерти.
Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.
4.2.5. Отравления
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно доставлен в лечебное учреждение.
4.2.6. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.
4.2.7. Инфекционные заболевания
В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:
правила личной гигиены, мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;
условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания.
При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. По окончании работы машинист скрепера обязан:
очистить ковш скрепера;
поставить машин на стоянку;
рычаг переключения передач поставить в нейтральное положение и
включить стояночный тормоз;
опустить ковш скрепера на землю;
заглушить двигатель;
очистить машину от пыли и грязи;
закрыть кабину на замок;
снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной;
вымыть руки, лицо и загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости машинист скрепера должен сдать в стирку химчистку или ремонт.
5.2. Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.
5.3. В зимнее время необходимо слить воду из системы охлаждения. При открывании пробки системы охлаждения двигателя принять меры предосторожности от возможного выброса горячей воды. Пробку необходимо открывать в рукавицах или положить на пробку предварительно плотную ткань во избежание ожогов рук и лица.
5.4. По окончании обслуживания или ремонта необходимо привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления, сдать ключи ответственному за сохранность на стоянке.
5.5. О всех неисправностях и дефектах, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, машинист скрепера должен сделать запись в бортовом журнале скрепера и доложить руководителю работ или механику.
_________________ ____________________________
(наименование организации)
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель «__________________»
_________________ _______________
(Ф.И.О.)
«___»________ ____ г.
М.П.
СОГЛАСОВАНО
_________________ _______________
_________________ _______________
(Ф И.О.)
«___»________ ____ г.
Инструкция
по охране труда для копровщика
Настоящая Инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда, и используется при работе с копровой установкой с учетом условий работы в конкретной организации — _______ «_____________________».
1. Общие требования
1.1. К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки копровщика, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Копровщик обязан соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
передвигающиеся изделия, конструкции;
разрушающиеся конструкции;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий копровщик обязан использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
сапоги резиновые или ботинки кожаные;
рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
На наружных работах зимой дополнительно:
костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки копровщик должен носить защитные каски.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, копровщик обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности копровщик должен:
применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.6. Копровщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы копровщик обязан:
а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2.2. После получения задания копровщик обязан:
а) осмотреть с руководителем работ место расположения подземных коммуникаций и сооружений, которые должны быть обозначены флажками или вешками;
б) уточнить последовательность выполнения свайных работ и меры по обеспечению безопасности;
в) провести ежесменное обслуживание согласно инструкции по эксплуатации машины;
г) предупредить о запуске двигателя работников, обслуживающих машину или находящихся в зоне ее работы, и убедиться, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
д) произвести запуск двигателя (при наличии устройств, выключающих трансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов, — вне кабины);
е) проверить после запуска двигателя на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу — работу тормозов;
ж) убедиться в наличии ограждений опасной зоны и предупредительных плакатов, достаточной освещенности площадки, а также в отсутствии посторонних лиц в зоне свайных работ.
2.3. Копровщик не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях механизмов, а также наличии дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация машины;
б) наличии дефектов грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
в) несоответствии характеристик машины по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работы;
г) отсутствии или неисправности сигнального устройства;
д) наличии видимых повреждений железобетонных свай;
е) недостаточной освещенности места производства работ.
Обнаруженные неисправности следует устранить собственными силами, а при невозможности сделать это копровщик обязан сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Передвигать машину необходимо при опущенном молоте, по спланированной площадке.
3.2. Подтаскивать сваи следует только через отводной блок, закрепленный у основания машины, и по прямой линии в пределах видимости копровщика.
3.3. При подъеме сваю необходимо удерживать от раскачивания и вращения при помощи расчалок.
3.4. Поднимать свайный молот и сваи следует последовательно. Одновременный подъем молота и сваи не допускается.
3.5. Перед пуском в действие свайного молота машинист обязан подать звуковой сигнал.
3.6. При поднятии и опускании молота на агрегате поршень должен находиться в нижнем положении, а наголовник молота — оборудован деревянными вкладышами-амортизаторами.
3.7. При запуске и работе молота копровщик обязан следить, чтобы работники находились не ближе 4 м от молота.
3.8. Изменять наклон копровой стрелы при установке свай следует при закреплении дизель-молота в нижнем положении.
3.9. Копровщику запрещается:
а) допускать к строповке свай лиц, не имеющих удостоверения копровщика и не закрепленных за данной машиной;
б) поднимать сваю, масса которой превышает грузоподъемность агрегата;
в) поднимать базовой машиной другие грузы, кроме деталей и узлов навесного оборудования;
г) поднимать сваю и молот одновременно;
д) подтаскивать сваи, зажатые другими материалами или изделиями, примерзшие к земле, а также уложенные в штабель свыше двух рядов;
е) поднимать железобетонные сваи с оторванными монтажными петлями;
ж) оставлять сваю и молот на весу в случае временного прекращения работы;
з) передавать управление агрегатом лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения;
и) ослаблять канат, на котором удерживается свая, до установки на нее дизель-молота;
к) опускать молот или сваю при полном расторможении барабана лебедки с последующим подхватом на тормоз в конце спуска;
л) снимать молот со сваи, если последняя забита менее чем на 1/3 своей длины;
м) оставлять без присмотра машину во время работы молота;
н) работать неисправным молотом;
о) обслуживать и ремонтировать молот при поднятом и незастопоренном цилиндре или поршне;
п) принимать участие в работе по срезке и удалению оголовков свай без оформленного наряда-допуска.
3.10. При перемещении и установке машины вблизи выемок копровщик должен соблюдать безопасные расстояния от подошвы откоса до ближайшей опоры машины не менее указанных в таблице.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При изменении погодных условий (снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более работы необходимо прекратить и доложить об этом руководителю работ.
4.2. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.2.1. отключить все работающие механизмы копровой установки;
4.2.2. при возникновении пожара или загорания копровщик обязан:
4.2.2.1. немедленно сообщить об этом в пожарную службу по телефону 101 или 112, указав адрес объекта, и руководителю объекта;
4.2.2.2. принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
4.2.2.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
4.2.2.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых для его ликвидации.
4.3. Оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).
4.4. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы копровщик обязан:
5.1.1. опустить молот в нижнее положение и закрепить его на стреле копра. Если свая заведена под копер, то дизель-молот опустить на сваю и закрепить вместе с ней;
5.1.2. выключить и запереть все пусковые приспособления копровой установки;
5.1.3. снять все съемные грузозахватные приспособления, очистить их и сложить в отведенное для хранения место;
5.1.4. очистить, протереть и убрать инструмент в предназначенное для этого место;
5.1.5. привести в порядок рабочее место;
5.1.6. сообщить руководителю работ и ответственному за содержание копровой установки в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы;
5.1.7. снять спецодежду, убрать средства индивидуальной защиты, спецодежду в установленное место.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К самостоятельной работе по ломке образцов (свидетелей) после цементации на приспособлении ПТ-675 допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие вводный инструктаж. . первичный инструктаж на рабочем месте, обучение безопасным методам и приемам труда.
1.2. Работник должен проходить:
— повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте (ежеквартально).
— внеплановый инструктаж: при изменениях в технологическом процессе, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, появлении новых факторов, влияющих на безопасность труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 30 календарных дней.
1.3. Работник обязан соблюдать:
— правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.
— требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности.
— требования к эксплуатации оборудования.
1.4. Работник обязан:
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной зашиты,
— уметь оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае.
-знать месторасположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае пожара или аварии.
-выполнять только порученную работу, не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха.
— содержать рабочее место в чистоте и порядке, не загромождать его деталями, заготовками. металлическими отходами, мусором и т.д..
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.
1.5. Рабочий должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (фонтанчиков, сатураторов, титанов). Для предупреждения кожных заболеваний и несчастных случаев запрещается мыть руки в масле, эмульсии, керосине и вытирать их ветошью, загрязненной стружкой.
1.6. При обнаружении неисправности, оборудования, приспособлений, инструмента и других недостатков или опасностей на рабочем месте немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков. Работать неисправным инструментом и на неисправном оборудовании запрещается. Инструмент и приспособления использовать по их прямому назначению.
1.7. При обнаружении загорания и в случае пожара: сообщить в пожарную охрану и администрации предприятия, приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. при угрозе жизни покинуть помещение.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции. рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты» работникам полагаются СИЗ.
1.11. Основными опасными факторами при определенных обстоятельствах могут быть: подвижные части оборудования; повышенный уровень шума и вибрация, недостаточная освещенность рабочих поверхностей.
КОНСТРУКЦИЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ЛОМКИ ОБРАЗЦОВ ПТ-675
Приспособление состоит из следующих частей (см. рис. 1):
1- основание
2- корпус
3- пневматический цилиндр
4- боёк
5- фиксатор
6- кран управления •
7- рычаг
8- скоба
9- призма
10-заслонка
11-вентиль подачи сжатого воздуха
— Приспособление работает от сети сжатого воздуха давлением 5-7 атм.
— Подъём бойка осуществляется конусной шайбой зацепляющейся за откидные рычаги, закреплённые на бойке.
— Расцепление бойка со штоком производится в верхнем положении поршня цилиндра конусной втулкой, закреплённой в нижней части цилиндра.
— Фиксация бойка в верхнем положении производится автоматически, фиксатором 5 , расположенным с правой стороны корпуса.
— Сбрасывание бойка производится рычагом 7, выводящим фиксатор из заципле-ния.
— Боёк, падая на установленный образец, ломает его.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Привести в порядок свою рабочую одежду: застегнуть или обхватить широкой резинкой обшлага рукавов, заправить одежду, чтобы не было развевающихся концов.
2.2. Перед работой на приспособлении убедиться:
— в исправности оборудования и безопасности рабочего места,
— что боёк находится в верхнем положении и закреплён фиксатором, причём рычаг фиксатора дополнительно должен быть закреплён скобой 8, ¦ убедиться в исправности вентиляции.
2.3. Привести рабочее место в порядок, подготовить и проверить исправность инструмента и приспособлений.
Молотки, зубила, выколотки и другие ударные инструменты должны иметь слегка выпуклую ударную поверхность без трещин, заусенцев, расклепки. Ручки молотков должны быть расклинены стальными заершенными клиньями.
2.4. Расположить инструменты на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допускать в зоне работы наличия ненужных предметов.
2.5. Осмотреть оборудование с целью проверки его исправности принять меры к устранению всех замеченных недостатков. Не приступать к работе не удостоверившись в полной исправности оборудования.
2!б. При осмотрах оборудования с особым вниманием следить за исправностью механизмов управления, исправностью предохранительных устройств, надёжностью клиновых, болтовых и заклёпочных соединений (креплений) частей (узлов) оборудования, надёжностью и исправностью трубопроводов высокого давления и их креплением.
2.7. Убедиться в наличии и исправности приспособлений, предотвращающих самоотвёртывание гаек и болтов, соединяющих части оборудования (проволочной обвязки, шплинтов, контргаек и др.)
2.8. Проверить состояние местного и общего освещения. Если освещённость рабочего места недостаточна или неисправны осветительные устройства, заявить об этом мастеру для принятия соответствующих мер.
2.9. Пол на рабочем месте должен быть чистым, ровным и сухим (не скользким)
2.10. Обо всех недостатках и неисправностях» оборудования, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить мастеру для принятия мер к их полному устранению до начала работы.
2.10. Не производить каких-либо работ по ремонту оборудования, приспособлений, инвентаря, если это не входит в круг ваших обязанностей. Все эти работы должны выполнять в установленном порядке ремонтные службы предприятия.
З.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работать в исправной и тщательно подобранной по размеру
спецодежде и применять индивидуальные средства защиты, положенные на рабочем месте по действующим нормам.
3.2. Запрещается:
— производить укладку образцов на призму руками — укладывать только клещами,
— извлекать части образцов после излома руками — извлекать только металлическим крючком,
— производить сбрасывание бойка при открытом окне — окно должно быть закрыто заслонкой,
3.2. При появлении неисправностей оборудования в ходе работ остановить его (закрыть вентиль подачи сжатого воздуха) и поставить в известность мастера.
3.3. Не допускать на рабочее место лиц, непосредственно не участвующих в работе.
3.3. Быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела или разговоры и не отвлекать других.
3.4. Перед укладкой образца на призму зафиксировать рычаг сбрасывания бойка . скобой 8.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае сигнала аварии работы должны быть прекращены.
4.2. При возникновении неисправности оборудования или вентиляции немедленно сообщить мастеру, прекратив выполнение порученной работы на данном оборудовании.
4.3* После устранения неисправностей с разрешения мастера приступить к
работе.
4.4. В случае получения травмы, рабочий должен немедленно прекратить работу. Ему должна быть оказана медицинская помощь в ближайшем медпункте или поликлинике. При получении более тяжелой травмы, необходимо пострадавшего отнести в медпункт или вызвать скорую помощь. При остановке и расстройстве дыхания, не ожидая прибытия скорой помощи, сделать искусственное дыхание.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Привести в порядок свое рабочее место.
5.2. Передать после смены обслуживаемый участок, сообщив сменщику о состоянии оборудования и об имеющихся недостатках.
5.3 Проверить наличие инструмента, не оставлять его на рабочем месте. 5.4. После окончания работы на приспособлении зафиксировать рычаг сбрасывания бойка скобой, и закрыть вентиль подачи сжатого воздуха.
5.5. Привести в порядок рабочее место, произвести уборку.
5.6. Снять, очистить и уложить в назначенное место (шкаф) спецодежду и другие средства индивидуальной зашиты.
5.7. Вымыть руки и лицо тёплой водой с мылом или принять душ.
5.8. Вовремя отдавать спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в стирку, чистку, ремонт.