Инструкция по охране труда при несении караульной службы

ВНИМАНИЕ: Вы смотрите текстовую часть содержания конспекта, материал доступен по кнопке Скачать.

Требования правил охраны труда при несении караульной службы

При несении службы в дежурных караулах (сменах) личный состав подразделений ФПС руководствуется требованиями Правил.

При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспечивает проверку состояния:

а) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;

б) средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) пожарных автомобилей;

г) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении ФПС;

д) уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;

е) путей движения личного состава дежурного караула (смены) по сигналу тревоги (на отсутствие препятствий);

ж) средств связи;

з) служебных помещений и территории.

При заступлении на дежурство:

начальник дежурного караула (смены) инструктирует личный состав подразделения ФПС о необходимости соблюдения требований охраны труда (с учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей).

При смене дежурного караула (смены) пожарная техника в установленном порядке принимается заступающим на дежурство личным составом подразделения ФПС.

При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.

Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом подразделения ФПС в установленное распорядком дня время. Исправность пожарного оборудования, предназначенного для работы на высотах и спасания людей, проверяется при заступлении на дежурство командиром отделения.

При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав подразделения ФПС соблюдает правила по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии.

В помещениях подразделений ФПС запрещается:

а) устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;

б) застилать коврами, дорожками полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;

в) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.

Требования охраны труда при выезде и следовании к месту пожара (вызова)

Сбор и выезд по тревоге дежурного караула (смены) обеспечивается в установленном порядке. По сигналу “Тревога” личный состав дежурного караула (смены) прибывает к пожарному автомобилю, при этом автоматически включается освещение в караульном помещении и гараже.

При использовании спускового столба личный состав подразделения ФПС выдерживает необходимый интервал, следит за спускающимся впереди для исключения нанесения травм.

При спуске по столбу запрещается касаться незащищенными частями рук его поверхности, а окончив спуск, следует немедленно освободить место для проведения следующего спуска.

Порядок посадки личного состава дежурного караула (смены) в пожарный автомобиль устанавливается приказом начальника подразделения ФПС, исходя из условий обеспечения безопасности.

При посадке запрещается пробегать перед пожарными автомобилями, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставнями ворот (в момент подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в открытом состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот. При посадке вне здания гаража выход личного состава караула (смены) на площадку разрешается только после выезда пожарного автомобиля из гаража.

Движение пожарного автомобиля

осуществляется при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула (смены) своих мест в кабине автомобиля и закрытия всех дверей.

Водитель начинает движение по команде старшего должностного лица, находящегося в пожарном автомобиле.

Запрещается:

а) подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания посадки личного состава караула;

б) находиться в пожарном автомобиле посторонним лицам, кроме лиц (сопровождающих), указывающих направление к месту пожара (аварии).

Проезжая часть улицы и тротуар напротив выездной площадки пожарного депо оборудуются светофором и (или) световым указателем с акустическим сигналом, позволяющим останавливать движение транспорта и пешеходов во время выезда пожарных автомобилей из гаража по сигналу тревоги. Включение и выключение светофора может осуществляться дистанционно из пункта связи части. В случае их отсутствия постовой у фасада пожарного депо красным флажком, а в ночное время суток – красным фонарем, подает соответствующие сигналы.

При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель включает специальные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движения он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.

Начальник дежурного караула (смены) или начальник подразделения ФПС, выехавший во главе дежурного караула (смены) к месту вызова, контролирует соблюдение водителем правил дорожного движения.

Ответственность за безопасное движение пожарного автомобиля возлагается на водителя.

Во время движения пожарных автомобилей личному составу подразделений ФПС запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев прокладки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.

Запрещается пользоваться специальным звуковым и световым сигналом одновременно при следовании пожарного автомобиля не на вызов (пожар, аварию), а также при возвращении пожарного автомобиля в подразделение ФПС. При сложных погодных условиях и в ночное время допускается применение светового сигнала для дополнительного обозначения себя на дороге, что не дает преимущества и не позволяет нарушать правила дорожного движения.

Личный состав дежурного караула (смены), прибывший к месту вызова, выходит из пожарного автомобиля только по распоряжению командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе дежурного караула (смены), после полной остановки пожарного автомобиля.

Личный состав подразделений ФПС прибывает на место пожара, проведения аварийно-спасательных и специальных работ одетым в боевую одежду и обеспеченным средствами индивидуальной защиты с учетом выполняемых задач.

Требования охраны труда при проведении разведки пожара

Разведка пожара ведется непрерывно с момента получения сообщения о пожаре и до его ликвидации.

Для проведения разведки пожара формируется звено ГДЗС в составе не менее трех человек, имеющих на вооружении средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения и допуск, для сложных сооружений (метрополитен, подземные фойе зданий, здания повышенной сложности, трюмы кораблей, кабельные тоннели, подвалы сложной планировки) – не менее пяти человек. Газодымозащитники одного звена ГДЗС должны иметь средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения единого типа с одинаковым номинальным временем защитного действия.

При ведении действий по тушению пожара и проведении аварийно-спасательных и специальных работ в части, касающейся соблюдения требований правил по охране труда, личный состав подразделений ФПС:

а) знает и контролирует допустимое время работы в зонах с опасными факторами пожара и заражения аварийно-опасными химическими и радиоактивными веществами;

б) проводит проверку средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) знает сигналы оповещения об опасности;

г) применяет страхующие средства, исключающие падение личного состава подразделений ФПС при работе на высоте;

д) не заходит без уточнения значений концентрации паров аварийно химически опасных веществ и уровня радиационного заражения в аварийные помещения, в которых хранятся или обращаются аварийно-опасные химические или радиоактивные вещества;

е) при продвижении простукивает перед собой пожарным инструментом конструкции перекрытия для предотвращения падения в монтажные, технологические и другие проемы, а также в местах обрушения строительных конструкций;

ж) продвигается, как правило, вдоль капитальных стен или стен с оконными проемами с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных оперативно-тактическими и конструктивными особенностями объекта пожара (аварии);

з) не переносит механизированный и электрофицированный инструмент в работающем состоянии;

и) не входит с открытым огнем в помещения, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, емкости и сосуды с горючими газами, а также возможно выделение горючих пыли и волокон;

к) при работе в помещениях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, личный состав звена газодымозащитной службы должен быть обут в резиновые сапоги (искробезопасные), соблюдает меры предосторожности против высекания искр, не пользуется выключателями электрофонарей, путь простукивает деревянной палкой или шестом;

л) не использует открытый огонь для освещения колодцев газо- и теплокоммуникаций;

м) не использует для спасания и самоспасания мокрые спасательные веревки и не предназначенные для этих целей другие средства;

н) спасание и самоспасание начинает после того, как командир звена газодымозащитной службы убедится в том, что длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон), спасательная петля надежно закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин;

о) не использует при работе на пожаре лифты для подъема личного состава подразделений ФПС, кроме лифтов, имеющих режим работы “Перевозка пожарных подразделений”, которые рекомендуется использовать для подъема пожарного оборудования. Лифты останавливаются на 1 – 2 этажа ниже этажа пожара.

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ в зоне разрушений

При разборке завалов ведется тщательное наблюдение за состоянием и устойчивостью конструкций и крупных элементов завала. При возникновении трещин, просадок и других деформаций работы немедленно останавливаются и люди выводятся из опасной зоны. У проездов и входов на территорию, где ведутся работы, вывешиваются знаки и надписи, предупреждающие об опасности.

Не допускается падение с высоты инструмента и различных материалов (кирпич, доски).

Запрещается разбирать конструкционные элементы здания одновременно в нескольких ярусах. Во время работы необходимо следить, чтобы внезапно не обрушилась другая часть здания. Наиболее надежным местом для защиты служат балки перекрытий. Кирпичные своды больших проемов разбираются вручную от верха к опорам свода.

Неустойчивые конструкции поврежденных зданий укрепляются или обрушаются.

При устройстве в завалах различного рода выемок (котлованов, траншей) особое внимание уделяется устойчивости их откосов, заложение которых без крепления составляет не менее половины глубины выемки. Более крутые откосы необходимо крепить. В качестве крепежного материала используются обломки деревянных, металлических и железобетонных конструкций. Устраивать лазы-проходы в завалах без установки креплений запрещается.

Техника, применяемая при разборке завалов, размещается на площадках, расчищенных от обвалившихся строительных конструкций.

При невозможности соблюдения этих правил технику допускается устанавливать на обломках в завале, при постоянном наблюдении за креном машины. Колесные экскаваторы и подъемные краны устанавливаются на аутригеры.

Запрещается перемещать в завале экскаватор с наполненным ковшом и кран с поднятым грузом.

Недопустимо нахождение людей вблизи натянутых тросов. Спуск в подвальные помещения при наличии в них запаха газа разрешается только в средствах индивидуальной защиты органов дыхания. Работы в загазованных помещениях проводятся при условии обязательного и тщательного их проветривания с последующей проверкой состояния среды с помощью газоанализаторов.

Запрещается разводить костры и курить вблизи загазованных зон. Электрические цепи обесточиваются, для освещения используются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари.

При разборке завала необходимо избегать самопроизвольного перемещения отдельных элементов и осадки всей массы завала. Недопустимы резкие рывки при извлечении из завала крупных элементов, их расшатывание и сильные удары.

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях электроснабжения

Спасательные и аварийно-восстановительные работы на сетях и сооружениях электроснабжения во избежание поражения электрическим током проводятся при условии их полного обесточивания и строгого соблюдения требований охраны труда, установленных Правилами, а также Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок.

Токоведущие части электроустановок, находящиеся под напряжением, отключаются (обесточиваются) и заземляются при пожаре работниками, эксплуатирующими электроустановку, из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к работе, самостоятельно или по указанию руководителя тушения пожара.

Электрические сети и установки напряжением выше 0,38 кВ отключают работники эксплуатирующей организации с выдачей письменного разрешения (допуска) к тушению пожара. Пожарные автомобили и пожарные стволы должны быть заземлены при подаче пены или воды на тушение электроустановки личным составом ФПС, участвующим в тушении пожара.

Места расстановки пожарных автомобилей, присоединения заземлений пожарных машин и стволов к заземлителям при тушении пожара в распределительных устройствах подстанций напряжением 35 кВ и выше согласовываются с эксплуатирующей организацией и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара или ином документе, определяющем порядок взаимодействия персонала организации, эксплуатирующей электроустановку, с личным составом подразделений ФПС, в том числе, при допуске к тушению пожара.

Электрические провода и иные токоведущие части, находящиеся под напряжением до 0,38 кВ включительно, отключаются по указанию руководителя тушения пожара в случаях, если они:

а) опасны для людей и участников тушения пожара и проведения аварийно-спасательных работ;

б) создают опасность возникновения новых очагов пожара.

Отключение токоведущих частей осуществляется работниками эксплуатирующей организации, имеющими соответствующую квалификацию и допуск к работе в электроустановке.

Отключение электропроводов путем резки допускается при фазном напряжении сети не выше 220 В и только тогда, когда иными способами нельзя обесточить сеть.

В случае резки проводов линий электропередачи или связи опоры, на которых проводится резка, во избежание их падения из-за одностороннего или нерасчетного тяжения должны быть предварительно укреплены, установлена и огорожена опасная зона возможного падения опоры, в которой запрещено нахождение людей. Резка провода с подъемом человека на такую опору запрещена.

Тушение пожаров оборудования электростанций и подстанций, находящегося под напряжением до 0,4 кВ, которое по условиям технологии производства не может быть обесточено, разрешено выполнять без снятия напряжения с выполнением следующих условий:

а) невозможность снятия напряжения определяется эксплуатирующей организацией с доведением соответствующей информации до руководителя тушения пожара;

б) необходимость тушения пожара на элементах оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ на цепях вторичной коммутации, определяется эксплуатирующей организацией и подтверждается выдачей письменного допуска.

При возникновении пожара персоналом энергообъекта выдается письменный допуск на тушение энергетического оборудования, находящегося под напряжением до 0,4 кВ.

Оборудование электростанций и подстанций, находящееся под напряжением выше 0,4 кВ, перед допуском к тушению пожара обесточивается.

На объекты с энергетическим оборудованием напряжением до 0,4 кВ, которое не может быть обесточено при пожаре, разрабатываются планы (карточки) тушения пожара.

Пожары на оборудовании, находящемся под напряжением до 0,4 кВ, допускается тушить распыленными струями воды, подаваемой из заземленных ручных пожарных стволов, с расстояния не менее 5 м.

Тушение компактными струями воды не допускается

При тушении пожара воздушно-механической пеной с объемным заполнением помещения (тоннеля) пеной, производится предварительное закрепление пеногенераторов, их заземление, а также заземление насосов пожарных автомобилей. При подаче воды от внутреннего водопровода заземляются только стволы.

Работа водителя пожарного автомобиля допускается только в диэлектрических ботах и перчатках.

При тушении электроустановок распыленными струями воды личным составом подразделений ФПС и персоналом организации выполняются следующие требования:

а) работать со средствами пожаротушения в диэлектрических перчатках и ботах (сапогах);

б) находиться на расстоянии до электроустановок, определяемом требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок;

в) заземлить пожарный ствол и насос пожарного автомобиля.

Личному составу подразделений ФПС и персоналу организации запрещается:

а) самостоятельно производить какие-либо отключения и прочие операции с электрооборудованием;

б) осуществлять тушение пожара в сильно задымленных помещениях с видимостью менее 5 м;

в) использовать в качестве огнетушащего вещества морскую воду, а также воду с добавлением пенообразователей, смачивателей и солей.

Личный состав подразделений ФПС не реже одного раза в год проходит инструктаж и участвует в совместных учениях (занятиях) на специальных полигонах (тренажерах) или выведенном в ремонт оборудовании для изучения и отработки действий по ликвидации пожаров в электроустановках.

Позиции ствольщиков, с учетом безопасных расстояний до конкретных электроустановок, определяются и уточняются в ходе проведения пожарно-тактических учений (занятий) и отмечаются в плане (карточке) тушения пожара.

При выполнении развертывания по прибытии к месту вызова личный состав подразделений ФПС:

а) определяет расстановку сил и средств, исходя из обстановки на пожаре, а также с учетом маршрутов движения к очагу горения и мест заземления, согласованных с оперативным персоналом энергообъекта;

б) заземляет ручной пожарный ствол, подключая его с помощью специальных струбцин и провода к заземляющему устройству (контуру заземления) в указанном месте;

в) прокладывает рукавную линию от пожарного автомобиля до позиции ствольщика;

г) заземляет насос с помощью специальных струбцин и провода путем подключения в указанном месте к стационарному контуру заземления или заземленным конструкциям.

После ликвидации горения личным составом подразделений ФПС:

а) прекращается подача огнетушащих веществ;

б) отсоединяются струбцины от контура заземления и заземляющих устройств;

в) осуществляется отход с позиций по безопасным маршрутам, указанным руководителем тушения пожара или оперативным должностным лицом на пожаре.

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях водоснабжения

Аварийно-спасательные работы на сетях водоснабжения проводятся при наличии схемы водопроводных сетей с указанием размеров и материала трубопроводов, колодцев и камер, их глубины заложения, мест установки задвижек и другой арматуры.

Пожарный расчет состоит не менее чем из трех сотрудников из числа личного состава подразделений ФПС. Спуск в водопроводный колодец разрешается одному человеку, имеющему спасательный пояс с прикрепленной к нему веревкой и специальный взрывобезопасный аккумуляторный фонарь.

Перед спуском в колодец проверяется загазованность воздуха с помощью газоанализатора.

. Загазованность воздуха устраняется проветриванием. Удалять газ выжиганием запрещается. Если загазованность не может быть устранена полностью, работа в водопроводном колодце допускается только в изолирующем или шланговом противогазе.

Работы в водопроводных колодцах ведутся при неработающих насосах и перекрытых задвижках. Ремонтировать оборудование, залитое водой, можно только после освобождения от воды водопроводного колодца или затопленного помещения.

На случай аварий в водоочистных сооружениях – хлораторных и на складах обеспечивается наличие защитных средств (противогазы марки “В”, шланговые противогазы, защитные костюмы, газоанализаторы, средства дегазации (едкий натрий, другие щелочные растворы)).

Требования охраны труда при проведении аварийно-спасательных работ на сетях газоснабжения

К газоопасным работам относятся:

а) ремонт действующих газопроводов и сооружений без отключения газа; присоединение другого газопровода к действующему;

б) пуск газа;

в) осмотр и проветривание газовых колодцев.

Газоопасные работы выполняют подготовленные специалисты, имеющие допуск к выполнению этих работ и удостоверения на право проведения данных видов работ.

При проведении аварийно-спасательных работ на сетях газоснабжения используется инструмент в искробезопасном исполнении. Молотки и кувалды для газоопасных работ изготавливаются из цветного металла (в основном из меди или покрытых слоем меди). Рабочую часть инструмента для рубки металла, ключей и приспособлений из черного металла обильно смазывают тавотом, солидолом, техническим вазелином или другой густой смазкой. Запрещается применять электродрели и другой электрический инструмент, вызывающий искрение.

Для освещения используются переносные светильники во взрывозащищенном исполнении или аккумуляторные лампы типа шахтерских.

В колодцах и туннелях (коллекторах), на действующих газопроводах запрещается вести сварку и газовую резку без отключения и продувки их воздухом.

Герметичность сварных швов и фланцевых соединений с арматурой и устройствами проверяют мыльной пеной.

Границы газоопасных участков обозначаются по периметру соответствующими указателями, а при необходимости выставляется пост наблюдения. Вблизи загазованного сооружения запрещается курить, зажигать спички, пользоваться приборами с открытым огнем.

Требования охраны труда при проведении спасательных работ

Для освещения места проведения спасательных работ в темное время суток используются источники направленного или заливающего света – прожекторы.

Спасание и самоспасание начинают, убедившись, что:

а) длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон);

б) спасательная петля надежно закреплена на спасаемом;

в) спасательная веревка закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин.

Запрещается использовать для спасания и самоспасания:

а) мокрые или имеющие большую влажность спасательные веревки;

б) спасательные веревки, не состоящие в расчете;

в) веревки, предназначенные для других целей.

При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.

Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнализации.

При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается и кабина лифта возвращается в исходное положение.

Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.

Для освещения места проведения спасательных работ в темное время суток используются источники направленного или заливающего света – прожекторы.

При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.

Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнализации.

При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается и кабина лифта возвращается в исходное положение.

Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.

При развертывании сил и средств личным составом подразделений ФПС обеспечивается:

а) выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;

б) установка пожарных автомобилей и оборудования на безопасном расстоянии от места пожара (условного очага пожара на учении) так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств. Пожарные автомобили устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов;

в) остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка железнодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);

г) установка единых сигналов об опасности и оповещение о них участников тушения пожара, личного состава подразделений ФПС, работающего на учении;

д) вывод участников тушения пожара в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса легковоспламеняющейся и горючей жидкости из резервуаров;

е) организация постов безопасности с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и с своевременным оповещением участников тушения пожара об их приближении в случае прокладки рукавных линий под железнодорожными путями.

При развертывании сил и средств личному составу подразделений ФПС запрещается:

а) начинать развертывание сил и средств до полной остановки пожарного автомобиля;

б) надевать на себя лямку присоединенного к рукавной линии пожарного ствола при подъеме на высоту и при работе на высоте;

в) находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, пожарного оборудования;

г) переносить ручной механизированный пожарный инструмент с электроприводом или мотоприводом в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки – без чехлов;

д) поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;

е) подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или их подъема на высоту.

Вертикальные рукавные линии крепятся из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.

Подача огнетушащих веществ разрешается только по приказанию оперативных должностных лиц на пожаре или непосредственных начальников подразделений ФПС.

Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.

При использовании пожарного гидранта его крышка открывается пожарным крюком или ломом. При этом необходимо следить, чтобы крышка не упала на ноги открывающего.

При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель контролирует скорость движения (не более 10 км/ч), а пожарный следит за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фиксирует двери отсеков пожарных автомобилей.

В случаях угрозы взрыва прокладка рукавных линий осуществляется перебежками, переползанием, с использованием имеющихся укрытий (канавы, стены, обвалования), а также средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.

Ручные пожарные лестницы устанавливаются таким образом, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.

Запрещается устанавливать пожарные автомобили поперек проезжей части дороги. Остановка на проезжей части улицы, дороге, создание помех для движения транспортных средств допускается только по приказу оперативных должностных лиц на пожаре или начальника караула. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.

Для безопасности в ночное время суток стоящий пожарный автомобиль освещается бортовыми, габаритными или стояночными огнями.

Требования охраны труда при ликвидации горения

Руководитель тушения пожара, оперативные должностные лица на пожаре и личный состав подразделений ФПС, принимающий участие в тушении пожара, обязаны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества на основе воды, перечень которых предусмотрен приложением к Правилам. (1100 н)

Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.

Водителям (мотористам) при работе на пожаре запрещается без команды руководителя тушения пожара и оперативных должностных лиц на пожаре перемещать пожарные автомобили, мотопомпы, производить какие-либо перестановки автолестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора пожарные автомобили, мотопомпы и работающие насосы.

Личный состав подразделений ФПС, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь находящимся в беде людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.

При отступлении от Правил личный состав подразделений ФПС уведомляет об этом руководителя тушения пожара и (или) иное оперативное должностное лицо пожарной охраны, под руководством которого личный состав подразделений ФПС осуществляет действия на пожаре.

При проведении действий в зоне высоких температур при тушении пожара и ликвидации аварий используются термостойкие (теплозащитные и теплоотражательные) костюмы, а при необходимости работа производится под прикрытием распыленных водяных струй, в задымленной зоне – с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания.

Специальная защитная одежда пожарных от повышенных тепловых воздействий не предназначена для работы непосредственно в пламени.

При возможных ожогах, обмораживаниях, отравлениях, поражениях электрическим током и ушибах личному составу подразделений ФПС оказывается первая помощь и вызывается скорая медицинская помощь.

Для индивидуальной защиты личного состава подразделений ФПС от тепловой радиации и воздействия механических факторов используются теплоотражательные костюмы, специальная защитная одежда и снаряжение, теплозащитные экраны, асбестовые или фанерные щитки, прикрепленные к стволам, асбоцементные листы, установленные на земле, ватная одежда с орошением ствольщика распыленной струей.

Групповая защита личного состава подразделений ФПС и мобильной пожарной техники при работе на участках сильной тепловой радиации обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинного и веерного типов.

При ликвидации горения участники тушения пожара следят за изменением обстановки, состоянием строительных конструкций и технологического оборудования, а в случае возникновения опасности немедленно предупреждают о ней всех работающих на участке тушения пожара, руководителя тушения пожара и других оперативных должностных лиц на пожаре.

Во время работы на покрытии (крыше) и на перекрытиях внутри помещения необходимо следить за состоянием несущих конструкций здания, помещения. В случае угрозы их обрушения личный состав подразделений ФПС немедленно отходит в безопасное место.

Требования охраны труда при вскрытии и разборке строительных конструкций

Организация работ по вскрытию и разборке строительных конструкций проводится под непосредственным руководством должностных лиц, назначенных руководителем тушения пожара, с указанием места складирования (сбрасывания) демонтируемых конструкций. До начала проведения работ необходимо провести отключение (или ограждение от повреждения) имеющихся на участке электрических сетей (до 0,38 кВ), газовых коммуникаций, подготовить средства тушения возможного (скрытого) очага.

При проведении работ по вскрытию и разборке строительных конструкций в условиях пожара необходимо следить за их состоянием, не допуская нарушения их прочности и ослабления, принимая соответствующие меры по предотвращению их обрушения.

Запрещается сбрасывать с этажей и крыш конструкции (предметы) без предварительного предупреждения об этом людей, работающих внизу у здания (сооружения).

При сбрасывании конструкций (предметов) необходимо следить за тем, чтобы они не падали на провода (воздушные линии), балконы, карнизы, крыши соседних зданий, а также на людей, пожарную технику. В местах сбрасывания конструкций, предметов и материалов выставляется постовой, задача которого не пропускать никого до полного или временного прекращения работ. В ночное время суток место сбрасывания конструкций обязательно освещается.

Разобранные конструкции, эвакуируемое оборудование, материалы складываются в специально отведенном месте острыми (колющими) частями, сторонами вниз; проходы, подходы к месту работы не загромождаются.

Работы по вскрытию кровли или покрытия проводятся личным составом подразделений ФПС группами по 2 – 3 человека. Личный состав подразделений ФПС, работающий на высоте, обеспечивается средствами самоспасания пожарных и устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручными.

Не допускается скопление личного состава подразделений ФПС в одном месте кровли.

При разборке строительных конструкций во избежание падения высоких вертикальных сооружений (труб, антенных устройств) нельзя допускать нарушения их креплений (опор, растяжек, распорок). В случае необходимости сваливание дымовых (печных) труб, обгоревших опор или частей здания производится под непосредственным руководством оперативных должностных лиц на пожаре и только после удаления из опасной зоны всех людей и техники.

Работа отрезным кругом на закрепленной конструкции, профиле, образце производится таким образом, чтобы при резании не происходило заклинивание отрезного круга в пропиле в результате деформации или перекоса разрезаемого фрагмента.

При вскрытии деревянных конструкций цепными пилами не допускается зажим в пропиле верхней части цепи, вследствие которого инструмент отбрасывается на оператора.

Требования охраны труда при подъеме (спуске) на высоту (с высоты)

Устанавливаемые при работе на покрытиях, особенно сводчатых, ручные пожарные лестницы, специальные трапы надежно закрепляются.

При работе на высоте личный состав подразделений ФПС обеспечивается средствами самоспасания пожарных и устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручными, исключающими их падение, с соблюдением следующих мер безопасности:

а) работа на ручной пожарной лестнице с пожарным стволом (инструментом) производится только после закрепления пожарного пожарным поясным карабином за ступеньку лестницы;

б) при работе на кровле пожарные закрепляются средствами самоспасания пожарных или устройствами канатно-спусковыми индивидуальными пожарными ручными за конструкцию здания. Крепление за ограждающие конструкции крыши запрещается;

в) работу с пожарным стволом на высоте и покрытиях осуществляют не менее двух сотрудников личного состава подразделений ФПС;

г) рукавная линия закрепляется рукавными задержками.

Запрещается оставлять пожарный ствол без надзора даже после прекращения подачи воды, а также нахождение личного состава подразделений ФПС на обвисших покрытиях и на участках перекрытий с признаками горения.

Спасание или самоспасание можно начинать, убедившись, что длина веревки обеспечивает спуск на землю (балкон). Работы следует производить в рукавицах во избежание травмирования рук.

Требования охраны труда при сборе личного состава подразделений ФПС и возвращении в подразделение ФПС

Старшее должностное лицо подразделения ФПС, принимающего участие в тушении пожара, после его ликвидации обязано:

а) проверить наличие личного состава подразделения ФПС, а также размещение и крепление пожарного оборудования и инструмента на пожарных автомобилях;

б) принять меры по приведению в безопасное состояние используемых при тушении пожара гидрантов.

При возвращении на место дислокации старшее должностное лицо подразделения ФПС, принимавшего участие в тушении пожара, обеспечивает выполнение требований, изложенных в пунктах 320, 321, 326 и 327 ( 1100 н)

Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании робототехнических средств, вспомогательной техники и робототехнического имущества

Техническое состояние робототехнических средств, вспомогательной техники и робототехнического имущества (далее – РТС) должно соответствовать требованиям технической документации завода-изготовителя. Работа РТС обеспечивается операторами и техниками, назначенными из числа личного состава подразделения ФПС (далее – обслуживающий персонал), ответственными за исправное и безопасное состояние закрепленных за ними РТС и дополнительного оборудования.

К работе с РТС допускается обслуживающий персонал, прошедший обучение и имеющий удостоверение на право управления и работы с РТС.

С целью постоянного содержания РТС в исправном состоянии и обеспечения их безопасной эксплуатации приказом начальника подразделения ФПС назначается обслуживающий персонал и лицо, ответственное за осуществление контроля за безопасной эксплуатацией РТС (имеющее соответствующую подготовку).

РТС применяются в соответствии с назначением, указанным в технической документации завода-изготовителя. При работе с использованием дополнительного оборудования, не входящего в состав РТС, соблюдаются требования охраны труда, изложенные в соответствующих инструкциях по эксплуатации завода-изготовителя.

Запрещается производить какие-либо изменения, дополнения или модернизацию РТС, которые могут повлиять на их безопасную эксплуатацию.

На каждый вид РТС, эксплуатирующихся в подразделении ФПС, разрабатывается инструкция по охране труда согласно технической документации завода-изготовителя.

Эксплуатация РТС разрешается только в том случае, если все устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала, функционируют в полном объеме, а все приспособления и защитные устройства установлены на свои места и закреплены в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

При эксплуатации РТС соблюдаются следующие требования:

а) эксплуатация РТС производится квалифицированным и обученным обслуживающим персоналом;

б) РТС устанавливается на горизонтальной площадке с твердым покрытием;

в) при запуске двигателя все элементы управления устанавливаются в нейтральное положение;

г) после запуска двигателя РТС проверяется правильность функционирования всех приборов;

д) запрещается рывковое (или резкое) движение РТС во избежание опрокидывания;

е) запрещается превышение максимального угла наклона больше 30 градусов;

ж) в случае опасности разрушения крыш, зданий или элементов конструкций тоннелей необходимо постоянно использовать дистанционное управление и сохранять безопасное расстояние от них;

з) во избежание несанкционированного запуска РТС пульты управления находятся в закрытых от доступа посторонних лиц помещениях или шкафах;

и) заправка топливом и специальными жидкостями осуществляется при неработающем двигателе РТС;

к) перед проведением одновременной эксплуатации нескольких РТС необходимо убедиться в невозможности перекрестного срабатывания их систем от пультов управления;

л) работы по дегазации и дезактивации выполняются в специальных костюмах и в соответствии с технической документацией завода-изготовителя;

м) не допускается нахождение посторонних лиц в рабочей зоне РТС.

421. При эксплуатации РТС учитываются следующие ограничения, препятствующие их эксплуатации:

а) не допускается транспортировка людей, если это не предусмотрено конструкцией РТС;

б) при движении РТС не допускается наезд на кабель (при управлении по кабелю);

в) запрещается разворачивать РТС на крутых косогорах, в ямах, рвах;

г) запрещается использование манипулятора для перемещения грузов без отрыва от поверхности рабочей площадки;

д) при перемещении груза движение через пороговые или другие виды препятствий следует избегать;

е) подготовку инженерного, пожарного оборудования недопустимо проводить во время его движения или в неустойчивом положении.

В целях обеспечения объективного контроля за работой и состоянием РТС в условиях сильного задымления и (или) загромождения зоны чрезвычайных ситуаций задействуются по возможности две и более единицы РТС.

При направлении к месту работы и наличии опасных факторов для жизни и здоровья личного состава подразделений ФПС, управление одной единицей РТС осуществляют не менее 3 человек, обеспеченных соответствующими средствами индивидуальной защиты в зависимости от складывающейся обстановки.

При транспортировке РТС соблюдаются следующие требования:

а) после каждой эксплуатации необходимо выполнять предписанные заводом-изготовителем регламентные работы, очищать гусеницы (колеса) и вспомогательное оборудование;

б) при погрузке (разгрузке) на транспортное средство необходимо пользоваться технической документацией завода-изготовителя по такелажным работам соответствующего транспортного средства;

в) при выполнении такелажных работ запрещается нахождение под грузом;

г) РТС должно быть надежно закреплено на транспортном средстве с помощью штатных крепежных приспособлений для предотвращения его смещения при транспортировке;

д) РТС должно транспортироваться к месту применения и хранения в транспортном положении.

Ответственность за своевременное и качественное техническое обслуживание РТС возлагается на начальников подразделений ФПС, которые обязаны обеспечить проведение технического обслуживания согласно требованиям эксплуатационных документов.

Виды, периодичность и перечни основных операций технического обслуживания и эксплуатационных испытаний РТС устанавливаются эксплуатационными документами. Эксплуатационные испытания проводятся перед постановкой РТС на дежурство и периодически в процессе их эксплуатации. Порядок и сроки проведения испытаний должны соответствовать требованиям эксплуатационных документов РТС.

    Приложение
к Приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 года № 881н

I. Общие положения

1. Правила по охране труда в подразделениях пожарной охраны (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении личным составом Государственной противопожарной службы, муниципальной пожарной охраны, ведомственной пожарной охраны, частной пожарной охраны, добровольной пожарной охраны (далее – пожарная охрана) служебных обязанностей.

2. На основе Правил разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя (руководителя учреждения) с учетом мнения профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии). Инструкции по охране труда, а также перечень этих инструкций хранятся у начальника соответствующего подразделения, копии с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними в помещении начальника караула (руководителя дежурной смены).

3. Организация работы по обеспечению соблюдения законодательства Российской Федерации об охране труда в подразделениях пожарной охраны осуществляется в соответствии с государственными нормативными требованиями охраны труда, содержащимися в федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации.

4. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до личного состава пожарной охраны в виде распоряжений, Приказов, указаний, писем, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.

5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

6. Личный состав пожарной охраны допускается к несению караульной службы и работе на пожаре после прохождения обучения в объеме программ профессионального обучения, сдачи зачетов (экзаменов) по пройденным дисциплинам и Правилам. Для подразделений пожарной охраны по охране объектов – дополнительно по знанию требований инструкций, правил и норм в области охраны труда и соблюдения технологического регламента, действующих на предприятии или объекте.

7. Личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.

В случае отступления от Правил, личный состав пожарной охраны, участвующий в тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ, уведомляет об этом руководителя тушения пожара (руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации) и (или) иное оперативное должностное лицо из числа участников тушения пожаров (ликвидации чрезвычайной ситуации), под руководством которого личный состав подразделений пожарной охраны осуществляет действия на пожаре, при этом возлагает на себя полную ответственность за дальнейшие действия и (или) бездействие.

II. Требования охраны труда к зданиям, производственным и служебным помещениям и организации рабочих мест

8. Пожарное депо включает помещения, предназначенные для размещения личного состава пожарной охраны и пожарной техники для выполнения возложенных задач.

9. Дороги и площадки на территории пожарного депо в зимнее время должны очищаться от наледи и снега.

10. В помещениях производственных мастерских отрядов (частей) технической службы, станций и постов диагностики и технического обслуживания, аккумуляторных, испытательных пожарных лабораторий, механизированного ремонта и обслуживания пожарных рукавов, баз и постов газодымозащитной службы (далее – ГДЗС) и кинопроекционных клубов, а также в кабинетах, лабораториях и мастерских профильных учреждений и учебных подразделений вывешиваются инструкции по охране труда.

III. Общие требования охраны труда при эксплуатации караульного помещения (помещения дежурной смены)

11. Караульное помещение (помещение дежурной смены) размещается вблизи гаража. Между караульным помещением (помещением дежурной смены) и гаражом предусматривается тамбур или коридор шириной не менее 1,4 м, с открыванием дверей (при наличии) по ходу движения личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги. При невозможности устройства тамбура или отсутствии коридора двери, ведущие из гаража в караульное помещение (помещение дежурной смены), оборудуются уплотняющими устройствами для защиты от проникновения выхлопных газов и паров бензина.

12. Запрещается:

1) облицовывать караульное помещение (помещение дежурной смены) сгораемыми синтетическими материалами;

2) устраивать над караульным помещением (помещением дежурной смены) санитарные узлы;

3) производить остекление дверей;

4) размещать мебель, препятствующую сбору караула по тревоге.

13. Для спуска личного состава пожарной охраны в гараж из караульного помещения (помещения дежурной смены), расположенного на втором этаже, в помещении холла второго этажа в проеме межэтажного перекрытия могут устанавливаться спусковые столбы из металла с гладкой неокрашенной поверхностью. Над проемами устраиваются кабины с открывающимися внутрь двустворчатыми дверями, оборудованными блокирующими устройствами от самопроизвольного закрывания.

14. У основания спускового столба на полу укладываются легкие упругие маты диаметром не менее 1 м для смягчения удара при приземлении.

15. Кабины спусковых столбов должны иметь пригнанные двери с уплотнением в притворах, мягкими прокладками для предупреждения проникновения выхлопных газов из гаража. Подступы к кабинам спусковых столбов выполняются без выступов и порогов во избежание спотыкания при следовании к спусковым столбам.

16. Со стороны дверей и изнутри кабины спускового столба обеспечивается круглосуточное дежурное освещение.

17. Для предупреждения о непосредственной или возможной опасности на дверях кабин спусковых столбов вывешиваются знаки безопасности «Осторожно! Возможно падение с высоты!» в соответствии с требованиями государственного стандарта.

18. На путях передвижения личного состава пожарной охраны по тревоге в гараж не допускается наличие выступающих частей конструкций и оборудования на высоте менее 2,2 м от уровня пола.

19. Запрещается размещать караульное помещение (помещение дежурной смены) выше второго этажа.

20. Караульное помещение (помещение дежурной смены) и коридоры оборудуются аварийным освещением от аккумуляторных батарей или независимого стационарного источника питания.

21. Запрещается застилать пол караульного помещения (помещения дежурной смены) коврами и дорожками.

IV. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения для приготовления (разогрева) и приема пищи

22. В помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи в доступном месте должны находиться инструкции по охране труда при эксплуатации газовых и электрических приборов.

Допускается совмещать помещение для приема пищи с помещением для приготовления (разогрева) пищи.

23. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию газовых и электрических приборов, установленных в помещениях для приготовления (разогрева) и приема пищи, прошедшее обучение в объеме программы обучения лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства и электрохозяйства, с выдачей удостоверения.

V. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны

24. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны располагаются, как правило, с правой стороны гаража по ходу выезда. В центральных пунктах пожарной связи подразделений пожарной охраны предусматриваются помещения для отдыха дежурных диспетчеров (радиотелефонистов).

25. Помещения, где размещаются рабочие места с персональными электронными вычислительными машинами, оборудуются защитным заземлением (занулением) в соответствии с техническими требованиями по эксплуатации машин. Радиостанции и их пульты заземляются. Стены и потолки помещений облицовываются звукопоглощающими материалами.

26. Помещения центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны оборудуются аварийным освещением, обеспечивающим освещенность не ниже 5% от общей нормы освещенности.

27. Запрещается размещение центральных пунктов пожарной связи подразделений пожарной охраны в цокольных и подвальных этажах зданий.

VI. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения гаража

28. Пожарные автомобили размещаются в помещении, предназначенном для размещения и технического обслуживания пожарных автомобилей в подразделениях пожарной охраны (далее – гараж), таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственное перемещение личного состава пожарной охраны по сигналу тревоги между пожарными автомобилями, а также между ними и стенами.

Для электропитания светильников местного стационарного освещения применяется напряжение: в помещениях без повышенной опасности – не выше 220 В, в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных – не выше 50 В.

Штепсельные розетки напряжением 12 – 50 В должны конструктивно отличаться от штепсельных розеток напряжением 127 – 220 В, а вилки к штепсельным розеткам напряжением 12 – 50 В не должны подходить к штепсельным розеткам напряжением 127 – 220 В. На штепсельных розетках выполняются надписи с указанием напряжения.

При использовании для общего и местного освещения люминесцентных и газоразрядных ламп принимаются меры для исключения стробоскопического эффекта.

В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается в арматуре специальной конструкции.

Освещение осмотровых канав светильниками напряжением 127 – 220 В допускается при соблюдении следующих требований:

1) вся электропроводка выполняется внутренней (скрытой), имеющей электроизоляцию и гидроизоляцию;

2) осветительная аппаратура и выключатели устанавливаются с устройством электроизоляции и гидроизоляции;

3) светильники закрываются стеклом или ограждаются защитной решеткой;

4) металлические корпуса светильников заземляются (зануляются).

Для электропитания переносных светильников помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяется напряжение не выше 50 В.

При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением личного состава, соприкосновением с заземленными (зануленными) поверхностями (работа в резервуарах, котлах, емкостях и тому подобное), для питания переносных светильников применяется напряжение не выше 12 В.

29. Ширина ворот гаража превышает на 1 м ширину имеющего наибольшую габаритную величину пожарного автомобиля из автомобилей, состоящих на вооружении. Ворота гаража оборудуются ручными или автоматическими запорами, а также фиксаторами, предотвращающими самопроизвольное их закрывание. Верхняя часть ворот гаража должна быть оборудована приспособлениями от самопроизвольного выпадения стекол (в стояночных боксах вспомогательной техники допускаются ворота без остекления).

30. В гараже предусматривается газоотвод от выхлопных труб для удаления газов от работающих двигателей пожарных автомобилей. При этом обеспечивается постоянное подключение системы газоотвода к выхлопной системе пожарных автомобилей и саморазмыкание в начале их движения. Гараж оборудуется системой приточно-вытяжной вентиляции, рассчитанной на одновременный выезд 50% пожарных автомобилей.

31. Габариты стоянки пожарных автомобилей обозначаются белыми линиями шириной 0,1 м. В гараже предусматриваются упоры для задних колес пожарных автомобилей или стационарные колесоотбойники (башмаки) с учетом расстановки пожарных автомобилей.

32. В помещении гаража устанавливается табло с информацией о погодных условиях (снег, дождь, туман, гололед, метель, град). На передней стене гаража у каждых ворот устанавливаются зеркала заднего обзора размером не менее 1 м х 0,4 м.

33. После выезда на пожар или учебное занятие по прибытии в пожарное депо организуются работы по восстановлению боеготовности подразделения, которые включают в себя:

1) осмотр подчиненного личного состава;

2) заправку пожарной техники горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами;

3) замену неисправного пожарного оборудования, средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (далее – СИЗОД) и самоспасания пожарных, пожарного инструмента, средств спасения людей, имущества, оборудования и снаряжения, средств связи, обмундирования (боевой одежды, формы одежды), а также замену пожарных рукавов на сухие;

4) техническое обслуживание пожарной техники;

5) заправку (замену) воздушных (кислородных) баллонов СИЗОД;

6) зарядку аккумуляторных батарей, средств связи и освещения;

7) укладку боевой одежды и снаряжения на стеллажи;

8) мойку пожарной техники.

34. Специальная защитная одежда и снаряжение личного состава пожарной охраны укладываются отдельно на специально оборудованные стеллажи (тумбочки) с фиксирующимися в открытом положении дверцами. Стеллажи (тумбочки) со специальной защитной одеждой личного состава караула располагаются вдоль стены гаража за пожарными автомобилями; высота от пола составляет не более 0,8 м.

Допускается размещение стеллажей (тумбочек) сбоку от пожарных автомобилей, при этом расстояние от них до пожарного автомобиля составляет не менее 1,5 м.

35. Техническое обслуживание и ремонт пожарных автомобилей выполняются на осмотровых канавах. Ширина прямоточной осмотровой канавы узкого типа определяется колеей пожарного автомобиля и в зависимости от конструкции реборд составляет 1,0 – 1,1 м. Глубина осмотровой канавы составляет 1,2 – 1,4 м от уровня пола гаража.

Осмотровые канавы должны иметь ступеньки для схода в торцовой части и скобы, вмонтированные в стену с противоположной стороны. Для предотвращения падения пожарных автомобилей в осмотровую канаву, а также для более точного направления их движения вдоль осмотровой канавы, устанавливаются железобетонные или металлические реборды высотой не менее 80 мм. На дно осмотровой канавы укладывается деревянная решетка, в стенах устраиваются ниши для инструмента и светильников. Ниши для инструмента и светильников защищаются от механических повреждений. Реборды должны быть целиком окрашены лакокрасочными материалами желтого сигнального цвета или иметь чередующиеся наклонные под углом 45 – 60 градусов полосы желтого сигнального и черного контрастного цветов шириной 20 – 300 мм при соотношении от 1:1 до 1,5:1.

36. Для предотвращения падения людей осмотровая канава закрывается съемными решетками из металлических прутьев диаметром не менее 12 мм или деревянными щитами толщиной не менее 40 мм в металлической оправе.

37. Осмотровые канавы в холодное время года должны обогреваться.

38. В гараже запрещается:

1) загромождать ворота, тамбуры, проходы к пожарным кранам и месту расположения пожарного щита;

2) держать открытыми заливные горловины топливных баков пожарного автомобиля;

3) мыть детали легковоспламеняющимися и горючими веществами;

4) заряжать аккумуляторные батареи;

5) применять открытый огонь;

6) заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами, а также их хранение;

7) стоянка автомобилей, не предусмотренных штатами подразделения пожарной охраны;

8) отдых личного состава пожарной охраны в пожарных автомобилях.

VII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения аккумуляторной

39. Помещение аккумуляторной закрывается на ключ.

На двери помещения аккумуляторной наносятся надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешиваются соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.

40. Щелочь, кислота, дистиллированная вода, используемые в помещении аккумуляторной, подлежат раздельному хранению в закрытой стеклянной посуде.

41. На сосуды с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами наносятся соответствующие надписи (с указанием наименования содержимого).

42. При работе с кислотными аккумуляторными батареями:

1) используются переносные электролампы напряжением до 36 В; шнур лампы заключается в кислостойкий шланг;

2) кислота переливается только посредством специального сифона с использованием средств индивидуальной защиты;

3) электролит приготавливается в специально отведенном помещении в свинцовой, фаянсовой или эбонитовой ваннах, при этом серную кислоту вливают в дистиллированную воду, помешивая раствор;

4) бутыли с серной кислотой и электролитом перевозятся и переносятся в корзинах или деревянных клетях.

43. Транспортировка аккумуляторных батарей производится в порядке, установленном заводом-изготовителем. По окончании работ в помещении аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки.

44. Запрещается:

1) входить в помещение аккумуляторной с открытым огнем или курить в нем;

2) устанавливать выключатели, предохранители и штепсельные розетки, а также выпрямительные устройства, мотор-генераторы, электродвигатели;

3) использовать электронагревательные приборы;

4) проверять аккумуляторные батареи путем короткого замыкания клемм;

5) хранить и принимать пищу и питьевую воду в помещении аккумуляторной;

6) приготавливать электролит в стеклянной посуде, лить дистиллированную воду в серную кислоту, работать в помещении без средств индивидуальной защиты (очки, резиновые перчатки, сапоги, резиновый передник).

В помещении для зарядки аккумуляторных батарей силовое и осветительное оборудование и электропроводка выполняются во взрывозащищенном исполнении.

45. Помещение аккумуляторной оборудуется принудительной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей блокировку зарядных устройств при ее отключении.

46. К самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию аккумуляторных батарей допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие проверку знаний по электробезопасности, имеющие не менее III группы по электробезопасности, обученные безопасным методам работы и имеющие соответствующие удостоверения.

VIII. Общие требования охраны труда при эксплуатации помещения рукавной базы

47. Рукавная база (пост) размещается на территории пожарного депо в отдельно стоящем здании или во встроенном в здание пожарного депо помещении и предназначается для хранения, технического обслуживания и ремонта пожарных рукавов.

48. Техническое обслуживание, испытания и ремонт пожарных рукавов производятся с применением технических средств, изготовленных в промышленных условиях по конструкторской документации.

49. При ремонте и обслуживании пожарных рукавов необходимо соблюдать следующие требования:

1) избегать соприкосновения с нагретой поверхностью вулканизационного аппарата;

2) проветривать помещение через каждые 1,5 часа работы при работе с клеем;

3) производить ремонт на специально оборудованном рабочем месте (верстаке).

Запрещается держать клей в непосредственной близости от нагревательных приборов.

Электрооборудование в помещениях технического обслуживания, ремонта и мойки пожарных рукавов выполняется во влагозащищенном исполнении.

Подготовленные к использованию пожарные рукава с соединительными головками хранятся на складе в свернутом виде (скатках), уложенными на стеллажи соединительными головками наружу.

IX. Общие требования охраны труда при эксплуатации огневого полигона (тренажера) и огневой полосы психологической подготовки пожарных

50. Все виды тренировок (занятий) выполняются личным составом пожарной охраны в специальной защитной одежде и снаряжении и с использованием СИЗОД, а при необходимости – в теплоотражательных костюмах. Личный состав, не имеющий соответствующего допуска к работе в СИЗОД, к тренировкам (занятиям) не допускается.

51. Перед началом тренировок (занятий) руководителем тренировки (занятия) предусматриваются следующие мероприятия:

1) опрос личного состава пожарной охраны о состоянии здоровья;

2) проведение инструктаж личного состава пожарной охраны о порядке выполнения упражнений на снаряде;

3) определение единого сигнала оповещения личного состава пожарной охраны об опасности;

4) проверка работоспособности и исправности всех элементов полигона и аварийных систем;

5) проверка исправности снаряжения личного состава, в том числе СИЗОД.

Запрещается:

1) проведение тренировок (занятий) на огневом полигоне в ночное время;

2) допуск на огневой полигон посторонних лиц без сопровождения.

Территория, на которой расположен огневой полигон, ограждается.

52. Для имитации опасных факторов пожара разрешается применять нетоксичные огнеопасные жидкости или горючие газы, использовать в качестве средств горения и задымления отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства имитации дыма.

53. Не допускается растекание горючих жидкостей на путях передвижения личного состава пожарной охраны.

54. Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами производится после их охлаждения.

Розжиг горючих жидкостей производится:

1) на технологическом оборудовании огневого полигона (тренажера) – с использованием дистанционной системы разового или многоразового действия;

2) на снарядах огневой полосы психологической подготовки пожарных – с использованием специальных факелов длиной не менее 1 м.

55. Зоны огня и высокой температуры преодолеваются личным составом пожарной охраны быстро, в зоне видимости друг друга, без глубоких вдохов. Первым следует командир звена ГДЗС, а замыкающим – наиболее опытный сотрудник (работник) из числа личного состава пожарной охраны, который назначается командиром звена.

56. При проведении тренировок около снарядов и препятствий с применением открытого огня с целью безопасности выставляются посты на пожарной автоцистерне. От пожарной автоцистерны прокладываются пожарные рукавные линии с ручными пожарными стволами по одной к каждому снаряду и препятствию; при этом пожарные рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос пожарной автоцистерны должны работать на холостом ходу.

X. Общие требования охраны труда при эксплуатации учебной башни

57. Перед проведением занятий на учебной башне верхний слой предохранительной подушки необходимо взрыхлить. Обновление предохранительной подушки производится не реже одного раза в год и оформляется актом.

58. Страхующие устройства учебных башен перед использованием подвергаются проверке: замок должен прочно удерживать веревку и после снятия нагрузки на нем должны отсутствовать повреждения и заметная остаточная деформация.

59. Крепление пожарных рукавов обеспечивается приспособлениями, позволяющими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающими самопроизвольное падение пожарных рукавов вниз.

60. Запрещается использовать учебные башни для хранения оборудования и различных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки.

XI. Общие требования охраны труда при эксплуатации теплодымокамеры

61. Система электрооборудования теплодымокамеры включает в себя следующие виды освещения:

1) рабочее (общее и местное) – 220 В;

2) аварийное – 220 В;

3) ремонтное – 36 В.

62. Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых тренировочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.

63. Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помещений, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, улучшающими видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.

64. Задымление создается в тренировочных помещениях. В качестве дымообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отравления и ожоги в случае нахождения пожарных в задымленных помещениях без СИЗОД.

65. В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки и полимерные материалы.

66. Для удаления дыма в тренировочных помещениях предусматриваются три обособленные системы дымоудаления, состоящие из вытяжной, приточной и аварийной установок каждая. Производительность каждой системы обеспечивает десятикратный воздухообмен в обслуживаемом помещении.

67. Помещения для тренировок оснащаются системами контроля за местонахождением пожарных.

68. Площадь помещения для тренировок рассчитывается на одновременную тренировку двух звеньев (не менее 10 м2 на одного пожарного). Высота помещений дымокамеры составляет не менее 2,5 м.

69. Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над выходами с внутренней стороны устанавливаются световые указатели с надписью «ВЫХОД», включаемые с пульта управления.

70. Перед помещениями, предназначенными для задымления, устраиваются незадымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.

71. Пол в дымокамере должен иметь нескользкое покрытие с уклоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок изготавливаются из материалов, допускающих их мойку водой.

72. Теплокамера состоит из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними устаивается смотровое окно размером 1 х 1 м. Предкамера может быть общей как для дымовой, так и тепловой камер.

73. В зависимости от условий тренировки температура воздуха в теплокамере поддерживается в пределах от 20 до 40 (±2)°С.

74. Подогрев воздуха в теплокамере осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.

75. Относительная влажность воздуха в теплокамере составляет 25 – 30%.

76. Стены, потолок и полотна дверей теплокамеры должны иметь необходимую теплоизоляцию.

XII. Общие требования охраны труда при эксплуатации складов горючих и смазочных материалов, пенообразователей и порошка

77. Складирование горючих и смазочных материалов (далее – ГСМ), пенообразователя и порошка осуществляется в отдельно стоящих помещениях.

В подразделениях пожарной охраны назначаются лица, ответственные за состояние, хранение, учет и использование горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка.

78. Доставка пенообразователя и порошка на склады горючих и смазочных материалов, пенообразователя и порошка подразделений пожарной охраны осуществляется наиболее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами в целях предупреждения травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окружающей территории.

Емкости для хранения пенообразователя изготавливаются с антикоррозийной защитой и оборудуются удобной и безопасной сливо-наливной аппаратурой.

В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при работе с порошками, горючими и смазочными материалами, пенообразователями.

79. ГСМ в металлической таре (бочках) хранятся в один ярус на деревянных подкладках (поддонах). Укладка бочек производится осторожно, пробками вверх, без ударов их одной о другую.

Пробки металлической тары завинчиваются ключами, исключающими возможность искрообразования. Запрещается открытие пробок металлической тары при помощи молотков, зубил и другого инструмента, не предназначенного для этого.

Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, спецодежды, обтирочного материала.

80. Пролитый бензин удаляется с применением песка, опилок, хлорной извести или теплой воды.

81. Заправка пожарных автомобилей горюче-смазочными материалами производится при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков.

Запрещается заправка из канистр, ведер и других емкостей.

Во время заправки пожарных автомобилей личный состав пожарной охраны должен находиться за пределами кабины пожарного автомобиля. Заправка производится при помощи насосов в оборудованных для этого местах (площадках).

82. Площадка для заправки пожарных автомобилей должна иметь твердое покрытие из материалов, противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел. Уклон площадки составляет не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.

83. При заправке пожарного автомобиля пенообразователем личный состав пожарной охраны обеспечивается защитными очками (щитками для защиты глаз). Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая одежда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2% раствор борной кислоты).

84. Заправка пожарных автомобилей порошком и пенообразователем осуществляется механизированным способом.

В случае заправки пожарных автомобилей вручную применяются мерные емкости, навесные (съемные) лестницы или передвижные площадки. Заправка пожарного автомобиля порошком и загрузка цистерны с помощью вакуумной установки и вручную осуществляются в соответствии с порядком, установленным технической документацией завода-изготовителя.

85. Вакуумная установка для заправки пожарных автомобилей порошком монтируется в проветриваемом помещении.

86. При использовании вакуумной установки для заправки пожарных автомобилей порошком проводится:

1) проверка крепления электродвигателя, электропроводов и вакуумнасоса, состояния полумуфты;

2) включение вакуумной установки только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.

87. Загрузку порошка в цистерну вручную личный состав пожарной охраны осуществляет в респираторах и защитных очках.

88. Запрещается:

1) заправка пожарных автомобилей порошком в помещении гаража при работающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями пожарного автомобиля металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, поскольку при нарушении изоляции проводов личный состав пожарной охраны может быть поражен электрическим током;

2) использование промежуточных емкостей для заправки пожарных автомобилей пенообразователем;

3) применение вблизи места заправки открытого огня, курение во время заправки.

XXII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании переносных и прицепных пожарных мотопомп

206. К испытанию и обслуживанию переносных и прицепных пожарных мотопомп (далее – мотопомпы) допускаются лица, изучившие ее устройство и правила эксплуатации и имеющие допуск на право производства работ.

207. Запрещается:

1) соединение и разъединение трубопроводов, электропроводки, а также подтяжка резьбовых соединений во время работы мотопомпы;

2) работа мотопомпы со снятыми защитными кожухами;

3) работа мотопомпы в непроветриваемом помещении;

4) эксплуатация мотопомпы при подтекании топлива из бака и трубопровода;

5) работа мотопомпы с превышением предельных давлений, указанных в технической документации завода-изготовителя.

208. Топливные шланги не должны иметь повреждений в виде трещин и порезов.

Крепление топливных шлангов выполняется надежным, исключающим самопроизвольное их разъединение.

209. При эксплуатации прицепной мотопомпы выполняются требования по безопасности, изложенные в технической документации завода-изготовителя.

210. Запрещается:

1) эксплуатация мотопомпы у открытых линий электропередачи, находящихся под напряжением и расположенных в радиусе действия струи пожарного ручного ствола;

2) работа мотопомпы в глубоких колодцах и шахтах.

XIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарной техники

89. Пожарная техника предназначена для использования личным составом пожарной охраны при тушении пожаров и проведения аварийно-спасательных работ.

90. Пожарная техника поставляется в подразделения пожарной охраны с сертификатом соответствия, сертификатом пожарной безопасности и подлежит учету с момента поступления в подразделения пожарной охраны. Она маркируется с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период ее нахождения в подразделении пожарной охраны.

91. Пожарная техника, не имеющая инвентарного номера и даты испытания, считается неисправной и снимается с расчета.

92. Ответственными за безопасность проведения работ при эксплуатации, техническом обслуживании и испытании пожарной техники являются начальники подразделений пожарной охраны, обеспечивающих проведение технического обслуживания и испытаний согласно требованиям технической документации завода-изготовителя.

93. К управлению и эксплуатации мобильных средств пожаротушения не допускаются лица, не прошедшие специальную подготовку.

94. Техническое состояние пожарной техники должно отвечать требованиям технической документации завода-изготовителя. В процессе эксплуатации запрещается вносить изменения в конструкцию пожарной техники.

При поступлении в подразделения новых, наукоемких образцов пожарно-технической продукции проводится ознакомление и инструктаж личного состава под роспись в журнале инструктажей с последующей проверкой знаний правил охраны труда при обращении с ними.

95. Осмотр и проверка работоспособности пожарной техники проводятся закрепленным за ней личным составом пожарной охраны при заступлении на дежурство.

К работе на пожарных автомобилях с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

96. При заступлении на дежурство проверяется целостность и надежность крепления подножек, поручней, рукояток, исправность замков, дверей и отсеков, техническое состояние пожарного автомобиля, заправка горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами.

97. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах пожарного автомобиля, выполняется безопасным. Крыши и платформы пожарных автомобилей имеют настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения у крыш кузовов не менее 100 мм.

98. Двери кабины пожарного автомобиля, а также дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля снабжаются автоматически запирающимися замками, удерживающимися в закрытом положении и фиксирующимися в открытом положении.

99. Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля оборудуются устройством, подающим сигнал об их открытии на щит приборов кабины водителя.

Дверцы отсеков кузова пожарного автомобиля, открывающиеся вверх, фиксируются на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность при эксплуатации.

100. С наступлением отрицательных температур напорные патрубки и сливные краны пожарного насоса держатся открытыми и подлежат закрытию только при работе пожарного насоса на пожаре и проверке его на «сухой» вакуум.

101. При техническом обслуживании пожарного автомобиля на пожаре (учении) водитель выполняет следующее:

1) устанавливает пожарный автомобиль на расстояние, безопасное от воздействия огня (теплового излучения) и не ближе 1,5-2,5 м от задней оси до водоисточника;

2) выбирает остановочную площадку с наименьшим углом перепада высот между передней и задней осью колес пожарного автомобиля;

3) устанавливает противооткатные упоры для колес пожарного автомобиля;

4) не допускает резких перегибов всасывающих пожарных рукавов; при этом всасывающая сетка полностью погружается в воду и находится ниже уровня воды, но не ниже 200 мм;

5) смазывает подшипники и сальники при работе пожарного насоса (по необходимости);

6) проверяет на подтекание соединения и сальники насоса, выкидные вентили, а также системы охлаждения двигателя (основную и дополнительную), масло из двигателя, коробки переключения передач, коробки отбора мощности, жидкость из узлов и систем гидравлических приводов;

7) следит, чтобы температура воды в системе охлаждения двигателя пожарного автомобиля была на уровне 80 – 95°С, а также за давлением масла в двигателе. При средних оборотах двигателя пожарного автомобиля давление должно быть не менее 2,0 кг/см2;

8) промывает чистой водой в случае подачи пены все внутренние полости пожарного насоса и проходные каналы пеносмесителя;

9) открывает краны и выпускает воду из рабочей полости насоса по завершении работы, после чего их закрывает.

102. После возвращения с пожара (учения) под контролем и при непосредственном участии начальника (руководителя) караула (дежурной смены) осуществляется приведение техники и личного состава в готовность к выезду.

Проводятся следующие мероприятия:

водители проводят дозаправку автомобилей горюче-смазочными материалами (при заправке за пределами подразделения на пожарном, аварийно-спасательном автомобиле выезжает весь личный состав караула (дежурной смены);

личный состав караула (дежурной смены) проводит замену неисправного пожарного инструмента и аварийно-спасательного оборудования, заправку пожарных автомобилей огнетушащими веществами;

водители и личный состав проводят техническое обслуживание пожарной и аварийно-спасательной техники;

начальник (руководитель) караула (дежурной смены) докладывает о готовности караула (дежурной смены) к выполнению задач по предназначению.

103. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них.

104. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики подлежат заземлению.

105. Перед техническим обслуживанием, ремонтом или монтажом узлов с электрооборудованием с диагностических стендов снимается (отключается) электрическое напряжение.

106. При подготовке к работе проверяется:

1) крепление узлов и деталей;

2) наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов;

3) исправность подъемных механизмов и других приспособлений;

4) достаточность освещения рабочего места и путей движения пожарного автомобиля.

107. Во время работы диагностических стендов запрещается:

1) работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;

2) открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

108. При проведении диагностики пожарный автомобиль устанавливается и закрепляется на диагностическом стенде оператором. Закрепление пожарного автомобиля на диагностическом стенде осуществляется фиксирующим устройством и упорами (башмаками), которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы двигателя пожарного автомобиля на диагностическом стенде отработанные газы из глушителя принудительно отводятся через вытяжное устройство с использованием накидного шланга или бесшланговым методом (вытяжной вентиляцией). Выезд пожарного автомобиля с диагностических стендов осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов отключаются и снимаются с агрегатов, а вытяжное устройство отработанных газов отводится в сторону.

109. Для удаления медно-графитовой пыли один раз в месяц открываются люки, крышки электрических машин и продуваются сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели.

В конце смены следует обесточить диагностический стенд рукояткой блок-предохранитель-рубильник, закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.

110. При подключении прибора для замера расхода топлива (расходомера) необходимо соблюдать осторожность, избегая разлива или разбрызгивания топлива. При длительных перерывах в работе топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов сливается.

111. При стендовом диагностировании запрещается:

1) находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения пожарного автомобиля в момент въезда его на диагностический стенд и съезда с него;

2) находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагностирования пожарного автомобиля, стоять на барабанах (роликах) диагностического стенда;

3) касаться вращающихся частей трансмиссий пожарного автомобиля и тормозной установки во время работы диагностического стенда;

4) производить диагностирование пожарного автомобиля при неисправном электрооборудовании диагностического стенда;

5) включать соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов;

6) производить контроль диагностических параметров, связанных с вращением барабанов стенда, без находящегося за рулем пожарного автомобиля оператора;

7) работать на диагностическом стенде до полной фиксации пожарного автомобиля;

8) вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы диагностического стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

9) производить диагностирование пожарного автомобиля на ходу при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции.

112. Помещения диагностики пожарной техники обеспечиваются огнетушителями, индивидуальными средствами защиты, аптечками первой помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.

113. Запрещается проведение испытаний тормозных механизмов на ходу внутри помещения диагностики.

114. Работа двигателя пожарного автомобиля проверяется при включенном ручном тормозе, нейтральном положении рычага коробки переключения передач и, в случае проведения проверки в гараже, подключенной к газоотводу выхлопной системы.

115. Труднодоступные точки на пожарном автомобиле смазываются с использованием наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или наконечников с шарнирами.

116. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения применяются переносные лампы с защитным кожухом напряжением не выше 36 В или электрические фонари. Запрещается пользоваться открытым огнем.

117. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники используются исправные инструмент и приспособления, соответствующие своему назначению.

118. После установки пожарного автомобиля на смотровой канаве на рулевом колесе укрепляют табличку: «Двигатель не запускать – работают люди».

119. При необходимости выполнения работ под автотранспортным средством, находящимся вне смотровой канавы, подъемника, эстакады, личный состав обеспечивается лежаками.

120. При техническом обслуживании и ремонте пожарной техники запрещается:

1) наращивать гаечные ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;

2) применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;

3) выбивать диски кувалдой, производить демонтаж автомобильных шин с диска колеса путем наезда на него автомобилем;

4) пользоваться электроинструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

5) выполнять техническое обслуживание пожарного автомобиля при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов;

6) обслуживать трансмиссию при работающем двигателе пожарного автомобиля;

7) выполнять какие-либо работы на пожарном автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях) без установки козелков (упоров);

8) подкладывать вместо козелков (упоров) диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;

9) работать на станках и оборудовании без их заземления.

121. Крепежные операции выполняются с использованием преимущественно накидных или торцевых ключей. В труднодоступных местах при ограниченном угле поворота используются ключи с трещотками (храповым механизмом).

Запрещается вращать ключи вкруговую во избежание их возможных срывов и травм рук работника.

122. Шиномонтажные работы производятся съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины производится с применением устройств, предотвращающих вылет замочного кольца и не допускающих разрывы покрышки.

123. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, дополнительно проверяется выключение зажигания, рычаг коробки переключения передач устанавливается в нейтральное положение, освобождается рычаг стояночного тормоза, после чего стояночный тормоз затягивается и вновь включается низшая передача.

124. Техническое обслуживание и ремонт агрегатов проводятся при использовании стендов, соответствующих своему назначению.

125. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления заземляются.

126. Пожарный автомобиль оснащается аптечкой, укомплектованной в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.

XIV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн

127. При работе на пожарных автоцистернах включается стояночная тормозная система (кроме случаев работы в движении), устанавливаются и фиксируются противооткатные упоры.

Во время сбора всасывающей пожарной рукавной линии при заборе воды из водоема в условиях плохой видимости, на крутом обрывистом или скользком берегу личный состав пожарной охраны страхуется с использованием спасательной веревки и пожарных карабинов путем закрепления за пожарную автоцистерну.

128. Запрещается:

1) работать на пожарной автоцистерне без включенной аварийной световой сигнализации, а в ночное время – без освещения бортовыми, габаритными или стояночными огнями;

2) устанавливать пожарную автоцистерну на путях следования подвижного состава при тушении железнодорожного транспорта, ограничивая тем самым движение поездов, создавать препятствия участникам дорожного движения на переездах;

3) оставлять открытыми двери и отсеки пожарной автоцистерны при работе на пожаре (учении).

129. Перед началом движения водителю пожарной автоцистерны следует убедиться, что дверцы отсеков пожарной автоцистерны закрыты на защелки.

Снятие пожарного оборудования и другого оборудования с пожарной автоцистерны производится после фиксации дверей отсеков пожарной автоцистерны в открытом положении.

130. Пожарное и другое оборудование на пожарной автоцистерне размещается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя, крепится в отсеках пожарной автоцистерны и легко снимается во избежание получения травм при работе с ним.

131. Подача огнетушащих веществ на пожаре (учении) или ее прекращение производится по команде руководителя тушения пожара (начальника боевого участка, начальника сектора проведения работ – при их создании), руководителя учения.

132. Подача воды в пожарные рукавные линии производится с постепенным повышением давления, чтобы избежать разрыва пожарных рукавов и травмирования ствольщиков.

Запрещается подача воды в пожарные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или до подъема на высоту.

133. При использовании пожарного гидранта крышка люка открывается специальным крюком или ломом в сторону от открывающего в целях предупреждения травмирования при ее возможном падении.

134. В случае ограничения или перекрытия движения при установке пожарного автомобиля на проезжей части улицы или дороги на пожаре (учении) следует руководствоваться указаниями оперативных должностных лиц или непосредственных начальников подразделений пожарной охраны.

XV. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей

135. Подготовка пожарных автоцистерн с лестницей, пожарных автоцистерн с коленчатым подъемником, автомобилей пожарно-спасательных с лестницей, пожарно-спасательных автомобилей (далее соответственно – АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА) к работе и их работа осуществляются в соответствии с требованиями Правил и технической документации заводов-изготовителей.

136. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются у зданий, сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля движения лестницы или коленчатого подъемника.

137. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА устанавливаются на площадку, имеющую ровную поверхность с уклоном не более 6 градусов, твердое дорожное покрытие или твердый грунт. При установке на мягком грунте под опорные диски подкладываются специальные подкладки, входящие в комплект пожарной техники.

138. Запрещается установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на закрытые ямы, колодцы, а также на расстоянии ближе 2,5 м от середины опорных дисков выдвинутых выносных опор до линий обрывов, оврагов, котлованов, каналов и в непосредственной близости от линий электропередачи.

139. АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА рекомендуется располагать параллельно объекту, а в случае перпендикулярного расположения – подъезжать к объекту задним ходом, обеспечивая минимальное расстояние до объекта и увеличивая зону обслуживания. В исключительных случаях допускается при перпендикулярном расположении АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА подъезжать к объекту передом.

140. Чем выше поднимается комплект колен, тем ближе к объекту устанавливается пожарно-спасательный автомобиль (но не ближе минимального расстояния, указанного в технической документации завода-изготовителя, с учетом рабочей зоны пожарно-спасательного автомобиля).

141. После установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выбранную площадку необходимо:

1) поставить АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на стояночный тормоз и установить противооткатное устройство;

2) включить силовой привод механизмов;

3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки);

4) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой.

142. Установка АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА осуществляется на выносные опоры с предварительным подкладыванием под них имеющихся в комплекте подкладок и выравниванием платформы.

Запрещается производить раскладывание-выдвигание комплекта колен без установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на выносные опоры.

143. Подъем и опускание комплекта колен и люльки начинаются и прекращаются плавно, без толчков и рывков.

Запрещается мгновенное, без остановки, переключение движения комплекта колен и люльки в обратном направлении.

144. Подвод люльки к границе поля движения осуществляется на малой скорости во избежание столкновения с конструкциями объекта.

145. Поворот стрелы АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА на максимальном вылете производится с плавным ускорением и замедлением во избежание раскачивания стреловой конструкции.

146. При работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА водитель:

1) соблюдает требования Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;

2) не допускает в зимнее время года пролив воды (пены) на стрелу;

3) производит пуск гидронасоса при температуре воздуха ниже – 10°С плавными кратковременными освобождениями педали сцепления, при устойчивых оборотах двигателя отпускает педаль;

4) оставляет гидронасос и двигатель включенными при кратковременных перерывах в работе;

5) сливает воду из водопенной коммуникации и складывает пакет колен в транспортное положение по окончании тушения пожара.

147. При перемене места установки АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА комплект колен полностью сдвигается, опускается и укладывается на опорную стойку, опоры поднимаются, силовой привод механизмов выключается. После осуществления перечисленных операций допускается перемещение автомобиля на новое место.

148. При работе на пожарной АЦЛ запрещается (в части, касающейся работы лестницы):

1) вмешиваться в работу систем АЦЛ во время действий на пожаре (учении);

2) развертывать лестницу при скорости ветра более 10 м/с, а также при нахождении людей под поднятой стрелой;

3) работать ручными и лафетными пожарными стволами из люльки лестницы при нахождении в ней более 2 человек;

4) касаться стрелой воздушных электрических и радиотрансляционных сетей при работе и складывании стрелы автолестницы.

149. При необходимости установки вершины лестницы на опору выдвижение ее производится на 1,0 – 1,5 м выше края строительной конструкции (кровли, карниза, подоконника). Опускание вершины лестницы на опору производится осторожно и на минимальной скорости.

Верхнее колено лестницы только касается опоры и не передает нагрузку от собственного веса или находится от опоры на расстоянии не более 300 мм.

150. Подъем (спуск) по маршу лестницы при неприслоненной вершине и угле наклона до 50 градусов разрешается только одному человеку; при угле свыше 50 градусов – одновременно не более двум.

По прислоненной лестнице личный состав пожарной охраны может перемещаться цепочкой с интервалом не менее 3 м, а при переносе тяжестей массой 100 – 120 кг – с интервалом не менее 8 м. При этом необходимо передвигаться не в такт, чтобы не возникло резонансных колебаний лестницы.

Для удобства входа на лестницу и схода с лестницы устанавливается съемная приставная лестница путем закрепления ее на последнем колене и на опорной площадке, на которой установлен пожарный автомобиль.

151. В случае необходимости работы при скорости ветра более 10 м/с применяются растяжные веревки, входящие в комплект пожарной АЦЛ. Перед подъемом пакета колен лестницы растяжные веревки закрепляются за проушины, расположенные на вершине верхнего колена, и удерживаются личным составом пожарной охраны, которые располагаются по обе стороны лестницы на расстоянии 12 – 15 м от нее.

152. Пока лестница находится в развернутом состоянии, включая периоды выдвигания и сдвигания, осуществляется контроль за сохранением лестницы в прямолинейном положении в продольном направлении путем регулирования силы натяжения веревок, которая зависит от направления и скорости ветра.

153. При применении спасательного рукава для эвакуации людей численность одновременно спускающихся людей определяется из расчета максимальной рабочей нагрузки на вершину лестницы за вычетом веса устройства для крепления рукава и самого рукава.

Использование спасательного рукава допускается только в соответствии с требованиями руководства по его эксплуатации.

154. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного на вершине стрелы, выполняются следующие действия:

1) лестница выдвигается на длину не более 2/3 ее полной длины при угле подъема не более 75°;

2) рукавная линия прокладывается по середине пакета колен лестницы и закрепляется к ступеням рукавными задержками;

3) подача и прекращение подачи воды в рукавную линию осуществляется плавно, поскольку работа лафетным стволом создает определенные нагрузки на стрелу лестницы; запрещаются быстрые, резкие включения и выключения подачи воды;

4) давление у ствола поддерживается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя;

5) при работе со стволом учитывается возможность выхода ствола за радиус действия предохранительного устройства, защищающего вершину стрелы от столкновения с препятствием, что исключает срабатывание предохранительного устройства.

155. При использовании лестницы в качестве крана стрела пакета колен находится в сложенном состоянии. Максимальная величина груза вместе с массой тали не должна превышать величины, указанной в технической документации завода-изготовителя.

156. При работе на АЦКП соблюдаются требования, указанные в пунктах 110 – 156 Правил.

157. При использовании спасательного рукава соблюдаются требования, указанные в пункте 175 Правил.

158. При подаче огнетушащих веществ в очаг пожара с использованием лафетного ствола, установленного в люльке, выполняются следующие требования:

1) подача и прекращение подачи воды в сухотруб осуществляется плавно;

2) давление у ствола соблюдается в пределах, указанных в технической документации завода-изготовителя.

159. Применяемые при работе на АЦЛ, АЦКП, АПСЛ, ПСА стропы проходят испытания и должны иметь маркировку.

XVI. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных насосно-рукавных автомобилей, пожарных автомобилей порошкового тушения

160. При прокладке рукавной линии водитель пожарного насосно-рукавного автомобиля контролирует его скорость движения (не более 10 км/ч) и при необходимости подает световой и звуковой сигналы.

161. Двери и подножки отсеков пожарного насосно-рукавного автомобиля фиксируются.

162. При наматывании пожарных рукавов на рукавную катушку необходимо держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за фиксацией рукавной катушки.

163. При использовании пневмосистемы подъемного механизма укладки пожарных рукавов давление в тормозной системе поддерживается не менее 0,55 МПа.

164. При погрузке скаток пожарных рукавов запрещается превышать грузоподъемность подъемного механизма, установленную заводом-изготовителем.

165. При перевозке использованных пожарных рукавов на крыше пожарных насосно-рукавных автомобилей ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) закрепляются в поднятом положении.

166. Порядок заправки пожарных автомобилей порошком и загрузки цистерн определяются технической документацией завода-изготовителя.

167. Заправка пожарных автомобилей порошкового тушения порошком осуществляется с соблюдением требований, предусмотренных пунктами 82 – 88 Правил.

XVII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автомобилей газового и газоводяного тушения

168. Газовые баллоны в процессе эксплуатации подвергаются техническому освидетельствованию: осмотру (наружному и внутреннему) и гидравлическому испытанию.

169. На пожарном автомобиле газового тушения после выдачи разрешения на эксплуатацию на специальной табличке обозначаются:

1) регистрационный номер;

2) уровень разрешенного давления;

3) число, месяц и год прохождения следующего гидравлического испытания.

170. В подразделении пожарной охраны назначается лицо, ответственное за исправное техническое состояние и эксплуатацию газовых баллонов.

171. Подача газа производится после занятия позиций ствольщиками и открытия раздаточных головок непосредственно на стволах.

172. По окончании подачи газа:

1) водитель:

а) перекрывает запорные головки газовых баллонов;

б) фиксирует предохранительной чекой пусковые устройства;

в) закрывает раздаточные головки на катушках и в баллонных отсеках;

2) командир отделения и пожарный:

а) сматывают шланги на катушки;

б) запорным механизмом фиксируют их от самопроизвольного вращения;

в) закрывают раздаточные головки на стволах и в баллонных отсеках.

173. Запрещается:

1) работать без изолирующих средств защиты органов дыхания при выпуске диоксида углерода в закрытом помещении;

2) работать при отсутствии герметичности в трубопроводах и соединениях;

3) устранять дефекты на трубопроводах и в соединениях, находящихся под давлением;

4) работать с газовыми баллонами, не прошедшими техническое освидетельствование, или по истечении срока технического освидетельствования.

174. Установка пожарных автомобилей газоводяного тушения производится у зданий и сооружений на расстоянии, обеспечивающем безопасную работу в пределах рабочего поля сектора действия газовой турбины.

Рукавные линии прокладываются вне рабочего поля.

175. Перед подачей огнетушащей струи необходимо убедиться в отсутствии людей и животных в секторе действия турбины.

XVIII. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомобилей пожарных многоцелевых

176. При эксплуатации автомобиля пожарного многоцелевого (далее – АПМ) с установкой для получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды запрещается:

1) вносить изменения в конструкцию и устанавливать дополнительные, не предусмотренные заводом-изготовителем, приспособления и оборудование без согласования с ним;

2) отключать блокировки системы управления работой установки получения горячей, перегретой и температурно-активированной воды (далее – УПТАВ);

3) самостоятельно регулировать и изменять давление срабатывания предохранительных клапанов;

4) работать без увеличения подачи воды или уменьшения подачи дизельного топлива в горелку при сработавших предохранительных клапанах;

5) работать при подключении одного ствола с подачей воды менее 0,6 л/с;

6) самостоятельно изменять верхние и нижние пределы срабатывания блокировок управляющих манометров и термометров;

7) запускать дизельную горелку при отключенном водном насосе;

8) запускать дизельную горелку без заполнения экономайзера водой и до полной продувки трубного пространства экономайзера воздухом от вентилятора;

9) отключать блокировку работы дизельной горелки при уменьшении уровня воды в емкостях ниже минимально допустимого;

10) нагревать воду в емкостях до температуры выше 60°С и отключать (изменять) блокировку работы дизельной горелки при достижении максимальной температуры воды в емкостях или во всасывающей полости насосов выше 50°С;

11) выключать электросиловую установку (электрогенератор) при работающей горелке и водном насосе;

12) производить переключение электроснабжения УПТАВ с работы от электрогенератора на работу от внешнего источника электричества (или, наоборот) при работающей УПТАВ;

13) переключать коробку скоростей АПМ при нагруженном генераторе;

14) доливать дизельное топливо в топливные баки при работающей УПТАВ.

177. К управлению и техническому обслуживанию АПМ допускается личный состав пожарной охраны:

1) изучивший и освоивший положения руководств по эксплуатации, руководств по эксплуатации узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ, а также нормативных документов, указанных в технической документации завода-изготовителя;

2) имеющий удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме II группы по электробезопасности;

3) прошедший курс обучения, аттестованный и имеющий право работы на теплообменнике (экономайзере) с дизельной горелкой, в также имеющий удостоверение установленного образца.

178. Начальник подразделения пожарной охраны:

1) обеспечивает содержание в исправном состоянии экономайзера, других узлов и агрегатов, которые смонтированы на АПМ;

2) назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования, из числа специалистов, прошедших проверку знаний в установленном порядке;

3) должен иметь нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила проведения работ на паровых и водогрейных котлах;

4) обеспечивает наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за эксплуатацией оборудования;

5) проводит освидетельствование и диагностику оборудования АПМ в сроки, установленные технической документацией завода-изготовителя.

XIX. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании пожарных автолестниц и пожарных коленчатых автоподъемников

179. На пожарных автолестницах с лифтами не реже 1 раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений производится лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются актом.

180. После установки пожарной автолестницы и пожарного коленчатого автоподъемника на выбранную площадку необходимо выполнить следующее:

1) поставить пожарную автолестницу и пожарный коленчатый автоподъемник на стояночный тормоз;

2) произвести включение силового привода механизмов пожарной автолестницы и пожарного автоподъемника;

3) перейти на основной пульт управления (в темное время суток включить освещение пульта, стрелы и люльки).

181. При работе на пожарной автолестнице и пожарном автоподъемнике водитель:

1) соблюдает и требует от работающих на них соблюдения Правил и требований безопасности, изложенных в технической документации завода-изготовителя;

2) оставляет включенными при кратковременных перерывах в работе гидронасос и двигатель;

3) выдвигает пожарную автолестницу на 1 – 1,5 м выше карниза кровли (площадки, ограждения). После выдвижения на заданную длину пожарной автолестницы она должна быть посажена на замыкатели (где они имеются);

4) при работе на пожарах (учениях, занятиях) работает в каске.

182. Для выполнения операции по подъему и спуску людей в люльке (при наличии на пакете колен люльки) следует:

1) проверить громкоговорящую двустороннюю связь между основным пультом управления и люлькой;

2) перевести люльку из транспортного положения в рабочее положение;

3) поднять люльку на необходимую высоту (опустить люльку на землю) и осуществить посадку в нее людей.

Осуществлять движение люльки после:

1) посадки в нее людей численностью не более, чем указано в технической документации завода-изготовителя;

2) закрытия двери люльки и надежной фиксации людей к несущим конструкциям;

3) команды оператора со стационарного пульта управления, расположенного на платформе, или с пульта управления, находящегося в люльке.

По окончании работ перевести люльку из рабочего в транспортное положение.

20.
При несении караульной службы личный
состав подразделений ГПС обязан знать
и выполнять требования настоящих Правил.

Порядок
организации и несения караульной
службы определяется Уставом службы
пожарной охраны, принятом в установленном
порядке.

21.
При заступлении на боевое дежурство
начальник караула обязан обеспечить
проверку состояния:

боевой
одежды пожарных13
и снаряжения;

средств
индивидуальной защиты органов дыхания
и зрения14;

пожарной
техники и пожарно-технического вооружения;

аптечек
первой помощи в пожарных автомобилях
и в подразделении ГПС;

уплотнений
ворот гаража (в холодное время) и
исправность их замыкателей;

отсутствие
препятствий на путях движения личного
состава караула по сигналу тревоги.

При
заступлении на боевое дежурство
начальником караула проводится
выборочная проверка знания личным
составом караула, в том числе постовыми
и дозорными, настоящих Правил.

22.
При смене караула пожарные автомобили
и ПТВ в установленном порядке принимаются
заступающим на боевое дежурство личным
составом подразделений ГПС.

23.
Основные положения по эксплуатации
пожарной техники, находящейся на
вооружении подразделений ГПС, определяются
Наставлением по технической службе
ГПС15,
принятым в установленном порядке.

24.
При смене караула запуск двигателей
может производиться только после
осмотра и приема ПТВ и оборудования, а
также после присоединения газоотвода
к выхлопной трубе двигателя.

25.
Уход за пожарными автомобилями и ПТВ
осуществляется ежедневно личным
составом подразделения ГПС в установленное
распорядком дня время. Исправность
ПТВ, предназначенного для работы на
высотах и спасания людей (ручные пожарные
лестницы, спасательные веревки, пожарные
пояса и поясные карабины пожарные),
проверяется при заступлении на боевое
дежурство лично командиром отделения.

26.
Личный состав подразделений ГПС обязан
при несении службы на постах и в дозорах
на охраняемых предприятиях строго
соблюдать объектовые, а также цеховые
правила по охране труда и производственной
санитарии.

27.
В помещениях подразделений ГПС
запрещается:

устанавливать
инвентарь и оборудование на площадках
и маршах лестничных клеток, вблизи
спусковых столбов и дверных проемов;

застилать
коврами, дорожками и т.п. полы в караульном
помещении, учебном классе, гараже и на
путях движения личного состава по
сигналу тревоги;

курение
в не установленных и не оборудованных
для этой цели местах.

III. Требования безопасности при выполнении боевых действий подразделений

Обработка
вызовов

28.
Пункт связи подразделения ГПС должен
располагаться, как правило, в смежном
с гаражом помещении с естественным
освещением и иметь площадь не менее 5
м2 при минимальной высоте 3 м. Размещение
пунктов связи в цокольных и подвальных
этажах не допускается.

29.
По степени опасности поражения людей
током пункты связи подразделений ГПС
относятся к группе помещений без
повышенной опасности. Диспетчеры
(радиотелефонисты) должны иметь
квалификацию не ниже II группы по
электробезопасности и сдавать экзамены
по знаниям настоящих Правил квалификационной
комиссии территориального органа
управления ГПС в порядке, установленном
программой подготовки.

30.
В помещении пункта связи подразделения
ГПС необходимо размещать в легкодоступных
местах огнетушители, предназначенные
для тушения пожаров электроустановок
под напряжением, и на видном месте
вывешивать инструкцию по охране труда,
а также табличку с фамилией ответственного
за выполнение ее требований.

Выезд
и следование к месту вызова (пожара)

31.
Сбор и выезд по тревоге караула
обеспечиваются в установленном порядке.
По сигналу «Тревога» личный состав
караула прибывает к пожарным автомобилям,
при этом автоматически должно включаться
освещение в караульном помещении и
гараже. Запрещается оставлять на путях
следования одежду, предметы обихода и
т.п.

32.
При использовании спускового столба
личный состав обязан выдерживать
необходимый интервал, следить за
спускающимся впереди для исключения
нанесения травмы. При спуске по столбу
не следует касаться незащищенными
частями рук его поверхности, а спустившись,
освободить место для проведения
следующего спуска.

33.
Порядок посадки личного состава караула
в пожарные автомобили (в гараже или
вне его) устанавливается приказом
начальника подразделения ГПС, исходя
из условий обеспечения безопасности и
местных особенностей. При посадке
запрещается пробегать перед автомобилями,
выезжающими по тревоге.

При
посадке вне здания гаража выход личного
состава караула на площадку допускается
только после выезда пожарных автомобилей
из гаража.

34.
Движение пожарного автомобиля разрешается
только при закрытых дверях кабин и
дверцах кузова. Посадка считается
законченной после занятия личным
составом караула своих мест в кабине
автомобиля и закрытии всех дверей.

При
этом запрещается:

Подавать
команду на движение пожарного автомобиля
до окончания посадки личного состава
караула;

нахождение
в пожарных автомобилях посторонних
лиц.

В
пожарных автомобилях разрешается
находиться лицам, указывающим направление
движения к месту вызова (пожара).

35.
Для предупреждения городского
транспорта и граждан о выезде пожарных
автомобилей из гаража зажигают специальные
светофоры. В случае их отсутствия
постовой у фасада обязан красным флажком,
а в ночное время суток красным фонарем
подавать сигналы.

При
выезде из гаража и следовании к месту
вызова водитель обязан включить
специальные звуковую и световую
сигнализации.

Воспользоваться
приоритетом движения он может, только
убедившись, что ему уступают дорогу.

36.
Начальник караула или руководитель
подразделения ГПС, выехавший во главе
караула к месту вызова, обязан знать
правила дорожного движения и
обеспечивать их выполнение водителем.

Ответственность
за безопасное движение пожарного
автомобиля несет водитель.

37.
Во время движения пожарных автомобилей
личному составу подразделений ГПС
запрещается открывать двери кабин,
стоять на подножках, кроме случаев
прокладки рукавной линии, высовываться
из кабины, курить и применять открытый
огонь.

38.
Применение специальных сигналов на
пожарных автомобилях регламентируется
нормативными правовыми актами МВД
России.

Запрещается
пользование специальным звуковым
сигналом при следовании автомобиля не
на вызов (пожар) и при возвращении в
подразделение ГПС.

39.
Личный состав караула, прибывший к
месту вызова, выходит из пожарного
автомобиля только по распоряжению
командира отделения или старшего
должностного лица, прибывшего во главе
караула.

Разведка

40.
Разведка пожара ведется непрерывно с
момента выезда подразделений ГПС на
пожар и до его ликвидации. Для проведения
разведки пожара формируется звено
газодымозащитной службы16
в составе не менее трех человек, имеющих
на вооружении СИЗОД, для сложных
сооружений (метрополитен, подземные
фойе зданий, здания повышенной сложности,
трюмы кораблей, кабельные тоннели,
подвалы сложной планировки) – до пяти
человек.

При
проведении разведки пожара без применения
СИЗОД формируется группа в составе не
менее двух человек.

41.
В целях обеспечения безопасности при
проведении разведки командир звена
ГДЗС обязан:

обеспечить
соблюдение требований, изложенных в
Наставлении по газодымозащитной службе
ГПС17,
принятом в установленном порядке.

Убедиться
в готовности звена ГДЗС к выполнению
поставленной боевой задачи;

проверить
наличие и исправность требуемого
минимума экипировки звена ГДЗС,
необходимой для выполнения поставленной
боевой задачи;

указать
личному составу места расположения
контрольно-пропускного пункта и поста
безопасности;

провести
боевую проверку СИЗОД и проконтролировать
ее проведение личным составом звена и
правильность включения в СИЗОД;

проверить
перед входом в непригодную для дыхания
среду давление кислорода (воздуха) в
баллонах СИЗОД подчиненных и сообщить
постовому на посту безопасности
наименьшее значение давления кислорода
(воздуха);

проконтролировать
полноту и правильность проведенных
соответствующих записей постовым на
посту безопасности;

сообщить
личному составу звена ГДЗС при подходе
к месту пожара контрольное давление
кислорода (воздуха), при котором необходимо
возвращаться к посту безопасности;

чередовать
напряженную работу газодымозащитников
с периодами отдыха, правильно дозировать
нагрузку, добиваясь ровного глубокого
дыхания;

следить
за самочувствием личного состава звена
ГДЗС, правильным использованием
снаряжения, ПТВ, вести контроль за
расходованием кислорода (воздуха) по
показаниям манометра;

вывести
звено на свежий воздух в полном составе;

определить
при выходе из непригодной для дыхания
среды место выключения из СИЗОД и дать
команду на выключение.

42.
При нахождении звена ГДЗС в задымленной
зоне необходимо соблюдать следующие
требования:

продвигаться,
как правило, вдоль капитальных стен или
стен с окнами;

по
ходу движения следить за поведением
несущих конструкций, возможностью
быстрого распространения огня, угрозой
взрыва или обрушения;

докладывать
о неисправностях или иных неблагоприятных
для звена ГДЗС обстоятельствах на
пост безопасности и принимать решения
по обеспечению безопасности личного
состава звена;

входить
в помещение, где имеются установки
высокого напряжения, аппараты (сосуды)
под высоким давлением, взрывчатые,
отравляющие, радиоактивные,
бактериологические вещества только по
согласованию с администрацией объекта
и с соблюдением рекомендованных ею
правил безопасности.

43.
Необходимый минимум экипировки звена
ГДЗС:

средства
индивидуальной защиты органов дыхания
одного типа;

средства
спасания и самоспасания;

необходимый
инструмент для вскрытия и разборки
конструкций;

приборы
освещения и связи;

средства
страховки звена — направляющий трос;

средства
тушения пожара.

44.
При работе в СИЗОД и при загазованности
большой площади посты безопасности и
контрольно-пропускные пункты создаются
на весь период тушения пожара. В этих
случаях на них возлагается проведение
инструктажа по мерам безопасности с
лицами, направляющимися на тушение
пожара, с учетом поставленных задач.

45.
При организации разведки пожара
руководителю тушения пожара18
и другим оперативным должностным лицам
на пожаре19
следует максимально привлекать службы
жизнеобеспечения организации для
определения характера агрессивных
химически опасных веществ20,
радиоактивных веществ21,
уровня их концентрации и границы зон
загрязнения, а также необходимых мер
безопасности.

46. Запрещается входить с открытым огнем
в помещения, где хранятся и обращаются
легковоспламеняющиеся жидкости, горючие
жидкости22<1>, емкости и сосуды с горючими
газами, а также где возможно выделение
горючих пылей и волокон.

Спасание людей и имущества

47.
При спасании людей и имущества на пожаре
оперативные должностные лица обязаны
определить порядок и способы спасания
людей в зависимости от обстановки и
состояния людей, которым необходимо
оказать помощь, предпринять меры по
защите спасаемых от опасных факторов
пожара.

Работы
по спасанию проводятся быстро, но с
соблюдением предосторожностей, чтобы
не были причинены повреждения и травмы
спасаемым людям.

48.
Во всех случаях, когда проводятся
спасательные работы, должностные лица
одновременно с развертыванием сил и
средств организуют вызов скорой
медицинской помощи, даже если в данный
момент в ней нет необходимости.

До
прибытия на пожар медицинского персонала
первую доврачебную помощь пострадавшим,
в установленном порядке, оказывает
личный состав подразделений ГПС.

49.
Для спасания людей и имущества с высоты
используются прошедшие испытание
стационарные и переносные ручные
пожарные лестницы, автолестницы и
автоподъемники пожарные, спасательные
веревки, спасательные рукава,
пневматические прыжковые спасательные
устройства и другие приспособления,
имеющие соответствующие сертификаты
и прошедшие испытания.

50.
Спасание и самоспасание можно начинать
только убедившись, что длина спасательной
веревки обеспечивает полный спуск на
землю (балкон и т.п.), спасательная петля
надежно закреплена на спасаемом,
спасательная веревка закреплена за
конструкцию здания и правильно намотана
на поясной карабин пожарный.

51.
Запрещается использовать для спасания
и самоспасания мокрые или имеющие
большую влажность спасательные веревки,
а также спасательные веревки, не
состоящие в боевом расчете, и веревки,
предназначенные для других целей.

52.
В случаях, когда немедленное извлечение
пострадавших, находящихся в условиях
вынужденной изоляции, не представляется
возможным, в первую очередь для
обеспечения выживания потерпевших
всеми имеющимися средствами организуется
подача чистого воздуха, питьевой воды,
пищи, медикаментов и средств индивидуальной
защиты.

53.
При проникновении личного состава
подразделений ГПС к потерпевшим
производятся необходимое сдвигание
(смещение), подъем обрушенных строительных
конструкций (обломков), перекусывание
(резка или рубка обнаженной арматуры
диаметром до 20 мм). В этих случаях
применяется индивидуальный
аварийно-спасательный инструмент
(гидравлические ножницы, штурмовые
топоры, плунжерные распорки и т.д.) и
механизированный инструмент общего
назначения (ручные электрические
ножницы, дисковые и цепные пилы, рубильные
и отбойные молотки, бетоноломы).

54.
Требования по безопасному применению
ПТВ, штатного инструмента, средств
индивидуальной и групповой защиты
изложены в соответствующих главах
настоящих Правил. При использовании
нештатных технических средств, имеющих
соответствующие сертификаты, следует
руководствоваться рекомендациями,
изложенными в инструкциях по их
эксплуатации.

55.
При использовании спасательного рукава
для массовой эвакуации людей он крепится
к полу люльки автоподъемника. Допускается
одновременное нахождение в люльке с
присоединенным спасательным рукавом
не более 2 человек. Соединение двух и
более спасательных рукавов не допускается.

56.
Подъем (спуск) людей в кабине лифта
автолестницы разрешается только при
исправном состоянии электросети
автоматического выключения и сигнализации.

При
сигнальном звонке автомата подъем
кабины немедленно приостанавливается
и кабина лифта возвращается в исходное
положение.

Количество
людей (масса груза), одновременно
поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта,
не должно превышать величину (вес),
установленную заводской инструкцией
по эксплуатации автолестницы.

Боевое
развертывание

57.
В целях обеспечения мер безопасности
при боевом развертывании должностными
лицами обеспечивается:

выбор
наиболее безопасных и кратчайших путей
прокладки рукавных линий, переноса
инструмента и инвентаря;

установка
пожарных автомобилей и оборудования
на безопасном расстоянии от места пожара
так, чтобы они не препятствовали
расстановке прибывающих сил и средств,
пожарные автомобили устанавливаются
от недостроенных зданий и сооружений,
а также от других объектов, которые
могут обрушиться на пожаре, на расстоянии,
равном не менее высоты этих объектов;

остановка,
при необходимости, всех видов транспорта
(остановка железнодорожного транспорта
согласуется в установленном порядке);

установка
единых сигналов об опасности и
оповещение о них всего личного состава
подразделений ГПС, работающего на
пожаре;

вывод
личного состава подразделений ГПС в
безопасное место при явной угрозе
взрыва, отравления, радиоактивного
облучения, обрушения, вскипания и выброса
ЛВЖ и ГЖ из резервуаров и т.п.;

организация
постов безопасности с двух сторон вдоль
железнодорожного полотна для наблюдения
за движением составов и своевременным
оповещением личного состава подразделений
ГПС об их приближении в случае прокладки
рукавных линий под железнодорожными
путями.

58.
При проведении боевого развертывания
запрещается:

начинать
его проведение до полной остановки
пожарного автомобиля;

использовать
открытый огонь для освещения колодцев
пожарных гидрантов, газо- и теплокоммуникаций;

спускаться
без СИЗОД и спасательной веревки в
колодцы водо-, газо-, техкоммуникаций;

одевать
на себя лямку присоединенного к рукавной
линии пожарного ствола при подъеме на
высоту и при работе на высоте;

находиться
под грузом при подъеме или спуске на
спасательных веревках инструмента, ПТВ
и др.;

переносить
механизированный и электрифицированный
инструмент в работающем состоянии,
обращенный рабочими поверхностями
(режущими, колющими и т.п.) по ходу
движения, а поперечные пилы и ножовки
— без чехлов;

поднимать
на высоту рукавную линию, заполненную
водой;

подавать
воду в незакрепленные рукавные линии
до выхода ствольщиков на исходные
позиции или подъема на высоту.

Вертикальные
рукавные линии должны крепиться из
расчета не менее одной рукавной задержки
на каждый рукав.

59.
Подача огнетушащих веществ разрешается
только по приказанию оперативных
должностных лиц на пожаре или
непосредственных начальников.

Подавать
воду в рукавные линии следует постепенно,
повышая давление, чтобы избежать падения
ствольщиков и разрыва рукавов.

При
использовании пожарного гидранта его
крышку открывать специальным крючком
или ломом. При этом следить за тем, чтобы
крышка не упала на ноги.

60.
При прокладке рукавной линии с рукавного
и насосно-рукавного пожарных автомобилей
водитель должен контролировать скорость
движения (не более 10 км/ч), а пожарный
следить за исправностью световой и
звуковой сигнализации, надежно фиксировать
двери отсеков пожарных автомобилей.

При
наматывании рукавов на рукавную катушку
пожарный должен держаться за поручни
барабана, не допуская повреждения рук,
следить за надежной фиксацией рукавной
катушки.

61.
При использовании пневмосистемы
подъемного механизма укладки рукавов
АР необходимо обеспечивать давление в
тормозной системе не менее 0,55 МПа.

62.
При погрузке скаток рукавов в АР
запрещается превышать предел
грузоподъемности (100 кг) подъемного
механизма (не более 2 скаток рукавов).

При
перевозке использованных рукавов на
крыше АР ограждающие приспособления
(деревянные трапы и поручни) должны быть
надежно закреплены в поднятом положении.

63.
В случаях угрозы взрыва, при боевом
развертывании прокладка рукавных
линий личным составом подразделений
ГПС осуществляется перебежками,
переползанием, используя имеющиеся
укрытия (канавы, стены, обваловки и
т.д.), а также с использованием средств
защиты (стальные каски, сферы, щиты,
бронежилеты), под прикрытием бронещитов,
бронетехники и автомобилей.

64.
Ручные пожарные лестницы должны
устанавливаться так, чтобы они не могли
быть отрезаны огнем или не оказались в
зоне горения при развитии пожара.

При
перестановке ручных пожарных лестниц
необходимо предупреждать об этом
поднявшихся по ним для работы на высотах,
указать новое место их установки или
другие пути спуска.

65.
Запрещается устанавливать пожарные
автомобили поперек проезжей части
дороги. Остановка на проезжей части
улицы, дороги, при создании помех для
движения транспортных средств допускается
только по приказу оперативных
должностных лиц или начальника караула.
При этом на пожарном автомобиле должна
быть включена аварийная световая
сигнализация.

Для
безопасности в ночное время стоящий
пожарный автомобиль освещается бортовыми,
габаритными или стояночными огнями.

Ликвидация
горения

66.
В помещениях (на участках) с хранением,
обращением или возможным выделением
при горении АХОВ работа личного состава
подразделений ГПС осуществляется
только в специальных защитных комплектах
и СИЗОД. Для снижения концентрации
паров необходимо орошать объемы помещений
(участков) распыленной водой. Пожарные
автомобили должны располагаться с
наветренной стороны на расстоянии не
ближе 50 м от горящего объекта.

67.
Для индивидуальной защиты личного
состава подразделений ГПС от тепловой
радиации и воздействия механических
факторов используются теплоотражательные
костюмы, боевая одежда и снаряжение,
защитная металлическая сетка с орошением,
асбестовые или фанерные щитки,
прикрепленные к стволам, асбоцементные
листы, установленные на земле, ватная
одежда с орошением ствольщика распыленной
струей и т.д.

68.
Групповая защита личного состава
подразделений ГПС и техники, работающих
на участках сильной тепловой радиации,
обеспечивается водяными завесами
(экранами), создаваемыми с помощью
распылителей турбинного и веерного
типа, а индивидуальная — стволами
распылителями.

69.
При ликвидации горения участники тушения
обязаны следить за изменением обстановки,
поведением строительных конструкций,
состоянием технологического оборудования
и в случае возникновения опасности
немедленно предупредить всех работающих
на боевом участке, РТП и других оперативных
должностных лиц.

70.
Во время работы на покрытии (крыше) и на
перекрытиях внутри помещения следует
следить за состоянием несущих конструкций.
В случае угрозы обрушения личный состав
подразделений ГПС немедленно должен
отойти в безопасное место.

71.
При ликвидации горения на верхних этажах
зданий запрещается использовать грузовые
и пассажирские лифты для подъема личного
состава, ПТВ и оборудования, за
исключением лифтов, имеющих режим работы
«Перевозки пожарных подразделений».

72.
Устанавливаемые при работе на покрытиях,
особенно сводчатых, ручные пожарные
лестницы, специальные трапы и т.п. должны
быть надежно закреплены.

73.
При работе на высоте следует применять
страхующие приспособления, исключающие
падение работающих и соблюдать следующие
меры безопасности:

работа
на ручной пожарной лестнице со стволом
(ножницами и др.) допускается только
после закрепления работающего пожарным
поясным карабином за ступеньку лестницы;

при
работе на кровле пожарные для страховки
должны быть закреплены спасательной
веревкой за конструкцию здания, при
этом крепление спасательной веревки
за ограждающие конструкции крыши
запрещается;

работу
со стволом на высотах и покрытиях должны
осуществлять не менее двух человек;

рукавную
линию закрепляют рукавными задержками.

74.
Запрещается оставлять пожарный ствол
без надзора даже после прекращения
подачи воды, а также нахождение личного
состава подразделений ГПС на обвисших
покрытиях и на участках перекрытий с
признаками горения.

75.
При тушении пожаров строительных лесов
на новостройках и реконструируемых
зданиях боевые позиции ствольщиков
должны располагаться не ближе 10 метров
от лесов, а пожарные автомобили – на
расстоянии не менее 40 м от строящегося
или ремонтируемого здания.

76.
При ликвидации горения в жилых домах
перед тушением необходимо принять меры
по:

перекрытию
задвижек на газопроводе;

отключению
подачи электроэнергии;

снижению
температуры и удалению дыма из помещения;

охлаждению
обнаруженных баллонов с газом и их
эвакуации под прикрытием водяных струй.

77.
Во избежание образования взрывоопасных
концентраций внутри здания не допускается
тушение пламени горючих газов или паров
горючих жидкостей, выходящих (истекающих)
под давлением из аппаратуры и трубопроводов,
без согласования с администрацией
организаций. В необходимых случаях и
при непосредственном контроле со стороны
администрации организаций принимаются
меры по прекращению истечения газов и
паров, а также обеспечивается охлаждение
производственного оборудования и
конструкций здания (сооружения),
расположенного в зоне воздействия
пламени и сильного теплового излучения.

78.
РТП, должностные лица и личный состав
подразделений ГПС, принимающий участие
в тушении пожара, должны знать виды и
типы веществ и материалов, при тушении
которых опасно применять воду или другие
огнетушащие вещества (приложение
2).

79.
При ликвидации горения в саунах, в целях
обеспечения требуемой безопасности,
их вскрытие необходимо производить:

с
использованием дверных полотен для
защиты личного состава от ожогов при
возможной вспышке продуктов пиролиза
и выбросе пламени;

с
обязательной подачей распыленных струй
воды от стволов с насадками турбинного
типа;

с
включением подачи воды в перфорированный
сухотруб.

80.
При тушении пожаров в производственных
помещениях, складах, в которых возможно
выделение большого количества горючей
пыли, подача огнетушащих веществ
должна осуществляться распыленными
струями для ее осаждения и предотвращения
взрыва.

81.
Запрещается применять пенные огнетушители
для тушения горящих приборов и
оборудования, находящихся под напряжением,
а также веществ и материалов, взаимодействие
которых с пеной может привести к
вскипанию, выбросу, усилению горения.

82.
Личный состав подразделений ГПС на
пожаре обязан постоянно следить за
состоянием электрических проводов на
позициях ствольщиков, при разборке
конструкций здания, установке ручных
пожарных лестниц и прокладке рукавных
линий и своевременно докладывать о них
РТП и другим должностным лицам, а также
немедленно предупреждать участников
тушения пожара, работающих в опасной
зоне.

Пока
не будет установлено, что обнаруженные
провода обесточены, следует считать
их под напряжением и принимать
соответствующие меры безопасности.

83.
При наличии в организации скрытой или
транзитной электропроводки работы
необходимо проводить только после
обесточивания всего оборудования
организации.

При
наличии фальшполов необходимо определить
назначение проложенных под ними проводов
и пролегающих трубопроводов.

На
радиационно-опасных объектах в случаях,
когда создается непосредственная угроза
потери управления реакторной установкой,
допускается по согласованию с главным
инженером (начальником смены станции)
объекта тушить оборудование, находящееся
под напряжением до 6,3кВ включительно.
В этих случаях используются распыленные
струи воды, подаваемые ручными пожарными
стволами с диаметром спрыска не более
13мм при расстоянии не менее 5м до
необесточенной электроустановки.

84.
Водителям (мотористам) при работе на
пожаре запрещается без команды РТП и
должностных лиц перемещать пожарные
автомобили, мотопомпы, производить
какие-либо перестановки автолестниц и
автоподъемников, а также оставлять
без надзора автомобили, мотопомпы и
работающие насосы.

85.
При ликвидации горения грузовых поездов
в пути следования РТП и должностные
лица, прибывшие к месту пожара, обязаны
выяснить у машиниста вид груза в горящем
и соседних с ним вагонах, потребовать
у машиниста аварийную карточку и принять
меры по обеспечению безопасности личного
состава подразделений ГПС.

86.
При ликвидации горения подвижного
состава на электрифицированном участке
РТП и должностные лица обязаны принять
меры по предотвращению приближения
личного состава подразделений ГПС к
проводам и другим частям контактной
сети и воздушных линий на расстояние
менее 2м, а к оборванным проводам
контактной сети и воздушных линий на
расстояние менее 10м до места их заземления.

87.
При пожаре на перегоне РТП должен принять
меры по остановке поездов, для чего
немедленно выслать в двух направлениях
на расстояние не менее 1км сигнальщиков,
оснастив их средствами для подачи
сигналов и проведя необходимый инструктаж.

88.
Подача воды и пены на тушение допускается
только после снятия напряжения с
контактной сети и воздушных линий, их
заземления в установленном порядке и
выдачи допуска на право тушения пожара
от уполномоченного на это лица.

89.
При ликвидации горения железнодорожных
цистерн и автоцистерн с ЛВЖ, ГЖ, сжиженными
углеводородными газами необходимо
применять мощные переносные, передвижные
и стационарные лафетные стволы. Боевые
позиции ствольщиков должны быть выбраны
на максимально возможном удалении с
учетом вероятности взрывов и располагаться
под прикрытием рельефа прилегающей
местности, зданий и сооружений, бронещитов,
бронетехники, транспортных средств
(вагонов, автомобилей и т.д.), не имеющих
опасных грузов. Личный состав подразделений
ГПС должен работать в теплоотражательных
и теплозащитных костюмах и под прикрытием
распыленных струй воды.

90.
При ликвидации горения нефти и
нефтепродуктов в резервуарах и
резервуарных парках необходимо
располагать личный состав, устанавливать
автомобили, оборудование на безопасном
расстоянии от горящих резервуаров с
учетом возможного вскипания, выброса,
разлития горящей жидкости и положения
зоны задымления, избегать установки
техники с подветренной стороны,
установить единые сигналы для быстрого
оповещения людей об опасности и известить
о них весь личный состав, работающий на
пожаре (аварии), определить пути отхода
в безопасное место. Сигнал на эвакуацию
личного состава должен принципиально
отличаться от всех других сигналов на
пожаре.

Не
допускается подъем и пребывание личного
состава на кровлях (плавающих крышах)
наземных аварийных (горящих) и соседних
резервуаров, на покрытии горящего
заглубленного железобетонного резервуара
и соседних с ним резервуаров. В
исключительных случаях с разрешения
оперативного штаба допускается пребывание
на крышах резервуаров лиц, специально
проинструктированных для выполнения
работ по защите дыхательной и другой
арматуры от теплового излучения.

Нахождение
личного состава, непосредственно не
задействованного в тушении пожара, в
зоне возможного поражения при выбросе
и вскипании не допускается.

Запрещается
нахождение ствольщиков в обваловании
горящего резервуара при наличии
проливов нефти или нефтепродукта, не
покрытого слоем пены, и при отсутствии
работающих пеногенераторов или пенных
стволов в местах работы личного состава.

Личный
состав подразделений ГПС должен работать
в теплоотражательных и теплозащитных
костюмах и под прикрытием распыленных
струй воды.

91.
При ликвидации горения в инфекционных
отделениях больниц, организациях с
хранением и обращением биологически
опасных веществ РТП и должностным лицам
следует неукоснительно выполнять
рекомендации администрации организации
по защите личного состава подразделений
ГПС от возможного заражения.

92.
При ликвидации горения на складах
ядохимикатов (химреактивов, минеральных
удобрений и т.п.) РТП обязан выяснить у
администрации организации характер
хранящихся веществ (материалов) и места
(секции) их хранения, организовать
инструктаж личного состава подразделений
ГПС, направляемого для выполнения работ.

93.
При тушении пожаров на складах ядохимикатов
(химреактивов, минеральных удобрений
и т.п.) должны соблюдаться следующие
меры безопасности:

личный
состав подразделений ГПС должен
использовать СИЗОД;

подача
огнетушащих веществ и установка пожарной
техники осуществляется с наветренной
стороны;

выключение
из СИЗОД производить только после снятия
защитных костюмов (верхней одежды).

При
необходимости разборка и эвакуация
ядохимикатов (химреактивов) и удобрений
осуществляется только по согласованию
с администрацией организации и после
обеспечения ею необходимыми защитными
средствами и проведения инструктажа о
мерах безопасности при проведении
работ.

94.
После окончания работ по тушению пожаров
на объекте с хранением и обращением
ядохимикатов личный состав подразделений
ГПС, принимавший участие в боевых
действиях, подлежит медицинскому
обследованию, проходит санитарную
обработку и осуществляет дегазацию
пожарной техники, СИЗОД, ПТВ и имущества
на специальных площадках.

95.
При ликвидации горения в зданиях и
помещениях с наличием химических
веществ, АХОВ следует выяснить у
администрации организации их характер
и не допускать применения огнетушащих
веществ, которые вступают в реакции с
этими веществами, вызывая при этом
взрыв, вспышку и т.п.

96.
При ликвидации пожаров на лесобиржах
и складах пиломатериалов позиции
ствольщиков необходимо выбирать с таким
расчетом, чтобы при разрушении штабелей
ствольщики не оказались в зоне завалов.
Должностным лицам следует принимать
меры к обеспечению безопасных условий
работы личного состава подразделений
ГПС, работающего со стационарными
лафетными стволами на вышках, по
предотвращению опасного воздействия
на него тепловой радиации, используя
для этого теплоотражательные костюмы,
водяные завесы, экраны и т.п.

97.
При работе с переносным пожарным лафетным
стволом необходимо:

выбрать
ровную площадку для его установки;

убедиться
в надежности крепления ствола на лафете;

подавать
воду в рукавную линию, обеспечивающую
его работу, только убедившись в полной
готовности к работе ствольщика и
подстволыцика.

98.
Ликвидация горения в организации или
в здании, где находятся установки
(сосуды) под высоким давлением, производится
после получения информации от
администрации предприятия о виде
установок (сосудов), их содержимом.

99.
В ходе тушения пожара необходимо:

принять
меры по предотвращению нагрева установок
(сосудов) до опасных пределов, не допуская,
по возможности, резкого охлаждения
стенок;

потребовать
от администрации организации принять,
по возможности, меры по снижению давления
в установках (сосудах) до безопасных
пределов.

100.
Другие меры безопасности и тактика
действий подразделений пожарной охраны
в условиях возможного взрыва газовых
баллонов и коммуникаций установлены
соответствующими рекомендациями.

101.
При ликвидации горения в помещениях с
электроустановками, в помещениях с
взрывоопасной средой, а также в подземных
сооружениях метрополитенов личному
составу подразделений ГПС, участвующему
в тушении пожара, запрещается самовольно
проводить какие-либо действия по
обесточиванию электролиний и
электроустановок, а также применять
огнетушащие вещества до получения, в
установленном порядке, письменного
допуска от администрации организации
на тушение пожара.

102.
Во время ликвидации пожара в помещении
с наличием большого количества кабелей
и проводов с резиновой и пластмассовой
изоляцией должностные лица обязаны
принять меры по предупреждению возможного
отравления личного состава подразделений
ГПС веществами, выделяемыми в процессе
горения. Личный состав подразделений
ГПС должен работать в СИЗОД.

103.
При постановке в боевой расчет на
пожарные автомобили генераторов
аэрозольного пожаротушения (типа СОТ-5М)
необходимо провести с личным составом
соответствующую подготовку по правилам
их применения.

104.
При пожарах в тоннелях и на станциях
метрополитена как мелкого, так и
глубокого заложения, магистральную
рукавную линию целесообразно прокладывать
до платформы станций с установкой
рукавных разветвлений, при этом во всех
случаях предусматривают прокладку
резервной магистральной линии.

105.
При ликвидации горения в холодильниках
и при наличии в помещениях (холодильных
камерах) задымления, аммиачной или
другой среды, непригодной для дыхания,
все работы личного состава подразделений
ГПС необходимо проводить в СИЗОД. При
этом должностные лица должны принимать
срочные меры к удалению хладагента из
системы охлаждения в дренажный ресивер,
исключая выпуск аммиака в зону работы
подразделений ГПС для предотвращения
его возможного обморожения.

106.
В целях обеспечения безопасного ведения
работ по ликвидации горения и
чрезвычайных ситуаций23
на радиационно-опасных объектах24,
включая ядерные реакторы, предприятия
с хранением и обращением радиоактивных
материалов, транспортные средства,
перевозящие радиоактивные материалы
или источники ионизирующего излучения,
должностные лица органов управления
и подразделений ГПС совместно с
администрацией объекта, в соответствии
с нормами радиационной безопасности,
разрабатывают Инструкцию о порядке
организации и проведения работ по
ликвидации горения и ЧС на территориях,
в зданиях и помещениях на РОО25.

107.
В Инструкции должны быть отражены
следующие основные вопросы:

перечень
радиоактивных веществ на объекте с
указанием их активности;

возможность
и условия проведения тех или иных работ
по ликвидации ЧС, тушению пожара
(эвакуация имущества и др.) до прибытия
администрации объекта;

организация
и средства обеспечения дозиметрического
контроля;

меры
и порядок защиты личного состава
подразделений ГПС с учетом возможного
изменения уровня радиации;

планируемые
уровни повышенного облучения личного
состава подразделений ГПС с учетом
возможного изменения уровня радиации;

допустимое
время пребывания личного состава
подразделений ГПС в помещениях различной
категории при нормальных условиях и
в случае ЧС с учетом возможного изменения
уровня радиации;

средства
и способы ликвидации ЧС в зданиях и
помещениях различной категории;

порядок,
место и средства оказания первой
медицинской помощи личному составу и
дезактивации техники, оборудования,
ПТВ и боевой одежды во время и после
ликвидации ЧС;

порядок
привлечения дополнительных сил и средств
для ликвидации горения, ЧС на РОО, а
также взаимодействия с подразделениями
ГПС, органами внутренних дел, органами
исполнительной власти и местного
самоуправления, службами жизнеобеспечения
и с администрацией объекта;

порядок
добровольного участия сотрудников ГПС
при ликвидации ЧС и тушения пожаров на
РОО и их информирования о возможных
дозах облучения и риске для здоровья.

108.
Работы по ликвидации ЧС и их последствий,
связанных с возможным переоблучением
личного состава подразделений ГПС,
должны проводиться под радиационным
контролем по специальному разрешению
(допуску), в котором определяются
предельная продолжительность работы,
дополнительные средства защиты, фамилии
участников и лица, ответственного за
выполнение работ.

Результаты
индивидуального контроля доз облучения
персонала должны храниться в течение
50 лет. При проведении индивидуального
контроля необходимо вести учет годовой
эффективной и эквивалентных доз,
эффективной дозы за 5 последовательных
лет, а также суммарной накопленной дозы
за весь период службы.

Индивидуальная
доза облучения должна регистрироваться
в журнале с последующим внесением в
индивидуальную карточку, а также в
машинный носитель для создания базы
данных. Копия индивидуальной карточки
сотрудника в случае его перехода в
другую организацию, где проводится
работа с источниками излучения, должна
передаваться на новое место службы,
оригинал должен храниться на прежнем
месте работы.

Лицам,
командируемым для работ с источниками
излучения, должна выдаваться заполненная
копия индивидуальной карточки о
полученных дозах облучения. Данные о
дозах облучения прикомандированных
лиц должны включаться в их индивидуальные
карточки.

109.
При ликвидации горения в организациях
с хранением и обращением РВ обеспечение
личного состава подразделений ГПС
средствами защиты от излучения, приборами
дозиметрического контроля и средствами
индивидуальной санитарной обработки
людей и дезактивации техники возлагается
на администрацию организации, которая
также обязана организовать дозиметрический
и радиационный контроль облучения
участников тушения пожара, а по окончании
тушения (в течение не более суток) выдать
установленный документ о полученной
дозе облучения каждым участником.

110.
При дозах, приближающихся к допустимому
порогу, администрация объекта обязана
сообщить об этом РТП.

111.
Запрещается использовать зараженную
воду из контура охлаждения атомного
реактора для тушения или защиты на
пожаре.

112.
При ликвидации горения необходимо
подавать огнетушащие вещества
тонкораспыленными в виде мощных
импульсных струй, распыляющихся на
большие расстояния и только по горящей
площади, обеспечивая высокую точность
огнетушащего воздействия и малый расход
огнетушащих средств, при этом снижая
степень распыления радиоактивной пыли
и повторное возникновение пожара.

113.
Работа по ликвидации ЧС и горения на
РОО должна выполняться с привлечением
минимально необходимого количества
личного состава (с учетом резерва для
сменного режима работы) и использованием
пожарной и другой приспособленной
техники для работы в условиях воздействия
радиации.

114.
Работа по ликвидации пожаров проливов
ЛВЖ и ГЖ, а также ЧС и горения на РОО
выполняется только в СИЗОД и иных
средствах защиты, предусмотренных для
конкретных объектов.

115.
РТП обязан через администрацию объекта
организовать инструктаж личного состава
подразделений ГПС, направляемого для
выполнения работ, по радиационной
безопасности с разъяснением характера
и последовательности работ, а также
обеспечить контроль за временем
пребывания его в опасной зоне и
своевременной заменой в установленные
администрацией (дозиметрической службой)
сроки.

116.
Включение и выключение из СИЗОД, одевание
и снимание защитных костюмов необходимо
производить в установленных безопасных
местах. Выключение из СИЗОД производится
только после снятия защитных костюмов.

117.
У входа в опасную зону (здание, помещение)
выставляется пост безопасности,
возглавляемый лицом среднего или
старшего начальствующего состава
подразделений ГПС, где заполняется
Журнал учета работы личного состава
подразделений ГПС в условиях радиации
(приложение
5).

118.
Во время ликвидации ЧС, горения на РОО
РТП обязан контролировать:

непрерывное
ведение радиационной разведки;

своевременное
и умелое использование средств
индивидуальной и коллективной защиты,
защитных свойств техники, ПТВ и местности;

использование
противорадиационных препаратов,
антидотов, средств экстренной медицинской
помощи;

выбор
наиболее целесообразных способов
передвижения и тушения пожаров в зоне
заражения;

строгое
соблюдение установленных правил
поведения личного состава на зараженной
местности.

Перечень
и содержание указанных мероприятий в
каждом конкретном случае определяется
условиями складывающейся обстановки.

119.
Подразделения ГПС выполняют свои функции
по ликвидации ЧС на РОО при высоком
уровне радиации только в том случае,
если у них имеется достаточно сил и
средств и каждому пожарному не грозит
превышение предельной допустимой дозы.

120.
Регламентация планируемого повышенного
облучения личного состава ГПС,
привлекаемого для тушения пожара,
определяется в соответствии с НРБ-99
(раздел 3.2) (признаныне нуждающимися в
государственной регистрации. Письмо
Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР).

Оформление
и допуск к работам личного состава ГПС,
привлекаемого для ликвидации ЧС,
осуществляется как для персонала группы
«А».

121.
Во избежание тепловых ударов при работе
личного состава подразделений ГПС в
защитных костюмах необходимо учитывать
предельно допустимое время пребывания
в костюмах в зависимости от типа защитного
костюма, температуры окружающей среды
и плотности теплового потока.

122.
Для ликвидации ЧС на РОО необходимо
использовать пожарную и другую технику,
имеющую защиту от радиации. При
возможности, оборудовать пожарную
технику противорадиационным надбоем
и подбоем. Неприспособленную пожарную
технику использовать на участке, где
ее можно установить со стороны
неповрежденных, капитальных стен или
зданий, которые могут служить экраном
от ионизирующих излучений. Перегруппировка
сил и средств должна производиться с
учетом радиационной обстановки. Пункты
сбора (размещения) резервных сил и
средств не должны располагаться с
подветренной стороны от источников
радиоактивного излучения.

123.
Для техники, работающей в зоне радиационного
заражения, в инструкции по эксплуатации
должен быть введен раздел о порядке и
периодичности проведения ее обслуживания,
а также, в зависимости от уровня
радиационного заражения, ее устройств
и агрегатов.

124.
В каждом подразделении ГПС на основе
документации учета работы в зоне
радиационного загрязнения и справки
дозиметрической службы объекта
необходимо вести строгий учет даты,
времени и индивидуальной дозы облучения
личного состава, пожарной техники,
оборудования и ПТВ подразделения. При
повторном выезде к месту вызова в зону
возможного облучения рекомендуется
направлять тех лиц, которые не получили
облучения или ее доза, полученная при
последней ликвидации ЧС, минимальна.
Лица, подвергшиеся облучению в дозе
более 20 бэр (0,2 Зв), должны быть немедленно
выведены из опасной зоны и направлены
на медицинское обследование. Дальнейшее
их использование на работе в зоне
радиационного загрязнения запрещается.

125.
После ликвидации пожара и ЧС на РОО весь
личный состав подразделений ГПС,
участвовавший в тушении пожара, должен
пройти медицинское обследование в
специализированном медицинском
учреждении.

126.
Дезактивация пожарной техники, ПТВ,
СИЗОД и имущества производится на
специальных обмывочных пунктах.

127.
При ликвидации горения на складах и в
организациях с хранением и обращением
взрывчатых материалов26
РТП обязан:

через
администрацию объекта организовать
инструктаж личного состава подразделений
ГПС, направляемого для выполнения работ;

определить
наименование ВМ;

определить
огнетушащее вещество, которое не будет
являться инициатором возможного взрыва;

не
допускать скопления личного состава
подразделений ГПС в опасных зонах;

предусмотреть
защиту личного состава подразделений
ГПС и пожарной техники от возможного
поражения ударной (взрывной) волной и
разлета осколков;

использовать
укрытия, а также бронетехнику для
прокладки рукавных линий и защиты
позиций ствольщиков. Пожарные автомобили
должны устанавливаться не ближе 50м от
горящего объекта;

для
ликвидации горения использовать
распыленную воду или пену, избегая
применения компактных струй воды;

обеспечить
соблюдение личным составом подразделений
ГПС мер безопасности при эвакуации ВМ,
разборке, вскрытии конструкций во
избежание возможного взрыва ВМ от
механического воздействия;

при
ликвидации горения в хранилищах средств
инициирования, как наиболее чувствительных
к повышению температуры и механическим
воздействиям, обеспечить личный состав
подразделений ГПС индивидуальными
средствами защиты (бронежилеты, щиты,
металлические каски, сферы), указать
сигнал для прекращения работ по тушению
пожара с целью своевременной эвакуации
при непосредственной угрозе взрыва
указанных изделий.

128.
При ликвидации горения в организациях
химической и нефтехимической промышленности
оперативные должностные лица обязаны:

применять
средства тушения пожара с учетом
характера горящих веществ, максимально
используя стационарные установки
пожаротушения;

принять
меры по эвакуации веществ с учетом
рекомендаций администрации организации;

обеспечить
через администрацию организации личный
состав подразделений ГПС защитной
одеждой и обувью, при наличии в зоне
пожара неорганических кислот и других
веществ, способных вызвать химические
ожоги;

назначать
в установленном порядке ответственных
за обеспечение мероприятий по охране
труда при тушении указанных пожаров.

129.
При тушении пожаров в резервуарах с
необезвоженной нефтью запрещается
размещать пожарные автомобили или
устанавливать их на водоисточники ближе
120м от горящего резервуара.

130.
В организациях нефтепереработки и
нефтехимии администрацией должен быть
разработан план ликвидации аварии и
согласован с руководством гарнизона
пожарной охраны. В плане должны быть
предусмотрены меры по охране труда,
контролю за загазованностью местности,
действиям при возникновении нештатных
ситуаций и т.д.

131.
При нахождении в помещении газовых,
теплофикационных, электрических или
других коммуникаций и установок,
разрушение которых может привести к
угрозе жизни и здоровью работающих,
указанные установки прежде всего
отключают или ограждают от повреждения.

132.
При ликвидации горения газонефтяных
фонтанов оперативные должностные лица
на пожаре обязаны:

обеспечить
защиту личного состава подразделений
ГПС от высокого уровня шума, используя
для этого заглушки, антифоны, противошумные
наушники и т.п.;

организовать
эшелонированную защиту ствольщиков от
воздействия тепловой радиации;

назначить
лицо из состава оперативного штаба
пожаротушения для контроля за соблюдением
правил по охране труда;

организовать
после тушения пожара (ликвидации аварии)
санитарную обработку личного состава
подразделений ГПС и дегазацию техники
(при необходимости).

133.
При тушении пожаров на торфопредприятиях
пожарные автомобили должны устанавливаться
на расстоянии не ближе 100м от места
горения, а ствольщики должны подавать
в горящие помещения распыленные струи
воды.

134.
При тушении караванов торфа и торфополей
ствольщик должен работать с двумя
подствольщиками и со страховкой
спасательной веревкой на случай провала
в прогары. Пожарная техника на торфополях
должна иметь страховку для быстрой ее
эвакуации в случае угрозы с помощью
тягачей, тракторов и др. техники.

135.
Запрещается устраивать места для ночного
отдыха пожарных перед фронтом
распространения горения лесных и
торфяных пожаров. Запрещается оставлять
на ночь пожарную технику в местах, куда
огонь в течение ночи может подойти на
опасное расстояние и отрезать пути
отступления или создать такие условия
задымления, когда двигатели пожарных
автомобилей потеряют мощность из-за
низкого содержания кислорода в воздухе.

136.
При тушении пожаров хлебных массивов
и леса методом пуска «встречного
огня» между фронтом пожара и опорной
полосой для пуска встречного огня не
должно быть людей и техники.

137.
Оперативные должностные лица могут
допустить отступления от установленных
требований, изложенных в пунктах
настоящих Правил, только в случаях
оправданного риска, когда их безусловное
выполнение не позволяет оказать помощь
людям, находящимся в беде, предотвратить
угрозу взрыва (обрушения) или
распространения пожара, принимающего
размеры стихийного бедствия.

XXXV. Требования охраны труда при несении службы в дежурных караулах (сменах)

293. При несении службы в дежурных караулах (сменах) личный состав пожарной охраны руководствуется требованиями Правил.

294. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспечивает проверку состояния:

1) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;

2) СИЗОД;

3) пожарных автомобилей;

4) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении пожарной охраны;

5) уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;

6) путей движения личного состава дежурного караула (смены) по сигналу тревоги (на отсутствие препятствий);

7) средств связи;

8) служебных помещений и территории.

295. При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) инструктирует личный состав пожарной охраны о необходимости соблюдения требований охраны труда (с учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей). Проводится проверка знания личным составом караула, в том числе постовыми и дозорными.

296. При смене дежурного караула (смены) пожарная техника принимается заступающим на дежурство личным составом пожарной охраны.

297. При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.

298. Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом пожарной охраны в установленное распорядком дня время и после каждого использования.

299. При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав пожарной охраны соблюдает правила по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии, применяемых на охраняемых объектах.

300. В помещениях подразделений пожарной охраны запрещается:

1) устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;

2) застилать коврами, дорожками полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;

3) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.

ОТ при несении службы. Требование правил охраны труда при несении караульной службы

Скачать 91 Kb.

Название Требование правил охраны труда при несении караульной службы
Дата 10.06.2019
Размер 91 Kb.
Формат файла doc
Имя файла ОТ при несении службы.doc
Тип Документы
#81169

«

П Л А Н — К О Н С П Е К Т
для проведения занятий с личным составом караулов ПСЧ-5 1-ОФПС

по правилам охраны труда

Тема: Требование правил охраны труда при несении караульной службы.Цель: Доведение до личного состава правил охраны труда при несении караульной службы.Вид занятия: классно-групповое.Отводимое время: 2 (ч)Место проведения: учебный класс.Литература:

  1. Приказ об утверждении Правил по охране труда в подразделениях ФПС ГПС

№ 1100 н 23.12.2014 г.

Развернутый план занятия
Учебные

вопросы

Время

(мин)

Содержание
вопроса
1 2 3
1. Вводная часть 5 Построение личного состава. Опрос 1-2 обучаемых по знанию положений Правил охраны труда в подразделениях ГПС МЧС России (Приказ об утверждении Правил по охране труда в подразделениях ФПС ГПС № 1100 н 23.12.2014 г.).
2. Основная часть 80 Довожу основные положения Правил охраны труда в подразделениях ГПС МЧС России касающиеся порядка несения караульной службы.
2.1. Требования охраны труда при несении службы в дежурных

караулах (сменах).

10 При несении службы в дежурных караулах (сменах) личный состав подразделений ФПС руководствуется требованиями Правил.

При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) обеспечивает проверку состояния:

а) специальной защитной одежды пожарных и снаряжения;

б) средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) пожарных автомобилей;

г) аптечек первой помощи на пожарных автомобилях и в подразделении ФПС;

д) уплотнений ворот гаража (в холодное время) и исправность их замыкателей;

е) путей движения личного состава дежурного караула (смены) по сигналу тревоги (на отсутствие препятствий);

ж) средств связи;

з) служебных помещений и территории.

При заступлении на дежурство начальник дежурного караула (смены) инструктирует личный состав подразделения ФПС о необходимости соблюдения требований охраны труда (с учетом оперативной обстановки, метеоусловий, расписания занятий, проведения технического обслуживания пожарных автомобилей).

При смене дежурного караула (смены) пожарная техника в установленном порядке принимается заступающим на дежурство личным составом подразделения ФПС.

При смене дежурного караула (смены) запуск двигателей может производиться только после осмотра и приема пожарного оборудования и инструмента, а также после присоединения газоотвода к выхлопной трубе двигателя.

Уход за пожарной техникой осуществляется ежедневно личным составом подразделения ФПС в установленное распорядком дня время. Исправность пожарного оборудования, предназначенного для работы на высотах и спасания людей, проверяется при заступлении на дежурство командиром отделения.

При несении службы на постах и в дозорах на охраняемых объектах личный состав подразделения ФПС соблюдает правила по охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии.

В помещениях подразделений ФПС запрещается:

а) устанавливать инвентарь и оборудование на площадках и маршах лестничных клеток, вблизи спусковых столбов и дверных проемов;

б) застилать коврами, дорожками полы в караульном помещении, учебном классе, гараже и на путях движения личного состава по сигналу тревоги;

в) курить в неустановленных и необорудованных для этой цели местах.

2.2. Требования охраны труда при выезде и следовании к месту

пожара (вызова).

10 Сбор и выезд по тревоге дежурного караула (смены) обеспечивается в установленном порядке. По сигналу «Тревога» личный состав дежурного караула (смены) прибывает к пожарному автомобилю, при этом автоматически включается освещение в караульном помещении и гараже.

При использовании спускового столба личный состав подразделения ФПС выдерживает необходимый интервал, следит за спускающимся впереди для исключения нанесения травм.

При спуске по столбу запрещается касаться незащищенными частями рук его поверхности, а окончив спуск, следует немедленно освободить место для проведения следующего спуска.

Порядок посадки личного состава дежурного караула (смены) в пожарный автомобиль устанавливается приказом начальника подразделения ФПС, исходя из условий обеспечения безопасности.

При посадке запрещается пробегать перед пожарными автомобилями, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставнями ворот (в момент подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в открытом состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот. При посадке вне здания гаража выход личного состава караула (смены) на площадку разрешается только после выезда пожарного автомобиля из гаража.

Движение пожарного автомобиля осуществляется при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Посадка считается законченной после занятия личным составом караула (смены) своих мест в кабине автомобиля и закрытия всех дверей.

Водитель начинает движение по команде старшего должностного лица, находящегося в пожарном автомобиле.

Запрещается:

а) подавать команду на движение пожарного автомобиля до окончания посадки личного состава караула;

б) находиться в пожарном автомобиле посторонним лицам, кроме лиц (сопровождающих), указывающих направление к месту пожара (аварии).

Проезжая часть улицы и тротуар напротив выездной площадки пожарного депо оборудуются светофором и (или) световым указателем с акустическим сигналом, позволяющим останавливать движение транспорта и пешеходов во время выезда пожарных автомобилей из гаража по сигналу тревоги. Включение и выключение светофора может осуществляться дистанционно из пункта связи части. В случае их отсутствия постовой у фасада пожарного депо красным флажком, а в ночное время суток — красным фонарем, подает соответствующие сигналы.

При выезде из гаража и следовании к месту вызова водитель включает специальные звуковую и световую сигнализации. Воспользоваться приоритетом движения он может, только убедившись, что ему уступают дорогу.

Начальник дежурного караула (смены) или начальник подразделения ФПС, выехавший во главе дежурного караула (смены) к месту вызова, контролирует соблюдение водителем правил дорожного движения.

Ответственность за безопасное движение пожарного автомобиля возлагается на водителя.

Во время движения пожарных автомобилей личному составу подразделений ФПС запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев прокладки рукавной линии, высовываться из кабины, курить и применять открытый огонь.

Запрещается пользоваться специальным звуковым и световым сигналом одновременно при следовании пожарного автомобиля не на вызов (пожар, аварию), а также при возвращении пожарного автомобиля в подразделение ФПС. При сложных погодных условиях и в ночное время допускается применение светового сигнала для дополнительного обозначения себя на дороге, что не дает преимущества и не позволяет нарушать правила дорожного движения.

Личный состав дежурного караула (смены), прибывший к месту вызова, выходит из пожарного автомобиля только по распоряжению командира отделения или старшего должностного лица, прибывшего во главе дежурного караула (смены), после полной остановки пожарного автомобиля.

Личный состав подразделений ФПС прибывает на место пожара, проведения аварийно-спасательных и специальных работ одетым в боевую одежду и обеспеченным средствами индивидуальной защиты с учетом выполняемых задач.

2.3. Требования охраны труда при проведении разведки пожара 10 Разведка пожара ведется непрерывно с момента получения сообщения о пожаре и до его ликвидации.

Для проведения разведки пожара формируется звено ГДЗС в составе не менее трех человек, имеющих на вооружении средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения и допуск, для сложных сооружений (метрополитен, подземные фойе зданий, здания повышенной сложности, трюмы кораблей, кабельные тоннели, подвалы сложной планировки) — не менее пяти человек. Газодымозащитники одного звена ГДЗС должны иметь средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения единого типа с одинаковым номинальным временем защитного действия.

При ведении действий по тушению пожара и проведении аварийно-спасательных и специальных работ в части, касающейся соблюдения требований правил по охране труда, личный состав подразделений ФПС:

а) знает и контролирует допустимое время работы в зонах с опасными факторами пожара и заражения аварийно-опасными химическими и радиоактивными веществами;

б) проводит проверку средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения;

в) знает сигналы оповещения об опасности;

г) применяет страхующие средства, исключающие падение личного состава подразделений ФПС при работе на высоте;

д) не заходит без уточнения значений концентрации паров аварийно химически опасных веществ и уровня радиационного заражения в аварийные помещения, в которых хранятся или обращаются аварийно-опасные химические или радиоактивные вещества;

е) при продвижении простукивает перед собой пожарным инструментом конструкции перекрытия для предотвращения падения в монтажные, технологические и другие проемы, а также в местах обрушения строительных конструкций;

ж) продвигается, как правило, вдоль капитальных стен или стен с оконными проемами с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных оперативно-тактическими и конструктивными особенностями объекта пожара (аварии);

з) не переносит механизированный и электрофицированный инструмент в работающем состоянии;

и) не входит с открытым огнем в помещения, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, емкости и сосуды с горючими газами, а также возможно выделение горючих пыли и волокон;

к) при работе в помещениях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, личный состав звена газодымозащитной службы должен быть обут в резиновые сапоги (искробезопасные), соблюдает меры предосторожности против высекания искр, не пользуется выключателями электрофонарей, путь простукивает деревянной палкой или шестом;

л) не использует открытый огонь для освещения колодцев газо- и теплокоммуникаций;

м) не использует для спасания и самоспасания мокрые спасательные веревки и не предназначенные для этих целей другие средства;

н) спасание и самоспасание начинает после того, как командир звена газодымозащитной службы убедится в том, что длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон), спасательная петля надежно закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин;

о) не использует при работе на пожаре лифты для подъема личного состава подразделений ФПС, кроме лифтов, имеющих режим работы «Перевозка пожарных подразделений», которые рекомендуется использовать для подъема пожарного оборудования. Лифты останавливаются на 1 — 2 этажа ниже этажа пожара.

2.4.

Требования охраны труда при проведении

аварийно-спасательных работ в зоне разрушений.

10 При разборке завалов ведется тщательное наблюдение за состоянием и устойчивостью конструкций и крупных элементов завала. При возникновении трещин, просадок и других деформаций работы немедленно останавливаются и люди выводятся из опасной зоны. У проездов и входов на территорию, где ведутся работы, вывешиваются знаки и надписи, предупреждающие об опасности.

Не допускается падение с высоты инструмента и различных материалов (кирпич, доски).

Запрещается разбирать конструкционные элементы здания одновременно в нескольких ярусах. Во время работы необходимо следить, чтобы внезапно не обрушилась другая часть здания. Наиболее надежным местом для защиты служат балки перекрытий. Кирпичные своды больших проемов разбираются вручную от верха к опорам свода.

Неустойчивые конструкции поврежденных зданий укрепляются или обрушаются.

При устройстве в завалах различного рода выемок (котлованов, траншей) особое внимание уделяется устойчивости их откосов, заложение которых без крепления составляет не менее половины глубины выемки. Более крутые откосы необходимо крепить. В качестве крепежного материала используются обломки деревянных, металлических и железобетонных конструкций. Устраивать лазы-проходы в завалах без установки креплений запрещается.

Техника, применяемая при разборке завалов, размещается на площадках, расчищенных от обвалившихся строительных конструкций. При невозможности соблюдения этих правил технику допускается устанавливать на обломках в завале, при постоянном наблюдении за креном машины. Колесные экскаваторы и подъемные краны устанавливаются на аутригеры.

Запрещается перемещать в завале экскаватор с наполненным ковшом и кран с поднятым грузом.

Недопустимо нахождение людей вблизи натянутых тросов. Спуск в подвальные помещения при наличии в них запаха газа разрешается только в средствах индивидуальной защиты органов дыхания. Работы в загазованных помещениях проводятся при условии обязательного и тщательного их проветривания с последующей проверкой состояния среды с помощью газоанализаторов.

Запрещается разводить костры и курить вблизи загазованных зон. Электрические цепи обесточиваются, для освещения используются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари.

При разборке завала необходимо избегать самопроизвольного перемещения отдельных элементов и осадки всей массы завала. Недопустимы резкие рывки при извлечении из завала крупных элементов, их расшатывание и сильные удары.

2.5. Требования охраны труда при проведении спасательных работ. 20 Для освещения места проведения спасательных работ в темное время суток используются источники направленного или заливающего света — прожекторы.

Спасание и самоспасание начинают, убедившись, что:

а) длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон);

б) спасательная петля надежно закреплена на спасаемом;

в) спасательная веревка закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин.

Запрещается использовать для спасания и самоспасания:

а) мокрые или имеющие большую влажность спасательные веревки;

б) спасательные веревки, не состоящие в расчете;

в) веревки, предназначенные для других целей.

При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.

Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнализации.

При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается и кабина лифта возвращается в исходное положение.

Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.

Для освещения места проведения спасательных работ в темное время суток используются источники направленного или заливающего света — прожекторы.

Спасание и самоспасание начинают, убедившись, что:

а) длина спасательной веревки обеспечивает полный спуск на землю (балкон);

б) спасательная петля надежно закреплена на спасаемом;

в) спасательная веревка закреплена за конструкцию здания и правильно намотана на поясной пожарный карабин.

Запрещается использовать для спасания и самоспасания:

а) мокрые или имеющие большую влажность спасательные веревки;

б) спасательные веревки, не состоящие в расчете;

в) веревки, предназначенные для других целей.

При использовании спасательного рукава для массовой эвакуации людей он крепится к полу люльки автоподъемника. Допускается одновременное нахождение в люльке с присоединенным спасательным рукавом не более 2 человек. Запрещается соединение двух и более спасательных рукавов.

Подъем (спуск) людей в кабине лифта автолестницы разрешается только при исправном состоянии электрической сети автоматического выключения и сигнализации.

При сигнальном звонке автомата подъем кабины немедленно приостанавливается и кабина лифта возвращается в исходное положение.

Количество людей (масса груза), одновременно поднимаемых (спускаемых) в кабине лифта автолестницы, не должно превышать величины (веса), установленного технической документацией завода-изготовителя.

При развертывании сил и средств личным составом подразделений ФПС обеспечивается:

а) выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;

б) установка пожарных автомобилей и оборудования на безопасном расстоянии от места пожара (условного очага пожара на учении) так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств. Пожарные автомобили устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов;

в) остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка железнодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);

г) установка единых сигналов об опасности и оповещение о них участников тушения пожара, личного состава подразделений ФПС, работающего на учении;

д) вывод участников тушения пожара в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса легковоспламеняющейся и горючей жидкости из резервуаров;

е) организация постов безопасности с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и с своевременным оповещением участников тушения пожара об их приближении в случае прокладки рукавных линий под железнодорожными путями.

При развертывании сил и средств личному составу подразделений ФПС запрещается:

а) начинать развертывание сил и средств до полной остановки пожарного автомобиля;

б) надевать на себя лямку присоединенного к рукавной линии пожарного ствола при подъеме на высоту и при работе на высоте;

в) находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, пожарного оборудования;

г) переносить ручной механизированный пожарный инструмент с электроприводом или мотоприводом в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки — без чехлов;

д) поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;

е) подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или их подъема на высоту.

Вертикальные рукавные линии крепятся из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.

Подача огнетушащих веществ разрешается только по приказанию оперативных должностных лиц на пожаре или непосредственных начальников подразделений ФПС.

Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.

При использовании пожарного гидранта его крышка открывается пожарным крюком или ломом. При этом необходимо следить, чтобы крышка не упала на ноги открывающего.

При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель контролирует скорость движения (не более 10 км/ч), а пожарный следит за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фиксирует двери отсеков пожарных автомобилей.

В случаях угрозы взрыва прокладка рукавных линий осуществляется перебежками, переползанием, с использованием имеющихся укрытий (канавы, стены, обвалования), а также средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.

Ручные пожарные лестницы устанавливаются таким образом, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.

Запрещается устанавливать пожарные автомобили поперек проезжей части дороги. Остановка на проезжей части улицы, дороге, создание помех для движения транспортных средств допускается только по приказу оперативных должностных лиц на пожаре или начальника караула. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.

Для безопасности в ночное время суток стоящий пожарный автомобиль освещается бортовыми, габаритными или стояночными огнями.

2.6 Требования охраны труда при ликвидации горения. 10 Руководитель тушения пожара, оперативные должностные лица на пожаре и личный состав подразделений ФПС, принимающий участие в тушении пожара, обязаны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества на основе воды, перечень которых предусмотрен приложением к Правилам.

Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.

Водителям (мотористам) при работе на пожаре запрещается без команды руководителя тушения пожара и оперативных должностных лиц на пожаре перемещать пожарные автомобили, мотопомпы, производить какие-либо перестановки автолестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора пожарные автомобили, мотопомпы и работающие насосы.

Личный состав подразделений ФПС, действующий в условиях крайней необходимости и (или) обоснованного риска, может допустить отступления от установленных Правилами требований, когда их выполнение не позволяет оказать помощь находящимся в беде людям, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.

При отступлении от Правил личный состав подразделений ФПС уведомляет об этом руководителя тушения пожара и (или) иное оперативное должностное лицо пожарной охраны, под руководством которого личный состав подразделений ФПС осуществляет действия на пожаре.

При проведении действий в зоне высоких температур при тушении пожара и ликвидации аварий используются термостойкие (теплозащитные и теплоотражательные) костюмы, а при необходимости работа производится под прикрытием распыленных водяных струй, в задымленной зоне — с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания.

Специальная защитная одежда пожарных от повышенных тепловых воздействий не предназначена для работы непосредственно в пламени.

При возможных ожогах, обмораживаниях, отравлениях, поражениях электрическим током и ушибах личному составу подразделений ФПС оказывается первая помощь и вызывается скорая медицинская помощь.

Для индивидуальной защиты личного состава подразделений ФПС от тепловой радиации и воздействия механических факторов используются теплоотражательные костюмы, специальная защитная одежда и снаряжение, теплозащитные экраны, асбестовые или фанерные щитки, прикрепленные к стволам, асбоцементные листы, установленные на земле, ватная одежда с орошением ствольщика распыленной струей.

Групповая защита личного состава подразделений ФПС и мобильной пожарной техники при работе на участках сильной тепловой радиации обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинного и веерного типов.

При ликвидации горения участники тушения пожара следят за изменением обстановки, состоянием строительных конструкций и технологического оборудования, а в случае возникновения опасности немедленно предупреждают о ней всех работающих на участке тушения пожара, руководителя тушения пожара и других оперативных должностных лиц на пожаре.

Во время работы на покрытии (крыше) и на перекрытиях внутри помещения необходимо следить за состоянием несущих конструкций здания, помещения. В случае угрозы их обрушения личный состав подразделений ФПС немедленно отходит в безопасное место.

2.7 Требования охраны труда при сборе л. с.

подразделений ФПС и возвращении в подразделение ФПС.

10 Старшее должностное лицо подразделения ФПС, принимающего участие в тушении пожара, после его ликвидации обязано:

а) проверить наличие личного состава подразделения ФПС, а также размещение и крепление пожарного оборудования и инструмента на пожарных автомобилях;

б) принять меры по приведению в безопасное состояние используемых при тушении пожара гидрантов.

При возвращении на место дислокации старшее должностное лицо подразделения ФПС, принимавшего участие в тушении пожара, обеспечивает выполнение требований, изложенных в Правилах по ОТ.

3. Заключи-тельная часть. 5 Отвечаю на вопросы обучаемых, провожу опрос (зачет) по пройденной теме. Даю задание на самоподготовку.

Пособия и оборудование используемое на занятии:

— Приказ об утверждении Правил по охране труда в подразделениях ФПС ГПС № 1100 н 23.12.2014 г.
Задания для самостоятельной работы слушателей и подготовка к следующим занятиям: – Подробное изучение обязанностей л\с при несении караульной службы.


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда при обработке яиц
  • Инструкция по охране труда при обращении с газовыми баллонами
  • Инструкция по охране труда при обкатке и испытании отремонтированных машин
  • Инструкция по охране труда при нахождении на железнодорожных путях
  • Инструкция по охране труда при нарезке хлеба в доу