Инструкция по охране труда для оператора товарного

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для оператора товарного

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе оператором товарным допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению работ;
— вводный инструктаж по охране труда;
— противопожарный инструктаж;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным приемам и методам ведения работ;
— проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, а также практических навыков безопасной работы, предупреждения, локализации и ликвидации аварийных ситуаций и пожаров.
1.2. В течение трудовой деятельности оператор товарный обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры не реже 1 раза в год;
— повторные инструктажи на рабочем месте (1 раз в квартал) по безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, а также при необходимости внеплановые и целевые инструктажи;
— изучение плана ликвидации аварийных ситуаций, противоаварийные и противопожарные тренировки по отработке этого плана;
— очередную проверку знаний в области охраны труда, промышленной, экологической, пожарной безопасности не реже одного раза в год в объеме требований инструкций по видам работ, входящих в его обязанности.
1.3. В целях недопущения аварий, несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний оператору товарному необходимо знать классификацию опасных зон и их обозначений, смысловое значение предупреждающих знаков, световой и звуковой сигнализации, действующей на территории резервуарного парка и железнодорожной эстакаде.
1.4. На оператора товарного в процессе работы могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
— токсичность нефтепродуктов;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
— работы на высоте;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические и эмоциональные нагрузки;
— повышенный уровень статического электричества;
— движущиеся машины и механизмы;
— неионизирующие излучения (при работе с персональными электронно-вычислительными машинами);
— криминальные действия третьих лиц;
— перемещаемая тара;
— воздействие движущихся, разлетающихся, вращающихся предметов и деталей;
— поражение электротоком;
— высокие температуры и давления в паропроводах (при подогреве высоковязких нефтепродуктов, пропаривании резервуаров);
— повышенная (пониженная) температура поверхности оборудования;
— движущийся железнодорожный подвижной состав;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная запыленность и загазованность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы на поверхностях цистерн, средствах крепления и крепежных устройств цистерн, запорно-пломбировочных устройствах.
1.5. Под воздействием указанных факторов при определенных условиях (нарушение работником технологического регламента, несоблюдение требований безопасности, личная неосторожность) оператор товарный может получить:
— ранения;
— ожоги;
— отравление парами нефтепродуктов;
— ранение при падении с высоты;
— поражение электрическим током;
— заболевание кожи под воздействием нефтепродуктов.
1.6. Оператор товарный обязан знать приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях и уметь применять их на практике.
1.7. Оператор товарный обязан соблюдать режим труда и отдыха, Правила внутреннего распорядка, правила производственной санитарии и личной гигиены.
1.8. Оператор товарный должен быть обеспечен и пользоваться во время работы специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, согласно Типовым нормам бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», утв. приказом Минздравсоцразвития от 09.12.2009г. №9 70н.:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей или костюм из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон;
— ботинки кожаные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием;
— перчатки резиновые;
— маска или полумаска со сменными фильтрами;
— жилет сигнальный;
— головной убор;
— футболка;
— нательное белье;
— плащ для защиты от воды;
— каска;
— подшлемник под каску;
— пояс предохранительный;
Зимой дополнительно:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей на утепляющей прокладке или из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон на утепляющей прокладке;
— ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием, нефтеморозостойкие;
— перчатки шерстяные (вкладыши);
— шапка-ушанка.
1.9. Оператор товарный обязан:
— знать правила применения выданных ему в личное пользование средств индивидуальной защиты, а также тех, которые имеются на обслуживаемых объектах и применяются как дежурные или в аварийных ситуациях;
— знать простейшие способы проверки исправности этих средств;
— знать места и правила их хранения;
— выполнять требования по применению средств индивидуальной защиты, установленные инструкциями по конкретным видам работ.
1.10. Оператору товарному запрещается:
— стирать спецодежду легковоспламеняющимися жидкостями (керосином, бензином и др.);
— сушить и хранить загрязненную нефтепродуктами одежду и обувь в производственных и санитарно-бытовых помещениях;
— обслуживать вращающиеся и движущиеся части оборудования, проводить другие работы в длиннополой одежде, в шарфах, платках со свисающими концами;
— работать в одежде, облитой горючими веществами.
1.11. Требования пожарной безопасности
Оператор товарный обязан:
— знать и соблюдать требования инструкции о мерах пожарной безопасности и распорядительных документов, устанавливающих противопожарный режим на нефтебазе;
— выполнять все противопожарные мероприятия, предусмотренные инструкциями по видам работ и технологическими регламентами;
— знать назначение и места расположения в резервуарном парке и ж/д эстакаде пожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, стационарных средств обнаружения, тушения и оповещения о пожаре и уметь ими пользоваться;
— знать все возможные причины возникновения аварийных и пожароопасных ситуаций, сценарии их развития и порядок своих действий при этом, установленный планом ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).
1.12. В целях обеспечения взрывопожаробезопасности запрещается:
— эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих не герметичность, с неисправной запорной арматурой, а также с затонувшими или неисправными понтонами;
— въезд на территорию резервуарного парка автомобилей, тракторов и другого транспорта, не оборудованного искрогасителями;
— курение и применение открытых источников огня (спичек, факелов, свечей и т.п.).
1.13. Курить разрешается только в специально оборудованных местах нефтебазы, отмеченных соответствующим указательным знаком или табличкой «Место для курения».
1.14. Отогревать замерзшие трубопроводы и арматуру разрешается только паром или горячей водой.
1.15. При работе в темное время суток для местного освещения должны применяться только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и отключение которых производится за пределами взрывоопасных зон (за обвалованием резервуарного парка).
1.16. Перед применением аккумуляторного фонаря следует убедиться в наличии на нем знака взрывозащиты, пломбы и всех необходимых деталей, предусмотренных конструкцией.
1.17. В случае поломки фонаря во время работы запрещается искать и устранять неисправности в пределах взрывоопасной зоны.
1.18. Подогревать вязкие и застывшие нефтепродукты в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателем не менее 0,5 м.
1.19. Запрещается оставлять на территории резервуарного парка и ж/д эстакады неубранные разливы нефтепродуктов. Они должны немедленно убираться, а места разлива зачищаться и засыпаться песком.
1.20. Использованный обтирочный материал и пропитанный нефтепродуктами песок, грунт необходимо складывать в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.
1.21. Запрещается:
— производить во время грозы дренирование резервуаров и других аппаратов, сливоналивные операции, замер уровня и отбор проб вручную, а также оставлять открытыми замерные люки резервуаров, ж/д цистерн и других емкостей с нефтепродуктами;
— загромождать подъезды и подходы к средствам пожаротушения, связи и сигнализации;
— повреждать и уменьшать высоту обвалования;
— использовать противопожарный инвентарь не по назначению;
— работать в обуви со стальными гвоздями или подковками.
1.22. Порядок уведомления о несчастных случаях
При несчастном случае на производстве его очевидец (по возможности — сам пострадавший) должен немедленно сообщить своему непосредственному руководителю или руководству нефтебазы и при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
1.23. По возможности следует сохранить место происшествия без изменения до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к аварии.
1.24. До прибытия медицинских работников необходимо оказать пострадавшему первую помощь, устранив предварительно факторы травмирования (при отравлении газом – вынести пострадавшего на свежий воздух, при загорании на работнике одежды – потушить, используя кошму, при поражении электрическим током – освободить от его действия и т.д.). При этом следует обеспечить свою безопасность: при загазованности места происшествия – надеть противогаз, при поражении электротоком – обезопасить себя от его воздействия: не касаться тела пострадавшего, находящегося под напряжением, незащищенными руками (использовать диэлектрические перчатки или предметы, не проводящие ток, оттаскивать за одежду).
1.25. Правила личной гигиены
1.26. Спецодежду необходимо содержать в чистоте и исправности. Оставлять спецодежду и спецобувь в производственном помещении запрещается. Хранить спецодежду и спецовувь следует в специальном металлическом шкафчике отдельно от личной одежды.
1.27. Хранить и принимать пищу в производственных помещениях запрещается. Прием пищи допускается в специально выделенном для этой цели помещении.
1.28. Перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом. Применять для мытья рук легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
1.29. За нарушение требований настоящей инструкции оператор товарный несет дисциплинарную, материальную и уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работ оператор товарный должен:
— осмотреть, проверить исправность и надеть спецодежду, спецобувь,
— проверить исправность инструмента, инвентаря, приспособлений, а также средств индивидуальной защиты, применяемых во время работы;
— при выходе на железнодорожные пути необходимо надевать сигнальный жилет, который должен быть надет поверх одежды и полностью застегнут;
— ознакомиться с результатами работы оператора предыдущей смены и получить у него информацию об имеющих место отклонениях в технологическом процессе или неполадках в зоне обслуживания.
2.2. Принимая смену, оператор должен проверить:
— техническое состояние, наличие заземления обслуживаемых резервуаров, оборудования (наливных стояков, насосного оборудования, системы отвода паров), трубопроводов, арматуры;
— работу средств автоматики и сигнализации; состояние освещения;
— наличие противопожарного инвентаря, работу средств связи, укомплектованность медицинской аптечки;
— наличие на рабочих местах инструкций, схем, плакатов и знаков безопасности;
— состояние ограждений, лестниц и их крепление.
2.3. В зимнее время дополнительно следует проверить работоспособность (проходимость) трубопроводов, арматуры, дренажных устройств резервуаров.
2.4. При обнаружении застывших участков трубопровода, арматуры отогревать их должны работники, сдающие смену.
2.5. Обо замеченных недостатках необходимо доложить непосредственному руководителю (старшему по смене) и получить от него разрешение на прием смены или иные указания.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Оператор товарный должен выполнять только ту работу, которая входит в его прямые обязанности, согласно трудовому договору, или поручена ему руководителем работ.
3.2. Оператор товарный не должен приступать к выполнению поручаемых разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по профессии, без получения целевого инструктажа, оформленного в установленном порядке.
3.3. Выполнение работ на высоте (например: обслуживание оборудования на кровле резервуара), а также работы с использованием шланговых противогазов (в колодцах, емкостях, аппаратах и других загазованных местах) должны проводиться с применением предохранительного пояса.
3.4. Запрещается находиться на территории нефтебазы и на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического, токсического опьянения.
3.5. При перемещении по территории и помещениям нефтебазы следует пользоваться установленными проходами и переходами. Передвигаться по территории нефтебазы по тротуарам, пешеходным дорожкам, а где их нет — по левой стороне проезжей части дорог (навстречу движущемуся транспорту). Переходить через обвалования резервуаров, лотки, трубопроводы только в установленных местах, оборудованных переходными мостиками.
3.6. Не касаться движущихся механизмов и их частей, не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным), кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения.
3.7. Места возможного выделения газов и паров нефтепродуктов (открытый люк резервуара при сливе в него топлива, траншея, где проводится ремонт коммуникаций и т.п.) обходить с наветренной стороны.
3.8. Запрещается:
— находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
— стоять и ходить под настилами лесов или в местах, где возможно падение каких-либо предметов;
— наступать на крышки люков;
— ходить по трубопроводам, лоткам;
3.9. Все работы, входящие в прямые обязанности оператора товарного, должны выполняться им в соответствии с требованиями:
— технологических регламентов и технологических схем;
— инструкций по технической эксплуатации резервуаров, насосов, сливоналивных эстакад и оборудования, запорной арматуры, приборов, предохранительных устройств;
— инструкций по охране труда по профессии и видам выполняемых работ;
— плана ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС);
— других локальных нормативных документов согласно утвержденному перечню обязательных инструкций.
3.10. При участии в выполнении работ повышенной опасности: работа в емкостях, колодцах, огневые, газоопасные работы – оператор товарный должен руководствоваться инструкциями по охране труда при указанных работах.
3.11. При работе на компьютере (ПЭВМ) соблюдать требования инструкции по охране труда для пользователей ПЭВМ.
3.12. Содержание территории резервуарного парка
3.13. Территория резервуарного парка должна своевременно очищаться от мусора, посторонних предметов. Трава в летний период должна скашиваться и вывозиться в сыром виде.
3.14. На участках, где возможно скопление взрывоопасных газов и паров нефтепродуктов, должны быть установлены предупреждающие знаки.
3.15. Не допускается наличие внутри обвалования резервуарного парка ям, котлованов, канав. Если это вызвано технической необходимостью, следует установить ограждения данных мест с предупредительными знаками, а по окончании работ – все углубления засыпать, площадку спланировать.
3.16. Для транспортировки тяжелого оборудования, материалов к резервуарам при ремонтных работах допускается устраивать переезды через обвалование с подсыпкой грунта.
3.17. Не допускается пребывание на территории резервуарного парка лиц, не имеющих отношения к его обслуживанию.
3.18. Обслуживание резервуаров
3.19. В течение смены оператор товарный обязан обеспечивать герметичность всего резервуарного хозяйства, установок и трубопроводных коммуникаций на обслуживаемом участке. С этой целью:
— проверять наличие прокладок во всех фланцевых соединениях и плотность их закрепления болтами;
— следить за состоянием установленной аппаратуры (проверять работоспособность дыхательных клапанов, наличие жидкости в предохранительных клапанах);
— своевременно принимать меры по устранению причин обнаруживаемых утечек.
3.20. Оператор товарный должен знать, что герметичность в системе транспорта и хранения нефтепродуктов является одним из важнейших условий не только сокращения потерь нефтепродуктов, но и, одновременно, создания благоприятного санитарного состояния зоны обслуживания.
3.21. Работоспособность дыхательных и предохранительных клапанов проверяется по утвержденному графику и в соответствии с технологическим регламентом.
3.22. Осмотр резервуаров и резервуарного оборудования следует проводить в порядке, установленном инструкцией по технической эксплуатации.
3.23. При эксплуатации резервуаров с понтонами должны осматриваться также и понтоны. В верхнем положении понтон осматривается через световой люк, в нижнем положении – через люк-лаз во втором поясе резервуара. Передвижение по понтону из пенополиуретана для его осмотра или ремонта допускается только по трапам. Запрещается перемещаться по понтону, когда он находится в плавучем состоянии.
3.24. В процессе эксплуатации не должно происходить потопление понтона или повреждение его конструктивных элементов, а также технологических элементов и приспособлений, находящихся на днище и стенке резервуара при заполнении и опорожнении резервуара.
3.25. Понтон должен контактировать с продуктом, чтобы исключить наличие паровоздушной смеси под ним.
3.26. Резервуары с понтоном должны эксплуатироваться без внутреннего давления и вакуума. Конструкция понтона должна обеспечивать его работоспособность по всей высоте резервуара без перекосов. При первом заполнении резервуара с понтоном нефтепродуктом необходимо заполнить его до уровня, обеспечивающего отрыв понтона от опорных стоек, и выдержать в таком положении 24 часа, произвести осмотр понтона и убедиться в его герметичности. После чего ввести резервуар в эксплуатацию.
3.27. Запрещается принимать нефтепродукт в резервуар с понтоном, если в технологических или магистральных трубопроводах после ремонтных работ остался воздух.
3.28. При выполнении работ на крыше резервуара необходимо перемещаться только по площадкам. Ходить непосредственно по кровле резервуара запрещается.
3.29. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега, льда с соблюдением требований безопасности при работе на высоте.
3.30. Не допускается протирать лестницы и перила промасленной ветошью.
3.31. Все открытые дренажные лотки, канавы необходимо периодически очищать от мусора и грязи.
3.32. Открывать и закрывать задвижки следует плавно, без рывков.
3.33. Оператор товарный должен следить за исправностью канализации, ловушек и вентиляционных устройств в них.
3.34. Запрещается:
— обстукивать молотком или иным подобным инструментом резервуар, наполненный нефтепродуктом;
— сбрасывать с крыши резервуара лот, рулетку, инструменты и другие предметы;
— засорять место работы промасленным обтирочным материалом (ветошью, тряпками).
3.35. При обнаружении неисправностей в оборудовании резервуаров оператор товарный должен сообщить непосредственному руководителю и сделать запись в сменном (вахтовом) журнале. Производить какие-либо работы по устранению неисправностей самостоятельно оператору товарному не разрешается.
3.36. Наполнение (опорожнение) резервуаров
3.37. Перед наполнением (опорожнением) резервуара оператор товарный обязан проверить:
— работу дыхательных клапанов;
— правильность открытия и закрытия задвижек;
— проходимость трубопроводов.
3.38. Производительность наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарную пропускную способность установленных на нем дыхательных клапанов (или вентиляционных патрубков).
3.39. Наполнение резервуара осуществляется под слой нефтепродукта. Не допускается подача нефтепродукта падающей (открытой) струей.
3.40. Во время наполнения резервуара оператор товарный должен следить за уровнем нефтепродукта (во избежание его перелива) и за другими параметрами (давление, расход и т.д.), не допуская отклонения их значений от предусмотренных технологическим регламентом.
3.41. Отключать действующий резервуар во время перекачки нефтепродукта разрешается только после того, как будет введен в перекачку другой резервуар.
3.42. Отбор проб и измерение уровня нефтепродукта
3.43. Отбор проб производится с помощью стационарных и переносных пробоотборников в соответствии с технологическим регламентом и инструкциями по их технической эксплуатации.
3.44. Запорные устройства стационарных пробоотборников должны обеспечивать дублирование друг друга и полное предотвращение пропуска продукта, а также иметь запираемый и пломбируемый кожух на шарнире и козырек над колпаком.
3.45. Конструкция стационарного пробоотборника должна предусматривать возможность проверки его работоспособности без демонтажа и освобождения резервуара от продукта. Отбор проб и измерение уровня должно производиться в присутствии наблюдающего.
3.46. Перед отбором пробы необходимо:
— убедиться в наличии и целостности заземляющего медного тросика; подсоединить медный заземляющий тросик к заземляющему устройству (для переносного пробоотборника);
— проверить исправность пробоотборника.
3.47. При открывании крышки замерного люка резервуара или железнодорожной цистерны (за ручку или скобу) для отбора пробы или измерения уровня нефтепродукта следует находиться с наветренной стороны люка. Во избежание отравления парами нефтепродукта заглядывать или низко наклоняться к горловине открытого люка (ниже чем 1 м от горловины) не разрешается.
3.48. Отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения резервуаров (цистерн) запрещается. Отбирать пробу следует не ранее чем через 2 часа после окончания заполнения резервуара.
3.49. Измерение уровня нефтепродукта должно производиться аккуратно, избегая ударов лотом, метрштоком или пробоотборником о края замерного люка не допуская трения измерительной ленты или тросика пробоотборника о край люка. Запрещается обтирать ленту рулетки шерстяной или шелковой ветошью. Для этой цели разрешается использовать только хлопчатобумажную ветошь.
3.50. Крышка люка после отбора проб и измерения уровня нефтепродукта должна плавно закрываться, без падения и удара ее о горловину люка.
3.51. При разливе нефтепродукта на кровле резервуара или на ж/д цистерне во время отбора проб или замера уровня — место разлива необходимо зачистить и вытереть насухо. Оставлять на кровле резервуара (цистерны) ветошь, паклю, посторонние предметы, неубранные разливы нефтепродукта не допускается.
3.52. Переносить пробы нефтепродуктов следует в специальных тканевых сумках, надеваемых через плечо.
3.53. При отборе проб и измерении уровня необходимо обращать внимание на исправность люков и оборудования резервуара (цистерны). О замеченных неисправностях следует доложить старшему по смене и не приступать к работе до их устранения.
3.54. Работа на железнодорожной сливо-наливной эстакаде
Маневровые работы на железнодорожных путях эстакады должны производиться под наблюдением и личным контролем ответственного работника нефтебазы.
3.55. Операции по сливу-наливу железнодорожных цистерн (далее – цистерна) должны выполнять не менее двух работников. Руководит работами старший по смене, которому запрещается отлучаться во время сливо-наливных операций. Расстановка цистерн под сливо-наливные операции нефтепродуктов производится согласно установленным требованиям.
3.56. По окончанию установки цистерн под слив-налив они должны быть сцеплены и закреплены тормозными башмаками (из искробезопасного металла) с обеих сторон. Применять для этого стальные башмаки и любые случайные предметы запрещается.
3.57. Перед началом слива нефтепродукта из цистерны оператор товарный обязан:
— ознакомиться с записями в сменном (вахтовом) журнале;
— проверить исправность средств связи, сливоналивного оборудования;
— проверить комплектность первичных средств пожаротушения и их исправность;
— убедиться в наличии заземления: сливоналивной эстакады, оборудования эстакады, рельсов, цистерны, трубопроводов, рукавов (при наличии);
— проверить техническое состояние цистерны, ее арматуры, предохранительных устройств;
— заземлить котел цистерны на контур заземления железнодорожной эстакады;
— замерить уровень нефтепродукта;
— закрыть хлопушку промливневой канализации и открыть хлопушку аварийного резервуара (при наличии) или убедиться в исправности лотков аварийного слива (при наличии).
3.58. Перед сливо-наливными операциями должен проводиться наружный осмотр приборов нижнего слива.
3.59. Запрещаются сливо-наливные операции из цистерны в следующих случаях:
— истек срок заводского и деповского ремонтов ходовой части;
— истекли сроки профилактического или планового ремонтов арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;
— отсутствует или неисправна предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы;
— нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;
— повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.п.);
— неисправны лестницы, площадки, поручни, крышки люков (нет резиновой прокладки, проушин для пломбирования), сливные приборы;
— отсутствует отметка технического осмотра цистерны.
3.60. Все выявленные недостатки (неисправности) оформляются актом, а цистерна возвращается на станцию отправления.
3.61. Оператор товарный должен вести контроль за процессом слива-налива не допуская утечек. В случае обнаружения утечки продукта операции следует прекратить, продукт слить и принять меры к выявлению и устранению неисправности. Для освещения допускается использование переносных светильников напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении, которые включают и выключают за пределами взрывоопасной зоны.
3.62. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, находящихся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.
3.63. Выполнение сливо-наливных работ, отбор проб и замер уровня нефтепродукта во время грозы запрещается.
3.64. Крышки люков, нижние сливные приборы цистерн необходимо открывать и закрывать не допуская ударов, способных вызвать искрообразование и после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта они должны быть герметично закрыты.
3.65. Переходить железнодорожные пути следует только под прямым углом, не наступая на головку рельса, предварительно убедившись в отсутствии движущегося на опасном расстоянии состава.
3.66. Оператор товарный должен быть ознакомлен с планом и способами безопасного выполнения предстоящей маневровой работы, руководителем которой является составитель поездов железнодорожной станции. Составитель поездов обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в маневрах, а также обеспечить безопасность движения цистерн на территории железнодорожной эстакады нефтебазы и личную безопасность работников.
3.67. Оператор товарный должен быть предельно внимательным в местах движения цистерн и транспорта и соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.
3.68. Оператор товарный должен следить за надлежащим санитарным состоянием железнодорожного пути.
3.69. Оператору товарному запрещается:
— переходить или перебегать ж/д пути перед движущимися цистернами;
— становиться или садиться на рельсы;
— пролезать под цистернами;
— при переходе ж/д путей наступать на головки рельсов и концы шпал;
— садиться на подножки цистерн, стоять и сходить с них во время двиджения;
— прислоняться к стоящим цистернам;
— ходить внутри рельсовой колеи и по концам шпал;
— оставлять на железнодорожных путях инструмент, приборы и материалы.
— находиться на территории ж/д эстакады в местах отмеченных знаком «Негабаритное место» а также около этих мест при движении цистерн. При производстве маневров оператору товарному запрещается проезжать на крыше, лестнице цистерны и прочих ее частях.
3.70. Закрепление цистерн на ж/д путях производится после их полной остановки с использованием тормозных башмаков. При закреплении вагонов-цистерн тормозные башмаки следует брать только за ручку.
3.71. Запрещается устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке; под движущиеся цистерны.
3.72. Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки с лопнувшей головкой, с изогнутой и покоробленной подошвой, с лопнувшим (надломленны, расплющенным, изогнутым) носком подошвы, с ослабленным креплением головки с подошвой, с изогнутой (надломленной) рукояткой или без нее, с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.
3.73. Вывод ж/д цистерны с путей нефтебазы должен производиться после окончания сливоналивных операций, закрытия люка цистерны, оформления необходимой документации, тщательного осмотра и согласования в установленном порядке.
3.74. Работа на эстакадах для налива автоцистерн
3.75. Оператор товарный обязан знать технологическую схему эстакады, расположение наливных устройств, сорт нефтепродуктов, проходящих через них, и уметь безошибочно подключать к ним автоцистерны.
3.76. Перед началом налива оператор товарный должен проверить соответствие автоцистерны предъявляемым к ним требованиям:
— глушители должны быть оборудованы искрогасителями,
— наличие огнетушителей, кошмы, песочницы с сухим песком и лопатой,
— наличие заземляющей цепи с участком касания земли 100-200мм,
3.77. Перед началом налива автоцистерна должна быть присоединена к контуру заземления наливной эстакады. Запрещается налив автоцистерны без присоединения к заземляющему устройству эстакады.
3.78. Оператор товарный вместе с водителем должен осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерну.
3.79. Налив должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.
3.80. Если допущен перелив нефтепродукта, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги. Разлитый продукт следует немедленно удалить, место разлива зачистить и засыпать песком.
3.81. По окончании налива наливные устройства (наливные рукава) из горловины автоцистерны вынимают после полного слива из них нефтепродукта, не допуская ударов о горловину автоцистерны. При использовании сливоналивных шлангов они должны быть снабжены наконечниками из материалов, не вызывающих искр при возможном ударе о горловину цистерны.
3.82. При автоматической системе налива оператору товарному следует руководствоваться инструкцией по эксплуатации данной системы.
3.83. Ремонт автоцистерн на наливной эстакаде запрещается.
3.84. Работа в зимнее время
3.85. Оператор товарный должен знать места возможного замораживания трубопроводов, арматуры, аппаратов и контролировать их проходимость.
3.86. При замерзании влаги в трубопроводе необходимо установить приблизительные границы возможного повреждения и отключить трубопровод от общей системы.
3.87. В зимнее время территория резервуарного парка, железнодорожной эстакады, подъезды к ним должны быть очищены от снега и льда, а дорожки в местах прохода людей посыпаны песком.
3.88. Очистку от снега, льда и сосулек металлических люков колодцев, лестниц и крыш резервуаров допускается производить только деревянными лопатами.
3.89. Требования безопасности при эксплуатации электроприводных задвижек
При эксплуатации электрических приводов необходимо учесть, что определенная часть привода находится под напряжением. Обслуживание электрических проводов задвижек должно осуществляться согласно электротехническим требованиям.
3.90. Перевод в ручное управление должно производиться только при полностью остановленном электродвигателе. Переключать в ручное положение управления приводом при вращающемся двигателе запрещается.
3.91. Для перевода в ручное управление электропривода необходимо:
— медленно вращая влево или вправо маховик, повернуть рычаг переключения в центре маховика примерно на 85˚ пока не включится ручное управление;
— опустить рычаг переключения (под действием пружины он вернется в исходное положение).
3.92. Ручное управление останется включенным до включения электродвигателя. После чего последует автоматическое переключение в работу от электродвигателя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В резервуарном парке возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
— перелив нефтепродукта при наполнении резервуаров, железнодорожных и автомобильных цистерн;
— вакуумное смятие корпуса резервуара при откачке нефтепродукта;
— появление трещин в швах или металле корпуса резервуара;
— возгорание, пожар, взрыв;
— коррозионный износ оборудования (резервуаров, трубопроводов);
— разгерметизация трубопроводов;
— неисправность в электросети и электрооборудовании.
4.2. На железнодорожной эстакаде возможны следующие аварийные ситуации: самопроизвольное движение вагонов по путям, сход подвижного состава, утечка нефтепродуктов, повреждение вагонов, которые могут привести к пожару, взрыву, отравлению.
4.3. Оператор товарный, заметивший опасность возникновения аварии или ситуации, угрожающей людям, должен немедленно сообщить старшему по смене и действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).
4.4. При появлении отпотин, трещин в швах и в основном металле стенок или днища действующий резервуар должен быть немедленно освобожден от нефтепродукта. Не допускается заварка трещин и чеканка на резервуаре без приведения его во взрывопожаробезопасное состояние.
4.5. В случае перелива нефтепродукта необходимо немедленно остановить заполнение резервуара, вызвать пожарную охрану, сообщить руководству нефтебазы и, соблюдая меры безопасности, приступить к ликвидации аварии согласно ПЛАС.
4.6. При вакуумном смятии корпуса резервуара в процессе откачки из него нефтепродукта следует немедленно остановить откачку, сообщить руководству нефтебазы и действовать согласно ПЛАС.
4.7. В случае пожара или взрыва на территории резервуарного парка (железнодорожной эстакады) необходимо:
— немедленно остановить все виды перекачки;
— вызвать пожарную охрану по телефону 101 и, при необходимости, скорую медицинскую помощь по телефону 103;
— сообщить руководству нефтебазы;
— принять меры по эвакуации людей за пределы опасной зоны;
— приступить к тушению огня первичными средствами пожаротушения.
4.8. При обнаружении неисправностей в электросети, электрооборудовании, которые могут вызвать искрение, отказ систем управления противоаварийной и противопожарной защиты, короткое замыкание и т.п., оператор товарный должен отключить поврежденный участок и проинформировать страшего по смене (руководителя работ). Оператору товарному запрещается самому производить какие-либо, даже мелкие ремонтные работы с электрооборудованием (смену ламп, предохранителей, патронов).
4.9. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или направить пострадавшего в медицинское учреждение, сообщить непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы оператор товарный должен:
— осмотреть и привести в порядок рабочее место, закрепленные участки территории;
— произвести обход территории нефтебазы;
— проверить наличие и исправность противопожарного оборудования и инвентаря;
— отогреть (в зимнее время) трубопроводы, если при обходе будет обнаружено их застывание;
— сделать запись в сменном журнале о замеченных неисправностях, об аварийных и пожарных ситуациях, если таковые имели место, выполненных работах по их ликвидации, а также об указаниях и распоряжениях руководства нефтебазы.
5.2. Оставлять рабочее место до прибытия смены не разрешается.
5.3. Запрещается сдавать смену лицу, явившемуся на работу в болезненном состоянии, состоянии алкогольного, наркотического и другого токсического опьянения.
5.4. После сдачи смены оператор товарный должен:
— снять, проверить исправность и привести в порядок средства защиты, спецодежду и спецобувь; убрать спецодежду в специальный шкафчик;
— вымыть лицо и руки водой с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех замеченных неполадках, нарушениях требований промышленной безопасности и охраны труда во время работы оператор товарный должен сообщить своему непосредственному руководителю.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для оператора товарного

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе оператором товарным допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению работ;
— вводный инструктаж по охране труда;
— противопожарный инструктаж;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным приемам и методам ведения работ;
— проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, а также практических навыков безопасной работы, предупреждения, локализации и ликвидации аварийных ситуаций и пожаров.
1.2. В течение трудовой деятельности оператор товарный обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры не реже 1 раза в год;
— повторные инструктажи на рабочем месте (1 раз в квартал) по безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, а также при необходимости внеплановые и целевые инструктажи;
— изучение плана ликвидации аварийных ситуаций, противоаварийные и противопожарные тренировки по отработке этого плана;
— очередную проверку знаний в области охраны труда, промышленной, экологической, пожарной безопасности не реже одного раза в год в объеме требований инструкций по видам работ, входящих в его обязанности.
1.3. В целях недопущения аварий, несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний оператору товарному необходимо знать классификацию опасных зон и их обозначений, смысловое значение предупреждающих знаков, световой и звуковой сигнализации, действующей на территории резервуарного парка и железнодорожной эстакаде.
1.4. На оператора товарного в процессе работы могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
— токсичность нефтепродуктов;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
— работы на высоте;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические и эмоциональные нагрузки;
— повышенный уровень статического электричества;
— движущиеся машины и механизмы;
— неионизирующие излучения (при работе с персональными электронно-вычислительными машинами);
— криминальные действия третьих лиц;
— перемещаемая тара;
— воздействие движущихся, разлетающихся, вращающихся предметов и деталей;
— поражение электротоком;
— высокие температуры и давления в паропроводах (при подогреве высоковязких нефтепродуктов, пропаривании резервуаров);
— повышенная (пониженная) температура поверхности оборудования;
— движущийся железнодорожный подвижной состав;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная запыленность и загазованность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы на поверхностях цистерн, средствах крепления и крепежных устройств цистерн, запорно-пломбировочных устройствах.
1.5. Под воздействием указанных факторов при определенных условиях (нарушение работником технологического регламента, несоблюдение требований безопасности, личная неосторожность) оператор товарный может получить:
— ранения;
— ожоги;
— отравление парами нефтепродуктов;
— ранение при падении с высоты;
— поражение электрическим током;
— заболевание кожи под воздействием нефтепродуктов.
1.6. Оператор товарный обязан знать приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях и уметь применять их на практике.
1.7. Оператор товарный обязан соблюдать режим труда и отдыха, Правила внутреннего распорядка, правила производственной санитарии и личной гигиены.
1.8. Оператор товарный должен быть обеспечен и пользоваться во время работы специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, согласно Типовым нормам бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам нефтяной промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», утв. приказом Минздравсоцразвития от 09.12.2009г. №9 70н.:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей или костюм из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон;
— ботинки кожаные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием;
— перчатки резиновые;
— маска или полумаска со сменными фильтрами;
— жилет сигнальный;
— головной убор;
— футболка;
— нательное белье;
— плащ для защиты от воды;
— каска;
— подшлемник под каску;
— пояс предохранительный;
Зимой дополнительно:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей на утепляющей прокладке или из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон на утепляющей прокладке;
— ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием, нефтеморозостойкие;
— перчатки шерстяные (вкладыши);
— шапка-ушанка.
1.9. Оператор товарный обязан:
— знать правила применения выданных ему в личное пользование средств индивидуальной защиты, а также тех, которые имеются на обслуживаемых объектах и применяются как дежурные или в аварийных ситуациях;
— знать простейшие способы проверки исправности этих средств;
— знать места и правила их хранения;
— выполнять требования по применению средств индивидуальной защиты, установленные инструкциями по конкретным видам работ.
1.10. Оператору товарному запрещается:
— стирать спецодежду легковоспламеняющимися жидкостями (керосином, бензином и др.);
— сушить и хранить загрязненную нефтепродуктами одежду и обувь в производственных и санитарно-бытовых помещениях;
— обслуживать вращающиеся и движущиеся части оборудования, проводить другие работы в длиннополой одежде, в шарфах, платках со свисающими концами;
— работать в одежде, облитой горючими веществами.
1.11. Требования пожарной безопасности
Оператор товарный обязан:
— знать и соблюдать требования инструкции о мерах пожарной безопасности и распорядительных документов, устанавливающих противопожарный режим на нефтебазе;
— выполнять все противопожарные мероприятия, предусмотренные инструкциями по видам работ и технологическими регламентами;
— знать назначение и места расположения в резервуарном парке и ж/д эстакаде пожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, стационарных средств обнаружения, тушения и оповещения о пожаре и уметь ими пользоваться;
— знать все возможные причины возникновения аварийных и пожароопасных ситуаций, сценарии их развития и порядок своих действий при этом, установленный планом ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).
1.12. В целях обеспечения взрывопожаробезопасности запрещается:
— эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих не герметичность, с неисправной запорной арматурой, а также с затонувшими или неисправными понтонами;
— въезд на территорию резервуарного парка автомобилей, тракторов и другого транспорта, не оборудованного искрогасителями;
— курение и применение открытых источников огня (спичек, факелов, свечей и т.п.).
1.13. Курить разрешается только в специально оборудованных местах нефтебазы, отмеченных соответствующим указательным знаком или табличкой «Место для курения».
1.14. Отогревать замерзшие трубопроводы и арматуру разрешается только паром или горячей водой.
1.15. При работе в темное время суток для местного освещения должны применяться только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и отключение которых производится за пределами взрывоопасных зон (за обвалованием резервуарного парка).
1.16. Перед применением аккумуляторного фонаря следует убедиться в наличии на нем знака взрывозащиты, пломбы и всех необходимых деталей, предусмотренных конструкцией.
1.17. В случае поломки фонаря во время работы запрещается искать и устранять неисправности в пределах взрывоопасной зоны.
1.18. Подогревать вязкие и застывшие нефтепродукты в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателем не менее 0,5 м.
1.19. Запрещается оставлять на территории резервуарного парка и ж/д эстакады неубранные разливы нефтепродуктов. Они должны немедленно убираться, а места разлива зачищаться и засыпаться песком.
1.20. Использованный обтирочный материал и пропитанный нефтепродуктами песок, грунт необходимо складывать в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.
1.21. Запрещается:
— производить во время грозы дренирование резервуаров и других аппаратов, сливоналивные операции, замер уровня и отбор проб вручную, а также оставлять открытыми замерные люки резервуаров, ж/д цистерн и других емкостей с нефтепродуктами;
— загромождать подъезды и подходы к средствам пожаротушения, связи и сигнализации;
— повреждать и уменьшать высоту обвалования;
— использовать противопожарный инвентарь не по назначению;
— работать в обуви со стальными гвоздями или подковками.
1.22. Порядок уведомления о несчастных случаях
При несчастном случае на производстве его очевидец (по возможности — сам пострадавший) должен немедленно сообщить своему непосредственному руководителю или руководству нефтебазы и при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103.
1.23. По возможности следует сохранить место происшествия без изменения до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью работников и не приведет к аварии.
1.24. До прибытия медицинских работников необходимо оказать пострадавшему первую помощь, устранив предварительно факторы травмирования (при отравлении газом – вынести пострадавшего на свежий воздух, при загорании на работнике одежды – потушить, используя кошму, при поражении электрическим током – освободить от его действия и т.д.). При этом следует обеспечить свою безопасность: при загазованности места происшествия – надеть противогаз, при поражении электротоком – обезопасить себя от его воздействия: не касаться тела пострадавшего, находящегося под напряжением, незащищенными руками (использовать диэлектрические перчатки или предметы, не проводящие ток, оттаскивать за одежду).
1.25. Правила личной гигиены
1.26. Спецодежду необходимо содержать в чистоте и исправности. Оставлять спецодежду и спецобувь в производственном помещении запрещается. Хранить спецодежду и спецовувь следует в специальном металлическом шкафчике отдельно от личной одежды.
1.27. Хранить и принимать пищу в производственных помещениях запрещается. Прием пищи допускается в специально выделенном для этой цели помещении.
1.28. Перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом. Применять для мытья рук легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
1.29. За нарушение требований настоящей инструкции оператор товарный несет дисциплинарную, материальную и уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работ оператор товарный должен:
— осмотреть, проверить исправность и надеть спецодежду, спецобувь,
— проверить исправность инструмента, инвентаря, приспособлений, а также средств индивидуальной защиты, применяемых во время работы;
— при выходе на железнодорожные пути необходимо надевать сигнальный жилет, который должен быть надет поверх одежды и полностью застегнут;
— ознакомиться с результатами работы оператора предыдущей смены и получить у него информацию об имеющих место отклонениях в технологическом процессе или неполадках в зоне обслуживания.
2.2. Принимая смену, оператор должен проверить:
— техническое состояние, наличие заземления обслуживаемых резервуаров, оборудования (наливных стояков, насосного оборудования, системы отвода паров), трубопроводов, арматуры;
— работу средств автоматики и сигнализации; состояние освещения;
— наличие противопожарного инвентаря, работу средств связи, укомплектованность медицинской аптечки;
— наличие на рабочих местах инструкций, схем, плакатов и знаков безопасности;
— состояние ограждений, лестниц и их крепление.
2.3. В зимнее время дополнительно следует проверить работоспособность (проходимость) трубопроводов, арматуры, дренажных устройств резервуаров.
2.4. При обнаружении застывших участков трубопровода, арматуры отогревать их должны работники, сдающие смену.
2.5. Обо замеченных недостатках необходимо доложить непосредственному руководителю (старшему по смене) и получить от него разрешение на прием смены или иные указания.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Оператор товарный должен выполнять только ту работу, которая входит в его прямые обязанности, согласно трудовому договору, или поручена ему руководителем работ.
3.2. Оператор товарный не должен приступать к выполнению поручаемых разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по профессии, без получения целевого инструктажа, оформленного в установленном порядке.
3.3. Выполнение работ на высоте (например: обслуживание оборудования на кровле резервуара), а также работы с использованием шланговых противогазов (в колодцах, емкостях, аппаратах и других загазованных местах) должны проводиться с применением предохранительного пояса.
3.4. Запрещается находиться на территории нефтебазы и на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического, токсического опьянения.
3.5. При перемещении по территории и помещениям нефтебазы следует пользоваться установленными проходами и переходами. Передвигаться по территории нефтебазы по тротуарам, пешеходным дорожкам, а где их нет — по левой стороне проезжей части дорог (навстречу движущемуся транспорту). Переходить через обвалования резервуаров, лотки, трубопроводы только в установленных местах, оборудованных переходными мостиками.
3.6. Не касаться движущихся механизмов и их частей, не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным), кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения.
3.7. Места возможного выделения газов и паров нефтепродуктов (открытый люк резервуара при сливе в него топлива, траншея, где проводится ремонт коммуникаций и т.п.) обходить с наветренной стороны.
3.8. Запрещается:
— находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
— стоять и ходить под настилами лесов или в местах, где возможно падение каких-либо предметов;
— наступать на крышки люков;
— ходить по трубопроводам, лоткам;
3.9. Все работы, входящие в прямые обязанности оператора товарного, должны выполняться им в соответствии с требованиями:
— технологических регламентов и технологических схем;
— инструкций по технической эксплуатации резервуаров, насосов, сливоналивных эстакад и оборудования, запорной арматуры, приборов, предохранительных устройств;
— инструкций по охране труда по профессии и видам выполняемых работ;
— плана ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС);
— других локальных нормативных документов согласно утвержденному перечню обязательных инструкций.
3.10. При участии в выполнении работ повышенной опасности: работа в емкостях, колодцах, огневые, газоопасные работы – оператор товарный должен руководствоваться инструкциями по охране труда при указанных работах.
3.11. При работе на компьютере (ПЭВМ) соблюдать требования инструкции по охране труда для пользователей ПЭВМ.
3.12. Содержание территории резервуарного парка
3.13. Территория резервуарного парка должна своевременно очищаться от мусора, посторонних предметов. Трава в летний период должна скашиваться и вывозиться в сыром виде.
3.14. На участках, где возможно скопление взрывоопасных газов и паров нефтепродуктов, должны быть установлены предупреждающие знаки.
3.15. Не допускается наличие внутри обвалования резервуарного парка ям, котлованов, канав. Если это вызвано технической необходимостью, следует установить ограждения данных мест с предупредительными знаками, а по окончании работ – все углубления засыпать, площадку спланировать.
3.16. Для транспортировки тяжелого оборудования, материалов к резервуарам при ремонтных работах допускается устраивать переезды через обвалование с подсыпкой грунта.
3.17. Не допускается пребывание на территории резервуарного парка лиц, не имеющих отношения к его обслуживанию.
3.18. Обслуживание резервуаров
3.19. В течение смены оператор товарный обязан обеспечивать герметичность всего резервуарного хозяйства, установок и трубопроводных коммуникаций на обслуживаемом участке. С этой целью:
— проверять наличие прокладок во всех фланцевых соединениях и плотность их закрепления болтами;
— следить за состоянием установленной аппаратуры (проверять работоспособность дыхательных клапанов, наличие жидкости в предохранительных клапанах);
— своевременно принимать меры по устранению причин обнаруживаемых утечек.
3.20. Оператор товарный должен знать, что герметичность в системе транспорта и хранения нефтепродуктов является одним из важнейших условий не только сокращения потерь нефтепродуктов, но и, одновременно, создания благоприятного санитарного состояния зоны обслуживания.
3.21. Работоспособность дыхательных и предохранительных клапанов проверяется по утвержденному графику и в соответствии с технологическим регламентом.
3.22. Осмотр резервуаров и резервуарного оборудования следует проводить в порядке, установленном инструкцией по технической эксплуатации.
3.23. При эксплуатации резервуаров с понтонами должны осматриваться также и понтоны. В верхнем положении понтон осматривается через световой люк, в нижнем положении – через люк-лаз во втором поясе резервуара. Передвижение по понтону из пенополиуретана для его осмотра или ремонта допускается только по трапам. Запрещается перемещаться по понтону, когда он находится в плавучем состоянии.
3.24. В процессе эксплуатации не должно происходить потопление понтона или повреждение его конструктивных элементов, а также технологических элементов и приспособлений, находящихся на днище и стенке резервуара при заполнении и опорожнении резервуара.
3.25. Понтон должен контактировать с продуктом, чтобы исключить наличие паровоздушной смеси под ним.
3.26. Резервуары с понтоном должны эксплуатироваться без внутреннего давления и вакуума. Конструкция понтона должна обеспечивать его работоспособность по всей высоте резервуара без перекосов. При первом заполнении резервуара с понтоном нефтепродуктом необходимо заполнить его до уровня, обеспечивающего отрыв понтона от опорных стоек, и выдержать в таком положении 24 часа, произвести осмотр понтона и убедиться в его герметичности. После чего ввести резервуар в эксплуатацию.
3.27. Запрещается принимать нефтепродукт в резервуар с понтоном, если в технологических или магистральных трубопроводах после ремонтных работ остался воздух.
3.28. При выполнении работ на крыше резервуара необходимо перемещаться только по площадкам. Ходить непосредственно по кровле резервуара запрещается.
3.29. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега, льда с соблюдением требований безопасности при работе на высоте.
3.30. Не допускается протирать лестницы и перила промасленной ветошью.
3.31. Все открытые дренажные лотки, канавы необходимо периодически очищать от мусора и грязи.
3.32. Открывать и закрывать задвижки следует плавно, без рывков.
3.33. Оператор товарный должен следить за исправностью канализации, ловушек и вентиляционных устройств в них.
3.34. Запрещается:
— обстукивать молотком или иным подобным инструментом резервуар, наполненный нефтепродуктом;
— сбрасывать с крыши резервуара лот, рулетку, инструменты и другие предметы;
— засорять место работы промасленным обтирочным материалом (ветошью, тряпками).
3.35. При обнаружении неисправностей в оборудовании резервуаров оператор товарный должен сообщить непосредственному руководителю и сделать запись в сменном (вахтовом) журнале. Производить какие-либо работы по устранению неисправностей самостоятельно оператору товарному не разрешается.
3.36. Наполнение (опорожнение) резервуаров
3.37. Перед наполнением (опорожнением) резервуара оператор товарный обязан проверить:
— работу дыхательных клапанов;
— правильность открытия и закрытия задвижек;
— проходимость трубопроводов.
3.38. Производительность наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарную пропускную способность установленных на нем дыхательных клапанов (или вентиляционных патрубков).
3.39. Наполнение резервуара осуществляется под слой нефтепродукта. Не допускается подача нефтепродукта падающей (открытой) струей.
3.40. Во время наполнения резервуара оператор товарный должен следить за уровнем нефтепродукта (во избежание его перелива) и за другими параметрами (давление, расход и т.д.), не допуская отклонения их значений от предусмотренных технологическим регламентом.
3.41. Отключать действующий резервуар во время перекачки нефтепродукта разрешается только после того, как будет введен в перекачку другой резервуар.
3.42. Отбор проб и измерение уровня нефтепродукта
3.43. Отбор проб производится с помощью стационарных и переносных пробоотборников в соответствии с технологическим регламентом и инструкциями по их технической эксплуатации.
3.44. Запорные устройства стационарных пробоотборников должны обеспечивать дублирование друг друга и полное предотвращение пропуска продукта, а также иметь запираемый и пломбируемый кожух на шарнире и козырек над колпаком.
3.45. Конструкция стационарного пробоотборника должна предусматривать возможность проверки его работоспособности без демонтажа и освобождения резервуара от продукта. Отбор проб и измерение уровня должно производиться в присутствии наблюдающего.
3.46. Перед отбором пробы необходимо:
— убедиться в наличии и целостности заземляющего медного тросика; подсоединить медный заземляющий тросик к заземляющему устройству (для переносного пробоотборника);
— проверить исправность пробоотборника.
3.47. При открывании крышки замерного люка резервуара или железнодорожной цистерны (за ручку или скобу) для отбора пробы или измерения уровня нефтепродукта следует находиться с наветренной стороны люка. Во избежание отравления парами нефтепродукта заглядывать или низко наклоняться к горловине открытого люка (ниже чем 1 м от горловины) не разрешается.
3.48. Отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения резервуаров (цистерн) запрещается. Отбирать пробу следует не ранее чем через 2 часа после окончания заполнения резервуара.
3.49. Измерение уровня нефтепродукта должно производиться аккуратно, избегая ударов лотом, метрштоком или пробоотборником о края замерного люка не допуская трения измерительной ленты или тросика пробоотборника о край люка. Запрещается обтирать ленту рулетки шерстяной или шелковой ветошью. Для этой цели разрешается использовать только хлопчатобумажную ветошь.
3.50. Крышка люка после отбора проб и измерения уровня нефтепродукта должна плавно закрываться, без падения и удара ее о горловину люка.
3.51. При разливе нефтепродукта на кровле резервуара или на ж/д цистерне во время отбора проб или замера уровня — место разлива необходимо зачистить и вытереть насухо. Оставлять на кровле резервуара (цистерны) ветошь, паклю, посторонние предметы, неубранные разливы нефтепродукта не допускается.
3.52. Переносить пробы нефтепродуктов следует в специальных тканевых сумках, надеваемых через плечо.
3.53. При отборе проб и измерении уровня необходимо обращать внимание на исправность люков и оборудования резервуара (цистерны). О замеченных неисправностях следует доложить старшему по смене и не приступать к работе до их устранения.
3.54. Работа на железнодорожной сливо-наливной эстакаде
Маневровые работы на железнодорожных путях эстакады должны производиться под наблюдением и личным контролем ответственного работника нефтебазы.
3.55. Операции по сливу-наливу железнодорожных цистерн (далее – цистерна) должны выполнять не менее двух работников. Руководит работами старший по смене, которому запрещается отлучаться во время сливо-наливных операций. Расстановка цистерн под сливо-наливные операции нефтепродуктов производится согласно установленным требованиям.
3.56. По окончанию установки цистерн под слив-налив они должны быть сцеплены и закреплены тормозными башмаками (из искробезопасного металла) с обеих сторон. Применять для этого стальные башмаки и любые случайные предметы запрещается.
3.57. Перед началом слива нефтепродукта из цистерны оператор товарный обязан:
— ознакомиться с записями в сменном (вахтовом) журнале;
— проверить исправность средств связи, сливоналивного оборудования;
— проверить комплектность первичных средств пожаротушения и их исправность;
— убедиться в наличии заземления: сливоналивной эстакады, оборудования эстакады, рельсов, цистерны, трубопроводов, рукавов (при наличии);
— проверить техническое состояние цистерны, ее арматуры, предохранительных устройств;
— заземлить котел цистерны на контур заземления железнодорожной эстакады;
— замерить уровень нефтепродукта;
— закрыть хлопушку промливневой канализации и открыть хлопушку аварийного резервуара (при наличии) или убедиться в исправности лотков аварийного слива (при наличии).
3.58. Перед сливо-наливными операциями должен проводиться наружный осмотр приборов нижнего слива.
3.59. Запрещаются сливо-наливные операции из цистерны в следующих случаях:
— истек срок заводского и деповского ремонтов ходовой части;
— истекли сроки профилактического или планового ремонтов арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;
— отсутствует или неисправна предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы;
— нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;
— повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.п.);
— неисправны лестницы, площадки, поручни, крышки люков (нет резиновой прокладки, проушин для пломбирования), сливные приборы;
— отсутствует отметка технического осмотра цистерны.
3.60. Все выявленные недостатки (неисправности) оформляются актом, а цистерна возвращается на станцию отправления.
3.61. Оператор товарный должен вести контроль за процессом слива-налива не допуская утечек. В случае обнаружения утечки продукта операции следует прекратить, продукт слить и принять меры к выявлению и устранению неисправности. Для освещения допускается использование переносных светильников напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении, которые включают и выключают за пределами взрывоопасной зоны.
3.62. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, находящихся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.
3.63. Выполнение сливо-наливных работ, отбор проб и замер уровня нефтепродукта во время грозы запрещается.
3.64. Крышки люков, нижние сливные приборы цистерн необходимо открывать и закрывать не допуская ударов, способных вызвать искрообразование и после сливоналивных операций и замера уровня нефтепродукта они должны быть герметично закрыты.
3.65. Переходить железнодорожные пути следует только под прямым углом, не наступая на головку рельса, предварительно убедившись в отсутствии движущегося на опасном расстоянии состава.
3.66. Оператор товарный должен быть ознакомлен с планом и способами безопасного выполнения предстоящей маневровой работы, руководителем которой является составитель поездов железнодорожной станции. Составитель поездов обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в маневрах, а также обеспечить безопасность движения цистерн на территории железнодорожной эстакады нефтебазы и личную безопасность работников.
3.67. Оператор товарный должен быть предельно внимательным в местах движения цистерн и транспорта и соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.
3.68. Оператор товарный должен следить за надлежащим санитарным состоянием железнодорожного пути.
3.69. Оператору товарному запрещается:
— переходить или перебегать ж/д пути перед движущимися цистернами;
— становиться или садиться на рельсы;
— пролезать под цистернами;
— при переходе ж/д путей наступать на головки рельсов и концы шпал;
— садиться на подножки цистерн, стоять и сходить с них во время двиджения;
— прислоняться к стоящим цистернам;
— ходить внутри рельсовой колеи и по концам шпал;
— оставлять на железнодорожных путях инструмент, приборы и материалы.
— находиться на территории ж/д эстакады в местах отмеченных знаком «Негабаритное место» а также около этих мест при движении цистерн. При производстве маневров оператору товарному запрещается проезжать на крыше, лестнице цистерны и прочих ее частях.
3.70. Закрепление цистерн на ж/д путях производится после их полной остановки с использованием тормозных башмаков. При закреплении вагонов-цистерн тормозные башмаки следует брать только за ручку.
3.71. Запрещается устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке; под движущиеся цистерны.
3.72. Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки с лопнувшей головкой, с изогнутой и покоробленной подошвой, с лопнувшим (надломленны, расплющенным, изогнутым) носком подошвы, с ослабленным креплением головки с подошвой, с изогнутой (надломленной) рукояткой или без нее, с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.
3.73. Вывод ж/д цистерны с путей нефтебазы должен производиться после окончания сливоналивных операций, закрытия люка цистерны, оформления необходимой документации, тщательного осмотра и согласования в установленном порядке.
3.74. Работа на эстакадах для налива автоцистерн
3.75. Оператор товарный обязан знать технологическую схему эстакады, расположение наливных устройств, сорт нефтепродуктов, проходящих через них, и уметь безошибочно подключать к ним автоцистерны.
3.76. Перед началом налива оператор товарный должен проверить соответствие автоцистерны предъявляемым к ним требованиям:
— глушители должны быть оборудованы искрогасителями,
— наличие огнетушителей, кошмы, песочницы с сухим песком и лопатой,
— наличие заземляющей цепи с участком касания земли 100-200мм,
3.77. Перед началом налива автоцистерна должна быть присоединена к контуру заземления наливной эстакады. Запрещается налив автоцистерны без присоединения к заземляющему устройству эстакады.
3.78. Оператор товарный вместе с водителем должен осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерну.
3.79. Налив должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.
3.80. Если допущен перелив нефтепродукта, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги. Разлитый продукт следует немедленно удалить, место разлива зачистить и засыпать песком.
3.81. По окончании налива наливные устройства (наливные рукава) из горловины автоцистерны вынимают после полного слива из них нефтепродукта, не допуская ударов о горловину автоцистерны. При использовании сливоналивных шлангов они должны быть снабжены наконечниками из материалов, не вызывающих искр при возможном ударе о горловину цистерны.
3.82. При автоматической системе налива оператору товарному следует руководствоваться инструкцией по эксплуатации данной системы.
3.83. Ремонт автоцистерн на наливной эстакаде запрещается.
3.84. Работа в зимнее время
3.85. Оператор товарный должен знать места возможного замораживания трубопроводов, арматуры, аппаратов и контролировать их проходимость.
3.86. При замерзании влаги в трубопроводе необходимо установить приблизительные границы возможного повреждения и отключить трубопровод от общей системы.
3.87. В зимнее время территория резервуарного парка, железнодорожной эстакады, подъезды к ним должны быть очищены от снега и льда, а дорожки в местах прохода людей посыпаны песком.
3.88. Очистку от снега, льда и сосулек металлических люков колодцев, лестниц и крыш резервуаров допускается производить только деревянными лопатами.
3.89. Требования безопасности при эксплуатации электроприводных задвижек
При эксплуатации электрических приводов необходимо учесть, что определенная часть привода находится под напряжением. Обслуживание электрических проводов задвижек должно осуществляться согласно электротехническим требованиям.
3.90. Перевод в ручное управление должно производиться только при полностью остановленном электродвигателе. Переключать в ручное положение управления приводом при вращающемся двигателе запрещается.
3.91. Для перевода в ручное управление электропривода необходимо:
— медленно вращая влево или вправо маховик, повернуть рычаг переключения в центре маховика примерно на 85˚ пока не включится ручное управление;
— опустить рычаг переключения (под действием пружины он вернется в исходное положение).
3.92. Ручное управление останется включенным до включения электродвигателя. После чего последует автоматическое переключение в работу от электродвигателя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В резервуарном парке возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
— перелив нефтепродукта при наполнении резервуаров, железнодорожных и автомобильных цистерн;
— вакуумное смятие корпуса резервуара при откачке нефтепродукта;
— появление трещин в швах или металле корпуса резервуара;
— возгорание, пожар, взрыв;
— коррозионный износ оборудования (резервуаров, трубопроводов);
— разгерметизация трубопроводов;
— неисправность в электросети и электрооборудовании.
4.2. На железнодорожной эстакаде возможны следующие аварийные ситуации: самопроизвольное движение вагонов по путям, сход подвижного состава, утечка нефтепродуктов, повреждение вагонов, которые могут привести к пожару, взрыву, отравлению.
4.3. Оператор товарный, заметивший опасность возникновения аварии или ситуации, угрожающей людям, должен немедленно сообщить старшему по смене и действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций (ПЛАС).
4.4. При появлении отпотин, трещин в швах и в основном металле стенок или днища действующий резервуар должен быть немедленно освобожден от нефтепродукта. Не допускается заварка трещин и чеканка на резервуаре без приведения его во взрывопожаробезопасное состояние.
4.5. В случае перелива нефтепродукта необходимо немедленно остановить заполнение резервуара, вызвать пожарную охрану, сообщить руководству нефтебазы и, соблюдая меры безопасности, приступить к ликвидации аварии согласно ПЛАС.
4.6. При вакуумном смятии корпуса резервуара в процессе откачки из него нефтепродукта следует немедленно остановить откачку, сообщить руководству нефтебазы и действовать согласно ПЛАС.
4.7. В случае пожара или взрыва на территории резервуарного парка (железнодорожной эстакады) необходимо:
— немедленно остановить все виды перекачки;
— вызвать пожарную охрану по телефону 101 и, при необходимости, скорую медицинскую помощь по телефону 103;
— сообщить руководству нефтебазы;
— принять меры по эвакуации людей за пределы опасной зоны;
— приступить к тушению огня первичными средствами пожаротушения.
4.8. При обнаружении неисправностей в электросети, электрооборудовании, которые могут вызвать искрение, отказ систем управления противоаварийной и противопожарной защиты, короткое замыкание и т.п., оператор товарный должен отключить поврежденный участок и проинформировать страшего по смене (руководителя работ). Оператору товарному запрещается самому производить какие-либо, даже мелкие ремонтные работы с электрооборудованием (смену ламп, предохранителей, патронов).
4.9. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или направить пострадавшего в медицинское учреждение, сообщить непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы оператор товарный должен:
— осмотреть и привести в порядок рабочее место, закрепленные участки территории;
— произвести обход территории нефтебазы;
— проверить наличие и исправность противопожарного оборудования и инвентаря;
— отогреть (в зимнее время) трубопроводы, если при обходе будет обнаружено их застывание;
— сделать запись в сменном журнале о замеченных неисправностях, об аварийных и пожарных ситуациях, если таковые имели место, выполненных работах по их ликвидации, а также об указаниях и распоряжениях руководства нефтебазы.
5.2. Оставлять рабочее место до прибытия смены не разрешается.
5.3. Запрещается сдавать смену лицу, явившемуся на работу в болезненном состоянии, состоянии алкогольного, наркотического и другого токсического опьянения.
5.4. После сдачи смены оператор товарный должен:
— снять, проверить исправность и привести в порядок средства защиты, спецодежду и спецобувь; убрать спецодежду в специальный шкафчик;
— вымыть лицо и руки водой с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех замеченных неполадках, нарушениях требований промышленной безопасности и охраны труда во время работы оператор товарный должен сообщить своему непосредственному руководителю.

Сетевое издание «Официальный сайт Администрации Кинель-Черкасского района (kinel-cherkassy.ru)». Регистрационный номер серии ЭЛ № ФС77-76163 от 26.07.2019. СМИ зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзором). Учредитель: Администрация Кинель-Черкасского района.

Главный редактор: Ваняшина И.Е.

Телефон редакции +7(84660) 4-04-93, адрес электронной почты редакции: admkch_oo@mail.ru

Возрастное ограничение 12+ Яндекс.Метрика

© 2023 Администрация Кинель-Черкасского района.

Все права защищены.

Данная инструкция по охране труда разработана для оператора складского учета и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для оператора складского учета необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций оператора складского учета, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве оператора складского учета допускаются мужчины и женщины, годные по состоянию здоровья, прошедшие обучение охране труда по специальности.

1.2. Оператору складского учета необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. На оператора складского учета могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

— движущиеся машины;

— перемещаемые товары, тара;

— неустойчиво уложенные штабели складируемых и взвешиваемых товаров;

— пониженная температура товаров;

— пониженная температура воздуха рабочей зоны при работе в холодильных камерах; повышенная или пониженная влажность воздуха;

— повышенная подвижность воздуха;

— повышенный уровень запыленности воздуха рабочей зоны;

— повышенное напряжение в электрической цепи;

— отсутствие или недостаток естественного света;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары;

— химические факторы, физические перегрузки.

1.4. В соответствии с действующим законодательством операторам складского учета выдается специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные нормами выдачи СИЗ установленными в организации.

1.5. Оператор складского учета должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Оператору складского учета, имеющему контакт с пищевыми продуктами, следует:

— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду;

— работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;

— перед приемом пищи, после посещения туалета и любого загрязнения мыть руки с мылом;

— не допускать приема пищи на рабочем месте.

1.7. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

— обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;

— проверить состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок), достаточность освещения в проходах, проездах на местах производства складских работ.

2.2. Проверить наличие и исправность необходимого для работы подъемно-транспортного оборудования, ограждений эстакад, отбойного бруса, охранного борта, а также деревянных покатов с крюками, тормозных колодок и других приспособлений для подъема и перемещения грузов.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение и инструктаж по охране труда.

3.2. Применять необходимое для безопасной работы исправное оборудование, а также оргтехнику, мебель; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.3. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.4. Содержать свое рабочее место и помещение кладовой (склада) в чистоте, обеспечивать своевременную уборку рассыпанных (разлитых) товаров.

3.5. Не допускать загромождения проходов и проездов между стеллажами, штабелями, проходов к пультам управления и рубильникам, путей эвакуации и других проходов порожней тарой, инвентарем, разгружаемым товаром.

3.6. Не находиться на опасном расстоянии от маневрирующего автотранспорта, внутри автомашины при разгрузке (погрузке), между ее бортом и эстакадой при движении автомашины задним ходом.

3.7. Принимать меры к устранению появившихся во время работы выбоин, щелей и других неисправностей полов в проходах и проездах.

3.8. Не допускать превышения скорости движения авто — и электропогрузчиков, грузовых тележек в помещении кладовой (склада) свыше 5 км/ч.

3.9. Следить за:

— исправностью и своевременной очисткой стеллажей от грязи, остатков упаковки, не допускать их перегрузки;

— своевременным укрытием пылящих грузов брезентом, рогожей или другими материалами;

— наличием на таре с товаром бирок и наклеек с точным наименованием вредных и опасных веществ (кислоты, щелочи, растворители и т.п.);

— симметричным распределением груза на плоском поддоне (без выступания за габариты) относительно его продольной и поперечной осей;

— весом сформированного пакета, который не должен превышать грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма;

— исправностью тары с грузом, поддонов и соблюдением других требований.

3.11. Требовать крепления покатов при разгрузке бочек с автомашины, следить, чтобы скатываемая бочка не сбрасывалась вниз, а удерживалась веревкой работником, находящимся в кузове.

3.13. Для предупреждения травматизма при приемке товаров следует:

— взвешивание бочек и других тяжеловесных грузов производить на товарных весах, установленных в приямке, или применять наклонный мостик;

— передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении «от себя»;

— спуск товаров по загрузочному лотку производить по одной упаковке, а спускаемый груз убирать до начала спуска следующего;

— предупреждать находящихся рядом с конвейером или подъемником людей о предстоящем пуске оборудования;

— переносить товары только в исправной таре, не загружать тару более номинальной массы брутто;

— при складировании бочек, уложенных «лежа», не использовать в качестве опорной стенки соседние штабели;

— не использовать для сидения или нахождения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование;

— при эксплуатации подъемно-транспортного оборудования соблюдать требования охраны труда, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;

— применять для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодер, клещи, сбойник, консервный нож и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами;

3.14. Во время складирования товаров соблюдать следующие требования охраны труда:

— грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, укладывать в штабель вперевязку, с прокладкой реек между каждыми двумя рядами ящиков и прокладкой досок через каждые 5 рядов мешков (по высоте);

— в нижние ряды штабеля укладывать более тяжелые грузы;

— ящики с товарами в стеклянной таре (бутылки, банки) укладывать в штабели высотой не более 2 м, а при складировании на поддонах — до 3,5 м в два яруса;

— при установке бочек с товаром соблюдать разрывы между группами бочек не менее 1 м;

— мешки с мукой укладывать на специальные стеллажи секциями по три или пять мешков (тройками или пятерками) в перевязку;

— при ручной укладке мешки укладывать в штабель высотой не более 8 рядов, а механизированным способом — не более 12 рядов;

— через каждые 12 м оставлять проходы между штабелями муки шириной не менее 0,75 м;

— при укладке штабелей сахара соблюдать расстояния, которые не должны быть менее: 0,3 м — между штабелями, 1,0 м — между штабелями и конвейером; 0,7 м — от стен и выступающих конструкций до штабеля.

3.15. В случае обнаружения неправильно сложенного штабеля следует принять меры к его разборке и укладке вновь с устранением замеченного недостатка. Разборку штабеля, во избежание его разрушения, производить только сверху и равномерно по всей площади.

3.16. Непродовольственные товары укладывать на хранение следующим образом:

— кирпич: в пакетах на поддонах — не более чем в два яруса, в контейнерах — в один ярус, без контейнеров — высотой не более 1,7 м;

— черепицу (цементно-песчаная и глиняная) — в штабель высотой до 1 м;

— нагревательные приборы (радиаторы и т.д.) отдельными секциями или в собранном виде — в штабель высотой не более 1 м;

— теплоизоляционные материалы — в штабель высотой до 1,2 м в сухом помещении;

— трубы диаметром до 300 мм — в штабель высотой до 3 м на подкладках;

— мешки с удобрениями — на плоских поддонах в перевязку, с выступом за край поддона не более чем на 50 мм;

— шины автомобилей — на полки стеллажей только в вертикальном положении;

— лесоматериалы — на штабельном основании толщиной не менее 0,35 м, в штабель высотой не более 2 м.

3.17. При выполнении складских работ не допускается:

— эксплуатация загрузочных люков и проемов без ограждения;

— переноска грузов в неисправной таре и таре, имеющей задиры, заусенцы, торчащие гвозди или окантовочную проволоку; переноска грузов в жесткой таре и замороженных продуктов без рукавиц;

— перемещение грузов волоком; укладка грузов в штабель в слабой упаковке; хождение по штабелям;

— укладка пиломатериалов и других горючих товаров в штабели под электропроводами; производство работ на двух смежных штабелях одновременно;

— хранение спецодежды, текстильных материалов и обуви вместе с кислотами, щелочами и горючими материалами; работа с кислотами без резиновых сапог, перчаток, прорезиненного фартука и очков в кожаной или резиновой оправе;

— розлив кислот без использования сифона или специального приспособления для наклона бутыли с кислотой;

— производство работ на высоте с неисправных стремянок или стремянок, не испытанных в установленном порядке;

— установка на грунте приставных лестниц и стремянок, не имеющих на нижних концах оковок с острыми наконечниками, а при использовании этих лестниц на гладких поверхностях — без надетых «башмаков» из резины или другого нескользящего материала;

— устройство дополнительных опорных сооружений из ящиков, бочек и т.п., при недостаточной длине лестницы;

— сращивание деревянных приставных лестниц без прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами;

— использование сращенной приставной лестницы без предварительного испытания;

— установка приставных лестниц под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части;

— работа со ступеньки приставной лестницы, находящейся на расстоянии менее 1 м от ее верхнего конца, а также с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил или упоров;

— использование для работы на высоте стремянок без специальных приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих им самопроизвольно раздвигаться во время работы;

— нахождение на ступеньках приставной лестницы или стремянки более одного человека;

— перемещение товаров по приставной лестнице и размещение на ней инструмента, необходимого при выполнении работы на высоте;

— работа с приставных лестниц и стремянок около и над работающими машинами, транспортерами;

— работа с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м без предохранительного пояса, закрепленного за конструкцию сооружения;

— работа в местах с оживленным движением людей или транспортных средств с неогражденной приставной лестницы или с лестницы, у основания которой не стоит работник в каске, удерживающий лестницу в устойчивом положении.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае возникновения возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.

4.2. В случае получения травмы оператор складского учета обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение.

4.3. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую доврачебную помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Проверить противопожарное состояние склада.

5.2. Убедиться в том, что погрузочно-разгрузочные механизмы установлены на места, отведенные для их хранения.

5.3. Закрыть загрузочные люки, проемы, запереть их на замок изнутри помещения.

5.4. Снять специальную одежду, вымыть руки, по возможности принять душ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда для персонала работающего в карьере
  • Инструкция по охране труда для оператора хлораторной установки
  • Инструкция по охране труда для оператора упаковочной машины
  • Инструкция по охране труда для педагога психолога в доу
  • Инструкция по охране труда для оператора технологических установок