Инструкция по охране труда для работников занятых эксплуатацией резервуарных парков

Настоящая инструкция разработана для организации безопасной эксплуатации резервуарных парков

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. При производстве работ в резервуарных парках, кроме требований, изложенных в настоящей Инструкции, должны выполняться также требования инструкций по охране труда при проведении сливо-наливных операций в резервуарном парке, зачистке резервуаров, проведении огневых и газоопасных работ, при работе на высоте и требования других нормативных документов и инструкций по профессиям и видам работ в резервуарном парке.
1.2. Технологические трубопроводы, сети теплоснабжения, канализации, кабельные и другие коммуникации, сооружения и колодцы должны иметь на поверхности земли указатели в соответствии с технологической схемой.
1.3. Работники, обслуживающие резервуарные парки, должны знать схему расположения трубопроводов и назначение всей запорной арматуры, чтобы в процессе эксплуатации, а также при аварии или пожаре быстро и безошибочно производить необходимые переключения.
1.4. Дороги и проезды на территории резервуарного парка необходимо содержать в исправности, своевременно ремонтировать, в зимнее время очищать от снега.
1.5. На период ремонтных и других работ на дорогах должны быть оставлены проезды шириной не менее 3,5 м или устроены мостики через траншеи.
1.6. В местах прохода работников через трубопроводы следует оборудовать переходные площадки или мостики с перилами, которые должны содержаться в чистоте и исправном состоянии.
1.7. Территория резервуарного парка и площадки внутри обвалования должны периодически очищаться от земли, пропитанной нефтепродуктами, мусора, посторонних предметов, они должны собираться в предназначенные для этих целей ящики с крышками. В летнее время трава должна быть скошена и вывезена в сыром виде.
1.8. Обвалование резервуаров должно содержаться в исправном состоянии.
1.9. При каких-либо работах на территории резервуарного парка не допускается нарушение целостности обвалования.
1.10. Запрещается переход через обвалование в неустановленных местах.
1.11. В темное время территория резервуарного парка должна иметь освещение, отвечающее действующим нормам.
1.12. Для местного освещения в темное время суток должны применяться переносные взрывобезопасные аккумуляторные светильники напряжением не более 12 В, включать и выключать которые следует за обвалованием или ограждением резервуарного парка.
1.13. На территории резервуарного парка запрещается курение и применение открытого огня (спичек, факелов и т.п.).
1.14. По территории резервуарного парка запрещается проезд автотранспорта, тракторов, спецтехники без искрогасителей.
1.15. Резервуарный парк должен быть оборудован аварийной пожарной сигнализацией, телефонной (радиотелефонной) связью с руководителем нефтебазы, ближайшей пожарной частью.
1.16. Не допускается пребывание на территории резервуарных парков лиц, не имеющих непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, оборудования и к их ремонту.
1.17. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами:
— для отдельно стоящего резервуара – не менее двух;
— для группы резервуаров – не менее четырех.
1.18. Переходы должны устанавливаться по наиболее удобным для работников маршрутам и местам. Переход через обвалование в неустановленных местах запрещается.
1.19. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования, должны быть ограждены.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Перед началом работы необходимо произвести внешний осмотр резервуаров, их оборудования и заземляющих устройств. О замеченных недостатках (появление течи в арматуре, швах корпуса или из-под днища резервуара, переливе и т.п.) необходимо немедленно сообщить непосредственному руководителю с принятием соответствующих мер по устранению неисправностей и обязательной записью в журнале осмотра оборудования.
2.2. Проверить состояние рабочего места, исправность инструмента, приспособлений, механизмов, наличия средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения.
2.3. Запрещается пользоваться неисправными инструментами, приспособлениями, механизмами, средствами индивидуальной защиты.
2.4. Перед проведением ремонтных работ следует убедиться в том, что освобожденный от нефтепродукта резервуар отсоединен от всех трубопроводов с установкой диэлектрических прокладок и заглушек, задвижки закрыты, вывешен плакат «Не открывать – работают люди!». На соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии не более 40 м, должны быть прекращены технологические операции по закачке и откачке нефтепродуктов.
2.5. Проведение в резервуарном парке огневых или газоопасных работ допускается только после оформления в установленном порядке наряда-допуска на проведение работ повышенной опасности.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Для предотвращения утечек нефтепродуктов из резервуаров необходимо поддерживать полную техническую исправность и герметичность резервуаров и всего резервуарного оборудования.
3.2. Запрещается эксплуатация резервуаров, имеющих неравномерную осадку и трещины, а также неисправное оборудование, контрольно-измерительные приборы и стационарные противопожарные устройства.
3.3. Работоспособность дыхательных и предохранительных клапанов следует проверять по утвержденному графику, но не реже одного раза в месяц, а при температуре воздуха ниже 0 Со – не реже одного раза в декаду.
3.4. За осадкой каждого резервуара должно быть установлено систематическое наблюдение (в первые четыре года эксплуатации – ежегодно, в последующие годы – не реже одного раза в пять лет).
3.5. При производстве ремонтных работ внутри обвалования допускается устройство переездов через обвалование путем подсыпки либо нарушение обвалования.
3.6. С начала и до окончания ремонтных работ внутри обвалования запрещаются технологические операции по перекачке нефти и нефтепродуктов из резервуаров, расположенных в данном обваловании. При производстве работ с открытым огнем резервуары освобождаются от хранимых нефти и нефтепродуктов.
3.7. При завершении ремонтных работ обвалование должно быть очищено от подсыпанного для переезда грунта и восстановлено, если было нарушено. Без выполнения настоящего требования эксплуатация резервуаров не допускается.
3.8. Внутри обвалования резервуаров не допускается поросль деревьев и кустарников. Ежегодно обслуживающим персоналом производится работа по очистке от сухой травы, поросли деревьев и кустарников в резервуарном парке в границах обвалования.
3.9. Внутри обвалования резервуаров не допускается временное и постоянное складирование оборудования, вспомогательных материалов, запасных частей и пр., кроме как на период производства ремонтных работ.
3.10. При осмотре сварных резервуаров особое внимание следует уделять сварным вертикальным швам нижних поясов корпуса, швам приварки нижнего пояса к днищу, швам окрайков днища и прилегающим участкам основного металла. Результаты осмотров швов должны быть зарегистрированы в журнале осмотра основного оборудования и арматуры резервуаров.
3.11. При эксплуатации резервуаров с понтонами должен также осматриваться и понтон. В верхнем положении понтон осматривается через световой люк, в нижнем положении – через люк-лаз во втором поясе резервуара.
3.12. Передвижение по понтону из пенополиуретана для его осмотра или ремонта допускается только по трапам шириной не менее 650 мм и длиной не менее 2 м, изготовленных из досок толщиной не менее 50 мм без металлических креплений.
3.13. Запрещается перемещение по понтону, когда он находится в плавучем состоянии.
3.14. В процессе эксплуатации не допускается потопление понтона или повреждение его конструктивных элементов, а также технологических элементов и приспособлений, находящихся на днище и стенке резервуара при заполнении и опорожнении резервуара.
3.15. Понтон должен контактировать с продуктом, чтобы исключить наличие паровоздушной смеси под ним.
3.16. Резервуары с понтоном должны эксплуатируются без внутреннего давления и вакуума.
3.17. Конструкция понтона должна обеспечивать его работоспособность по всей высоте резервуара без перекосов.
3.18. При первом заполнении нефтепродуктом резервуара с понтоном необходимо заполнить его до уровня, обеспечивающего отрыв понтона от опорных стоек, и выдержать в таком положении 24 часа, произвести осмотр понтона и убедиться в его герметичности. После чего ввести резервуар в эксплуатацию.
3.19. Запрещается принимать нефтепродукт в резервуар с понтоном, если в технологических или магистральных трубопроводах после ремонтных работ остался воздух.
3.20. Резервуары, находящиеся в эксплуатации, подлежат периодическому обследованию и дефектоскопии для определения их действительно технического состояния.
3.21. При выполнении работ на крыше резервуара передвижение работников должно осуществляться по лестничным площадкам. Хождение непосредственно по кровле резервуара запрещено.
3.22. На резервуарах, заполненных продуктом, не допускаются какие-либо работы с применением молотков, кувалд и тому подобных инструментов.
3.23. Очистку от снега резервуарных лестниц и крыш допускается производить только деревянными лопатами.
3.24. Для транспортирования тяжелого оборудования или материалов к резервуарам при ремонтных работах необходимо устраивать переезды через обвалование с подсыпкой грунта.
3.25. Устройство подъездов через обвалование резервуарных парков должно быть согласовано с пожарной охраной предприятия.
3.26. Ямы и траншеи, вырытые при ремонтных работах, в ночное время и при длительных перерывах в работе (выходные и праздничные дни) должны снабжаться ограждением, а после окончания работ должны быть засыпаны и спланированы.
3.27. При эксплуатации резервуарных парков запрещается загромождать подходы к противопожарным средствам и проезды для пожарной техники.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При эксплуатации резервуарных парков возможны следующие основные аварийные ситуации:
— перелив нефтепродукта из резервуара;
— вакуумное смятие корпуса резервуара при откачке нефтепродукта;
— появление трещин в швах или металле корпуса резервуара;
— возгорание и взрывы.
4.2. В случае перелива нефтепродукта старший по смене обязан немедленно остановить заполнение резервуара, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить руководству нефтебазы. Соблюдая меры безопасности, приступить к ликвидации аварии согласно плану ликвидации аварийных ситуаций.
4.3. В случае вакуумного смятия корпуса резервуара старший по смене обязан немедленно остановить откачку нефтепродукта из этого резервуара, сообщить о случившемся руководству нефтебазы и действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций.
4.4. При обнаружении трещин в швах или в основном металле окрайка днища следует принять меры к освобождению резервуара от нефтепродукта.
4.5. При появлении трещин в швах или в основном металле стенки действующий резервуар должен быть освобожден от нефтепродукта полностью или частично в зависимости от способа его предстоящего ремонта.
4.6. В случае возгорания и взрывов на территории резервуарного парка старший по смене обязан немедленно остановить все виды перекачки, вызвать пожарную охрану по телефону 101, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить руководству нефтебазы, действовать согласно плану ликвидации аварийных ситуаций.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. После окончания работ в резервуарном парке работники, выполнявшие эти работы, должны убрать за собой инструменты и приспособления, привести в порядок рабочее место.
5.2. Запрещается бросать с резервуара на землю лот, рулетку, инструменты и другие предметы.
5.3. При проведении работ с токсичными веществами необходимо выполнить требования личной гигиены (принять душ, переодеться).

Скачать Инструкцию

На чтение 17 мин. Просмотров 15 Опубликовано

Содержание

  1. X. требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций
  2. Xi. требования охраны труда при организации и проведении работ в лаборатории
  3. Xvii. требования охраны труда при проведении технического обслуживания и ремонта оборудования
  4. Xviii. требования охраны труда, предъявляемые к транспортировке и хранению исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

X. требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций

78. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории автозаправочной станции (далее — АЗС), должны быть установлены прокладки из неискрообразующего материала.

Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров следует, соблюдая осторожность, без ударов во избежание искрообразования.

79. Работники, открывающие люки автоцистерн, резервуаров и колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание отравления парами нефтепродуктов.

80. Перед сливом нефтепродукта автоцистерна должна подсоединяться к заземляющему устройству АЗС в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — подсоединение осуществляется следующим образом: заземляющий проводник сначала подсоединяют к корпусу автоцистерны, а затем к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна заземляться отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снимается после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуара в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — отсоединение осуществляется следующим образом: сначала заземляющий проводник отсоединяется от заземляющего устройства, а затем от корпуса автоцистерны.

Запрещается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн.

81. Во время слива нефтепродуктов из автоцистерн в резервуары АЗС не допускается движение автотранспорта на расстоянии менее 3 м от автоцистерн.

82. Заправка автотранспорта, груженого горючими или взрывоопасными грузами, должна производиться на оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

83. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами, а также электронагревательные приборы не заводского изготовления.

84. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны производиться работниками, имеющими соответствующую группу по электробезопасности.

85. Для обеспечения безопасного въезда и выезда территорию АЗС необходимо содержать в исправном состоянии, очищать от снега, грязи, в темное время суток освещать.

86. Перед началом отпуска нефтепродуктов с передвижной АЗС (далее — ПАЗС) водитель-заправщик ПАЗС должен выполнить следующие требования:

1) установить ПАЗС на площадке, обеспечив торможение автомобиля и прицепа;

2) заземлить ПАЗС;

3) проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;

4) проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов;

5) подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

87. Перед началом работы автозаправочного блочного пункта (далее — АБП) необходимо:

1) открыть двери АБП и закрепить их в фиксаторах;

2) проветрить АБП в течение не менее 15 минут;

3) подготовить противопожарный инвентарь и средства пожаротушения;

4) проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в наличии заземления корпуса АБП, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок.

88. Запрещается оставлять АБП открытым без надзора или допускать к пользованию колонкой посторонних лиц.

89. Ремонт и уход за колонками АБП должны производиться при выключенном электропитании.

Перед ремонтом колонок АБП нефтепродукты должны быть слиты из колонок и раздаточных шлангов, всасывающая линия — заглушена.

Xi. требования охраны труда при организации и проведении работ в лаборатории

90. Входы и выходы в помещениях лаборатории должны быть свободны от каких-либо предметов.

91. Перед проведением анализов нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены.

92. Работы, связанные с возможным выделением токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять в вытяжных шкафах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

93. Запрещается загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой, а также пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной местной вытяжной вентиляцией.

При проведении огневых работ в вытяжном шкафу не разрешается оставлять рабочее место.

94. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. В случае их хранения в вытяжных шкафах проводить анализы в этих шкафах запрещается.

95. Ядовитые вещества, применяемые в лаборатории, подлежат учету. Выдача ядовитых веществ для производства работ допускается только с разрешения руководителя лаборатории.

96. На каждый сосуд с химическим веществом должна быть наклеена этикетка с указанием наименования хранящегося в нем вещества.

97. Остатки нефтепродуктов после проведенного анализа, отработанные реактивы и ядовитые вещества необходимо сливать в металлическую посуду и по окончании рабочего дня удалять из лаборатории.

98. Сдавать на мойку лабораторную посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов разрешается после ее полного освобождения и нейтрализации.

99. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями, непрерывно перемешивая раствор.

100. Для приготовления раствора каустической соды необходимо налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения каустической соды.

101. Переноска раствора каустической соды допускается в закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в гнезда с прокладкой из мягкого изолирующего материала.

102. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо открыть вентиль с проточной водой или иметь достаточный запас воды.

103. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно промыть пораженное место сильной струей воды.

104. Пролитая кислота должна засыпаться песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью, после чего замывается водой и вытирается насухо.

105. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них резиновых трубок следует применять полотенце.

106. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином.

107. При выполнении работ, связанных с применением открытого огня, в лаборатории должно находиться не менее двух человек. Под нагревательный прибор необходимо подложить толстый несгораемый материал.

108. В случае загрязнения помещения лаборатории ртутью из разбитых термометров и других приборов необходимо собрать капельки ртути. Мелкие капли собираются размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести.

109. Демеркуризацию проводят 20-процентным водным раствором хлорного железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов 5-процентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем дополнительно промывают их 5-процентным раствором полисульфида натрия.

После очистки поверхность необходимо несколько раз промыть мыльной, а затем чистой водой.

Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора применяется также для обработки крашеных поверхностей.

Ведра, щетки, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть специально обработаны или удалены из лаборатории.

110. Запрещается:

1) проверять герметичность газовой сети источником открытого огня;

2) сливать после анализа остатки нефтепродуктов, отработанных реактивов, ядовитых веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в раковины, мойки и фекальную канализацию.

Xvii. требования охраны труда при проведении технического обслуживания и ремонта оборудования

140. Работодатель обеспечивает работников, занятых техническим обслуживанием и ремонтом оборудования, необходимым комплектом инструмента, соответствующими приспособлениями и материалами.

При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений должны соблюдаться требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями.

141. Остановка оборудования и коммуникаций для технического обслуживания или ремонта, а также пуск их в работу должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации, утверждаемых работодателем.

142. Остановленные для технического обслуживания или ремонта оборудование и коммуникации должны быть отключены от паровых, водяных и технологических трубопроводов, газоходов и источников снабжения электроэнергией; на трубопроводах должны быть установлены заглушки; оборудование и коммуникации должны быть освобождены от технологических материалов.

При наличии в оборудовании токсичных или взрывоопасных газов, паров или пыли оно должно быть продуто инертным газом с последующим проведением анализа воздушной среды на содержание вредных и (или) опасных веществ.

Контрольные анализы воздушной среды следует проводить периодически в процессе ремонта.

Электрические схемы приводов оборудования должны быть разобраны, на пусковых устройствах вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди», а также приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение пусковых устройств.

143. Зону производства ремонтных работ необходимо ограждать. На ограждениях должны вывешиваться знаки безопасности, плакаты и сигнальные устройства.

144. Запрещается проведение технического обслуживания и ремонтных работ в непосредственной близости от неогражденных движущихся и вращающихся частей и деталей смежного оборудования, электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением.

145. Ремонт и замену частей и деталей оборудования разрешается производить только после полной его остановки, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов.

При выполнении ремонтных работ допускается подача электроэнергии согласно проекту организации и производства ремонтных работ, утвержденному работодателем.

146. Размеры ремонтных площадок должны соответствовать размерам размещаемых на них крупных узлов и деталей оборудования, материалов, приспособлений и инструмента, а также обеспечивать устройство безопасных проходов и проездов.

147. Для подъема и перемещения оборудования, узлов и деталей должны предусматриваться грузоподъемные средства и приспособления.

148. При выполнении ремонтных работ на высоте следует соблюдать требования охраны труда при работе на высоте.

149. По окончании технического обслуживания или ремонта оборудования и коммуникаций необходимо удостовериться в том, что внутри оборудования и коммуникаций не остались инструмент и посторонние предметы.

150. На резервуарах, заполненных нефтепродуктом, не допускается проведение каких-либо работ с применением ударного инструмента.

151. Резервуар, подлежащий зачистке и ремонту, должен быть освобожден от нефтепродукта.

152. Места установки заглушек на отсоединенные трубопроводы должны быть доведены до сведения работников соответствующих участков.

153. Естественная вентиляция резервуара при концентрации паров в газовом объеме более 2 г/м должна проводиться через верхние световые люки с установкой на них дефлекторов.

Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара (принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.

154. В период подготовки и проведения в резервуаре ремонтных и огневых работ должны быть прекращены технологические операции по перекачке нефтепродукта в соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии менее 40 м.

155. Для проведения ремонтных и огневых работ внутри резервуара работники допускаются в него в дневное время суток.

156. Перед началом ремонтных и огневых работ в резервуаре необходимо отбором проб определить содержание кислорода и паров нефтепродукта в газовом пространстве резервуара.

157. Обувь работников не должна иметь стальных накладок («подковок») и стальных гвоздей.

Инструмент, применяемый для удаления отложений, вязких остатков, загрязнений, должен быть изготовлен из неискрообразующего материала.

Применять стальной инструмент запрещается.

158. При подъеме ведер с осадками и шламом работник, находящийся внутри резервуара, должен располагаться в стороне от люка.

159. В случае появления у работника признаков отравления руководитель работ должен немедленно прекратить работы и срочно эвакуировать пострадавшего для оказания первой помощи, а при необходимости — отправить его в медицинскую организацию.

Дальнейшие работы по зачистке резервуара могут быть возобновлены после устранения причин отравления.

160. Для освещения внутри резервуара должны применяться переносные электрические светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В.

161. При появлении трещин в сварных швах или в основном металле корпуса резервуар должен быть немедленно опорожнен и поставлен на ремонт.

Запрещается чеканка трещин или свищей в сварном шве резервуара, а также заваривание трещин в резервуарах, заполненных нефтепродуктом.

162. Перед ремонтом насосного оборудования (насосных агрегатов и технологических трубопроводов) электродвигатели должны быть отключены от питающей сети выключателем и разъединителем с принятием мер против случайного их включения.

На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди».

Ремонт насосного оборудования во время его работы запрещается.

163. Для разбираемых деталей насосных агрегатов должны быть подготовлены стеллажи.

164. При остановке насосных агрегатов в автоматизированных насосных в случае несрабатывания автоматики задвижки на всасывающем и нагнетательном трубопроводах следует немедленно закрыть задвижки вручную.

165. При кратковременном ремонте насосных агрегатов, не требующих вскрытия, следует выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить запрещающие знаки и принять меры против случайного открытия задвижек.

Электропривод насоса должен быть обесточен.

166. Насосный агрегат, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью освобожден от нефтепродукта путем слива в специальную емкость через сливной кран.

На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать! Работают люди».

При ремонте парового поршневого насоса и насоса с приводом от паровой турбины заглушки должны быть установлены на трубопроводы острого и мятого пара.

167. Насосы, перекачивающие едкие жидкости (щелочи, кислоты, селективные растворители), перед ремонтом должны быть промыты водой. При разборке необходимо соблюдать меры предосторожности против попадания этих продуктов в глаза и на кожу тела, применяя соответствующие СИЗ.

168. Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место, залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга.

169. При ремонте насоса в действующей насосной необходимо осуществлять постоянный контроль воздушной среды на содержание паров нефтепродуктов.

Если во время ремонта насоса будет обнаружено превышение предельно допустимой концентрации (далее — ПДК) паров нефтепродуктов, работа должна быть прекращена, а работники — выведены из опасной зоны.

170. Ремонт горячего насоса следует начинать только после того, как температура его корпуса не будет превышать 45 °C.

171. До начала ведения огневых работ на сливоналивных устройствах эстакад должны быть выполнены следующие мероприятия:

1) с эстакад должны быть удалены цистерны для нефтепродуктов;

2) сливоналивные устройства и трубопроводы должны быть отключены и освобождены от нефтепродуктов;

3) площадки сливоналивных устройств, сливные желоба и лотки канализации должны быть очищены от остатков нефтепродуктов;

4) смотровые колодцы, гидравлические затворы канализации и нулевые резервуары, расположенные на расстоянии менее 20 м от места ведения огневых работ, должны быть плотно закрыты крышками и поверх крышек засыпаны слоем песка.

172. Камеры задвижек и колодцев перед проведением ремонтных работ необходимо провентилировать, содержащиеся в них нефтепродукты смыть в промышленную канализацию, а полы промыть водой.

Ремонтные (огневые) работы могут быть начаты после проведения анализа воздушной среды и подтверждения содержания паров нефтепродуктов в концентрации, безопасной для проведения работ.

173. Запрещается производить ремонт оборудования и цистерн на территории эстакад.

174. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики (далее — КИПиА) необходимо производить после отключения КИПиА от технологических и импульсных линий и снятия напряжения.

175. Ремонтировать КИПиА непосредственно в пожаровзрывоопасных помещениях допускается только «холодным» способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня и высоких температур.

176. При ремонтных работах во взрывоопасных зонах запрещается устанавливать соединительные и ответвительные кабельные муфты.

177. Работодателем должен быть утвержден перечень газоопасных работ, выполняемых по нарядам-допускам.

178. Газоопасные работы следует производить в дневное время, за исключением аварийных случаев.

179. При организации и выполнении газоопасных работ запрещается:

1) направлять на газоопасные работы работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии;

2) при спуске в колодцы применять открытый огонь, свечные или ламповые электрические фонари;

3) работать в обуви, подбитой стальными гвоздями, со стальными накладками («подковками»);

4) работать инструментом, вызывающим при ударе искрообразование;

5) использовать неисправные или непроверенные СИЗ.

180. Газоопасные работы разрешается производить только после выполнения всех подготовительных мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском.

181. В исключительных случаях (предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация последствий аварий и стихийных бедствий) газоопасные работы могут быть начаты без оформления наряда-допуска под руководством работника, назначенного работодателем ответственным за проведение газоопасных работ.

Если указанные работы выполняются более суток — должен быть оформлен наряд-допуск.

182. Опасные зоны мест проведения газоопасных работ должны быть обозначены знаками безопасности «Газоопасно», «Проезд запрещен» и ограждены сигнальными ограждениями.

183. Перед началом огневых работ на территории резервуарного парка следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений, очистить место работ от горючих материалов в радиусе 20 м, прекратить сливо-наливные операции в резервуарах, находящихся в одном обваловании с ремонтируемым, а также ближе 40 м от ремонтируемого резервуара.

184. На действующих комбинированных блочных установках разрешается проведение огневых работ на отдельном блоке (системе) при условии, что ремонтируемый блок (система) полностью отглушен от действующих трубопроводов, аппаратов, агрегатов и приняты меры, обеспечивающие безопасность на действующем и ремонтируемом блоках (системах).

185. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других легковопламеняющихся и горючих жидкостей.

186. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях с разрешения работодателя огневые работы допускается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть освещено.

187. При проведении огневых работ внутри резервуаров люки (лазы) должны быть полностью открыты.

188. Запрещается совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ.

189. При выполнении работ внутри резервуара снаружи должны находиться наблюдающие (не менее двух работников) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи работающим внутри резервуара.

Xviii. требования охраны труда, предъявляемые к транспортировке и хранению исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

190. При транспортировке и хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства следует руководствоваться требованиями охраны труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов.

191. Хранение горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива допускается в одноэтажных подземных сооружениях.

При хранении на закрытом складе легковоспламеняющихся нефтепродуктов не допускается хранение других веществ, которые могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.

192. Бывшие в употреблении и загрязненные нефтепродуктами порожние металлические бочки следует хранить на открытых площадках в штабелях с количеством порожних бочек по высоте не более четырех.

193. Во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных средствах, крайние бочки каждого ряда должны быть укреплены подкладками.

194. Скатывание и накатывание бочек по накатам должны производить двое работников.

Находиться между накатами запрещается.

195. При перекатывании бочек по ровной поверхности работники должны находиться позади бочек.

196. Укладка бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28 °C и ниже, допускается только в один ряд, укладка бочек с другими нефтепродуктами — не более чем в два ряда.

197. Бочки с нефтепродуктами следует укладывать пробками вверх. На пробки металлической тары должны быть установлены прокладки. Открывать и закрывать пробки необходимо с помощью специальных ключей.

Применять молотки и зубила для открывания пробок запрещается.

198. В тарных хранилищах запрещается переливать и затаривать нефтепродукты в мелкую тару, а также хранить укупорочный материал, порожнюю тару и другие предметы.

199. Легковоспламеняющиеся нефтепродукты допускается хранить на тарных складах в металлической таре.

200. На участках отпуска нефтепродуктов должен быть предусмотрен запас песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест.

201. При наличии течи из тары или разлива нефтепродукта эксплуатация склада должна быть приостановлена до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности воздуха до уровня, не превышающего ПДК, и 20% процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени.

Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта и пропарена.

202. Помещения хлораторных установок, а также склады для хранения хлорной извести и баллонов с хлором должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией с шестикратным или двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом.

203. Для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и реактивов должно быть выделено специальное помещение, оборудованное вытяжной вентиляцией.

Допускается хранение проб в металлических ящиках в обособленных помещениях с естественной вентиляцией.

204. Бутыли с агрессивными жидкостями должны быть прочно и плотно закупорены и снабжены бирками с указанием содержимого и его концентрации. Запрещается переносить бутыли с агрессивными жидкостями без укупорки.

205. Запрещается размещать бутыли с агрессивными жидкостями в проходах и в местах общего пользования.

206. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

При организации хранения заполненных баллонов на открытых площадках баллоны должны быть защищены от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

207. Помещения для КИПиА должны иметь приток воздуха от вентиляционных систем для предотвращения попадания в помещения взрывоопасных паров и газов.

Воздух, подаваемый на приборы контроля и автоматики, должен быть осушен.

208. Швартовка судов к морским причалам для погрузки-выгрузки и бункеровки допускается при скорости прижимного ветра не более 7,4 м/с и отжимного — не более 10 м/с.

209. Запрещается:

1) выполнять сливоналивные операции на морских и речных причалах при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

2) производить погрузку-выгрузку нефтепродуктов в таре башенными, портальными кранами и перегрузочными мостами при скорости ветра 12,5 м/с и более, остальными кранами — при скорости ветра 15 м/с и более.

210. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с селективными растворителями должно производиться плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и ожогов растворителем.

Приложениек Правилам по охране трудапри хранении, транспортированиии реализации нефтепродуктов,утвержденным приказомМинтруда Россииот 16 декабря 2020 г. N 915н

Требования охраны труда при эксплуатации резервуарных парков

Требования охраны труда при эксплуатации

резервуарных парков

58. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами:

1) для отдельно стоящего резервуара — не менее двух;

2) для группы резервуаров — не менее четырех.

59. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования резервуаров, должны быть ограждены.

60. Для местного освещения на территории резервуарных парков следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасных зон.

61. Не допускается установка электрооборудования и прокладка электрокабельных линий внутри обвалования резервуаров, за исключением выполненных взрывозащищенными систем электроподогрева, электрохимзащиты, устройств для контроля и автоматики, а также приборов местного освещения.

62. По краю крыши резервуара в обе стороны от маршевой лестницы по всему периметру резервуара должны быть установлены перила высотой не менее 1,1 м, примыкающие к перилам маршевой лестницы.

Площадка для обслуживания оборудования на кровле резервуара должна жестко соединяться с верхней площадкой маршевой лестницы.

63. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и льда.

64. Очистку от снега крыш резервуаров, резервуарных лестниц и металлических люков колодцев допускается производить только с применением неискрообразующего инструмента.

65. Запрещается:

1) въезд на территорию резервуарных парков автомобилей, тракторов, мотоциклов и другого транспорта, не оборудованного искрогасительными устройствами;

2) пребывание на территории резервуарных парков лиц, не имеющих непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, оборудования и их ремонту;

3) эксплуатировать резервуары с неисправным оборудованием, резервуары, давшие осадку либо имеющие негерметичность;

4) протирать лестницы и перила промасленными тряпками;

5) использование для площадок на кровле резервуара настила из досок;

6) применять на территории резервуарных парков источники открытого огня.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда для работников занятых зачисткой резервуаров
  • Инструкция по охране труда для работника учитывает требования безопасности изложенные
  • Инструкция по охране труда для работника разрабатывается исходя из ответ
  • Инструкция по охране труда для работника лаборатории
  • Инструкция по охране труда для профессий и видов работ