Инструкция по охране труда при ремонте вращающихся механизмов

IV. Требования охраны труда при техническом обслуживании

и ремонте оборудования

17. Работники, занятые техническим обслуживанием и ремонтом оборудования, должны быть обеспечены необходимым комплектом исправного инструмента и приспособлений.

18. При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования с применением инструмента и приспособлений должны соблюдаться требования правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации.

19. Остановка оборудования и коммуникаций для внутреннего осмотра, очистки или ремонта, а также пуск их в работу должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации оборудования, утверждаемых работодателем.

20. При проведении внутреннего осмотра, очистки и ремонта оборудования и коммуникаций должны быть приняты меры, исключающие возможность травмирования работников, в том числе отключение от паровых, водяных и технологических трубопроводов, газоходов и источников снабжения электроэнергией, установление заглушек на трубопроводы.

При наличии в оборудовании токсичных или взрывоопасных газов, паров или пыли оно должно быть продуто с последующим проведением анализа воздушной среды на содержание вредных и (или) опасных веществ.

Контрольные анализы воздушной среды следует проводить в процессе ремонта.

21. До начала проведения осмотра, очистки или ремонта оборудования электрические схемы приводов оборудования должны быть разобраны, на пусковых устройствах вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди», а также приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение пусковых устройств.

22. Зону производства ремонтных работ необходимо ограждать. На ограждениях должны вывешиваться знаки безопасности, плакаты и сигнальные устройства.

23. Запрещается проведение ремонтных работ в непосредственной близости от не огражденных движущихся и вращающихся частей и деталей смежного оборудования, электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением.

24. Ремонт и замену частей и деталей оборудования допускается производить только после полной его остановки, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов.

25. При выполнении ремонтных работ допускается подача электроэнергии согласно проекту организации и производства ремонтных работ, утвержденному работодателем.

26. Размеры ремонтных площадок должны соответствовать размерам размещаемых на них крупных узлов и деталей оборудования, материалов, приспособлений и инструмента, а также обеспечивать устройство безопасных проходов и проездов.

27. При выполнении ремонтных работ в зонах с температурой воздуха выше 32 °C должны предусматриваться передвижные воздушно-душирующие установки.

28. Для подъема и перемещения оборудования, узлов и деталей должны предусматриваться грузоподъемные средства и приспособления.

29. Заменять, соединять концы цепей элеваторов и осуществлять вулканизацию конвейерных лент необходимо с помощью устройств соответствующей грузоподъемности с соблюдением требований инструкций или технологических карт, утвержденных работодателем.

30. При невозможности устройства настилов и подмостей при выполнении работ с лестниц на высоте более 1,8 м работники должны применять страховочные привязи со страховочными канатами. Места закрепления страховочных привязей при выполнении работ на высоте указываются руководителем работ.

31. Для ремонта и замены футеровки в бункерах необходимо применять приспособления, обеспечивающие безопасность работы на наклонных стенках бункера.

32. Запрещается производить поворот барабана мельницы, а также выбивание футеровочных болтов при укладке новой футеровки во время нахождения работников в барабане мельницы.

33. Сварка и резка футеровочных плит внутри барабана мельницы должны осуществляться в соответствии с проектом организации и производства работ, утвержденным работодателем.

34. При отсутствии механизмов для перемещения и укладки футеровочных плит внутри барабана мельницы работы должны выполняться в соответствии с технологической картой, устанавливающей порядок производства работ и необходимые меры безопасности.

35. При работе обжиговых установок запрещается выполнять ремонтные работы на газовых коммуникациях и контрольно-измерительной аппаратуре.

36. Ремонтировать кладку горна обжиговой установки разрешается после охлаждения, разборки электрических схем приводов установки и тягодутьевых средств, а также установки переносного вентилятора для подачи холодного воздуха.

37. При работе в горне обжиговой установки необходимо пользоваться переносными электрическими светильниками напряжением не выше 12 В с предохранительной сеткой.

38. По окончании очистки или ремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталось людей или каких-либо посторонних предметов и инструмента.

39. Работы повышенной опасности в процессе технического обслуживания и ремонта оборудования должны производиться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 1 к Правилам).

40. Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ повышенной опасности, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

41. Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

42. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, в том числе относятся:

1) работы внутри оборудования (вращающихся печей, пылеосадительных камер, мельниц, бункеров, сушильных барабанов, топок, реакторов, слоевых подготовителей);

2) ремонт оборудования, газоходов, систем топливоподачи;

3) монтаж и демонтаж оборудования;

4) производство ремонтных и монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей работающего оборудования, а также вблизи электрических приводов, находящихся под напряжением;

5) загрузка мельниц мелющими телами;

6) внутренний осмотр, очистка и ремонт дробильных установок, болтушек;

7) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в замкнутых и труднодоступных пространствах (внутри оборудования, аппаратов, резервуаров, баков, в колодцах, в тоннелях, каналах и ямах), а также на высоте;

8) ремонт грузоподъемных машин (кроме колесных и гусеничных самоходных), крановых тележек, подкрановых путей;

9) ремонт вращающихся механизмов;

10) работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности, поражения электрическим током и с ограниченным доступом посещения;

11) теплоизоляционные работы, нанесение антикоррозийных покрытий;

12) ремонтные работы в мазутном хозяйстве.

43. Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем.

44. Оформленные на бумажном носителе или в электронной форме, подписанные квалифицированной электронной цифровой подписью, и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи наряда-допуска;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью или квалифицированной электронной цифровой подписью с указанием даты получения.

45. Закрытые по завершении работ наряды-допуски хранятся 30 дней. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место несчастные случаи на производстве, то эти наряды-допуски должны храниться вместе с материалами расследования указанных несчастных случаев.

46. Срок хранения журнала учета выдачи нарядов-допусков на производство работ с повышенной опасностью — 6 месяцев после внесения последней записи.

47. Одноименные работы повышенной опасности, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.

48. Для работы в электроустановках наряд-допуск составляется по форме, установленной правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок, утверждаемыми Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации.

49. В зависимости от особенностей организации и характера выполняемых работ повышенной опасности наряд-допуск может быть оформлен в соответствии с требованиями нормативных правовых актов в области промышленной безопасности.

50. На проведение электросварочных и газосварочных работ вне постоянных сварочных постов на временных местах (кроме строительных площадок) работодателем или лицом, ответственным за пожарную безопасность, оформляется наряд-допуск на выполнение огневых работ по форме, установленной Правилами противопожарного режима в Российской Федерации <1>.

———————————

<1> Постановление Правительства Российской Федерации от 16 сентября 2020 г. N 1479 «Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 39, ст. 6056).

51. При выполнении ремонтных и других работ сторонними (подрядными) организациями ответственные представители заказчика и подрядчика должны оформить на весь период выполнения работ акт-допуск для производства работ на территории организации (рекомендуемый образец предусмотренным приложением N 2 к Правилам), разработать и осуществить организационно-технические мероприятия, направленные на обеспечение безопасности проведения указанных работ, а также безопасную эксплуатацию работающего оборудования.

52. Руководитель организации, ведущей ремонтные работы, является ответственным за соблюдение Правил и требований технической документации организации-изготовителя.

27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.

Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, разрешается производить на работающем электродвигателе.

Запрещается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.

27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой.

Если работы на электродвигателе рассчитаны на длительный срок, не выполняются или прерваны на несколько дней, то отсоединенная от него КЛ должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.

В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000 В разрешается заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.

27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) должны быть заперты на замок. Кроме того, должны быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.

27.4. Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди».

27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должен быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.

27.6. Работы по одному наряду на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом запрещается опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях.

27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:

  • производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд оперативному персоналу;
  • оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе.

27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями разрешается проводить по распоряжению.

27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе разрешается выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:

  • работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;
  • пользоваться диэлектрическими галошами, коврами;
  • не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

Кольца ротора разрешается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.

27.10. В инструкциях по охране труда соответствующих организаций должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем.

Вернуться к Приказу

Вращающиеся открытые механизмы или
детали машин создают опасность захвата
частей тела и спецодежды. Для предотвращения
несчастных случаев необходимо выполнять
следующее:

  • движущиеся
    части насосов, вентустановок, до пуска
    их в работу до­лжны быть надежно
    ограждены, ограждение должно иметь
    прочное крепления;

  • работники
    должны следить за исправным состоянием
    и надежностью ограждения, за отсутствием
    посторонних предметов на ограждениях;

  • работники
    цеха должны систематически производить
    осмотр движу­щихся частей механизмов,
    соблюдая правила, при которых одежда
    и волосы должны быть тщательно
    заправлены;

  • запрещается
    производить осмотр, чистку и ремонт
    движущихся меха­низмов на ходу;

  • при
    выявлении ненормальностей или
    отсутствии ограждений работ­ник
    цеха, обязан поставить в известность
    мастера смены и принять меры по
    устранению неполадок;

  • к
    обслуживанию движущихся частей
    допускаются обученные лица, сдавшие
    экзамен на допуск к самостоятельной
    работе.

2.3. Условия и особенности работы вентиляционных систем

2.3.1.Вентиляция служит важным
средством обеспечения нормальных
сани­тарно-гигиенических условий в
производственном помещении.

Вентиляционные системы подразделяются
на приточные, вытяжные, воздушно-отопительные,
воздушные завесы и аварийные. Приточные
и вытяжные вентсистемы подразделяются
на общеобменные и местные.

В производст­венных помещениях цеха
СК и НАК, где возможно выделение паров
пропилена, аммиака, акрилонитрила,
синильной кислоты, ацетонитрила и т.д.
установ­лены общеобменные
приточно-вытяжные установки. В помещениях
насосного отделения на случай аварийного
положения, связанного с выделением
боль­шого количества опасных продуктов,
установлена аварийная вентиляция с
8-ми кратным обменом.

Вентиляционные установки должны
работать непрерывно. Останавливать
вентсистему можно только по распоряжению
механика цеха, ввиду плохой ее работы
или по графику ППР, или в аварийных
случаях (при обнаружении шу­ма,
появлении дыма или огня от ударов,
вибрации электродвигателя или его
пуско-регулируюшей аппаратуры, несчастный
случай с человеком, сильная вибрация
вентилятора, серьезная неисправность
вентилятора, чрезмерный нагрев
подшипников или корпуса электродвигателя).

Кроме обслуживающего персонала,
ремонтных рабочих (в процессе ре­монта)
и контролирующих лиц в венткамеру никто
не должен допускаться. При обнаружении
каких-либо дефектов вентсистемы,
работник цеха должен немедленно доложить
об этом мастеру смены. Внешние поверхности
венти­ляторов, электродвигателей,
воздухоприемных и воздуховыпускных
устрой­ств необходимо систематически
очищать от пыли.

При нарушении работы вентсистемы в
цехе предусмотрена аварий­ная
сигнализация, оповещающая об этом
обслуживающий персонал. В случае
возникновения пожара в цехе, вентустановки
могут быть остановлены любым из
работников цеха. Остановка вентсистем
в кор. 505, 507, 509, 511, 512 производится
дистанционно кнопкой из корпуса 514. В
каждой смене ответ­ственность за
эксплуатацию вентсистем и порядок в
вентиляционных каме­рах несут:

машинисты:

  • корпус
    502 — П-1, В-1, В-2-7, АВ-1, AB-2;

аппаратчик
синтеза:

  • корпус
    505 — П-1, П-2, П-3, В-1, В-2, В-4, АВ-1, AB-2;

  • корпус
    522 — П-1, В-1;

аппаратчик
перегонки НАК:

  • корпус
    507 — П-1. П-2, П-3, В-1, В-2, В-3, В-4. AB-1, AB-2;

  • корпус
    509 — П-1, П-2, П-3, В-1. В-2, В-3, В-4, AB-1, AB-2;

аппаратчик
перегонки АЦН:

  • корпус
    511 — П-1. П-2, П-3, В-1. В-2, АВ-1, АВ-2;

  • корпус
    514 — П-1. П-2, П-3, В-1, В-2, В-3, В-4, В-5

распределитель
работ корпуса 517:

  • корпус
    517 — П-1, П-2, П-3, П-4, В-1. В-2, В-3, В-4, В-5, В-6,
    В-7, В-8, В-9, В-10.

Ответственные за эксплуатацию
вентустановок должны ежедневно
осматривать калориферные установки,
при обнаружении пропуска в кало­рифере,
немедленно принимать меры по их
устранению. Во избежание размораживания
зимой, следить за обогревом калориферов,
при температуре обратной воды после
калорифе­ров ниже + 30°С необходимо
остановить вентилятор и прогреть
калорифер.

2.3.2.Меры безопасности при эксплуатации
вентиляции:

  • системы
    вентиляции могут быть пущены в работу
    только при условии их полной технической
    исправности, наличии и надежном
    закреплении огра­ждений вращающихся
    частей;

  • венткамеры
    должны быть чистыми, не загроможденными
    посторонними предметами;

  • двери
    венткамер должны плотно закрываться;

  • вращающиеся
    части и привод вентилятора должны быть
    ограждены защитными кожухами;

  • электродвигатели
    должны иметь заземления;

  • на дверях
    должны быть вывешены таблички с
    наименованием помеще­ния, условными
    обозначениями размещенного в камере
    вентоборудования и должности лиц,
    ответственных за эксплуатацию
    вентиляции;

  • ремонт
    и чистка вентсистем производится
    искробезопасным инструментом.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда при резке металла на ножницах
  • Инструкция по охране труда при ручной обработке рыбы в школе
  • Инструкция по охране труда при работе со шлифмашинкой типа болгарка
  • Инструкция по охране труда при ручной обработке древесины иот 058 2014
  • Инструкция по охране труда при работе со швонарезчиком