Инструкция по охране труда для транспортерщика элеватора

Общие требования безопасности.

  1. К работе по обслуживанию транспортера допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и ПБ, инструктаж на рабочем месте и соответствующее обучение профессии в учебном комбинате или на производстве по разработанной программе, прошедшие стажировку под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет в течение 12-15 смен, имеющие допуск к самостоятельной работе после стажировки, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

    1.2. Транспортерщик работает под непосредственным руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его распоряжения.

  2. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории комбината.

    1.4. Рабочее место и эксплуатируемое оборудование необходимо содержать в чистоте.

    1.5. При обслуживании транспортера опасными и вредными факторами являются:

  • вращающиеся и движущиеся механизмы оборудования;

  • привода;

  • места набегания ленты на приводной и натяжной барабаны;

  • опорные и направляющие ролики;

  • движущаяся транспортерная лента;

  • электрический ток и статическое электричество;

  • повышенная температура подшипников;

  • повышенная запыленность и шум;

  • недостаточная освещенность рабочего места.

  1. При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

    1. Согласно типовым отраслевым нормам транспортерщику полагается спецодежда:

  • костюм х/б;

  • куртка ватная х/б;

  • сапоги суконные;

  • шлем х/б;

  • респиратор.

1.8. К несчастным случаям могут привести:

  • несовершенство или отсутствие ограждений вращающихся деталей, приводов, мест набегания ленты на барабаны;

  • устранение пробуксовки ленты или других неисправностей на ходу транспортера.

1.9. Источником загорания на транспортере может явиться пробуксовка ленты на приводном барабане.

  1. Работник обязан:

  • соблюдать требования данной инструкции;

  • правильно использовать СИЗ;

— знать и соблюдать правила личной гигиены.

  1. О каждом несчастном случае или аварийной ситуации работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику цеха, сохранить обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были на момент происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не приведет к аварии.

  2. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка комбината и действующим законодательством.

    2. Требования безопасности перед началом работы.

    2.1. Приступая к работе работник обязан надеть спецодежду, тщательно заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

    2.2. Транспортерщик должен ознакомиться с результатами предыдущей смены, выяснить все имеющиеся технические неполадки в работе транспортера, аспирационных установок, их причины, способы устранения.

    2.3. Произвести наружный осмотр рабочего места и проверить:

  • санитарное состояние рабочего места;

  • нет ли на рабочем месте посторонних предметов;

  • свободны ли проходы;

  • исправность находящегося на этаже оборудования;

  • исправность освещения;

  • герметичность оборудования, воздуховодов;

  • наружным осмотром убедиться в исправности электроаппаратуры и проводов, заземляющих проводов, сигнализации;

  • наличие и исправность инструментов и приспособлений;

  • исправность реле контроля скорости;

  • исправность ограждений приводов;

  • исправность и целостность транспортерной ленты.

2.4. Во время приемки смены при остановленном оборудовании необходимо проверить:

  • натяжение ремней приводов;

  • натяжение (прогиб) транспортерной ленты.

2.5. В случае обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. Перед включением транспортера в работу должен быть дан звуковой сигнал. Необходимо убедиться в безопасности людей, работающих в помещении, в отсутствии посторонних предметов, инструментов и приспособлений на ленте, механизмах, ограждениях.

2.7. При дистанционном пуске, услышав звуковой сигнал, необходимо отойти от транспортера на безопасное расстояние.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При пуске транспортера необходимо убедиться что:

  • до пуска транспортера включена в работу соответствующая аспирационная сеть;

  • приводные ремни не пробуксовывают;

  • транспортерная лента правильно набегает на приводной и натяжной барабан;

  • все механизмы работают плавно, без посторонних звуков.

3.2. Следить за поступлением продукта на транспортер, не допуская перегрузки транспортерной ленты.

3.3. Во время работы:

  • не прикасаться к движущимся частям транспортера;

  • не снимать ограждения с вращающихся маханизмов транспортера и аспирационных установок;

  • не становиться на оборудование, вентиляторы, электродвигатели;

  • не снимать и не надевать приводные ремни на шкивы.

3.4. Для перехода через транспортер пользоваться специальными переходными мостиками или обходить.

3.5. Следить за исправностью разгружающих устройств, насыпных лотков, аспирационных установок, своевременно очищать их от отложений пыли.

3.6. При обнаружении пробуксовки ленты следует остановить транспортер и сообщить об этом сменному мастеру или начальнику цеха. Не смазывать барабаны вяжущими веществами (канифоль и др.) и не пытаться самому устранить неисправность.

3.7. При остановке оборудования для выполнения ремонтных работ необходимо остановить оборудование с пульта управления и обесточить в РП с вывеской плаката «Не включать! Работают люди».

3.8. Следить за натяжкой ремней технологического и аспирационного оборудования.

3.9. При появлении посторонних шумов, ударов, вибрации оборудование следует немедленно выключить.

  1. Следить за герметизацией оборудования и воздуховодов.

3.11. Для извлечения посторонних предметов, попавших на нижнюю ветвь транспортера, транспортер следует остановить с помощью кнопки или другого устройства аварийного отключения.

3.12. Своевременно убирать завалы и россыпи продукта, не допускать его скопления в движущихся и вращающихся деталях. Уборку пыли в помещении призводить согласно графика.

3.13. Содержать рабочее место в надлежащем порядке, уборку под транспортером, вентилятором производить только после остановки этого оборудования.

3.14. Для ликвидации завала транспортера необходимо:

  • прекратить подачу зерна на ленту;

  • дать сигнал и остановить транспортер;

  • специальным скребком разгрузить ленту.

3.15. Для ликвидации завала нории:

  • прекратить подачу зерна в норию;

  • остановить норию;

  • открыть задвижки на башмаке нории и специальным скребком освободить норию от зерна.

  1. При самопроизвольной остановке транспортера следует прекратить подачу зерна на ленту, установить причину остановки, сообщить сменному мастеру.

    4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

    4.1. При возникновении опасных предаварийных ситуаций (запах нагретого продукта, гари, дыма, попадание в оборудование посторонних предметов, завала оборудования продуктом и т.д.) все технологическое, транспортерное и аспирационное оборудование должно быть оставлено и тщательно проверено. Запуск его возможен только после выявления и устранения причин неполадок.

    4.2. При обнаружении загорания пыли или продукта в технологическом, транспортном или аспирационном оборудовании или в случае взрыва пылевоздушных смесей, локальных взрывах в технологическом оборудовании необходимо:

  • немедленно отключить все электрооборудование с пульта управления;

  • немедленно поставить в известность сменного мастера, начачальника цеха;

  • сообщить в пожарную охрану комбината по телефону 225;

  • для предотвращения распространения пламени в оборудовании перекрыть все самотеки и воздуховоды, связанные с оборудованием;

  • приступить к тушению загорания имеющимися средствами пожаротушения;

  • в случае угрозы жизни покинуть помещение.

4.3. Аварийное отключение транспортеров производить нажатием кнопки «СТОП», установленной в надсилосном и в подсилосном этажах на колонках напротив транспортеров через каждые 10 метров.

4.4 Немедленно остановить транспортер в случае:

  • пробуксовки или схода ленты с барабана;

  • появления запаха гари или пламени;

  • загорания электропроводки или искрения электрооборудования;

  • завала ленты продуктом;

  • высокой запыленности воздуха в помещении, если включение аспирации не дает эффекта;

  • повышения температуры подшипников;

  • попадания в опасную зону или захвата вращающимися или движущимися деталями людей.

4.5. При загорании электрооборудования и электропроводки обесточить все оборудование этажа в РП. Тушить загоревшееся электрооборудование сухим песком или углекислотными огнетушителями.

4.6. В случае травмирования или внезапного заболевания пострадавший должен сообщить сменному мастеру и обратиться в здравпункт.

  1. При захвате руки или одежды работающих набегающей лентой и барабаном немедленно остановить транспортер и попытаться обратным ходом высвободить пострадавшего. При невозможности – разрезать ленту в головной или хвостовой части транспортера. Оказать пострадавшему первую доврачебную помощь, при необходимости доставить в лечебное учреждение.

    5. Требования безопасности по окончании работы.

    5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

    5.2. По окончании смены работник должен привести в порядок свое рабочее место, используя щетки с длинной ручкой и другой инвентарь для безопасного проведения работ.

    5.3. Снять спецодежду и убрать в гардероб.

    5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

    5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Приложение 4 к Методическим рекомендациям по разработке инструкций по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов примерный вид титульного листа инструкции по охране труда для работника

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ТРАНСПОРТЕРЩИКА

1. Общие требования охраны труда

Общие требования охраны труда изложены в инструкции «Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов».

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты транспортерщику выдаются:

------------------------------------------------------------------
¦Наименование средств индивидуальной защиты ¦    Норма выдачи    ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Костюм х/б пылезащитный                    ¦14 месяцев          ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Рукавицы комбинированные                   ¦2 месяца            ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Перчатки диэлектрические                   ¦дежурные            ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Респиратор противопылевой                  ¦до износа           ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Очки защитные от механических повреждений  ¦до износа           ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Каска                                      ¦24 месяца           ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Ботинки кожаные                            ¦12 месяцев          ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦На наружных работах и в неотапливаемых     ¦                    ¦
¦галереях зимой дополнительно:              ¦                    ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Куртка х/б на утепленной подкладке         ¦30 месяцев          ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦Брюки х/б на утепленной подкладке          ¦30 месяцев          ¦
--------------------------------------------+---------------------

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3. Перед началом работы транспортерщик должен проверить:

— соответствие записей в журнале приема-сдачи смены техническому состоянию оборудования и рабочего места;

— наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

— освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

— наличие и исправность защитных и ограждающих устройств на всех открытых передачах, валах, муфтах и пр. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

— исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

— наличие и исправность рабочего инструмента (кувалды, троса, лопаты, скребков и пр.);

— чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

— визуально — исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

— наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

— наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по эксплуатации оборудования, инструкции по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкции по сигнализации.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. При приемке смены без остановки конвейера дополнительно проверить наружным осмотром и убедиться в исправном состоянии оборудования и защитных ограждений.

2.7. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, при снятых, неправильно установленных или ненадежно закрепленных ограждениях.

2.8. Перед пуском убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне оборудования и дать предупредительный сигнал.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Осуществлять контроль за непрерывной и равномерной загрузкой конвейера материалом.

3.2. Запрещается:

— работать без средств индивидуальной защиты;

— прикасаться руками, одеждой или какими-либо предметами к движущимся частям оборудования, снимать защитные ограждения и производить ремонт на работающем конвейере;

— производить смазку движущихся частей конвейера, не оборудованных приспособлениями для дистанционной смазки;

— облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;

— использовать конвейер для перемещения деталей, запасных частей и других предметов;

— производить очистку загрузочных бункеров во время загрузки;

— очищать ролики и устранять перекосы полотна на работающем конвейере;

— пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.

3.3. Конвейер необходимо остановить при:

— угрозе аварии или несчастного случая;

— поломке натяжной станции;

— неисправности защитных ограждений;

— неисправной системе звуковой и световой сигнализации;

— отключении освещения цеха;

— попадании на питатель посторонних предметов или негабаритных кусков материала;

— выявлении неисправностей оборудования, работа при которых запрещена правилами технической эксплуатации.

3.4. Осмотр и ремонт выполняются после отключения дежурным электриком электродвигателей привода от питающей сети и вывешивания на пусковое устройство запрещающего знака безопасности «Не включать — работают люди!».

3.5. Пуск конвейера после длительной остановки или ремонта производить с разрешения мастера смены.

3.6. Перед пуском проверить:

— установку защитных ограждений;

— исправность крепежных и смазочных узлов;

— закрыть предусмотренные в ограждениях дверцы и крышки.

3.7. Немедленно удалять пролитые масла. Место, залитое маслом, засыпать песком или опилками, а затем убрать с помощью скребка и метлы.

3.8. Ручной инструмент и инвентарь после применения класть в специально отведенное место. Запрещается оставлять его в вертикальном положении, опирать на перила, стены и оборудование.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае поломки транспортера, аварии или несчастного случая необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру или начальнику цеха.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать для ремонта мастеру смены.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, обувь и средства защиты в специальный шкаф. Принять душ.

Общие требования безопасности.

  1. К
    работе по обслуживанию транспортера допускаются лица не моложе 18 лет,
    предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж
    по ОТ и ПБ, инструктаж на рабочем месте и соответствующее обучение
    профессии в учебном комбинате или на производстве по разработанной
    программе, прошедшие стажировку под руководством сменного мастера или
    квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет в течение
    12-15 смен, имеющие допуск к самостоятельной работе после стажировки,
    аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.


    1.2. Транспортерщик работает под непосредственным
    руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его
    распоряжения.

  2. Работник
    должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината,
    исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств.
    Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах,
    вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и
    выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на
    лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры
    предосторожности при ходьбе по территории комбината.

    1.4. Рабочее место и эксплуатируемое оборудование необходимо содержать в чистоте.

    1.5. При обслуживании транспортера опасными и вредными факторами являются:

  • вращающиеся и движущиеся механизмы оборудования;

  • привода;

  • места набегания ленты на приводной и натяжной барабаны;

  • опорные и направляющие ролики;

  • движущаяся транспортерная лента;

  • электрический ток и статическое электричество;

  • повышенная температура подшипников;

  • повышенная запыленность и шум;

  • недостаточная освещенность рабочего места.

  1. При
    повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других
    источников повышенной температуры в помещении возможен взрыв
    пылевоздушной смеси.

    1. Согласно типовым отраслевым нормам транспортерщику полагается спецодежда:

  • костюм х/б;

  • куртка ватная х/б;

  • сапоги суконные;

  • шлем х/б;

  • респиратор.

1.8. К несчастным случаям могут привести:

  • несовершенство или отсутствие ограждений вращающихся деталей, приводов, мест набегания ленты на барабаны;

  • устранение пробуксовки ленты или других неисправностей на ходу транспортера.

1.9. Источником загорания на транспортере может явиться пробуксовка ленты на приводном барабане.

  1. Работник обязан:

  • соблюдать требования данной инструкции;

  • правильно использовать СИЗ;

— знать и соблюдать правила личной гигиены.

  1. О
    каждом несчастном случае или аварийной ситуации работник обязан
    сообщить сменному мастеру или начальнику цеха, сохранить обстановку на
    рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были на момент
    происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не
    приведет к аварии.

  2. Работник
    несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в
    порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка
    комбината и действующим законодательством.

    2. Требования безопасности перед началом работы.

    2.1.
    Приступая к работе работник обязан надеть спецодежду, тщательно
    заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной
    убор.

    2.2.
    Транспортерщик должен ознакомиться с результатами предыдущей смены,
    выяснить все имеющиеся технические неполадки в работе транспортера,
    аспирационных установок, их причины, способы устранения.

    2.3. Произвести наружный осмотр рабочего места и проверить:

  • санитарное состояние рабочего места;

  • нет ли на рабочем месте посторонних предметов;

  • свободны ли проходы;

  • исправность находящегося на этаже оборудования;

  • исправность освещения;

  • герметичность оборудования, воздуховодов;

  • наружным осмотром убедиться в исправности электроаппаратуры и проводов, заземляющих проводов, сигнализации;

  • наличие и исправность инструментов и приспособлений;

  • исправность реле контроля скорости;

  • исправность ограждений приводов;

  • исправность и целостность транспортерной ленты.

2.4. Во время приемки смены при остановленном оборудовании необходимо проверить:

  • натяжение ремней приводов;

  • натяжение (прогиб) транспортерной ленты.

2.5. В случае обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6.
Перед включением транспортера в работу должен быть дан звуковой
сигнал. Необходимо убедиться в безопасности людей, работающих в
помещении, в отсутствии посторонних предметов, инструментов и
приспособлений на ленте, механизмах, ограждениях.

2.7. При дистанционном пуске, услышав звуковой сигнал, необходимо отойти от транспортера на безопасное расстояние.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При пуске транспортера необходимо убедиться что:

  • до пуска транспортера включена в работу соответствующая аспирационная сеть;

  • приводные ремни не пробуксовывают;

  • транспортерная лента правильно набегает на приводной и натяжной барабан;

  • все механизмы работают плавно, без посторонних звуков.

3.2. Следить за поступлением продукта на транспортер, не допуская перегрузки транспортерной ленты.

3.3. Во время работы:

  • не прикасаться к движущимся частям транспортера;

  • не снимать ограждения с вращающихся маханизмов транспортера и аспирационных установок;

  • не становиться на оборудование, вентиляторы, электродвигатели;

  • не снимать и не надевать приводные ремни на шкивы.

3.4. Для перехода через транспортер пользоваться специальными переходными мостиками или обходить.

3.5.
Следить за исправностью разгружающих устройств, насыпных лотков,
аспирационных установок, своевременно очищать их от отложений пыли.

3.6.
При обнаружении пробуксовки ленты следует остановить транспортер и
сообщить об этом сменному мастеру или начальнику цеха. Не смазывать
барабаны вяжущими веществами (канифоль и др.) и не пытаться самому
устранить неисправность.

3.7.
При остановке оборудования для выполнения ремонтных работ необходимо
остановить оборудование с пульта управления и обесточить в РП с
вывеской плаката «Не включать! Работают люди».

3.8. Следить за натяжкой ремней технологического и аспирационного оборудования.

3.9. При появлении посторонних шумов, ударов, вибрации оборудование следует немедленно выключить.

  1. Следить за герметизацией оборудования и воздуховодов.

3.11.
Для извлечения посторонних предметов, попавших на нижнюю ветвь
транспортера, транспортер следует остановить с помощью кнопки или
другого устройства аварийного отключения.

3.12.
Своевременно убирать завалы и россыпи продукта, не допускать его
скопления в движущихся и вращающихся деталях. Уборку пыли в помещении
призводить согласно графика.

3.13.
Содержать рабочее место в надлежащем порядке, уборку под транспортером,
вентилятором производить только после остановки этого оборудования.

3.14. Для ликвидации завала транспортера необходимо:

  • прекратить подачу зерна на ленту;

  • дать сигнал и остановить транспортер;

  • специальным скребком разгрузить ленту.

3.15. Для ликвидации завала нории:

  • прекратить подачу зерна в норию;

  • остановить норию;

  • открыть задвижки на башмаке нории и специальным скребком освободить норию от зерна.

  1. При
    самопроизвольной остановке транспортера следует прекратить подачу зерна
    на ленту, установить причину остановки, сообщить сменному мастеру.

    4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

    4.1.
    При возникновении опасных предаварийных ситуаций (запах нагретого
    продукта, гари, дыма, попадание в оборудование посторонних предметов,
    завала оборудования продуктом и т.д.) все технологическое,
    транспортерное и аспирационное оборудование должно быть оставлено и
    тщательно проверено. Запуск его возможен только после выявления и
    устранения причин неполадок.

    4.2.
    При обнаружении загорания пыли или продукта в технологическом,
    транспортном или аспирационном оборудовании или в случае взрыва
    пылевоздушных смесей, локальных взрывах в технологическом оборудовании
    необходимо:

  • немедленно отключить все электрооборудование с пульта управления;

  • немедленно поставить в известность сменного мастера, начачальника цеха;

  • сообщить в пожарную охрану комбината по телефону 225;

  • для предотвращения распространения пламени в оборудовании перекрыть все самотеки и воздуховоды, связанные с оборудованием;

  • приступить к тушению загорания имеющимися средствами пожаротушения;

  • в случае угрозы жизни покинуть помещение.


4.3. Аварийное отключение транспортеров производить нажатием кнопки
«СТОП», установленной в надсилосном и в подсилосном этажах на колонках
напротив транспортеров через каждые 10 метров.

4.4 Немедленно остановить транспортер в случае:

  • пробуксовки или схода ленты с барабана;

  • появления запаха гари или пламени;

  • загорания электропроводки или искрения электрооборудования;

  • завала ленты продуктом;

  • высокой запыленности воздуха в помещении, если включение аспирации не дает эффекта;

  • повышения температуры подшипников;

  • попадания в опасную зону или захвата вращающимися или движущимися деталями людей.

4.5.
При загорании электрооборудования и электропроводки обесточить все
оборудование этажа в РП. Тушить загоревшееся электрооборудование сухим
песком или углекислотными огнетушителями.

4.6.
В случае травмирования или внезапного заболевания пострадавший должен
сообщить сменному мастеру и обратиться в здравпункт.

  1. При
    захвате руки или одежды работающих набегающей лентой и барабаном
    немедленно остановить транспортер и попытаться обратным ходом
    высвободить пострадавшего. При невозможности – разрезать ленту в
    головной или хвостовой части транспортера. Оказать пострадавшему первую
    доврачебную помощь, при необходимости доставить в лечебное учреждение.

    5. Требования безопасности по окончании работы.

    5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

    5.2.
    По окончании смены работник должен привести в порядок свое рабочее
    место, используя щетки с длинной ручкой и другой инвентарь для
    безопасного проведения работ.

    5.3.
    Снять спецодежду и убрать в гардероб.

    5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

    5.5.
    Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены
    без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ДЛЯ  МАШИНИСТА  ЛЕНТОЧНОГО  ТРАНСПОРТЕРА

(ТРАНСПОРТИРОВЩИКА)

1. Общие положения

1.1. К самостоятельным работам на транспортере допускаются лица, которые имеют профессиональные навыки работы на транспортере и прошли медицинский осмотр.

1.2. Машинист ленточного транспортера (транспортировщик), которого принимают на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим и должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

1.3. До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист ленточного транспортера (транспортировщик) должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.4. Машинист ленточного транспортера (транспортировщик) после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста ленточного транспортера (транспортировщика), который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.5. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда машинист ленточного транспортера (транспортировщик) должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

– в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.6. Машинист ленточного транспортера (транспортировщик) должен работать в спецодежде и обуви, а также средствах индивидуальной защиты, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: костюме хлопчатобумажном пылезащитном, ботинках кожаных, рукавицах комбинированных, очках защитных (от механических повреждений), каске, кроме того, на внешних роботах и в неотапливаемых галереях зимой дополнительно – куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке.

Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты должны быть исправные и соответствовать росту и размеру.

1.7. Машинист ленточного транспортера должен пользоваться только исправным инструментом.

1.8. Запрещается допускать к техническому обслуживанию и ремонту лиц, которые не имеют на это права.

1.9. Машинисту ленточного транспортера запрещается оставлять без присмотра работающий транспортер.

1.10. Электрические провода в границах ленточного транспортера и от транспортера к рубильнику должны быть помещены в резиновый шланг и защищены от механических повреждений. Раму транспортера необходимо заземлять.

1.11. Транспортеры, под которыми могут находиться или проходить люди, должны быть оборудованы бортами, а над проходом установлена металлическая сетка.

1.12. Запрещается проход по лентам транспортера, как в продольном, так и в поперечном направлениях.

1.13. Верхний конец ленточного транспортера должен перекрывать грузоприемочную площадку на длину не менее  0,5м.

1.14. При подаче пыльных материалов (цемента, извести, алебастра и др.) транспортеры должны быть закрыты, чтобы не допустить распыления материалов.

1.15. При транспортировании искусственных материалов транспортер должен быть оборудован бортами высотой не менее половины предельных габаритов, а его барабан на стороне разгрузки должен заходить не менее, чем на 0,5 м вглубь приемочной площадки.

1.16. Для приема искусственных грузов у транспортера должно быть установлено специальное приемочное устройство. Запрещается принимать искусственные грузы вручную непосредственно с транспортерной ленты.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист ленточного транспортера должен:

– внимательно осмотреть части механизмов ленточного транспортера;

– проверить плотное прилегание колодки ленты к поверхности барабана и отсутствие повреждений в ленте;

– проверить, достаточные ли защитные средства подвижных частей механизма, крепкое ли их крепление;

– проверить при пробном пуске транспортера легкость вращения барабанов и роликов, движение ленты, достаточность ее натяжения, а также состояние защитных средств противовеса натяжного устройства;

– надеть спецодежду, спецобувь, а при необходимости, и средства индивидуальной защиты;

– осмотреть состояние пусковой электроаппаратуры, соответствующих предохранителей, а также заземление электродвигателей;

– после осмотра механизмов транспортера и устранения неисправностей машинист должен смазать все трущиеся детали агрегата.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Перед пуском транспортера следует убедиться в отсутствии на нем остатков материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить рабочих, которые обслуживают механизм, звуковым сигналом про его пуск. Запрещается присутствие посторонних лиц возле механизма при пуске его в работу.

3.2. Сделать пробный пуск транспортера без нагрузки. Если при этом не будут выявлены неисправности, его следует постепенно загружать.

3.3. Во время пробного запуска необходимо проверить правильность работы всех частей машины.

3.4. Для обеспечения нормальной работы ленточных транспортеров необходимо соблюдать такие правила:

– систематически наблюдать за работой роликоопор;

– постоянно наблюдать за работой натяжных устройств;

– регулярно осматривать загрузочные воронки, разгрузочные и очистительные устройства.

3.5. Машинисту транспортера запрещается:

– останавливать ленточные транспортеры в загруженном состоянии (за исключением аварийных случаев);

– очищать и ремонтировать во время движения;

– предупреждать сдвигание ленты в сторону с помощью упора, отстранять буксование ленты на приводном барабане, подсыпать канифоль, песок и прочие материалы.

3.6. Запрещается во время работы транспортера предупреждать скольжение транспортерной ленты, подсыпать песок, глину, шлак, канифоль, гудрон и т.п. между лентой и барабаном, натягивать, укреплять, исправлять ленту, переставлять ролики, которые поддерживают ленту, а также очищать натяжные и приводные станции (барабаны), звездочки вручную.

Эти операции разрешается проводить при выключенном электродвигателе, если предохранители и вилки разрыва снял электромонтер.

3.7. При эксплуатации ленточного транспортера в условиях, если вся трасса не просматривается, в местах пуска должна быть установлена двусторонняя звуковая сигнализация. Прямую сигнализацию с управлением с места пуска транспортера допускается использовать лично лишь в случаях, если транспортер просматривается полностью на всю его длину.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. По окончании работы машинист ленточного транспортера должен:

– сообщить рабочим о прекращении загрузки ленточного транспортера материалами;

– остановить механизм и выключить рубильник; ящик, в котором он установлен, запереть на замок.

4.2. Осмотреть и очистить части механизма от грязи, материала и пыли. При очищении механизмов необходимо пользоваться защитными очками.

4.3. После окончания смены и перед началом работы необходимо периодически смазывать подшипники, ролики, которые не крутятся, и неисправные заменять.

4.4. По окончании работы машинист ленточного транспортера должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и отнести в отведенное для хранения место. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

4.5. Обо всех неисправностях, выявленных при осмотре или работе транспортера, машинист должен сообщить механику или сменщику.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Если на ленте транспортера выявлены надрывы металла, резкие прогибы и дефекты сварочных швов, работу следует немедленно прекратить. Осматривать ленту необходимо перед началом каждой смены.

5.2. Запрещается гасить горящие провода или электрокабель, не выключив напряжения.

5.3. В случае пожара необходимо немедленно отвести людей на безопасное расстояние, сообщить пожарной охране и принять меры по гашению.

5.4. В случае внезапного прекращения подачи тока машинист ленточного транспортера должен выключить рубильник и затормозить механизм.

5.5. Немедленно выключить ток при таких обстоятельствах:

– при поломке какой-либо детали механизма;

– при несчастном случае, который случился возле механизма с кем-либо из обслуживающего персонала;

– в случае возникновения пожара в зоне работ.

5.6. При несчастных случаях машинист ленточного транспортера должен оказать пострадавшему первую медицинскую помощь, а при неотложных случаях вызвать скорую медицинскую помощь и немедленно сообщить администрации о несчастном случае.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя         (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Инструкция по охране труда для транспортерщика, занятого обслуживанием транспортных механизмов. Типовая инструкция по охране труда для транспортерщика дробильно-сортировочных установок Профессия транспортерщик

Транспортерщик 2-й разряд Характеристика работ
. Обслуживание разного рода транспортных механизмов, ленточных, червячных и других конвейеров, кроме винтовых и ковшовых элеваторных типа нории. Проверка неисправности конвейерных механизмов. Пуск и останов их. Обеспечение своевременной подачи в производство различного сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и материалов в необходимых количествах, не допуская нарушения технологического процесса. Управление бревнотаской по транспортировке лесоматериалов. Наблюдение за исправным состоянием механизмов, регулирование скоростей, натяжение цепей, перешивка ремней и лент. Устранение мелких дефектов в работе механизмов. Устранение заторов, и перегрузки механизмов. Чистка и смазывание обслуживаемого оборудования.

Транспортерщик 2-й разряд Должен знать:
основные сведения по электротехнике; сроки и правила подачи материалов на обслуживаемые участки; принцип работы и устройство обслуживаемых транспортных механизмов; причины, вызывающие неисправность в работе механизмов и средства их устранения; виды смазочных материалов и применение их.
При обслуживании винтовых конвейеров и ковшовых элеваторных типа нории — 3-й разряд
.

Утвержден Постановлением Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и Секретариата ВЦСПС от 31 января 1985 г. N 31/3-30
(в редакции:
Постановлений Госкомтруда СССР, Секретариата ВЦСПС от 12.10.1987 N 618/28-99, от 18.12.1989 N 416/25-35, от 15.05.1990 N 195/7-72, от 22.06.1990 N 248/10-28,
Постановления Госкомтруда СССР 18.12.1990 N 451,
Постановлений Минтруда РФ от 24.12.1992 N 60, от 11.02.1993 N 23, от 19.07.1993 N 140, от 29.06.1995 N 36, от 01.06.1998 N 20, от 17.05.2001 N 40,
Приказов Минздравсоцразвития РФ от 31.07.2007 N 497, от 20.10.2008 N 577, от 17.04.2009 N 199)

Транспортерщик

§ 312. Транспортерщик (2-й
разряд)

Характеристика работ
. Обслуживание разного рода
транспортных механизмов, ленточных, червячных и других конвейеров, кроме винтовых
и ковшовых элеваторных типа нории. Проверка неисправности конвейерных
механизмов. Пуск и останов их. Обеспечение своевременной подачи в производство
различного сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и материалов в необходимых
количествах, не допуская нарушения технологического процесса. Управление
бревнотаской по транспортировке лесоматериалов. Наблюдение за исправным
состоянием механизмов, регулирование скоростей, натяжение цепей, перешивка
ремней и лент. Устранение мелких дефектов в работе механизмов. Устранение
заторов и перегрузки механизмов. Чистка и смазывание обслуживаемого
оборудования.

Должен знать:
основные сведения по электротехнике; сроки и
правила подачи материалов на обслуживаемые участки; принцип работы и устройство
обслуживаемых транспортных механизмов; причины, вызывающие неисправность в
работе механизмов, и средства их устранения; виды смазочных материалов и
применение их.

Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.

Предисловие к должностной инструкции

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность «Транспортировщик 3-го разряда» относится к категории «Рабочие».

1.2. Квалификационные требования — базовое общее среднее образование и профессиональная подготовка на производстве. Повышение квалификации и стаж работы по профессии транспортировщика (обслуживание механизмов) 2 разряда — не менее 1 года.

1.3. Знает и применяет в деятельности:
— основные сведения по электротехнике;
— сроки и правила подачи материалов на обслуживаемые участка;
— принцип работы и устройство обслуживаемых транспортных механизмов;
— причины, которые вызывают неисправность в работе механизмов, и средства их устранения;
— виды смазочных материалов и их применения.

1.4. Транспортировщик 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Транспортировщик 3-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Транспортировщик 3-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Транспортировщик 3-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Обслуживает различного вида транспортные механизмы, ленточные, червячные, винтовые конвейере и ковшовые элеваторы типа нории.

2.2. Проверяет неисправности конвейерных механизмов.

2.3. Пускает и останавливает их.

2.4. Обеспечивает своевременную подачу в производство резкой сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и материалов в необходимых количествах, не допуская нарушения технологического процесса.

2.5. Управляет устройствами для транспортировки лесоматериалов.

2.6. Надзор за исправным состоянием механизмов, регулирует скорость, натяжение цепей, перешиває ремни и ленты.

2.7. Устраняет мелкие дефекты в работе механизмов.

2.8. Устраняет заторы и перегрузки механизмов.

2.9. Чистит и смазывает обслуживаемое оборудование.

2.10. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.11. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Транспортировщик 3-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Транспортировщик 3-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Транспортировщик 3-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Транспортировщик 3-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Транспортировщик 3-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Транспортировщик 3-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Транспортировщик 3-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Транспортировщик 3-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Транспортировщик 3-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Транспортировщик 3-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

ТОИ Р-218-28-94

Общие требования безопасности

1. К работе транспортерщиком допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие обучение по учебной программе транспортерщика, имеющие удостоверение на право выполнения данной работы.
2. Поступающий на работу транспортерщик должен пройти вводный инструктаж по безопасным методам и приемам труда, экологическим требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах с обязательными подписями инструктируемого и инструктирующего.
3. Первичный инструктаж на рабочем месте производится с каждым транспортерщиком индивидуально с практическим обучением безопасным методам и приемам производства работ.
4. Все транспортерщики после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3 — 5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа.
5. Повторный инструктаж с транспортерщиком должен проводиться не реже чем через 3 месяца. Периодическая проверка знаний по безопасности труда должна проводиться один раз в 12 месяцев.
6. При изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, нарушении действующих норм и правил по охране труда, которые привели или могут привести к травматизму, аварии, пожару, при перерывах в работе более 30 календарных дней, по требованию органов надзора проводится внеплановый инструктаж.
О проведении повторного и внепланового инструктажа производится соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
При регистрации внепланового инструктажа указывается причина, вызвавшая его проведение.
7. Знания, полученные при инструктаже, проверяет работник, проводивший инструктаж.
8. Транспортерщик, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж.
9. Транспортерщик должен иметь II квалификационную группу по технике безопасности. Квалификационная группа должна подтверждаться ежегодно в установленном порядке.
10. Транспортерщик должен знать принцип работы и устройство транспортных механизмов, технологию производства работ, инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации транспортеров, инструкцию по охране труда, правила внутреннего распорядка организации труда работников дробильно-сортировочной установки, требования по выполнению режимов труда и отдыха.
11. Рабочее место — кабина обзора, рабочая зона обслуживания — система транспортных механизмов должны удовлетворять нормативным требованиям безопасности труда.
12. Основными вредными производственными факторами, воздействующими на транспортерщика, являются запыленность и шум.
Нормативные показатели этих факторов не должны превышать:
— запыленность — 10 мг/куб. м (для кварцевой пыли — 2 мг/куб. м, при содержании кварца более 10%);
— шум — 65 — 70 дБА.
Средствами защиты от вредных факторов, возникающих при работе транспортеров и смежных агрегатов, являются от:
— пыли — орошение водой, аспирация;
— шума — установка кожухов, звукоизолирующих кабин;
— пыли и шума — средства индивидуальной защиты.
13. На рабочем месте транспортерщика должны быть:
— необходимый инструмент и инвентарь (молоток слесарный, кувалда, зубило слесарное, гаечные ключи, отвертки слесарно-монтажные, плоскогубцы комбинированные, кусачки торцевые, лом, лопата совковая, скребки для уборки просыпи, метла и веник);
— смазочный инвентарь (стандартный шприц винтовой, емкость для хранения солидола, канистра, воронка, ящик для ветоши);
— противопожарный инвентарь (ящик для песка, огнетушители ОУ-2, ОХВЦ-10, ведро, лопата, топор, багор и др.);
— связь (телефон, пульт звуковой и световой сигнализации);
— средства индивидуальной защиты;
— средства оказания первой помощи пострадавшим (аптечка);
— принадлежности личной гигиены (полотенце, мыло, рукомойник, шкафчик для спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты);
— питьевая кипяченая вода;
— достаточное освещение (50 — 100 лк);
— техническая и производственная документация (технологическая карта, инструкция завода-изготовителя (выписка) по эксплуатации конвейерной установки, инструкция по охране труда, инструкция по оказанию первой доврачебной помощи, противопожарной защите, экологические требования, режим труда и отдыха).
14. Транспортерщик должен работать в спецодежде, спецобуви и средствах индивидуальной защиты, установленных стандартами (куртка и брюки на утепленной подкладке, комбинезон рабочий, сапоги валяные с резиновым низом, перчатки резиновые диэлектрические и рукавицы специальные, каска «Труд», пылезащитные очки, респиратор «Лепесток», наушники противошумные, резиновые коврики для ног).
15. Транспортерщик обязан знать значение звуковой и световой сигнализации, установленных на дробильно-сортировочных установках, а также сигналов, применяемых при производстве взрывных работ.
16. В случае нарушений требований безопасности другими работниками транспортерщик обязан принять возможные меры к предупреждению и устранению опасности и доложить об этом бригадиру или мастеру.
17. Оборудование конвейерной установки должно быть надежно заземлено.
18. При ведении процесса транспортирования материалов нахождение посторонних лиц в рабочей зоне запрещается.
19. При расположении транспортеров в наклонных галереях (эстакадах) на всю длину через каждые 10 м должны быть установлены дистанционные выключатели или вилки разрыва.
20. При эксплуатации ленточных транспортеров в условиях, когда вся его длина не просматривается с места пуска, должна быть установлена двухсторонняя звуковая и световая сигнализация. Прямая сигнализация допускается, когда транспортер просматривается с места пуска на всю длину.
21. Подача материалов на ленту транспортера должна производиться через бункер, воронку или с помощью передвижного транспортера.
22. При загрузке транспортера из бункера управление затвором бункера должно быть расположено так, чтобы рабочий находился на расстоянии не менее 1,0 м от поступающего из бункера материала.
23. Бункера, расположенные на уровне земли (пола), должны иметь с трех сторон ограждение высотой не менее 1,1 м из досок толщиной 20 мм, а с погрузочной стороны — бортовой брус.
24. При ручной загрузке бункера высота его не должна превышать 1,0 — 1,2 м.
25. Натяжные и приводные барабаны транспортеров должны быть ограждены так, чтобы лента была закрыта на расстоянии не менее 1,0 м от оси барабана. Для очистки барабана и ленты от налипших материалов должны быть установлены механические очистители.
26. Допуск транспортерщиков в нетрезвом состоянии на рабочие места запрещается. Транспортерщики, оказавшиеся при исполнении служебных обязанностей в нетрезвом состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к строгой ответственности в соответствии с действующим законодательством.
27. Транспортерщик обязан содержать рабочее место и зону обслуживания в чистоте и порядке. На транспортерном участке не должно быть посторонних предметов, материалов и т.п.
28. За невыполнение требований инструкции по охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции, транспортерщик несет ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка и действующему законодательству об охране труда.

Требования безопасности перед началом работы

29. Перед началом работы транспортерщик обязан:
— надеть спецодежду и спецобувь, подготовить индивидуальные средства защиты, проверить их исправность;
— ознакомиться с условиями работы предыдущей смены;
— получить на рабочем месте точные и конкретные указания от бригадира (мастера) по выполнению задания, безопасным приемам и методам труда, ознакомиться с технологической картой производства работ.
Проверить:
— исправность телефонной связи, освещения;
— наличие и исправность комплекта инструмента и принадлежностей;
— наличие средств пожаротушения и оказания первой доврачебной помощи;
— наличие необходимых смазочных материалов.
30. Перед пуском транспортных механизмов транспортерщик обязан проверить:
— состояние роликов, конвейерной ленты, приводных и натяжных станций лотков и течек, надежность крепления болтовых соединений;
— исправность ограждений соединительных муфт и открытых передач привода, приводных и концевых барабанов, грузов натяжного устройства;
— исправность ограждений переходных мостиков с перилами через конвейер, предохранительных сеток (козырьков) в местах перехода людей под конвейером;
— наличие и исправность тросовых выключателей, а также тормозных устройств наклонных конвейеров;
— исправность пусковых систем, звуковой и световой сигнализации;
— состояние герметизации укрытий пылящих точек и мест, системы гидрообеспечения;
— отсутствие на конвейере инструмента и посторонних предметов;
— состояние конвейерной ленты, ее натяжение для нормальной работы фрикционного привода, правильность ее перемещения (хода) по всей длине как на холостом ходу, так и под нагрузкой;
— устойчивость транспортера, поперечную горизонтальность (поперечный уклон транспортера не допускается);
— исправность опорных роликов;
— наличие и целостность заземления путем наружного осмотра.
31. О всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при проверке и осмотре, транспортерщик обязан сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать.

Требования безопасности во время работы

32. Пуск конвейера транспортерщик должен производить через 1 — 2 минуты после подачи установленных сигналов о готовности смежных с ним механизмов к запуску.
33. Подачу предупредительных сигналов о запуске производить только с разрешения мастера смены.
Всякий непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп!».
34. После пуска транспортерщик должен проверить работу конвейера на холостом ходу, при этом лента не должна сползать набок, иметь перекосы, иметь провисающие участки и задевать при движении за отдельные части конструкции конвейера. Натяжение конвейерной ленты определяется тяговой способностью фрикционного привода, стрелой прогиба провисающих участков, динамическими нагрузками.
35. Перед началом технологического процесса транспортерщик должен надеть предохранительные средства индивидуальной защиты.
36. При ведении технологического процесса транспортерщик обязан:
— обслуживать и обеспечивать бесперебойную работу транспортеров рабочей зоны;
— регулировать равномерное поступление и распределение материала на ленте;
— обеспечивать своевременную подачу в производство материалов;
— иметь постоянную связь со смежными участками.
37. Во время работы конвейера транспортерщику запрещается:
— производить смазку и крепление болтов, замену роликов;
— производить натяжение или ослабление конвейерной ленты и устранять пробуксовывание путем подбрасывания между лентой и барабаном глины, песка или других материалов, удерживать и поправлять ленту или поддерживающие ролики какими-либо случайными приспособлениями или предметами (обрезками труб, ломами, металлическими прутьями и др.);
— устанавливать или снимать ограждения;
— чистить конвейерную ленту, течки, ролики и другие движущиеся части;
— переполнять разгрузочные площадки сверх нормального объема;
— производить уборку просыпи вручную;
— выполнять любые ремонтные работы;
— оставлять без присмотра работающий транспортер и покидать рабочее место без разрешения бригадира или мастера.
Все указанные работы разрешается производить только после полной остановки конвейера, при отключенном от электросети двигателе, снятых электрослесарем предохранителях или изъятых вилок разрыва пускового устройства, включенной аварийной сигнализации и установке на пусковом устройстве запрещающей надписи «Не включать — работают люди!». Смежные агрегаты также должны быть отключены.
38. Все профилактические и ремонтные работы производятся только в присутствии мастера.
39. Применяемые при производстве ремонтных работ инструменты, предохранительные приспособления и все другие средства защиты должны быть в установленные сроки освидетельствованы и испытаны в соответствии с действующими правилами и нормами, иметь клеймо с указанием порядкового номера, даты очередного испытания.
Запрещается пользоваться неисправными приспособлениями, средствами защиты, а также приспособлениями с просроченными сроками испытания и освидетельствования.
40. Перед началом ремонтных работ предохранительные приспособления должны быть осмотрены транспортерщиком, пользующимся этими приспособлениями.
41. При производстве ремонтных работ на высоте 1,3 м и более от земли или перекрытия без ограждений транспортерщик должен пользоваться исправными средствами защиты.
Применение деревянных лестниц длиной более 5 м запрещается.
42. При обрыве резинотканевых лент типа РТЛ для получения высокой прочности соединение концов ленты необходимо производить горячей вулканизацией с разделкой концов резинотканевых и тросовых лент.
43. При подготовке резинотканевых лент для соединения концов вулканизацией следует применять ступенчатую косую разделку под углом 20 град. по прокладкам, а для резинотросовой — двухступенчатую раскладку канатиков каждого из концов ленты.
44. Соединение транспортных лент механическим способом допускается только для конвейеров прерывного действия.
45. После осмотра или окончания ремонтных работ транспортерщик обязан убрать с конвейера все инструменты, запчасти и другие посторонние предметы.
46. Пуск транспортерной установки после ремонта в работу транспортерщик должен производить только с разрешения и в присутствии мастера (механика).

Требования безопасности в аварийных ситуациях

47. В случае неисправности конвейера (обрыв тяговых приспособлений, обрыв, пробуксовывание, перекос или сход ленты в сторону, застревание кусков материала между разгрузочным лотком и несущим элементом, обнаружение металлических или иных посторонних предметов и т.д.) необходимо подать аварийные световые и звуковые сигналы и отключить конвейерную установку.
Сообщить мастеру о причинах остановки конвейерной установки и не приступать к пуску до устранения неисправности.
48. При несчастных случаях подать сигналы аварийной остановки, остановить работу конвейера и приступить к оказанию доврачебной помощи пострадавшему.
49. Пуск конвейера после аварийной остановки производить только после разрешения мастера или механика в установленном порядке.

Требования безопасности по окончании работы

50. После поступления общего сигнала об окончании работы дробильно-сортировочной установки транспортерщик обязан:
— подать установленные световые и звуковые сигналы об окончании приема материалов и окончании работы;
— закончить транспортировку материала, находящегося на конвейерах;
— остановить конвейерную установку;
— осмотреть все узлы конвейерной установки, проверить исправность ленты. Выявленные при осмотре неисправности следует устранить, а в случае невозможности ликвидации их своими силами доложить об этом мастеру. После очистки, осмотра и устранения неисправностей необходимо произвести смазку всех узлов конвейерной установки;
— привести в порядок рабочее место;
— убрать просыпи материала, крупные и смерзшиеся массы, ненужные приспособления и посторонние предметы;
— убрать инструмент в специальное место в кабине;
— проверить и привести в порядок индивидуальные предохранительные средства защиты, спецодежду и спецобувь;
— принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом;
— доложить мастеру об окончании работы и работе конвейера в течение смены.
51. При сменной работе дробильно-сортировочной установки передать смену сменщику, информировать его о работе конвейера, поступающем на конвейер материале, записях в журнале работы конвейерной установки, возможных случаях возникновения аварийной ситуации, нарушениях охраны труда и принятых мерах.
Сдачу и принятие смены производить в присутствии мастера или бригадира.

Типовая должностная инструкция Транспортерщика горячего клинкера 3-го разряда

Должностная инструкция
Транспортерщика горячего клинкера 3-го разряда

Должность
: Транспортерщик горячего клинкера 3-го разряда

Подразделение:
_________________________

1. Общие положения:

    Подчиненность:

  • Транспортерщик горячего клинкера 3-го разряда непосредственно подчиняется……………………
  • Транспортерщик горячего клинкера 3-го разряда выполняет указания…………………………………………….
  • (указания этих работников вы выполняются только в
    том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).

    Замещение:

  • Транспортерщик горячего клинкера 3-го разряда замещает………………………………………………………………………
  • Транспортерщика горячего клинкера 3-го разряда замещает…………………………………………………………………….
  • Прием и освобождение от должности:

    Транспортерщик горячего клинкера назначается на должность и освобождается от должности руководителем
    отдела по согласованию с руководителем подразделения.

2. Требования к квалификации:

    Должен знать:

  • устройство и принцип действия клинкерных транспортеров
  • характеристику транспортируемого материала
  • систему сигнализации и блокировки
  • карты смазки механизмов, сорта и свойства смазочных материалов.

3. Должностные обязанности:

  • Обслуживание транспортеров горячего клинкера суммарной производительностью до 70 т/ч.
  • Обеспечение равномерной загрузки и транспортировки клинкера.
  • Обеспечение бесперебойной работы и исправного состояния клинкерных транспортеров.
  • Смазка приводного механизма и роликов.
  • Уборка просыпи.
  • Предупреждение и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.

стр. 1 Должностная инструкция Транспортерщик горячего клинкера
стр. 2 Должностная инструкция Транспортерщик горячего клинкера

4. Права

  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
  • Транспортерщик горячего клинкера имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

5. Ответственность

  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение
    своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией
    — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих
    деятельность предприятия.
  • При переходе на другую работу или освобождении от должности Транспортерщик горячего клинкера ответственен
    за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность,
    а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно
    своему руководителю.
  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления
    своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным,
    уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах,
    определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской
    Федерации.
  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов
    и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
  • Транспортерщик горячего клинкера несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка,
    правил ТБ и противопожарной безопасности.

Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)

Руководитель структурного

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА при выполнении работ моторной косой

Глава 1

Общие требования по охране труда

1.    К
выполнению работ моторной косой допускаются лица, достигшие 18-летнего
возраста, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам и
приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам
охраны труда.

2.    Работник должен:

         соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации;

         знать и выполнять требования охраны труда, установленные настоящей инструкцией;

         знать и выполнять требования инструкции по эксплуатации моторной косы;

         выполнять правила личной гигиены;

         соблюдать требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;

         соблюдать
осторожность при ходьбе по лестницам, во время нахождения на территории
организации, при переходе железнодорожных путей;

         знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях (при поражении электротоком, падении с высоты);

         немедленно
сообщать непосредственному руководителю работ о любой ситуации,
угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, каждом несчастном
случае, произошедшем на производстве, неисправности оборудования,
инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об
ухудшении своего здоровья.

3.    Курить разрешается только в специально предназначенных для курения местах.

4.    Не допускается:

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для АКП (дозаторщика)

1. Общие  требования  безопасности.

1.1.
К работе дозаторщика допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно
прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по охране труда и
инструктаж на рабочем месте, прошедшие профессиональное обучение,
изучившие данную инструкцию и проработавшие в течение 12-14 смен под
наблюдением опытного рабочего или мастера, имеющие допуск к работе после
стажировки и имеющие удостоверение по ТБ .

1.2. Дозаторщик  работает  под  непосредственным  руководством  начальника смены,  четко  и  своевременно  выполняет  его  распоряжения.

1.3. Дозаторщик обязан:

·         знать и выполнять правила  внутреннего  трудового  распорядка  комбината. До  работы и во время работы не допускать употребления спиртных напитков,  наркотических и токсических  средств. Курение допускается  только  в  специально  отведенных  для  этой  цели  местах вне производственных зданий;

·         знать
и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе
по лестницам держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности во
время нахождения на территории комбината;

·         знать правила пожарной безопасности, порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства тушения;

·         знать и соблюдать требования данной инструкции, правила личной гигиены;

·         правильно использовать спецодежду и средства индивидуальной защиты (СИЗ);

·         знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве;

·         сообщать о каждом несчастном случае или заболевании непосредственному руководителю.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для АКП (загрузчика-выгрузчика)

1. Общие  требования  безопасности.

1.1.
К работе загрузчика-выгрузчика допускаются лица не моложе 18 лет,
предварительно прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по охране
труда и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и
прошедшие обучение безопасным методам труда на рабочем месте,
проработавшие в течение 12-14 смен под наблюдением опытного рабочего или
мастера, имеющие допуск к работе после стажировки и имеющие
удостоверение по ТБ.

1.2.   Загрузчик-выгрузчик работает  под  непосредственным  руководством  начальника смены,  четко  и  своевременно  выполняет  его  распоряжения.

1.3.  Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании   лифтом.
При ходьбе по лестницам держаться за перила. Соблюдать меры
предосторожности во время нахождения на территории организации.  

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для АКП (транспортерщика)

1. Общие  требования  безопасности.

1.1.  К
работе транспортерщика допускаются лица не моложе 18 лет,
предварительно прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и
инструктаж на рабочем месте,  изучившие
данную инструкцию и прошедшие обучение безопасным методам труда на
рабочем месте, проработавшие в течение 12-14 смен под наблюдением
опытного рабочего или мастера, имеющие допуск к работе после стажировки и
имеющие удостоверение по ТБ .

1.2.  Транспортерщик работает под непосредственным руководством начальника смены,  четко  и  своевременно  выполняет  его  распоряжения.

1.3.   Работник обязан:

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА При обслуживании дробилок

1.     Общие  требования  безопасности.

1.1.                       Настоящая  инструкция  регламентирует  основные  требования  безопасности  при  обслуживании  дробилок. 

Рабочий,  далее  аппаратчик,  должен  соблюдать  требования  настоящей  инструкции  и  требования  пожарной  безопасности.  Заметив  нарушение  требований  инструкции  другим  работником,  аппаратчик  должен  предупредить  его  о  необходимости  соблюдать  требования  безопасности.

1.2.                       К  самостоятельной  работе  аппаратчика  допускаются  лица,  не  моложе  18 лет,  прошедшие  обучение  и  имеющие  соответствующую  квалификацию,  не  имеющие  медицинских  противопоказаний,  получившие  вводный  и  первичный  инструктажи  по  охране  труда,  пожарной  безопасности,  прошедшие  обучение  по  электробезопасности  по  1  квалификационной  группе,  стажировку  на  рабочем  месте  в  течение  12-14  смен  под  руководством  работника  назначенного  приказом.

1.3.                       Допуск  к  самостоятельной  работе  производит  начальник  комплекса,  а  в  его  отсутствие — начальник  смены,  после  проверки  знаний  по  безопасности  труда  в  квалификационной  комиссии  комбината,  о  чем  делается  соответствующая  запись  в  личной  карточке  инструктажа.

1.4.                       Аппаратчик,  не  прошедший  проверку  знаний  к  самостоятельной  работе  не  допускается.

1.5.                       Аппаратчик,  имеющий  перерыв  в  работе  по  специальности  более  1  года,  должен  пройти  проверку  знаний  по  безопасности  труда  до  начала  самостоятельной  работы,  а  при  перерывах  в  работе  более  1  месяца — пройти  внеплановый  инструктаж.

1.6.                       При  последующей  работе  аппаратчик  проходит  обучение  по  охране  труда  с  проверкой  знаний — ежегодно,  а  повторные  инструктажи — 1  раз  в  три  месяца.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для АКП — грануляторщика

1.     Общие требования безопасности.

1.1.
К самостоятельному обслуживанию оборудования линии гранулирования
комбикормов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский
осмотр,  вводный инструктаж,
первичный инструктаж на рабочем месте, обучение профессии в учебном
комбинате или на производстве по разработанной программе, прошедшие  стажировку не менее 12-15 смен, проверку знаний (допуск) квалифицированной комиссией организации.

1.2.
Работающий должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка
предприятия, исключить употребление алкогольных, наркотических и
токсических средств. Курение допускается только в установленных местах.
Работник должен знать и выполнять требования безопасности при
пользовании лифтом. При ходьбе по лестницам необходимо держаться за
перила.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для машиниста экструдера

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  К самостоятельному обслуживанию оборудования линии экструдирования  допускаются
лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный
инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, обучение профессии в
учебном комбинате, прошедшие  стажировку  на рабочем месте не менее 12-15 смен под руководством лица, назначенного приказом,  имеющего необходимую подготовку и стаж работы не менее 3-х  лет, прошедших проверку знаний (допуск) квалифицированной комиссией предприятия.

1.2.  Работник
должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия,
исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств
до и во время  работы. Курение
допускается только в установленных местах. Работник должен знать и
выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе по
лестницам необходимо держаться за перила. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для электромонтеров по ремонту и обслуживанию грузоподъемных механизмов (ГПМ), управляемых с пола

1.     Общие требования безопасности.

1.1.       К  выполнению  обязанностей  электромонтера  по  ремонту  и  обслуживанию  ГПМ  управляемых  с  пола,  допускаются  лица,  достигшие  18  лет,  прошедшие  первичный  медицинский  осмотр,  а  также  вводный  инструктаж  по  технике  безопасности,  инструктаж  на  рабочем  месте,  обученные  правилам  технической  эксплуатации  и  ремонта  ГПМ,  прошедшие  стажировку  по  ОТ  и  получившие  допуск  к  самостоятельной  работе  в  комиссии  комбината.

1.2.       Повторная  проверка  знаний  правил  технической  эксплуатации  и  ремонта  ГПМ  проводится:

·         периодически не реже 1 раза в 12 месяцев;

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА По организации безопасного проведения работ по зачистке силосов (бункеров)

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  Работы
по зачистке силосов (бункеров) относятся к работам повышенной опасности
и могут производиться только в светлое время суток,  при  обоснованной  производственной  необходимости.

1.2.   Спуск  должен  производиться  под  руководством  лица,  на  которое  приказом  по предприятию возложена  ответственность  за выполнение  организационных  мероприятий  по  подготовке  объекта  и  безопасное  проведение  работ  в  строгом  соответствии  с  инструкциями  и  правилами  техники  безопасности, правильное  оформление  наряда-допуска  и  регистрацию  его  в  журнале.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА По эксплуатации и регулировке предохранительных клапанов

1.     Общие  положения  и  требования  безопасности.

1.1.    Предохранительные  клапаны  устанавливаются  на  компрессорах,  сосудах, работающих  под  давлением (холодильниках,  воздухосборниках)  для  предотвращения  аварийного  повышения  давления  сжатого  воздуха  выше  допустимого.

1.2.    Установка  предохранительных  клапанов  на  ВКС  должна  отвечать  требованиям  “Правил  устройства  и  безопасной  эксплуатации  сосудов,  работающих под  давлением”.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА По организации безопасного проведения ремонтных работ в производственных цехах и участках

1.       Общие положения и требования безопасности.

1.1. Планово-предупредительное обслуживание и ремонт оборудования (ППР)необходимо проводить в соответствии  с
«Положением об организации и проведении ремонта основных фондов
предприятий системы хлебопродуктов» и выполняться работниками РМУ.

1.2.
Техническое обслуживание оборудования цехов комбината осуществляется в
плановом порядке в соответствии с годовыми графиками ремонта,
разработанными гл. механиком и месячными графиками ремонта,
составленными нач.цехов и участков.

1.3.
Результаты выполняемых работ по техническому обслуживанию оборудования
отмечаются в журналах учета технического обслуживания и ремонта
оборудования, которые ведутся механиками (мастерами) цехов.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА По очистке воздухосборников, влагомаслоотделителей и участков трубопроводов

1.     ОБЩИЕ  ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1.         Очистка  воздухосборников,  влагомаслоотделителей,  промежуточных  и  концевых  холодильников  и  нагнетательных  воздуховодов  обоих  ступеней  от  масляных  отложений  должна  производиться  не  реже  1  раза  за  5000  часов  работы  компрессорной  установки  способом  не  вызывающим  кррозию  металла.

1.2.         Рекомендуется  очистку  воздуховодов,  воздухосборников  и  др.  аппаратов  производить  3%  раствором  сульфонала  или  1%  раствором  сульфаминовой  кислоты  с  последующей  прмывкой  теплой  водой.

Инструкция по охране труда По организации и проведению огневых работ

1.     Организация огневых работ.

1.1.         Лица,  ответственные  за  подготовку  и  проведение  огневых  работ,  назначаются  из  числа  специалистов,  не  занятых  ведением  технологического  процесса.

1.2.         Наряд-допуск  на  проведение  огневых  работ  оформляется  в  2-х  экземплярах,  на  конкретное  место  и  на  одну  рабочую  смену.

·        Первый  экземпляр  наряда-допуска  передается  исполнителям  работ;

·        Второй — остается  у  руководителя  подразделения,  где  будут  проводиться  огневые  работы;

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для слесаря-ремонтника по ремонту компрессоров

1.     Общие  требования  безопасности.

        1.1.
К работе по ремонту компрессоров допускаются лица не моложе 18 лет,
предварительно прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и
инструктаж на рабочем месте, обучение по электробезопасности по 2
квалификационной группе, прошедшие аттестацию по “ Правилам устройства и
безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок ”,
воздуховодов и газопроводов”, изучившие данную инструкцию  и
обученные безопасным методам труда на рабочем месте, проработавшие в
течение 12-14 смен под наблюдением опытного рабочего или мастера,
имеющие допуск к работе после ста-

жировки и имеющие удостоверение по ТБ с отметкой о проведенной аттестации на право

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для АКП (мелассировщика) комбикормового производства

1.      Общие требования безопасности.

1.1.   К
работе по обслуживанию оборудования по выгрузке и подаче в производство
жира, масла, мелассы допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие
устройство и работу оборудования технологических линий, прошедшие
медицинское освидетельствование, вводный и первичный на рабочем месте
инструктаж, освоившие безопасные приемы работы и прошедшие стажировку на
рабочем месте в течение 12-15 смен, проверку знаний (допуск) в
квалификационной комиссии комбината.

1.2. Работающий должен соблюдать правила внутреннего

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для работающих при спуске и работе в силосах, бункерах

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  К
работе по обслуживанию лебедки с предохранительным канатом и спуску в
силос, бункер допускаются лица только мужского пола не моложе 18 лет,
прошедшие  медицинский осмотр и
имеющие разрешение по состоянию здоровья на работу на высоте и спуск в
силос, прошедшие вводный инструктаж по ОТ и первичный инструктаж на
рабочем месте, обученные профессии в учебном комбинате или у
квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет по  разработанной
программе и прошедшего под руководством сменного мастера стажировку на
рабочем месте в течение 12-15 смен, прошедшие проверку  знаний (допуск)  квалификационной комиссией комбината.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для оператора пульта управления цеха гранулирования с корпусом готовой продукции

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  К работе по обслуживанию пульта управления допускаются лица не  моложе
18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на
рабочем месте, обучение профессии в учебном комбинате или на
производстве по разработанной программе и прошедшего стажировку на
рабочем месте в течение 12-15 смен, прошедшие проверку знаний (допуск) в
квалификационной комиссии комбината.

1.2. Работающий должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, не допускать случаев употребления

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для транспортерщицы цеха гранулирования и корпуса готовой продукции

1.     Общие требования безопасности.

1.1.  К работе по обслуживанию оборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный и первичный  на
рабочем месте инструктажи, обучение профессии в учебном комбинате или
на производстве по разработанной программе и прошедшего стажировку на
рабочем месте в течение 12-15 смен, прошедшие проверку знаний (допуск) в
квалификационной комиссии комбината.

1.2. Работающий должен соблюдать правила

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для машиниста ШФУ

1.     Общие  требования  безопасности.

        1.1.   К работе машинистом штабелеформирующей  установки  (ШФУ)
допускаются лица, достигшие 18 лет, предварительно прошедшие медосмотр,
а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте,  изучившие данную инструкцию и  прошедшие
обучение безопасным методам труда на рабочем месте, проработавшие в
течение 12-14 смен под наблюдением опытного рабочего или мастера ,
имеющие

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для оператора пульта управления элеватора

1.     Общие требования безопасности.

1.1.   К
работе оператора пульта управления допускаются лица не моложе 18 лет,
предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж
по ОТ и инструктаж на рабочем месте, обученные электробезопасности по 1
квалификационной группе, изучившие данную инструкцию и обученные
безопасным методам работы на рабочем месте  в течении первых 12-15 смен  под руководством сменного мастера , со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие  допуск к самостоятельной работе после стажировки, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2.
Оператор пульта управления элеватора должен знать и соблюдать правила
внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление
алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается
только в специально отведенных местах, вне производственных зданий и
сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности
при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах  необходимо держаться за перила.  Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории предприятия.

1.3.  При осуществлении контроля за работой оборудования опасными факторами являются:

          вращающиеся детали приводов;

          рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;

          электрический ток, статическое электричество.

1.4.
Согласно отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды и средств
индивидуальной защиты оператор пульта управления элеватора
обеспечивается:

·         костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);

·         колпаком х/б;

·         ботинками кожаными

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для машиниста по стирке белья и спецодежды

Общие  требования  безопасности.

1.1.
К работе по обслуживанию оборудования по стирке белья и спецодежды
допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медосмотр, а
также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие
данную инструкцию и прошедшие обучение безопасным методам труда на
рабочем месте, проработавшие в течение 12-14 смен под наблюдением
опытного рабочего или мастера, имеющие допуск к работе после стажировки и
имеющие удостоверение по ТБ.

1.2. Машинист по стирке белья и спецодежды работает  под  непосредственным  руководством мастера  цеха,  четко  и  своевременно  выполняет 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для кладовщика

1.     Общие  требования  безопасности.

1.1.       Настоящая  инструкция  регламентирует  основные  требования  безопасности  при  работе  кладовщика. 

Рабочий, далее кладовщик, должен соблюдать требования  настоящей  инструкции  и  требования  пожарной  безопасности. Заметив нарушение требований инструкции другим  работником, кладовщик должен предупредить его о необходимости соблюдать требования  безопасности.

1.2.       К самостоятельной работе в

Утверждена

Федеральным дорожным

департаментом

Министерства транспорта

Российской Федерации

24 марта 1994 года

Согласовано

Центральным комитетом

профсоюза работников

автомобильного транспорта

и дорожного хозяйства

январь 1994 года

Вводится в действие

с 1 июля 1994 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ТРАНСПОРТЕРЩИКА

ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНЫХ УСТАНОВОК

ТОИ Р-218-28-94

Общие требования безопасности

1. К работе транспортерщиком допускаются лица не
моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией,
прошедшие обучение по учебной программе транспортерщика, имеющие удостоверение
на право выполнения данной работы.

2. Поступающий на работу транспортерщик должен
пройти вводный инструктаж по безопасным методам и приемам труда, экологическим
требованиям, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть
сделаны соответствующие записи в журналах с обязательными подписями
инструктируемого и инструктирующего.

3. Первичный инструктаж на рабочем месте
производится с каждым транспортерщиком индивидуально с практическим обучением
безопасным методам и приемам производства работ.

4. Все транспортерщики после первичного
инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых 3 — 5 смен (в
зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняют работу под
наблюдением бригадира или мастера, после чего оформляется допуск их к
самостоятельной работе. Допуск к самостоятельной работе фиксируется датой и
подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа.

5. Повторный инструктаж с транспортерщиком должен
проводиться не реже чем через 3 месяца. Периодическая проверка знаний по
безопасности труда должна проводиться один раз в 12 месяцев.

6. При изменении правил по охране труда,
технологического процесса, замене или модернизации оборудования,
приспособлений, инструмента, нарушении действующих норм и правил по охране
труда, которые привели или могут привести к травматизму, аварии, пожару, при
перерывах в работе более 30 календарных дней, по требованию органов надзора
проводится внеплановый инструктаж.

О проведении повторного и внепланового инструктажа
производится соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на
рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

При регистрации внепланового инструктажа
указывается причина, вызвавшая его проведение.

7. Знания, полученные при инструктаже, проверяет
работник, проводивший инструктаж.

8. Транспортерщик, получивший инструктаж и
показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь
пройти инструктаж.

9. Транспортерщик должен иметь II квалификационную
группу по технике безопасности. Квалификационная группа должна подтверждаться
ежегодно в установленном порядке.

10. Транспортерщик должен знать принцип работы и
устройство транспортных механизмов, технологию производства работ, инструкцию
завода-изготовителя по эксплуатации транспортеров, инструкцию по охране труда,
правила внутреннего распорядка организации труда работников
дробильно-сортировочной установки, требования по выполнению режимов труда и
отдыха.

11. Рабочее место — кабина обзора, рабочая зона
обслуживания — система транспортных механизмов должны удовлетворять нормативным
требованиям безопасности труда.

12. Основными вредными производственными
факторами, воздействующими на транспортерщика, являются запыленность и шум.

Нормативные показатели этих факторов не должны
превышать:

— запыленность — 10 мг/куб. м (для кварцевой пыли
— 2 мг/куб. м, при содержании кварца более 10%);

— шум — 65 — 70 дБА.

Средствами защиты от вредных факторов, возникающих
при работе транспортеров и смежных агрегатов, являются от:

— пыли — орошение водой, аспирация;

— шума — установка кожухов, звукоизолирующих
кабин;

— пыли и шума — средства индивидуальной защиты.

13. На рабочем месте транспортерщика должны быть:

— необходимый инструмент и инвентарь (молоток
слесарный, кувалда, зубило слесарное, гаечные ключи, отвертки
слесарно-монтажные, плоскогубцы комбинированные, кусачки торцевые, лом, лопата
совковая, скребки для уборки просыпи, метла и веник);

— смазочный инвентарь (стандартный шприц винтовой,
емкость для хранения солидола, канистра, воронка, ящик для ветоши);

— противопожарный инвентарь (ящик для песка,
огнетушители ОУ-2, ОХВЦ-10, ведро, лопата, топор, багор и др.);

— связь (телефон, пульт звуковой и световой
сигнализации);

— средства индивидуальной защиты;

— средства оказания первой помощи пострадавшим
(аптечка);

— принадлежности личной гигиены (полотенце, мыло,
рукомойник, шкафчик для спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты);

— питьевая кипяченая вода;

— достаточное освещение (50 — 100 лк);

— техническая и производственная документация
(технологическая карта, инструкция завода-изготовителя (выписка) по
эксплуатации конвейерной установки, инструкция по охране труда, инструкция по
оказанию первой доврачебной помощи, противопожарной защите, экологические
требования, режим труда и отдыха).

14. Транспортерщик должен работать в спецодежде,
спецобуви и средствах индивидуальной защиты, установленных стандартами (куртка
и брюки на утепленной подкладке, комбинезон рабочий, сапоги валяные с резиновым
низом, перчатки резиновые диэлектрические и рукавицы специальные, каска
«Труд», пылезащитные очки, респиратор «Лепесток», наушники
противошумные, резиновые коврики для ног).

15. Транспортерщик обязан знать значение звуковой
и световой сигнализации, установленных на дробильно-сортировочных установках, а
также сигналов, применяемых при производстве взрывных работ.

16. В случае нарушений требований безопасности
другими работниками транспортерщик обязан принять возможные меры к
предупреждению и устранению опасности и доложить об этом бригадиру или мастеру.

17. Оборудование конвейерной установки должно быть
надежно заземлено.

18. При ведении процесса транспортирования
материалов нахождение посторонних лиц в рабочей зоне запрещается.

19. При расположении транспортеров в наклонных
галереях (эстакадах) на всю длину через каждые 10 м должны быть установлены
дистанционные выключатели или вилки разрыва.

20. При эксплуатации ленточных транспортеров в
условиях, когда вся его длина не просматривается с места пуска, должна быть
установлена двухсторонняя звуковая и световая сигнализация. Прямая сигнализация
допускается, когда транспортер просматривается с места пуска на всю длину.

21. Подача материалов на ленту транспортера должна
производиться через бункер, воронку или с помощью передвижного транспортера.

22. При загрузке транспортера из бункера
управление затвором бункера должно быть расположено так, чтобы рабочий
находился на расстоянии не менее 1,0
м от поступающего из бункера материала.

23. Бункера, расположенные на уровне земли (пола),
должны иметь с трех сторон ограждение высотой не менее 1,1 м из досок толщиной 20 мм, а с погрузочной
стороны — бортовой брус.

24. При ручной загрузке бункера высота его не
должна превышать 1,0 — 1,2 м.

25. Натяжные и приводные барабаны транспортеров
должны быть ограждены так, чтобы лента была закрыта на расстоянии не менее 1,0 м от оси барабана. Для
очистки барабана и ленты от налипших материалов должны быть установлены
механические очистители.

26. Допуск транспортерщиков в нетрезвом состоянии
на рабочие места запрещается. Транспортерщики, оказавшиеся при исполнении
служебных обязанностей в нетрезвом состоянии, немедленно отстраняются от работы
и привлекаются к строгой ответственности в соответствии с действующим
законодательством.

27. Транспортерщик обязан содержать рабочее место
и зону обслуживания в чистоте и порядке. На транспортерном участке не должно
быть посторонних предметов, материалов и т.п.

28. За невыполнение требований инструкции по
охране труда, разработанной на основе данной Типовой инструкции, транспортерщик
несет ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка и
действующему законодательству об охране труда.

Требования безопасности перед
началом работы

29. Перед началом работы транспортерщик обязан:

— надеть спецодежду и спецобувь, подготовить
индивидуальные средства защиты, проверить их исправность;

— ознакомиться с условиями работы предыдущей
смены;

— получить на рабочем месте точные и конкретные
указания от бригадира (мастера) по выполнению задания, безопасным приемам и
методам труда, ознакомиться с технологической картой производства работ.

Проверить:

— исправность телефонной связи, освещения;

— наличие и исправность комплекта инструмента и
принадлежностей;

— наличие средств пожаротушения и оказания первой
доврачебной помощи;

— наличие необходимых смазочных материалов.

30. Перед пуском транспортных механизмов
транспортерщик обязан проверить:

— состояние роликов, конвейерной ленты, приводных
и натяжных станций лотков и течек, надежность крепления болтовых соединений;

— исправность ограждений соединительных муфт и
открытых передач привода, приводных и концевых барабанов, грузов натяжного
устройства;

— исправность ограждений переходных мостиков с
перилами через конвейер, предохранительных сеток (козырьков) в местах перехода
людей под конвейером;

— наличие и исправность тросовых выключателей, а
также тормозных устройств наклонных конвейеров;

— исправность пусковых систем, звуковой и световой
сигнализации;

— состояние герметизации укрытий пылящих точек и
мест, системы гидрообеспечения;

— отсутствие на конвейере инструмента и
посторонних предметов;

— состояние конвейерной ленты, ее натяжение для
нормальной работы фрикционного привода, правильность ее перемещения (хода) по
всей длине как на холостом ходу, так и под нагрузкой;

— устойчивость транспортера, поперечную
горизонтальность (поперечный уклон транспортера не допускается);

— исправность опорных роликов;

— наличие и целостность заземления путем наружного
осмотра.

31. О всех недостатках и неисправностях,
обнаруженных при проверке и осмотре, транспортерщик обязан сообщить мастеру и
до их устранения к работе не приступать.

Требования безопасности во
время работы

32. Пуск конвейера транспортерщик должен
производить через 1 — 2 минуты после подачи установленных сигналов о готовности
смежных с ним механизмов к запуску.

33. Подачу предупредительных сигналов о запуске
производить только с разрешения мастера смены.

Всякий непонятный сигнал должен восприниматься как
сигнал «Стоп!».

34. После пуска транспортерщик должен проверить
работу конвейера на холостом ходу, при этом лента не должна сползать набок,
иметь перекосы, иметь провисающие участки и задевать при движении за отдельные
части конструкции конвейера. Натяжение конвейерной ленты определяется тяговой
способностью фрикционного привода, стрелой прогиба провисающих участков,
динамическими нагрузками.

35. Перед началом технологического процесса
транспортерщик должен надеть предохранительные средства индивидуальной защиты.

36. При ведении технологического процесса
транспортерщик обязан:

— обслуживать и обеспечивать бесперебойную работу
транспортеров рабочей зоны;

— регулировать равномерное поступление и
распределение материала на ленте;

— обеспечивать своевременную подачу в производство
материалов;

— иметь постоянную связь со смежными участками.

37. Во время работы конвейера транспортерщику
запрещается:

— производить смазку и крепление болтов, замену
роликов;

— производить натяжение или ослабление конвейерной
ленты и устранять пробуксовывание путем подбрасывания между лентой и барабаном
глины, песка или других материалов, удерживать и поправлять ленту или
поддерживающие ролики какими-либо случайными приспособлениями или предметами
(обрезками труб, ломами, металлическими прутьями и др.);

— устанавливать или снимать ограждения;

— чистить конвейерную ленту, течки, ролики и
другие движущиеся части;

— переполнять разгрузочные площадки сверх
нормального объема;

— производить уборку просыпи вручную;

— выполнять любые ремонтные работы;

— оставлять без присмотра работающий транспортер и
покидать рабочее место без разрешения бригадира или мастера.

Все указанные работы разрешается производить
только после полной остановки конвейера, при отключенном от электросети
двигателе, снятых электрослесарем предохранителях или изъятых вилок разрыва
пускового устройства, включенной аварийной сигнализации и установке на пусковом
устройстве запрещающей надписи «Не включать — работают люди!». Смежные
агрегаты также должны быть отключены.

38. Все профилактические и ремонтные работы
производятся только в присутствии мастера.

39. Применяемые при производстве ремонтных работ
инструменты, предохранительные приспособления и все другие средства защиты должны
быть в установленные сроки освидетельствованы и испытаны в соответствии с
действующими правилами и нормами, иметь клеймо с указанием порядкового номера,
даты очередного испытания.

Запрещается пользоваться неисправными
приспособлениями, средствами защиты, а также приспособлениями с просроченными
сроками испытания и освидетельствования.

40. Перед началом ремонтных работ
предохранительные приспособления должны быть осмотрены транспортерщиком,
пользующимся этими приспособлениями.

41. При производстве ремонтных работ на высоте 1,3 м и более от земли или
перекрытия без ограждений транспортерщик должен пользоваться исправными
средствами защиты.

Применение деревянных лестниц длиной более 5 м запрещается.

42. При обрыве резинотканевых лент типа РТЛ для
получения высокой прочности соединение концов ленты необходимо производить
горячей вулканизацией с разделкой концов резинотканевых и тросовых лент.

43. При подготовке резинотканевых лент для
соединения концов вулканизацией следует применять ступенчатую косую разделку
под углом 20 град. по прокладкам, а для резинотросовой — двухступенчатую
раскладку канатиков каждого из концов ленты.

44. Соединение транспортных лент механическим
способом допускается только для конвейеров прерывного действия.

45. После осмотра или окончания ремонтных работ
транспортерщик обязан убрать с конвейера все инструменты, запчасти и другие
посторонние предметы.

46. Пуск транспортерной установки после ремонта в
работу транспортерщик должен производить только с разрешения и в присутствии
мастера (механика).

Требования безопасности в
аварийных ситуациях

47. В случае неисправности конвейера (обрыв
тяговых приспособлений, обрыв, пробуксовывание, перекос или сход ленты в
сторону, застревание кусков материала между разгрузочным лотком и несущим
элементом, обнаружение металлических или иных посторонних предметов и т.д.)
необходимо подать аварийные световые и звуковые сигналы и отключить конвейерную
установку.

Сообщить мастеру о причинах остановки конвейерной
установки и не приступать к пуску до устранения неисправности.

48. При несчастных случаях подать сигналы
аварийной остановки, остановить работу конвейера и приступить к оказанию
доврачебной помощи пострадавшему.

49. Пуск конвейера после аварийной остановки
производить только после разрешения мастера или механика в установленном
порядке.

Требования безопасности по
окончании работы

50. После поступления общего сигнала об окончании
работы дробильно-сортировочной установки транспортерщик обязан:

— подать установленные световые и звуковые сигналы
об окончании приема материалов и окончании работы;

— закончить транспортировку материала,
находящегося на конвейерах;

— остановить конвейерную установку;

— осмотреть все узлы конвейерной установки,
проверить исправность ленты. Выявленные при осмотре неисправности следует
устранить, а в случае невозможности ликвидации их своими силами доложить об
этом мастеру. После очистки, осмотра и устранения неисправностей необходимо
произвести смазку всех узлов конвейерной установки;

— привести в порядок рабочее место;

— убрать просыпи материала, крупные и смерзшиеся
массы, ненужные приспособления и посторонние предметы;

— убрать инструмент в специальное место в кабине;

— проверить и привести в порядок индивидуальные
предохранительные средства защиты, спецодежду и спецобувь;

— принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой
с мылом;

— доложить мастеру об окончании работы и работе
конвейера в течение смены.

51. При сменной работе дробильно-сортировочной
установки передать смену сменщику, информировать его о работе конвейера, поступающем
на конвейер материале, записях в журнале работы конвейерной установки,
возможных случаях возникновения аварийной ситуации, нарушениях охраны труда и
принятых мерах.

Сдачу и принятие смены производить в присутствии
мастера или бригадира.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда для травильщика
  • Инструкция по охране труда для токаря 2022 по новым правилам
  • Инструкция по охране труда для товароведа
  • Инструкция по охране труда для ткача
  • Инструкция по охране труда для технолога швейного производства