Инструкция по охране труда для слесаря по сборке металлоконструкций

Настоящая инструкция по охране труда для слесаря по сборке металлоконструкций доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Слесарь по сборке металлоконструкций – это профессия повышенной опасности, к которой предъявляются дополнительные требования охраны труда, включающие в себя специальные требования по обучению, аттестации, допуску к самостоятельной работе, инструктажу по охране труда и периодической проверке знаний по профессии и безопасности труда.
1.2. К выполнению работы по профессии слесарь по сборке металлоконструкций (далее – слесарь) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение по специальной программе, стажировку на рабочем месте в течение 2-14 смен, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.3. Слесарь должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.4. Слесарь, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.5. В течение трудовой деятельности слесарь должен проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ.
1.6. Слесарь, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе по сборке металлоконструкций, должен знать: назначение и правила применения слесарных и контрольно-измерительных инструментов. Способы заточки и заправки слесарного инструмента. Приемы выполнения слесарных операций и процесс сборки металлоконструкций. Устройство и правила эксплуатации подъемно-транспортных механизмов. Технологический процесс, способы и приемы сборки, подгонки, проверки и правки металлоконструкций. Свойства, марки и сортамент применяемых материалов и труб. Способы соединений деталей под сварку. Правила и виды маркировки собранных узлов. Способы разметки мест под установку базовых деталей и узлов металлоконструкций. Конструктивное устройство приспособлений, применяемых при сборке. Требования, предъявляемые к выполняемым работам. Правила работы с газовым резаком и электросварочным аппаратом. Способы выверки стальных конструкций. Устройство и правила наладки ручных пневматических машин. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.8. Слесарь, показавший неудовлетворительные навыки и знания требований охраны труда при выполнении своих профессиональных обязанностей, к самостоятельной работе не допускается.
1.9. Слесарь, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.10. Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.11. Во время работы на слесаря могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся и вращающиеся части применяемого инструмента, машин, оборудования;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов, инструмента;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека (например, при работе неисправным или незаземленным электроинструментом);
— нагретые до высокой температуры поверхности (например, во время пайки или сварки деталей);
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.12. Слесарь во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара слесарь должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.14. Слесарь обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.15. Слесарь должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха.
1.16. Для предупреждения возможности заболеваний слесарю следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.17. В случае заболевания, плохого самочувствия слесарю следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.18. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.19. Слесарь, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.20. Слесарь, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, соответствующие характеру предстоящей работы.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, слесарю нужно убедиться в наличии свободного прохода, исправности пола и подставки под ноги.
2.4. Перед началом работы слесарь должен осмотреть инструмент, машины, механизмы, которые будут использоваться в работе и убедиться в их полной исправности.
2.5. Перед использованием режущего инструмента следует проверить его состояние и надежность крепления; использование режущего инструмента с дефектами не допускается.
2.6. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочего места; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а детали и режущий инструмент должны быть отчетливо различимы.
2.7. Слесарь должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.8. Слесарь не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Слесарь, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Все работы по сборке металлоконструкций слесарь должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.3. При выполнении сборочных работ слесарю следует пользоваться только исправным инструментом.
3.4. Ручной слесарный инструмент должен быть по возможности закреплен за слесарем для индивидуального пользования.
3.5. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.
3.6. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.7. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке винта или шурупа.
3.8. Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.9. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.10. Рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе; не следует использовать рукоятки, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины; рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента; клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.11. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и т.п.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.12. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце инструмента не должно быть повреждений.
3.13. Для предотвращения возможности попадания в глаза твердых частиц при работе инструментом ударного действия слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.14. Слесарь, работающий с ручным электроинструментом, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:
I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;
II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;
III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.
3.15. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой; кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля.
3.16. Во время работы кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
3.17. При пользовании электроинструментом его кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.
3.18. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует только после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.19. Удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.20. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
3.21. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.22. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.
3.23. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.24. При работе ручным пневмоинструментом слесарь должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
3.24.1. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения.
3.24.2. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается.
3.24.3. На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре.
3.24.4. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
3.24.5. Шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.24.6. При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя.
3.24.7. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.25. При работе на сверлильном станке слесарю необходимо выполнять следующие требования безопасности:
3.25.1. Во избежание захвата вращающимися частями сверлильного станка слесарю не следует:
— надевать ремни передачи при включенном электродвигателе; надевать ремни разрешается путем поворота шкива при отключенном электродвигателе;
— пользоваться патронами, инструментом и приспособлениями, устанавливаемыми для работы в шпиндель станка, имеющими выступающие части;
— поправлять патрон и сверло, а также снимать с них стружку и браться за них руками во время вращения;
— заменять инструмент, убирать стружку и перестанавливать обрабатываемую деталь при вращении шпинделя станка.
3.25.2. При работе центровым сверлом удалять стружку из отверстия разрешается только после остановки станка и отвода сверла.
3.25.3. Во избежание ушибов и ранений необходимо:
— просверливаемую деталь правильно и надежно закреплять на столе станка при помощи тисков или специального кондуктора возможно ближе к плоскости стола, а тиски и кондуктор, в свою очередь, надежно крепить к столу станка;
— стол станка закреплять в необходимом для работы положении.
3.25.4. Для предупреждения поломки сверла и ранения слесаря его осколками необходимо:
— сверло к обрабатываемой детали подводить только после включения станка так, чтобы оно легко коснулось поверхности обрабатываемой детали;
— при сверлении сквозных отверстий, когда сверло подходит к выходу, просверливать отверстие с замедленной подачей;
— при сверлении тонких деталей плотно стягивать их для того, чтобы предотвратить относительное смещение.
3.25.5. Во избежание несчастных случаев слесарю запрещается:
— удерживать просверливаемую деталь руками, прижимать ее к столу станка; сверлить без крепления разрешается только тяжелые детали при небольшом диаметре отверстия;
— выполнять посторонние работы в зоне работы станка, а также складировать в этой зоне изделия, заготовки и другие предметы;
— останавливать станок, когда сверло находится в отверстии; для этого нужно сначала вывести сверло из отверстия и только после этого остановить станок.
3.26. При работе на ручных ножницах слесарь должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора; одной рукой прижать лист к столу; другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.
3.27. Во время резки металла на ножницах слесарю нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.
3.28. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке слесарь должен соблюдать следующие требования безопасности:
— для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;
— работа со снятым кожухом и нахождение слесаря в плоскости вращения круга запрещается;
— затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;
— не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;
— для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук слесаря, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;
— заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;
— для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами, слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.29. При управлении подъемно-транспортным оборудованием с пола, строповке и перемещении груза слесарь должен выполнять следующие требования безопасности:
— обвязку и зацепку груза можно производить только в соответствии с установленными способами строповки;
— нельзя поднимать груз, масса которого выше грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемной машины;
— обвязку груза нужно производить так, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечить его устойчивое положение при перемещении;
— при подъеме и опускании груза вблизи частей здания, оборудования нельзя находиться самому и допускать нахождение других людей между грузом и частями здания, сооружения, оборудования;
— при обнаружении неправильной и ненадежной обвязки груза, его следует опустить и произвести строповку вновь;
— груз нужно поднимать плавно, без раскачивания; нельзя перемещать груз над людьми;
— на место укладки груза следует предварительно уложить подкладки, чтобы стропы было легко и без повреждений извлечь из-под груза;
— при перерывах в работе и по окончании ее нельзя оставлять груз в подвешенном состоянии.
3.30. Во время работы слесарь должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.31. Во время работы слесарю следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, слесарь должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей применяемого инструмента или оборудования работу следует немедленно прекратить и сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Продолжать работу с использованием неисправного инструмента или оборудования не разрешается.
4.3. Если во время подъема или перемещения груза будет замечена неисправность грузоподъемной машины, то необходимо немедленно прекратить подъем или перемещение груза, опустить его на пол и сообщить о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
4.4. При внезапной остановке грузоподъемной машины вследствие исчезновения электрического напряжения в сети или заклинивании движущихся частей необходимо немедленно отключить машину от сети выключателем.
4.5. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.6. Слесарь должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.7. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
4.7.1. Нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным препаратом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи.
4.7.2. Нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая рану от краев наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.8. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет.
4.9. При наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану; если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.10. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.11. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, используя медикаменты и перевязочные материалы, которые должны храниться в аптечке.
4.12. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами и медикаментами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.
4.13. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101.
4.14. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы следует выключить оборудование, произвести его чистку, предварительно отключив его от электрической сети при помощи рубильника, вытереть и смазать трущиеся части; нельзя производить обдувку оборудования и одежды сжатым воздухом.
5.2. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь следует сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости — сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для слесаря по сборке и сварке металлоконструкций

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе по изготовлению металлических конструкций  допускаются лица, прошедшие:

— вводный инструктаж;

— инструктаж по пожарной безопасности;

— первичный инструктаж на рабочем месте;

— обучение безопасным методам и приемам  труда  не  менее чем по 10 часовой программе (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 20 часовой программе);

— инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.

Для выполнения обязанностей слесаря по сборке металлоконструкций  могут быть приняты лица, не имеющие  медицинских противопоказаний для данной профессии, прошедшие обучение и инструктаж по охране труда.

1.2. Слесарь  должен проходить:

— повторный  инструктаж  по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

— внеплановый инструктаж:  при изменении технологического процесса или правил по охране труда,  замене или  модернизации производственного оборудования,  приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ,  к  которым  предъявляются  повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);

— диспансерный медицинский осмотр –один раз в 2 года.

1.3. Слесарь  обязан:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

—  соблюдать требования безопасности при использовании переносного электроинструмента; эксплуатации оборудования;

— использовать  по  назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

1.4. Слесарь  должен:

— уметь оказывать первую (доврачебную)  помощь пострадавшему при несчастном случае;

— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных   средств  пожаротушения,   главных  и  запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;

— выполнять  только  порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;

— во время работы быть внимательным,  не отвлекаться и не отвлекать других,  не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

—  содержать рабочее место в чистоте и порядке.

1.5. Слесарь  должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу,  курить,  отдыхать только в  специально отведенных для этого помещениях и местах.  Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях  на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.

1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:

— отключить оборудование;

— сообщить в пожарную охрану и администрации;

— приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии  с  инструкцией  по пожарной безопасности.

При угрозе жизни — покинуть помещение.

1.8. При  несчастном  случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или  начальнику цеха,  принять меры к  сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования),  если  это  не  создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности,  изложенных в настоящей инструкции, слесарь  несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим  и служащим специальной одежды, специальной обуви  и  других  средств  индивидуальной защиты» слесарю- ремонтнику полагается:  костюм хлопчатобумажный — срок   носки 12 месяцев  и  рукавицы комбинированные — срок носки 2 месяца. Постоянно занятые вне помещения сборкой и монтажом  зимой  дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке — срок носки 3О месяцев; брюки хлопчатобумажные — срок носки  3О месяцев.

Хранить выданные средства индивидуальной защиты следует в гардеробной в шкафу, сдавать в стирку и ремонт в установленном порядке.

1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных  обстоятельствах могут быть:

— элементы производственного оборудования;

— детали;

— неисправные рабочий инструмент,  приспособления и оборудование;

— электроток;

— электрооборудование или электропроводка;

— повышенная запыленность воздуха;

— повышенный уровень шума.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Убедиться в исправности и надеть спецодежду,  волосы убрать под берет или кепку.

2.2. Проверить свое рабочее место,   оно должно быть равномерно освещено (без бликов),  не загромождено посторонними предметами.

2.3. Проверить исправность  инструмента и приспособлений для сборки металлоконструкций:

— электрического переносного инструмента;

— рукоятка  ударного  инструмента (молотка и т.д.)  должна иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямой;

— поверхность бойка молотка должна быть выпуклой, гладкой, нескошенной, без заусенцев;

— веретено  ручного инструмента с заостренным рабочим концом (напильники,  отвертки и т.д.) должно надежно закрепляться в ровной,   гладко зачищенной рукоятке,  которая,  для большей прочности, должна быть стянута с обоих  концов  металлическими бандажными кольцами;

— отвертки должны быть с неискривленными  стержнями,   так как возможно  соскальзывание лезвия с головки винта или шурупа и травмирование рук;

— гаечные  ключи  должны соответствовать размерам болтов и гаек, зевы гаечных ключей  должны  иметь  строго  параллельные губки, расстояние  между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;

— торцовые  и  накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При сборке и сварке металлоконструкций систематически проветривать помещение. При необеспечении должного вентилирования воздуха рабочей зоны применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания.

3.2. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки  в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов  к рабочим местам.

3.3. Применяемые детали располагают  слева,   а  инструмент,   необходимый  для их монтажа, — справа. Все предметы должны размещаться  в  зоне максимальной досягаемости рук рабочего, его руки должны быть свободны от выполнения поддерживающих движений (эти функции должны выполнять приспособления).

3.4. Выполняя  операции  по   сборке металлоконструкци, соблюдать положения технологической карты.

3.5. При сборке металлоконструкций необходимо соблюдать правила пожарной безопасности

3.6. Работать  только исправными инструментами..

3.7. Работу зубилом  выполнять в защитных очках.

3.8. При использовании   переносного  электроинструмента (дрель, щлифмашинка и  т.д)   пользоваться специальной электропроводкой на напряжение 42В и соблюдать следующие требования безопасности:

-перед включением убедиться в заземлении корпуса и исправной изоляции проводов;

-проверить инструмента на холостом ходу;

-при напряжении более 42В пользоваться индивидуальными средствами защиты (диэлектрические перчатки, коврики);

-при прекращении работы отключить инструмент.

3.9. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закрепить. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.

3.10. Не удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента.   Стружка  и  опилки  подлежат  удалению после полной остановки электроинструмента специальными крючками  или щетками.

3.11. Работать  дрелью не более 2/3 длительности рабочего дня. В соответствии с санитарными нормами предусмотреть  10-15 минутные перерывы после каждого часа работы.

3.12. С целью защиты от поражения электротоком при работе с электроинструментом пользоваться резиновыми перчатками и резиновыми ковриками.

3.13. В целях безопасности следить за исправностью изоляции, не допускать механических повреждений кабеля.

3.14. При перерывах в работе отключать электроинструмент. Не производить подключение  электроинструмента  к  электросети при отсутствии  специального безопасного штепсельного  разъема. Это должен сделать электромонтер.

3.15. При внезапной остановке электроинструмента он  должен быть отключен выключателем.

3.16. Лицам,  работающим с электроинструментом,  самим не разбирать и не ремонтировать инструмент,  кабель,  штепсельные соединения,  другие части.

3.17. При снятии или установке деталей и узлов на машине, пользоваться инструментом и приспособлениями, предусмотренными для выполнения данного вида работ.

3.18. При обработке заготовок на дисковых трубонарезных станках слесари обязаны выполнять следующие требования:

-работать только при наличии защитных экранов и в защитных очках;

-очищать, ремонтировать, заменять рабочий инструмент и заправлять обрабатываемую деталь только после полной остановки станка;

-следить за исправностью пусковых и тормозных устройств и заземления .

3.19. При совместной работе со сварщиком слесари обязаны:

-применять защитные очки;

-не пользоваться огнем вблизи генератора и не допускать загрязнения маслом или жиром баллонов с кислородом , предохранять их от ударов и резких толчков.

-перемещать баллоны на предназначенных для этого носилках или тележках.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварийных ситуациях приостановить работы, выйти из опасной зоны, при необходимости вывести работающих рядом. При опасности возникновения несчастного случая принять меры по его предупреждению ( остановить оборудование или соответствующий механизм, оградить опасную зону).

О случившемся поставить в известность руководителя работ.

4.2. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 01, удалить в безопасное место людей и по возможности горючие вещества, приступить к тушению огня имеющимися первичными средствами пожаротушения. О пожаре поставить в известность руководство.

4.3. Оказать доврачебную помощь пострадавшим при получении травмы и вызвать скорую помощь, поставить в известность руководителя работ.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок свое рабочее место.   Инструменты, приспособления убрать в отведенное для них место.

5.2. Проверить рабочее место после установки двери в противопожарном отношении.

5.3. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом,  по возможности принять душ,  применять для  мытья химические вещества запрещается.

Разработал

Согласовал

Типовая инструкция

по охране труда слесарей по
изготовлению и

сборке металлоконструкций

РД
153-34.0-03.299/2-2001

ВВЕДЕНИЕ

Инструкция предназначена для слесарей, выполняющих следующие
виды работ по изготовлению и сборке металлоконструкций:

— рубка и резка заготовок из листового и сортового металла;

— изготовление деталей из сортового и листового металла;

— зачистка стыков, опиливание и зачистка заусенцев
шлифовальной машинкой;

— правка деталей и узлов металлоконструкций;

— сборка узлов металлоконструкций под сварку и клепку;

— регулировка и испытание металлоконструкций;

— гидравлические и пневматические испытания узлов
металлоконструкций (баки и сосуды, работающие под давлением, аппараты
теплообменные).

При работе слесарей по изготовлению и сборке металлоконструкций
могут иметь место вредные и опасные производственные факторы, в том числе:

— повышенный уровень шума и вибраций;

— повышенная или пониженная температура окружающей среды,
поверхностей оборудования, материалов;

— подвижные части оборудования, инструмента, передвигающиеся
изделия, заготовки, материалы;

— отлетающие осколки и частицы металла и абразивных
материалов;

— острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях
заготовок, инструментов, оборудования, отходов;

— повышенная запыленность воздуха металлической и абразивной
пылью, сварочными аэрозолями;

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— возможность воздействия электрического тока и
электрической дуги.

1.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К
самостоятельной работе допускается обученный персонал, прошедший медицинский
осмотр и признанный годным для выполнения работ в конкретных условиях, вводный
инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте,
ознакомленный со специальными инструкциями по работе с инструментом, с
правилами пожарной безопасности, усвоивший безопасные приемы работы, знающий и
умеющий применять методы оказания первой помощи при несчастных случаях.

1.2. Слесарь
должен знать результаты аттестации своего рабочего места по условиям труда.

1.3. Слесарю,
имеющему право выполнять работы по смежной профессии (стропальщик,
электрогазосварщик, газорезчик), необходимо строго соблюдать требования
инструкций по охране труда для этих профессий.

1.4. Слесарь
обязан выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным
руководителем: начальником цеха (участка), бригадиром и др.

1.5. Слесарь
должен иметь и использовать по назначению костюм хлопчатобумажный или
полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые, рукавицы, головной убор,
защитную каску.

1.6. Пол у
верстака должен быть ровный и сухой, перед верстаком должна быть установлена
деревянная решетка, исключающая попадание обуви между рейками.

1.7. Если пол
скользкий (облит маслом, эмульсией), слесарь обязан потребовать, чтобы его
посыпали опилками, или сделать это самому.

1.8. Слесарю
запрещается:

— стоять и проходить под поднятым грузом;

— проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

— заходить без разрешения за ограждения технологического
оборудования и опасных зон;

— снимать и перемещать ограждения опасных зон;

— мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их
обтирочными концами, загрязненными стружкой.

1.9. О всяком
несчастном случае слесарь обязан немедленно поставить в известность
непосредственного руководителя, а в случае травмирования немедленно обратиться
в медицинский пункт.

1.10. Слесарь
обязан выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей инструкции.

В случае невыполнения положений настоящей инструкции
работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной,
материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской
Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести
в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов,
заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, надеть спецобувь и защитную
каску, подготовить рукавицы (перчатки) и защитные очки.

2.2.
Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или
создать дополнительную опасность.

2.3.
Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но
свет не должен слепить глаза).

2.4. В случае
недостаточности общего освещения необходимо применять для местного освещения
переносные инвентарные светильники напряжением 12 В с рукояткой из
диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой
исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В.

2.5.
Проверить исправность необходимого для работы инструмента:

— молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную
(без трещин) рукоятку;

— зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны
иметь сбитых или сношенных затылков с заусенцами;

— набор гаечных ключей должен соответствовать размерам
болтов и гаек; если ключи не подходят к гайкам, пользоваться раздвижными
ключами.

2.6. К работе
с электро- и пневмоинструментом допускаются лица, прошедшие специальное
обучение, инструктаж и проверку знаний по безопасности работ с таким
инструментом.

2.7. При
работе электроинструментом необходимо проверить:

— изоляцию шлангового провода (она не должна иметь
повреждений);

— наличие контакта заземляющего провода с корпусом
электроинструмента;

— наличие и исправность диэлектрических перчаток,
диэлектрического коврика на рабочем месте.

2.8. При
работе с пневмоинструментом необходимо проверить:

— исправность гибких трубопроводов;

— плотность соединений шлангов и трубопроводов с
пневмоинструментом и между собой;

— безотказность работы пускового устройства.

2.9. Работая
электрическим и пневматическим ручным инструментом, с использованием
грузоподъемных механизмов, электрогазосварочным инструментом, необходимо
выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.

2.10. О всех
обнаруженных неполадках сообщать непосредственному руководителю и до их
устранения к работе не приступать.

3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При
выполнении слесарных работ:

— верстак должен быть установлен строго горизонтально, а
стол обит листовой сталью и должен иметь защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака;

— поверхность верстака должна быть гладкой, без выбоин и
заусенцев и должна содержаться в чистоте и порядке;

— тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, губки
тисков не должны иметь сколов и выбоин;

— обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в
тисках;

— поданные на обработку и обработанные детали
металлоконструкций необходимо укладывать устойчиво на подкладках или на
стеллажи;

— запрещается оставлять секции металлоконструкций на
домкратах или в подвешенном состоянии на грузоподъемных машинах;

— подставки, применяемые для вывешивания составных частей
металлоконструкций (козлы, шпальные клети и сборочные кондуктора), должны быть
прочными и установлены строго горизонтально;

— применяемые для размещения отдельных узлов деревянные
клети из шпал или брусьев должны быть тщательно выложены и прочно скреплены
скобами и костылями;

— строповку длинных грузов, поднимаемых при перемещениях в
горизонтальном положении на сборочных площадках, надо производить не менее чем
двумя стропами.

3.2. Во время
работы слесарь обязан:

— пользоваться только исправным инструментом,
предусмотренным технологической картой;

— при сборке металлоконструкций для совмещения болтовых
отверстий применять монтажные ломики или специальные оправки;

— кантовать тяжелые грузы, подводить под них стропы только
при помощи специальных ломов, домкратов и других приспособлений;

— при работе инструментом ударного действия использовать
защитные очки;

— при работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и
выколоток применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть
изготовлены из мягкого металла;

— при работе пневмозубилом, молотком, а также на
шлифовальных и сверлильных машинах обязательно надевать защитные очки или щитки
для защиты глаз и лица;

— при работе на гидравлических прессах устанавливать
запрессовываемые детали без перекосов;

— во время сборки крупногабаритных металлоконструкций и
оборудования работать в защитных касках;

— установку и снятие тяжелых деталей и узлов производить
только с помощью грузоподъемных средств, исправных и соответствующих
поднимаемому грузу;

— при работе совместно с электросварщиком пользоваться
защитными очками со специальными стеклами-светофильтрами;

— при работе на высоте пользоваться предохранительным
поясом;

— пользоваться защитным экраном или очками, работая на
заточных станках;

— следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не
загромождать проходов и проездов.

3.3. Слесарю
запрещается:

— работать не в специальной обуви, одежде, без использования
средств индивидуальной защиты;

— применять неисправный и неправильно заточенный инструмент
и приспособления;

— прикасаться к токоведущим частям электрооборудования,
открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к
электромонтеру;

— останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо
предметом;

— пользоваться гаечными ключами, имеющими трещины, выбоины,
скосы; применять прокладки при зазорах между гранями гайки и ключа;

— наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа
или трубы;

— выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с
изолирующими рукоятками, если на их поверхности или в толще изоляции имеются
раковины, сколы, вздутия и другие дефекты;

— обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других
работающих;

— при работе на пневматических и гидравлических
приспособлениях и прессах поправлять деталь во время движения штока
гидроцилиндра;

— превышать установленную грузоподъемность талей и стропов;

— пользоваться осветительными приборами для местного
освещения напряжением свыше 42 В;

— пользоваться оправками, выколотками и другим слесарным
инструментом и приспособлениями, не включенными в технологическую карту;

— находиться в опасной зоне перемещаемого груза при работе
грузоподъемных машин;

— во время перерывов оставлять элементы металлоконструкций
на весу.

4.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ

И
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При
обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно
прекратить и доложить об этом своему непосредственному руководителю.

4.2. В случае
загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно
сообщить о случившемся в пожарную охрану, руководителям и другим работникам
предприятия и приступить к ликвидации очага загорания.

4.3. В случае
возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего
здоровья или здоровья окружающих людей покинуть опасную зону и сообщить об
опасности непосредственному руководителю.

Наименование организации

Инструкция №

по охране труда
для

слесаря по сборке
сварке металлоконструкций

г

2002год

Согласовано:

Утверждаю:

Председатель
профкома
Руководитель организации

________2002г.

__________2002г.

Протокол №

ИНСТРУКЦИЯ №

ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО СБОРКЕ И СВАРКЕ
МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИЙ

1. Общие требования
безопасности

1.1. К самостоятельной
работе по изготовлению металлических
конструкций допускаются лица, прошедшие:

  • вводный инструктаж;

  • инструктаж по
    пожарной безопасности;

  • первичный инструктаж
    на рабочем месте;

  • обучение безопасным
    методам и приемам труда не менее чем
    по 10 часовой программе (для работ, к
    которым предъявляются повышенные
    требования безопасности — 20 часовой
    программе);

  • инструктаж по
    электробезопасности на рабочем месте
    и проверку усвоения его содержания.

Для выполнения
обязанностей слесаря по сборке
металлоконструкций могут быть приняты
лица, не имеющие медицинских
противопоказаний для данной профессии,
прошедшие обучение и инструктаж по
охране труда.

1.2. Слесарь должен
проходить:

  • повторный
    инструктаж по безопасности труда на
    рабочем месте не реже, чем через каждые
    три месяца;

  • внеплановый
    инструктаж: при изменении технологического
    процесса или правил по охране труда,
    замене или модернизации производственного
    оборудования, приспособлений и
    инструмента, изменении условий и
    организации труда, при нарушениях
    инструкций по охране труда, перерывах
    в работе более чем на 60 календарных
    дней (для работ, к которым предъявляются
    повышенные требования безопасности
    — 30 календарных дней);

  • диспансерный
    медицинский осмотр –один раз в 2 года.

1.3. Слесарь обязан:

  • соблюдать правила
    внутреннего трудового распорядка,
    установленные на предприятии;

  • соблюдать требования
    настоящей инструкции, инструкции о
    мерах пожарной безопасности, инструкции
    по электробезопасности;

  • соблюдать требования
    безопасности при использовании
    переносного электроинструмента;
    эксплуатации оборудования;

  • использовать по
    назначению и бережно относиться к
    выданным средствам индивидуальной
    защиты.

1.4. Слесарь должен:

  • уметь оказывать
    первую (доврачебную) помощь пострадавшему
    при несчастном случае;

  • знать местоположение
    средств оказания доврачебной помощи,
    первичных средств пожаротушения,
    главных и запасных выходов, путей
    эвакуации в случае аварии или пожара;

  • выполнять только
    порученную работу и не передавать ее
    другим без разрешения мастера или
    начальника цеха;

  • во время работы
    быть внимательным, не отвлекаться и
    не отвлекать других, не допускать на
    рабочее место лиц, не имеющих отношения
    к работе;

  • содержать рабочее
    место в чистоте и порядке.

  1. Слесарь должен
    знать и соблюдать правила личной
    гигиены. Принимать пищу, курить,
    отдыхать только в специально отведенных
    для этого помещениях и местах. Пить
    воду только из специально предназначенных
    для этого установок.

  2. При обнаружении
    неисправностей оборудования,
    приспособлений, инструментов и других
    недостатках или опасностях на рабочем
    месте немедленно сообщить мастеру или
    начальнику цеха. Приступить к работе
    можно только с их разрешения после
    устранения всех недостатков.

  3. При обнаружении
    загорания или в случае пожара:

  • отключить
    оборудование;

  • сообщить в пожарную
    охрану и администрации;

  • приступить к
    тушению пожара имеющимися в цехе
    первичными средствами пожаротушения
    в соответствии с инструкцией по
    пожарной безопасности.

При угрозе жизни
— покинуть помещение.

  1. При несчастном
    случае оказать пострадавшему первую
    (доврачебную) помощь, немедленно сообщить
    о случившемся мастеру или начальнику
    цеха, принять меры к сохранению
    обстановки происшествия (состояние
    оборудования), если это не создает
    опасности для окружающих.

  2. За невыполнение
    требований безопасности, изложенных
    в настоящей инструкции, слесарь несет
    ответственность согласно действующему
    законодательству.

  3. В соответствии с
    «Типовыми отраслевыми нормами
    бесплатной выдачи рабочим и служащим
    специальной одежды, специальной обуви
    и других средств индивидуальной
    защиты» слесарю- ремонтнику полагается:
    костюм хлопчатобумажный — срок носки
    12 месяцев и рукавицы комбинированные
    — срок носки 2 месяца. Постоянно занятые
    вне помещения сборкой и монтажом зимой
    дополнительно: куртка хлопчатобумажная
    на утепляющей прокладке — срок носки
    3О месяцев; брюки хлопчатобумажные —
    срок носки 3О месяцев.

Хранить выданные
средства индивидуальной защиты следует
в гардеробной в шкафу, сдавать в стирку
и ремонт в установленном порядке.

1.11. Основными
опасными и вредными производственными
факторами при определенных обстоятельствах
могут быть:

  • элементы
    производственного оборудования;

  • детали;

  • неисправные
    рабочий инструмент, приспособления и
    оборудование;

  • электроток;

  • электрооборудование
    или электропроводка;

  • повышенная
    запыленность воздуха;

  • повышенный уровень
    шума.

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда для сборщика мебели
  • Инструкция по охране труда для руководителя проекта в строительстве
  • Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов оао ржд
  • Инструкция по охране труда для сборщика изделий из пластмасс
  • Инструкция по охране труда для руководителя предприятия