Инструкция по охране труда оператор прачечного оборудования

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для работников прачечных.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе на оборудовании прачечных допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний, в том числе по электробезопасности с присвоением 1-й квалификационной группы.
1.2. Работники прачечных обязаны соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка.
1.3. Работники прачечных обязаны знать и соблюдать действующие правила пожарной безопасности, электробезопасности и требований охраны труда.
1.4. Курение на рабочих местах запрещено, курить можно только в специально обозначенных и оборудованных для этого помещениях.
1.5. Работники прачечных должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами и обязаны соблюдать правила личной гигиены и санитарии.
1.6. Для мытья рук в умывальных должны быть в достаточном количестве мыло и чистые полотенца, а на «грязной» половине – дезинфицирующий раствор.
1.7. В помещениях прачечных должны соблюдаться правила пожарной безопасности. Загромождение и захламление помещений, проходов, проездов не допускается.
1.8. О каждом несчастном случае, связанном с производством или работой, пострадавший или очевидец несчастного случая должен немедленно известить соответствующего руководителя и оказать первую помощь пострадавшему, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.
1.9. Работники прачечных обязаны выполнять инструкции по охране труда и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств.
1.10. Все технологические процессы, связанные с обработкой белья (транспортировка, стирка, отжим и т. д.) должны осуществляться способами, максимально устраняющими ручной труд.
1.11. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечивать нормальные условия работы.
1.12. Все виды оборудования прачечной, приводимые в действие электроэнергией, а также металлические конструкции, несущие на себе электроустановки, подлежат обязательному заземлению. Эксплуатация оборудования без заземления запрещается.
1.13. Электрооборудование, осветительная арматура и заземляющие устройства прачечных должны удовлетворять действующим правилам устройства электроустановок. Силовые электрощиты, щитки электроосвещения, пусковые устройства должны устанавливаться в сухих отапливаемых помещениях. Устанавливать их в помещениях с повышенной влажностью запрещается.
1.14. Пусковые механизмы (кнопки, рубильники и т. д.) для включения электродвигателей машин должны располагаться непосредственно у рабочих мест так, чтобы ими было удобно и безопасно пользоваться, и исключалась возможность самопроизвольного включения машины от случайных толчков и ударов.
1.15. Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов (валы, шкивы, шестерни и т. д.) должны быть защищены кожухами и ограждениями. Работать на машинах и механизмах без ограждений запрещается.
1.16. Технологические трубопроводы пара и горячей воды должны иметь качественную теплоизоляцию.
1.17. Чистка, смазка, регулировка и ремонт всех видов оборудования допускается только при отключенных электродвигателях и после полной остановки машин.
1.18. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и действующего законодательства Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы (завязать завязки), волосы убрать под головной убор.
2.2. Необходимо убедиться в исправности оборудования, ограждений, блокировок, заземляющих устройств и в случае обнаружения дефектов немедленно сообщить об этом администрации.
2.3. Проверить исправность и эффективность работы приточно-вытяжной вентиляции.
2.4. После сборки или ремонта машины необходимо провернуть движущиеся части вручную на полный цикл движения и только после этого, если машина работает нормально, включить электродвигатель.
2.5. Перед пуском машины в эксплуатацию следует убедиться в исправности всех контрольно-измерительных приборов.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Стиральные машины.
3.1.1. Стиральная машина должна быть установлена на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья. Опрокидывающаяся стиральная машина должна быть установлена на уровне, позволяющем подведение низкой тележки для выгрузки белья из опрокинутого барабана.
3.1.2. Стиральная машина при каждом пуске (после паузы при реверсивном вращении) не должна вибрировать.
3.1.3. Внутренний барабан машины, а в опрокидывающейся машине и наружный барабан должны иметь стопоры для фиксации их положения и предотвращения произвольного вращения.
3.1.4. Стопор внутреннего барабана машины должен быть обеспечен автоблокировкой, предотвращающей пуск машины при закрепленном барабане.
3.1.5. Конструкция стопора наружного барабана должна обеспечивать устойчивое положение барабана и не допускать произвольного вращения его во время работы.
3.1.6. Крышки (большая и малая) внутреннего барабана должны иметь надежные запоры, предотвращающие произвольное открывание их во время вращения барабана.
3.1.7. Крышки наружного барабана должны быть снабжены автоблокировкой, обеспечивающей работу машины только с закрытыми крышками.
3.1.8. Стиральная машина должна иметь приспособления для надежного закрепления крышек наружного и внутреннего барабанов при загрузке и выгрузке белья.
3.1.9. Стиральная машина должна иметь приспособление (штурвал или ручку) для ручного вращения (после остановки машины) внутреннего барабана до положения, позволяющего открывать его крышки, а также для опрокидывания барабанов при выгрузке белья.
3.1.10. Машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.1.11. До загрузки белья необходимо соблюдать следующие требования:
а) электродвигатель должен быть выключен;
б) наружный и внутренний барабаны должны быть закреплены на стопорах;
в) крышки внутреннего барабана должны быть закреплены в открытом положении.
При несоблюдении какого-либо из указанных требований, загрузка барабана бельем запрещается.
3.1.12. Белье должно загружаться в порожний барабан. Загрузка белья в барабан, заполненный водой, запрещается.
3.1.13. После загрузки белья и до пуска машины необходимо соблюдать следующие требования:
а) крышки внутреннего барабана должны быть закрыты, запоры закреплены;
б) крышки наружного барабана должны быть закреплены;
в) внутренний барабан должен быть снят со стопора;
г) штурвал или ручка, с помощью которых осуществляется опрокидывание барабанов, должны быть отключены от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.1.14. До выгрузки белья из стиральной машины должны быть соблюдены следующие требования:
а) машина должна быть остановлена;
б) крышка наружного барабана должна быть открыта и закреплена;
в) посредством штурвала или ручки внутренний барабан должен быть подведен и поставлен на стопор;
г) крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены;
д) при опрокидывающейся машине наружный барабан должен быть снят со стопора.
При этом запрещается:
е) останавливать машину путем открывания крышки наружного барабана;
ж) доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажима на контакт блокировки;
з) производить выгрузку белья без установки внутреннего барабана на стопор.
3.1.15. Перед выгрузкой из стиральной машины белье должно быть остужено. Выгрузка не остуженного белья запрещается.
3.1.16. При кипячении белья в стиральной машине паровой вентиль должен быть открыт для подачи пара, необходимого для поддержания тихого кипячения. Открывание вентиля полностью и излишнее парение в барабане запрещается.
3.1.17. Стиральная машина должна работать спокойно и ритмично, без стука и рывков при реверсивном вращении барабана. В случае ненормального стука, рывков, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора машина должна быть немедленно остановлена.
3.1.18. Без остановки машины запрещается:
а) снимать и надевать приводные ремни;
б) производить смазку и чистку машины;
в) засыпать канифоль или порошок для уменьшения скольжения ремня;
г) производить осмотр, регулировку или наладку машины;
д) производить ремонт ограждения.
3.2. Центрифуги.
3.2.1. Конфигурация и высота фундамента для центрифуги должны обеспечивать установку машина на уровне, допускающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья.
3.2.2. Крышка центрифуги должна иметь приспособление (блокировку), не позволяющее открывать ее во время работы центрифуги.
3.2.3. Центрифуга должна быть оборудована приспособлением (автоблокировкой), обеспечивающим автоматическое выключение электродвигателя при чрезмерной раскачке центрифуги вследствие ее неправильной (односторонней) загрузки.
3.2.4. До начала работы необходимо удостовериться в полной исправности центрифуги. Работа на неисправной центрифуге запрещается.
3.2.5. При загрузке центрифуги бельем необходимо соблюдать следующие требования:
а) белье должно укладываться в корзину центрифуги равномерными слоями по всей окружности;
б) загрузку следует производить до уровня верхней части корзины;
в) белье должно быть закрыто плотной тканью, концы которой должны быть подбиты под борт корзины;
г) после загрузки белья крышка центрифуги должна быть закрыта.
3.2.6. После пуска центрифуги вращение корзины должно ускоряться постепенно и ритмично, с равномерной раскачкой. Если вследствие неравномерной загрузки возникает чрезмерная раскачка, то центрифугу необходимо немедленно остановить и белье переложить.
3.2.7. Приостанавливать или замедлять вращение корзины центрифуги руками или каким-либо предметом запрещается.
3.2.8. Выгрузка белья производится только после полной остановки центрифуги.
3.2.9. При эксплуатации центрифуги запрещается:
а) открывать крышку во время работы;
б) производить отжим белья при открытой крышке;
в) подбрасывать белье в центрифугу во время ее работы;
г) проверять вращение центрифуги «на мелок»;
д) тормозить вращение корзины путем продолжительного нажима на ножной тормоз весом своего тела;
е) снимать или надевать ремни во время работы центрифуги.
3.3. Сушильно-гладильные машины.
3.3.1. На каждую сушильно-гладильную машину должен быть заведен паспорт.
3.3.2. Сушильно-гладильные машины должны подвергаться внутреннему и наружному осмотру и гидравлическому испытанию.
3.3.3. На паропроводе сушильно-гладильной машины должен быть установлен предохранительный клапан и манометр.
3.3.4. Пусковые кнопки должны быть расположены непосредственно на машине, со стороны подачи и выхода белья так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.
3.3.5. Со стороны подачи белья на сушильно-гладильной машине, непосредственно под транспортером подачи белья (перед первым прижимным валком), должен быть установлен автостоп (отбойная доска). При малейшем толчке доски вперед (на 8 – 10 мм) машина должна включаться, а при более сильном толчке должно осуществляться дополнительно и обратное вращение прижимных валиков. Отбойная доска должна быть установлена по всей рабочей длине сушильно-гладильной машины, причем нижний край доски должен находиться на расстоянии не более 12 мм от поверхности транспортера. Исправность автостопа должна ежедневно проверяться.
3.3.6. Наматывание на нажимные валки сушильно-гладильной машины сукна и закатников должно производиться при остановленной машине. Вращение валков должно осуществляться вручную. Производить указанные операции на ходу машины при помощи электродвигателя запрещается.
3.3.7. Замена асбестовой изоляции и сукна прижимных валков сушильно-гладильной машины должна производиться при полной остановке машины и при холодном состоянии парового цилиндра.
3.3.8. Смена всех транспортерных лент (кушаков) производится при полной остановке машины.
3.3.9. Транспортерные ленты сушильно-гладильной машины должны быть равномерно установлены и натянуты. В случае сдвига ленты в сторону необходимо остановить машину и исправить ход ленты. Исправление хода ленты во время работы машины запрещается.
3.3.10. Зонты вытяжной вентиляции над сушильно-гладильными машинами должны быть установлены с учетом полного улавливания выделяемого пара. Габариты, конфигурация и уровень установки нижней плотности зонтов должны обеспечивать полную видимость рабочего фронта машины и беспрепятственное передвижение работающих.
3.3.11. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы сушильно-гладильной машины должны быть тщательно изолированы.
3.3.12. Без остановки сушильно-гладильной машины запрещается:
а) снимать или надевать приводные ремни;
б) производить смазку или чистку машины;
в) производить осмотр, регулировку или наладку машины;
г) производить ремонт ограждения;
д) исправлять перекосившееся белье.
3.3.13. При работе на сушильно-гладильной машине запрещается:
а) определять пальцами степень нагрева парового цилиндра каландра или корыт парового катка;
б) вылавливать белье на полуобороте парового цилиндра каландра;
в) класть белье или другие предметы на ограждение машины.
3.4. Сушильные машины.
3.4.1. Сушильная машина должна быть установлена на уровне, при котором загрузка и выгрузка белья могут производиться легко и беспрепятственно.
3.4.2. Кожух наружного барабана должен иметь тщательную теплоизоляцию, предотвращающую выделение тепла во время работы машины.
3.4.3. Крышка кожуха (наружного барабана) должна легко открываться, иметь надежную защелку, фиксирующую ее в открытом положении при загрузке белья, и запоры, закрепляющие ее в закрытом положении, а также автоблокировку для выключения электродвигателя в случае открытия крышки во время работы.
3.4.4. Дверки различных отделений машины (вентиляторов, очистки очесов, подачи воздуха и др.) должны плотно закрываться.
3.4.5. Внутренний барабан с боковой загрузкой машины должен быть снабжен стопором для фиксации положения барабана (при загрузке и выгрузке белья) и предотвращения произвольного вращения. Стопор должен быть оборудован автоблокировкой, препятствующей пуску машины при закрепленном барабане.
3.4.6. Крышки внутреннего барабана с боковой загрузкой машины должны легко открываться и закрываться и иметь надежные запоры, предотвращающие их произвольное открывание во время вращения барабана.
3.4.7. Сушильная машина с боковой загрузкой должна иметь поворотное приспособление для ручного вращения барабана (после ее остановки) до положения, позволяющего открывать крышки и выгружать белье.
3.4.8. На сушильной машине должны быть установлены манометр и термометр. Работа сушильной машины при давлении пара выше разрешенного согласно паспорту машины запрещается.
3.4.9. Сушильная машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.
3.4.10. До загрузки бельем сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а) электродвигатели, приводы и вентиляторы должны быть выключены;
б) внутренний барабан должен быть закреплен на стопоре;
в) крышка наружного барабана должна стоять на защелке.
При несоблюдении каких-либо из указанных требований загрузка барабана бельем запрещается.
3.4.11. После загрузки белья и до пуска сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:
а) крышка внутреннего барабана и кожуха должны быть закрыты и закреплены запорами;
б) внутренний барабан должен быть снят со стопора;
в) приспособление для ручного вращения барабана должно быть отключено от привода.
Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.
3.4.12. В случае рывков или толчков, ненормального стука или шума, вибрации, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора, машину необходимо остановить.
3.4.13. До выгрузки белья из сушильной машины с боковой загрузкой должны быть соблюдены следующие требования:
а) белье в машине должно быть остужено путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открывания люка для засоса холодного воздуха из цеха;
б) после охлаждения белья должны быть выключены электродвигатели вентилятора и машины;
в) крышка кожуха должна быть открыта и установлена на защелку;
г) поворотным приспособлением внутренний барабан должен быть подведен в нужное положение и поставлен на стопор;
д) крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены.
При этом запрещается:
е) останавливать машину путем открывания крышки кожуха и срабатывания автоблокировки;
ж) доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажатия на контакт автоблокировки;
з) производить выгрузку белья, не установив внутренний барабан на стопор.
3.4.14. Без остановки сушильной машины запрещается:
а) производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;
б) производить очистку (продувку) калориферов;
в) снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;
г) производить смазку или регулировку машины;
д) производить ремонт ограждения.
3.5. Сушильные камеры.
3.5.1. Сушильная камера, или кулисная сушилка, должна быть расположена так, чтобы к ней был свободный подъезд для подачи белья.
3.5.2. Стены и перекрытие сушильной камеры должны иметь качественную теплоизоляцию, предотвращающую потери тепла и излучение его в цех. Запасная дверь в сушильную камеру должна плотно закрываться.
3.5.3. В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м. В передней части настила должны быть установлены ступени высотой не более 170 мм каждая, а по бокам – ограждение (барьер) высотой не менее 1 м.
3.5.4. Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.
3.5.5. Вход в сушильную камеру во время ее работы запрещается. В случае необходимости вход в камеру разрешается только при выдвинутых кулисах и полном проветривании камеры.
3.5.6. Ремонт нагревательных приборов или зеркал кулис производится только при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.
3.6. Холодные грузовые катки.
3.6.1. Груз холодного катка не должен превышать 500 кг.
3.6.2. Движение ящика должно быть плавным, равномерным и прямолинейным, без отклонения в горизонтальном и вертикальном направлениях.
3.6.3. Поверхности стола, рамки и роликов должны быть из дерева твердых пород и чистострогаными.
3.6.4. Во время работы катка запрещается производить какие-либо исправления в намотке белья на ролики.
3.6.5. Наличие и действие шпилек, удерживающих подъемное приспособление в нерабочем положении, должно находиться под повседневным наблюдением.
3.6.6. Ремонт грузового катка должен производиться при полной его остановке.
3.7. Ручное глажение белья.
3.7.1. Высота установки гладильных столов и расстояние между ними должны обеспечивать свободное и беспрепятственное движения гладильщиц во время работы.
3.7.2. На столе для утюгов должна быть установлена подставка из листовой стали на асбестовой прокладке. Высота подставки и высота рабочей поверхности гладильного стола должны быть одинаковыми.
3.7.3. У каждого гладильного стола должна находиться деревянная подставка на изоляторах. Во время работы с утюгом гладильщица должна стоять только на подставке.
3.7.4. Ручки утюгов должны быть выполнены из изолирующего материала и иметь на концах утолщения-упоры, предупреждающие соскальзывание руки гладильщицы к металлической скобе утюга.
3.7.5. Эксплуатируемые утюги должны быть в полной исправности (особое внимание необходимо обращать на состояние сетевого шнура и штепсельного соединения) и в нерабочем состоянии должны находиться на подставке. Оставлять утюги на гладильной доске, а также пользоваться неисправным утюгом запрещается.
3.7.6. Запрещается самовольное исправление гладильщицами электроутюгов и электропроводки.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Необходимо прекратить работу оборудования при появлении постороннего шума, запаха гари, отключении электроэнергии.
4.2. При аварии или самопроизвольной остановке оборудования необходимо немедленно остановить привод.
4.3. Работа оборудования должна быть прекращена:
а) при неисправности (отсутствии) предусмотренных контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
б) при неисправности предохранительных блокировочных устройств;
в) при неисправности или отсутствии защитного заземления;
г) при неисправности или неполном количестве крепежных деталей барабанов, крышек;
д) при аварии трубопроводов пара и горячей воды;
е) при внезапном появлении на корпусе оборудования ощутимого электрического тока;
ж) при возникновении пожара.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую помощь и, при необходимости, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или организовать его доставку в учреждение здравоохранения. Доложить руководству о произошедшем и по возможности сохранить обстановку до расследования причин несчастного случая, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.
4.5. При возникновении пожара необходимо сообщить администрации, в пожарную охрану по телефону 101 и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работы (смены) необходимо проверить и привести в порядок свое рабочее место, машины и оборудование, уходя выключить силовой электрорубильник, вентиляцию и освещение.
5.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал обязан сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить администрации.

Скачать Инструкцию

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Инструкция по охране труда при стирке белья

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе по стирке белья допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по охране труда, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
1.2. Работающие должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные режимы труда и отдыха.
1.3. При работе по стирке белья возможно воздействие на работающих следующих опасных и вредных производственных факторов:
• термические ожоги горячей водой или паром;
• травмы рук барабаном стиральной машины или центрифуги;
• поражение электрическим током при отсутствии заземления корпуса стиральной машины и диэлектрического коврика;
• поражение рук и органов дыхания вредными химическими вещества ми моющих средств или возникновение аллергических реакций;
• травмы при падении на мокром, скользком полу.

1.4. При стирке белья должна использоваться следующая спецодежда: фартук клеенчатый с нагрудником, косынка, сапоги резиновые, перчатки резиновые. На полу около стиральной машины должна быть деревянная решетка с диэлектрическим ковриком.
1.5. Помещение для стирки белья должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией.
1.6. В помещении для стирки белья должна быть медаптечка с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи при травмах.
1.7. Работающие обязаны соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения. В помещении для стирки белья должен быть углекислотный или порошковый огнетушитель.
1.8. При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить администрации учреждения. При неисправности оборудования прекратить работу и сообщить об этом администрации учреждения.
1.9. В процессе работы соблюдать правила ношения спецодежды, пользования средствами индивидуальной и коллективной защиты, соблюдать правила личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
1.10. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, волосы заправить под косынку. Убедиться в наличии на полу около стиральной машины деревянной решетки с диэлектрическим ковриком.
2.2. Проверить наличие и исправность ограждений вращающихся частей машин, надежность подсоединения защитного заземления к корпусу стиральной машины, а также к корпусам металлических ванн для замачивания белья.
2.3. Проверить исправную работу стиральной машины путем кратковременного ее включения.
2.4. Включить приточно-вытяжную вентиляцию.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не перегружать стиральную машину бельем. Вес загружаемого белья не должен превышать норму, указанную в паспорте на машину,
3.2. При работе с моющими средствами руки должны быть защищены резиновыми перчатками, а органы дыхания — марлевой повязкой.
3.3. Перед пуском стиральной машины закрыть крышку барабана (бака).
3.4. Не прикасаться руками к вращающимся частям стиральной машины или центрифуги во время их работы.
3.5. При работе со стиральной машиной стоять на деревянной решетке, на которой должен быть диэлектрический коврик.
3.6. По окончании стирки во избежание ожогов рук белье выгружать из барабана (бака), используя деревянные щипцы.
3.7. При работе на центрифуге белье закладывать равномерно по всей окружности центрифуги, белье не должно выступать из ротора центрифуги.
3.8. Пуск центрифуги осуществляется после закрытия крышки. В случае сильной вибрации, выключить центрифугу, и после остановки вращения барабана равномерно разложить белье по его окружности.
3.9. Не разгонять ротор руками при пуске центрифуги и не тормозить ротор руками при работающем двигателе.
3.10. Не оставлять без присмотра работающую стиральную машину.
3.11. Не выливать воду из стиральной машины на пол, а с помощью шланга в сливное отверстие в полу прачечной.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправности в работе стиральной машины прекратить работу, выключить стиральную машину и сообщить об этом администрации учреждения. Работу продолжать после устранения неисправности,
4.2. При плохом самочувствии прекратить работу, выключить стиральную машину и обратиться к медработнику.
4.3. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости отправить его в ближайшее лечебное учреждение и сообщить об этом администрации учреждения.
4.4. При поражении электрическим током немедленно отключить стиральную машину от сети, оказать первую помощь пострадавшему, при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса сделать ему искусственное дыхание или непрямой массаж сердца до восстановления дыхания и пульса, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение и сообщить об этом администрации учреждения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Слить воду из стиральной машины с помощью шланга в сливное отверстие в полу прачечной и выключить стиральную машину.
5.2. Привести в порядок рабочее место, вытереть насухо пол в прачечной и выключить приточно-вытяжную вентиляцию.
5.3. Снять спецодежду, тщательно вымыть руки с мылом и смазать их защитным кремом.

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий ГУО «Николаевский детский сад Шумилинского района»

                            В.Л.Кухарев

02.09.2022

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ РАБОЧЕГО ПО СТИРКЕ И

РЕМОНТУ СПЕЦОДЕЖДЫ

_4_

ГЛАВА 1                                                                                                                                                ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.К самостоятельной работе рабочим по стирке и ремонту спецодежды допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном законодательством порядке медицинский осмотр, обучение безопасным приемам и методам работы, инструктаж по охране труда.

2. Работающий обязан:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории учреждения, в помещениях;

 поддерживать порядок на своем рабочем месте, соблюдать режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работы либо во время нахождения на территории учреждения;

использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя либо иное уполномоченное должностное лицо нанимателя;

проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, обучение, инструктаж по охране труда;

выполнять только ту работу, которая входит в его функциональные обязанности;

выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, трудовым договором (контрактом), правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными обязанностями;

немедленно сообщать непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения;

оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе проявлении признаков острого заболевания;

выполнять требования пожарной безопасности, знать номера телефонов для вызова экстренных служб (пожарно-спасательная служба, скорая медицинская помощь), сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения основных и запасных выходов, путей эвакуации, первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях на производстве, уметь применять их на практике, а также знать место нахождения аптечки первой помощи и назначение содержащихся в ней лекарственных средств и медицинских изделий;

во время работы быть внимательным, не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;

исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

3. В процессе работы при определенных условиях на работающего могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

повышенная температура поверхностей оборудования;

возможность падения на мокром, скользком полу;

влажность воздуха рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

химические факторы;

повышенный уровень шума и вибрации при эксплуатации оборудования;

возгорание оборудования;

физические перегрузки;

другие вредные и (или) опасные производственные факторы в зависимости от конкретных условий труда.

4. Рабочий по стирке и ремонту спецодежды с учетом воздействия на него вредных и (или) опасных производственных факторов обеспечивается средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты для соответствующей профессии рабочего:

Наименование

средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Норма выдачи на год

(если иное не предусмотрено)

Халат хлопчатобумажный

ЗМи

1

Фартук прорезиненный с нагрудником

Вн

дежурный

Тапочки кожаные

З

1 пара

Головной убор из хлопчатобумажной ткани

1

Перчатки резиновые

Вн

до износа

5. Работник имеет право отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также в случае непредоставления ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда. При отказе от выполнения порученной работы по указанным основаниям работник обязан незамедлительно письменно сообщить нанимателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа.

6.Не допускается появление работающего в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работ, в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических и других одурманивающих веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных, токсических и других одурманивающих веществ по месту работы или в рабочее время.

ГЛАВА 2                                                                                                                                           ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7. Перед началом работы рабочему по стирке и ремонту спецодежды необходимо проверить:

исправность средств индивидуальной защиты, соответствующих выполняемой работе, на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, специальную одежду застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор;

состояние помещения, убрать мешающие или способные вызвать травму предметы;

отсутствие механических повреждений сетевого кабеля, электрической розетки, вилки стиральной машины;

отсутствие посторонних предметов внутри стиральной машины;

состояние используемого в работе утюга на отсутствие внешних повреждений электрического шнура, вилки и розетки;

достаточность освещенности рабочего места;

хранение моющих и дезинфицирующих средств в закрытой таре (емкостях) в специально установленном месте.

8.  Обо всех обнаруженных недостатках и неисправностях необходимо немедленно сообщить непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя для принятия соответствующих мер.

ГЛАВА 3                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИ РАБОТЫ                                                                                           

9. Для безопасности при выполнении работы рабочий по стирке и ремонту спецодежды обязан загружать машину количеством белья в соответствии с техническими данными.

10. Перед загрузкой белья в стиральную машину проверить отсутствие в карманах различных предметов, мусора.

11. Белье не должно быть зажато между дверцей и резиновым уплотнителем, дверцу машины закрывать до ощутимого щелчка замка.

12. В соответствующее отделение ящика для стиральных средств засыпать стиральный порошок для автоматических стиральных машин с низким пенообразованием, не допуская распыления порошка.

13. Включать оборудование в сеть и выключать его только сухими руками.

14. Установить необходимую программу для стирки.

15. По окончании стирки необходимо подождать около 3 минут, чтобы открыть дверцу машины, так как она оснащена устройством безопасности, которое предотвращает ее случайное открывание во время работы.

16.Не поднимать и не переносить тяжести сверх установленной нормы: для женщин – <st1:metricconverter productid=»10 кг» w:st=»on»>10 кг</st1:metricconverter>.

17. При ручной стирке при приготовлении раствора необходимо соблюдать дозировку моющих и дезинфицирующих средств, не допуская распыления порошка.

18. Для защиты рук от действия агрессивных веществ пользоваться специальными перчатками

19. При работе с электроутюгом работающий должен:

включать и выключать утюг сухими руками, держась за корпус вилки, не дергать за подводящий провод утюга.

стоять на электроизолирующем резиновом коврике;

ставить утюг только на жаростойкую подставку из листовой стали на асбестовой прокладке – подставка должна быть расположена на уровне поверхности гладильного стола;

во время перерывов отключать утюг от электросети во избежание перегрева;

при перегреве утюг выключить, не охлаждать его водой – это может вызвать ожоги лица и рук.

20. Не допускается:                                                                                                            

ставить утюг на легковоспламеняющиеся материалы (дерево, ткань и т.п.);

падение утюга, перекручивание провода, образование на нем петель и узлов;

попадание воды на утюг и подводящий провод;

ставить утюг, даже холодный, на провода и прикасаться к ним горячим утюгом во избежание повреждения изоляции;

оставлять включенный утюг в сети без присмотра;

определять температуру утюга рукой.

ГЛАВА 4                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

21. По окончании работы   рабочему по стирке и ремонту спецодежды необходимо:

отключить оборудование, протереть насухо машину;

привести в порядок рабочее место;

снять средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности и пригодности для дальнейшего использования, убрать в установленное для хранения место;

убрать моющие и дезинфицирующие средства в установленное для хранения место;

сообщить непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу нанимателя обо всех возникших во время работы недостатках и неисправностях, влияющих на безопасность труда, для принятия соответствующих мер.

ГЛАВА 5                                                                                                                                                    ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

22. В случае возникновения аварийной ситуации (появление запаха гари, дыма, повышенный уровень шума при работе оборудования, появление на его корпусе ощутимого электрического тока, прекращение подачи электроэнергии, нарушение целостности защитных устройств и т.п.) работающий должен:

прекратить работу, отключить оборудование, сообщить о случившемся непосредственному руководителю либо иному уполномоченному должностному лицу нанимателя. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации. 

23. При возникновении пожара или возгорания следует:

прекратить работу;

приступить к тушению очага пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю либо иному должностному лицу нанимателя;

при невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в пожарно-спасательную службу по телефону «101» или «112» (при этом четко назвать адрес учреждения, место пожара, свою должность и фамилию);

в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации, принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей.

24. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию ему первой помощи, применив имеющиеся в аптечке первой помощи лекарственные средства и изделия медицинского назначения;

сообщить о происшествии непосредственному руководителю либо иному должностному лицу нанимателя, при необходимости вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону «103» или обеспечить доставку потерпевшего в учреждение здравоохранения;                                                                                                                        

если несчастный случай, внезапное ухудшение здоровья (усиление сердцебиения, появление сильной головной боли и др.) произошли с самим работником, он должен прекратить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю либо иному должностному лицу нанимателя, воспользоваться аптечкой первой помощи, при необходимости обратиться в учреждение здравоохранения по телефону «103» или попросить сделать это кого-либо из окружающих. 

25. При авариях и несчастных случаях в учреждении образования необходимо обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровья людей) – фиксирование обстановки путем составления схемы, фотографирования или иным методом.

Заведующий детского сада                                               В.Л.Кухарев        

СОГЛАСОВАНО

Протокол заседания

профсоюзного комитета

02.09.2022 № 9

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда по работе с сосудами под давлением
  • Инструкция по охране труда озеленителя
  • Инструкция по охране труда по работе с мотобуром
  • Инструкция по охране труда общая для всех работников образец 2022 год
  • Инструкция по охране труда по работе с кухонной электроплитой