Инструкция по охране труда при сушке зерна

1.     Общие требования безопасности.

1.1. К обслуживанию зерносушилок допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте  в течение первых 12-15 смен  под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие  допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2.  Зерносушильщик работает под непосредственным руководством сменного мастера (мастера), четко и своевременно выполняет его распоряжения.

1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах  необходимо держаться за перила.  Соблюдать меры предосторожности, находясь на территории комбината.

1.4.  При обслуживании зерносушилок на работника могут воздействовать опасные и вредные факторы:

          повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

          подвижные механизмы приводов;

          повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество;

          повышенная температура поверхности оборудования;

          возможность возникновения взрыва или пожара.

1.5.       При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников, искрение) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

1.6.       Зерносушильщик в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:

·         костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);

·         шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;

·         ботинками кожаными;

·         рукавицами хлопчатобумажными;

·         респиратором;

·         в холодное время года – курткой на утепляющей  прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).

1.7.       Работник, обслуживающий сушилку, обязан знать и соблюдать:

·         настоящую инструкцию;

·         правила пожарной безопасности;

·         правила личной гигиены.

1.8.Работник должен:

·         знать устройство и правила эксплуатации обслуживаемого оборудования;

·         знать назначение отдельных узлов и деталей;

·         знать технологический процесс сушки зерна;

·         осуществлять контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки;

·         правильно использовать спецодежду и СИЗ;

·         знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях;

·         отвечать за работу на своем участке.

1.9.       Помещения сушилки и топки, а также оборудование, находящееся в этих помещениях, должны содержаться в чистоте и постоянной исправности.

1.10.    Запрещается хранение в помещении сушилки и топки посторонних предметов, имущества, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, кроме смазочных масел, запас которых не должен  превышать суточной потребности.

1.11.   Уборка помещения сушилки должна производиться при ее работе не реже двух раз в смену. Собранные мусор, отходы, пыль должны удаляться из помещения в специально отведенное для них место.

1.12.   Перед каждой сменой обслуживающий персонал должен подготовить и передать следующей смене все оборудование и топку сушилки в исправном и чистом состоянии с необходимым запасом зерна и топлива. Сушилка передается на ходу без остановки работы оборудования при налаженном технологическом процессе.

1.13.   Запрещается допускать посторонних лиц в помещение сушилки, топки и зернохранилища, о чем вывешивается объявление при входе.

1.14. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью  и жизни окружающих и не приведет к аварии.

1.15.  Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка комбината и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.  Перед началом работы работник обязан надеть  спецодежду, тщательно заправить ее,  не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению.

2.3.   Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4.   Перед началом работы проверить:

     наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

         исправность средств заземления;

            работу аспирационных сетей;

            наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;

            не производится ли ремонт оборудования.

2.5.  В  случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. Перед пуском сушилки в работу обслуживающий персонал должен осмотреть и очистить от сора и пыли камеру нагрева, шахты, выпускной механизм, диффузоры, воздухопроводы, вентиляторы, подъемно-транспортное и другое оборудование сушилки и проверить:

·         наличие полного комплекта коробов и полукоробов;

·         исправность загрузочных и выпускных механизмов;

·         состояние и готовность к работе норий, конвейеров и других транспортных механизмов;

·         легкость вращения вала вентиляторов, отсутствие несвойственного шума и вибрации при его работе;

·         наличие смазки в подшипниках и масла в редукторе;

·         натяжение приводных ремней;

·         плотность соединения воздуховодов, диффузоров и прилегания крышек смотровых люков;

·         исправность аспирационного оборудования;

·         наличие и исправность первичных средств пожаротушения, пожарной сигнализации;

·         наличие и исправное состояние ограждений, заземления электрооборудования.

2.7.       Все механизмы сушилки до пуска в работу проверить на холостом ходу. Выявленные недостатки в ходе проверки необходимо устранить.

2.8.       При подготовке топки проверить:

·         исправность топливной системы и ее оборудования;

·         исправность регулятора давления топлива, счетчика расхода топлива, запорной арматуры, манометров, отсутствие утечек топлива из топливопровода и чистоту фильтра;

·         наличие и состояние противовзрывных люков (клапанов) в стенках и перекрытиях топочного помещения;

·         техническое состояние устройств для зажигания топлива и автоматического отключения в случае срыва факела и других неисправностей;

·         работу вентилятора высокого давления;

·         наличие и состояние каналов подвода воздуха в топку.

2.9.        Проверить блокировку топки.

2.10. Перед пуском того или иного оборудования сушилки необходимо подать предупредительный звуковой сигнал или по громкоговорящей связи.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1.        Запуск зерносушилок после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии начальника цеха (участка).

3.2.        При пуске стационарной зерносушилки типа ДСП работник должен включить в работу транспортное оборудование, заполнить зерном сушилку, включить вентиляторы, а затем топку. До розжига топки убедиться, что на нижних плоскостях ее элементов нет подтеков топлива.

3.3.        При обслуживании топок зажигание топлива разрешается во всех случаях только после продувки топки. В предтопочном помещении должен быть вывешен на виду плакат “Во избежание взрыва зажигание топлива разрешается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!”. Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования.

3.4.        После каждого угасания факела обязательно тщательное проветривание топки, во избежание скопления в топке паров топлива, образующих взрывоопасную смесь.

3.5.        Периодически, не реже одного раза в сутки, проворачивать рукоятку топливного фильтра на 1-2 оборота для его очистки.

3.6.        Каждую смену проверять места соединений топливных коммуникаций на отсутствие подтеков топлива. Давление топлива должно быть в пределах 0,1-0,2 МПа (1-2 кгс/см2).

3.7.        Во время работы сушилки запрещается закрывать жалюзи подсоса воздуха в камеру смешения, т.к. это снижает производительность сушилки.

3.8.        Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого топлива , должно быть оборудовано взрыворазрядными устройствами (клапанами).

3.9.        Запрещается  оставлять работающую топку без присмотра.

3.10.    Топливопроводы и топливная арматура должны быть прочными и плотными. Утечка из них жидкого топлива не допускается.

3.11.    Пуск сушилки можно начинать только после загрузки бункера зерном.

3.12.    При обслуживании сушилки необходимо следить за исправностью оборудования, ограждений, решеток и других предохранительных приспособлений, обеспечивающих безопасные условия труда.

         3.13.Все горячие воздуховоды зерносушилки, диффузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45о С.

         3.14. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать  отработанный теплоноситель в рабочие помещения.

         3.15. Пробы зерна  из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных совков с деревянными ручками.

3.16. При работе топки нельзя прислоняться или касаться руками открытых горячих поверхностей топки, камеры нагрева, вентиляторов и воздуховодов агента сушки.

3.17 Во время работы вентилятора запрещается открывать смотровые люки воздуховодов.

3.18. Во время работы сушилки надлежит постоянно следить за иправным состоянием выпускных механизмов и не допускать их засорения.

3.19. Тщательно следить за состоянием подшипников, вентиляторов и других механизмов и не допускать их перегрева. При обнаружении перегрева немедленно устранить его причины.

3.20. Электродвигатели, светильники, электропроводку очищать от горючей пыли не реже 1 раза в неделю.

3.21. Быть особо осторожными с переносными лампами при зачистке подсушильных и надсушильных бункеров. Переносные лампы должны быть на напряжение 36 В, защищены стеклянными герметичными колпаками и предохранительными решетками.

         3.22. Устранение неполадок, завалов, подпоров зерна, а также ремонт и очистку оборудования зерносушилок, в особенности топок, разрешается  производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

         3.23. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи  зерносушилки на случай необходимости  оказания экстренной помощи.

         3.24. При круглосуточной работе сушилки для поддержания оборудования сушилки в исправном состоянии организуется планово-предупредительный ремонт, который делится на текущий и капитальный.

         3.25. Текущий ремонт проводится один раз в декаду во время остановки сушилки на зачистку. При текущем ремонте все оборудование должно быть подвергнуто ревизии и приведено в исправное состояние, для чего необходимо:

·         освободить от зерна и очистить шахты и бункера, проверить состояние коробов и, при необходимости, заменить их;

·         очистить от зерна и пыли диффузоры, воздуховоды, вентиляторы, работающие на всасывание.

3.26. Капитальный ремонт проводят до начала приема зерна нового урожая.

         3.27. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается.

         3.28. Передвижные зерносушилки ЗСПЖ — 8.

         3.29. Запрещается работать на передвижных сушилках без заземления каркасов прицепа.

         3.30. При необходимости перемещения сушилки  по территории предприятия следует:

·         полностью выпустить зерно из бункера, щахты и шнеков;

·         продуть вентиляторами опорожненные шахты для очистки от остатков зерна и сора;

·         отключить сушилку от электросети;

·         отсоединить от форсунки подвод топлива, отключить от электрошкафа кабель привода топливного насоса;

·          при помощи домкратов поочередно освободить опорные стойки.

3.31. Для обеспечения нормальной работы сушилки необходимо:

·         установить сушилку на ровной площадке у складов, где находится зерно, собдюдая противопожарные нормы и правила;

·         разгрузить рессоры и колеса, для чего сушилку поднять домкратом и установить на опорные стойки, предварительно затормозив прицеп ручным тормозом.

3.32. Топливный бак установить на расстоянии не менее 15 м от сушилки и соединить его топливопроводом с форсункой. Подключить сушилку к электросети.

3.33. Проверить состояние всех механизмов, убедиться, что каретка ходит свободно. Проверить работу механизмов на холостом ходу.

4.Требования безопасности  в аварийных ситуациях.

4.1.   Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

       повреждение, искрение, загорание электропроводки или электрооборудования;

       появление вибрации в оборудовании и трубопроводах;

       попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки “СТОП”, сообщить начальнику цеха или сменному мастеру.

4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случае обнаружения запаха  подгоревшего зерна необходимо немедленно выключить подачу топлива в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки, подачу сырого зерна прекратить только в том случае, если сушилка загружена зерном. Выявить и устранить причины запаха подгоревшего зерна.

4.5.    В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно:

            сообщитьо загорании в пожарную охрану предприятия по телефону 225;

            поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора;

            выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки к сушилке;

            прекратить подачу топлива в топку;

            прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку;

            установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна;

            зерно из зерносушилки выпускать на пол, тлеющее зерно собирать в железные ящики или ведра и тщательно заливать водой;

4.6.     Запрещается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке

4.7.       Повторный пуск сушилки разрешается только после выявления и устранения причин загорания.

4.8.       При травмировании или заболевании оказать первую доврачебную помощь пострадавшему или обратиться в медпункт, при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех  обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или  начальнику цеха.

5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3.  По окончании  смены зерносушильщик  должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб. 

5.4.  Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Режим работы: понедельник – пятница, c 8:00 до 18:00 СБ, ВС: выходной. Заказы принимаются круглосуточно.

Заказать обратный звонок

  •             4.1.1 К работе допускаются лица, достигшие восемнадцатилетнего возраста, прошедшие инструктаж по технике безопасности и изучившие устройство и правила эксплуатации сушилки и оборудования; 
  •             4.1.2 Работать следует в удобной одежде. Запрещается работать в одежде с длинными полами, широкими рукавами, в фартуках. Женщины и мужчины с длинными волосами должны убирать волосы под головной убор, а платок завязывать так, чтобы не было висячих концов; 
  •             4.1.3 Присутствие на площадке лиц, не участвующих в работе, категорически запрещается; 
  •             4.1.4 За состояние техники безопасности зерносушилки отвечает оператор; 
  •             4.1.5 Разрешается производить запуск и выключение сушилки, а также устранение неисправностей и регулировку только оператору и соответствующим специалистам; 
  •             4.1.6 Перед пуском сушилки оборудование необходимо очистить от посторонних предметов и мусора; 
  •             4.1.7 Перед пуском сушилки в работу необходимо подавать звуковой сигнал; 
  •             4.1.8 В период работы сушилки запрещается оставлять ее без присмотра; 
  •             4.1.9 Запрещается работать на зерносушилке без ограждения вращающихся частей; 
  •             4.1.10 При попадании масла и топлива на кожу их необходимо смыть водой с мылом; 
  •             4.1.11 Запрещается работать с открытыми смотровыми люками нории; 
  •             4.1.12 Технический уход верхней головки нории должен производиться со специальной площадки, предусмотренной конструкцией сушилки. Работник, производящий работу, должен быть оснащен страховочным поясом и иметь допуск, разрешающий работать на высоте;

Меры безопасности при работе зерносушилок ДСП 32 ДСП 50 м819

4.1.13 ВНИМАНИЕ: Очистка нижней головки нории (башмак) рукой категорически запрещается, т.к. под тяжестью зерна, находящегося в ковшах, лента может повернуться в обратном направлении. Очистку производить специальным скребком! 

  • 4.1.14 Не допускаются повреждения силовой и осветительной электросети. В случае обнаружения дефектов в проводке работу необходимо прекратить; 
  • 4.1.15 Устранять повреждения, производить очистку сушилки, смазку, регулировку необходимо только при выключенных механизмах; 
  • 4.1.16 Повреждения электроприводов, системы управления, силовой и осветительной сети может устранять только электромонтер; 
  • 4.1.17 Если корпус оборудования окажется под напряжением, необходимо выключить общий рубильник и вызвать электромонтера для устранения неисправности; 
  • 4.1.18 По окончании работ нельзя оставлять сушилку подключенной к электросети; 
  • 4.1.19 Хранение смазочных материалов, топлива и зерновых отходов около сушилки, особенно теплогенератора, не допускается; 
  • 4.1.20 Не допускается накопления мусора вокруг сушилки, необходимо производить периодическую уборку. Для сваливания мусора должны отводиться специальные безопасные в пожарном отношении места на расстоянии более 15 м от сушилки; 
  • 4.1.21 Курить на площадке зерносушилки запрещается. Вывесить надпись «НЕ КУРИТЬ!». Специально отведенное место для курения должно быть оборудовано урной, ящиком с песком или бочкой с водой для окурков; 

            4.1.22 В пультовой сушилки должны быть: 

  1. запас предохранителей и сигнальных лампочек; 
  2. набор инструментов;
  3. указатель напряжения;
  4. комплект защитных средств;
  5. аптечка;
  6. ключи пультовой, шкафов силового и управления;
  7. инструкции по правилам эксплуатации и техники безопасности;
  8. оформленный и заверенный администрацией «Журнал оператора» 
  9. «Журнал проведения технического обслуживания оборудования».
  • Зерносушилка шахтная ДСП 32 технические характеристики и паспорт
  • Зерносушилка а1 дсп 50 технические характеристики, паспорт, дсп 50
  • Стационарная зерносушилка веста описание, характеристики
  • Шахтная зерносушилка шахтного типа устройство, работа
  • Зерносушилки ДСП 32 технические характеристики ДСП 50 паспорт
  • Стационарная шахтная зерносушилка от производителя
  • Шахтная газовая сушилка зерновая с гарантией 5 лет

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ
ТРУДА

1. Настоящая Примерная инструкция по охране труда при
выполнении работ по сушке семенного материала напольным способом (далее – Инструкция)
устанавливает требования по охране труда при производстве работ по сушке
семенного материала (зерна, семян травы и т.п.) напольным способом с
применением теплогенераторов на твердом топливе.

2. К выполнению
работ по сушке семенного материала напольным способом допускаются лица мужского
пола, достигшие 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие в
установленном законодательством порядке: медицинский осмотр, специальное
обучение по обслуживанию и безопасной эксплуатации теплогенерирующих установок,
работающих на твердом топливе; инструктаж, стажировку и проверку знаний по
вопросам охраны труда; инструктаж по пожарной безопасности и
пожарно-технический минимум по соответствующим программам (далее – работающие).

3. Работающие
помимо требований настоящей Инструкции обязаны соблюдать требования по охране
труда, предусмотренные инструкциями по охране труда для соответствующих
профессий и (или) видов выполняемых работ.

4. Работающий
обязан:

4.1.  соблюдать требования по охране труда, а также
правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных
и бытовых помещениях;

4.2.  использовать и правильно применять средства
индивидуальной защиты и средства коллективной защиты;

4.3.  проходить в установленном законодательством
порядке медицинские осмотры, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний
по вопросам охраны труда;

4.4.  заботиться о личной безопасности и личном
здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во
время нахождения на территории организации;

4.5.  немедленно сообщать работодателю о любой
ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае,
произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер
по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию
здравоохранения;

4.6.  соблюдать
требования эксплуатационных документов организаций — изготовителей используемых
машин, механизмов, оборудования, инструмента, технологию сушки семенного
материала напольным способом, применять методы, обеспечивающие безопасность
труда;

4.7.  знать назначение знаков безопасности, звуковых
и световых сигналов, назначение и принцип работы средств измерений и
автоматических устройств;

4.8. использовать
только исправные оборудование, инструмент, приспособления, инвентарь и
применять их по назначению;

4.9.  соблюдать
требования пожарной безопасности, знать местонахождение первичных средств
пожаротушения и уметь ими пользоваться. Курить разрешается только в специально
отведенных для этого местах;

4.10. знать и
соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом или аналогичными по
действию смывающими средствами перед приемом пищи или курением, (не допускается применять для мытья
не предназначенные для этого вещества). Для питья необходимо пользоваться водой
из специально предусмотренных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые
бачки, фонтанчики и т.п.), пищу следует принимать в отведенных для этого
местах;

4.11. исполнять
другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

5. Работающие по
трудовому договору также несут обязанности:

5.1.  по выполнению норм и обязательств по охране
труда, предусмотренных коллективным договором, соглашением, трудовым договором,
правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными (должностными)
обязанностями;

5.2.  в случае отсутствия средств индивидуальной
защиты по немедленному уведомлению об этом непосредственного руководителя либо
иного уполномоченного должностного лица работодателя;

5.3.  по оказанию содействия и сотрудничеству с работодателем
в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленному извещению своего
непосредственного руководителя или иного уполномоченного должностного лица работодателя
о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств,
средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

6. Работающий по
трудовому договору имеет право отказаться от выполнения порученной работы в
случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и
окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему
средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность
труда. При отказе от выполнения порученной работы по указанным основаниям
работающий обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю,
предоставляющему работу гражданам по трудовым договорам, либо уполномоченному
должностному лицу работодателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам
внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной
работы.

7. Работающий по
гражданско-правовому договору на территории работодателя и действующий под
контролем работодателя за безопасным ведением работ либо действующий под
контролем работодателя за безопасным ведением работ вне территории работодателя
вправе отказаться от исполнения гражданско-правового договора полностью или
частично в случае, если работодателем не созданы или ненадлежащим образом
созданы безопасные условия для выполнения работ, предусмотренные
гражданско-правовым договором.

8. Не допускается появление на работе работающих в состоянии
алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие
спиртных напитков, употребление наркотических веществ, психотропных веществ, их
аналогов, токсических средств и других одурманивающих веществ в рабочее время
или по месту работы.

Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Настоящая инструкция
предназначена для операторов
передвижных зерносушилок и стационарных сушильных отделений
зерноочистительно-сушильных
комплексов (в дальнейшем зерносушилок).

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5.   инструкции
№ 300.

1.6. К работе в качестве оператора
зерносушилок допускаются
лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку по обслуживанию
топок,
форсунок, печей, изучившие их устройство и руководство по безопасной
эксплуатации,
имеющие соответствующее удостоверение.

1.17-1.14. Включите п.п. 1.6.-1.9. и
1 14-1 16.2. инструкции
№ 300.

1.15. Опасные состояния:

наличие в конструкции машин узлов и
деталей, нагретых свыше
45° С;

отсутствие защитных ограждений,
экранов узлов и механизмов,
имеющих высокую температуру, а также механических приводов, доступных
для обслуживающего
персонала;

недостаточная освещенность рабочей
зоны;

скользкое или захламленное состояние
поверхностей рабочих
площадок и   проходов;

-части машин и оборудования, которые
могут оказаться под
напряжением;

нарушение изоляции проводов или
неисправность (отсутствие)
заземления;

неплотное соединение элементов
топливной системы;

течь топлива в топку (через форсунки)
до зажигания свечей;

-неисправность 
автоматической  системы
 зажигания 
топки  и  прибора   контроля
срыва факела;

-засоренное горючими растительными
остатками зерно,
поступающее на сушку.

1.16.Опасные действия:

устранение неисправностей, очистка и
регулировка машин и
оборудования при работающем двигателе, а также нагретых свыше
45° С;

хранение в сушильном помещении
взрывоопасных и горючих
материалов, а также наличие отходов в непосредственной близости от
зерносушилок;

отдых и курение в неустановленных
местах;

включение в работу зерносушилок при
неисправном состоянии
приборов дистанционного контроля, автоматической системы зажигания и
прибора
контроля срыва факела;

использование случайных предметов в
качестве опор и
подставок при работе и устранении отказов;

работа в одежде со свободно
свисающими концами, а также в пропитанной
горюче-смазочными материалами;

допуск в сушильное отделение
посторонних лиц или оставленное
без наблюдения работающее оборудование.

При работе пользуйтесь костюмом
хлопчатобумажным от повышенных
температур ( ГОСТ 12.4.045) и очками с темными стеклами (ГОСТ 12.4.013).

Топка зерносушилок должна быть
отделена от основного
помещения стеной из огнестойкого материала.

Вентиль на магистрали, подводящей
жидкое топливо,
устанавливают на расстоянии не менее 3 м
от топки, чтобы в случае пожара можно было
его перекрыть.

Не реже одного раза в смену проводите
очистку оборудования и
уборку помещения от соломистых отходов, пыли и другого мусора.

В целях предупреждения очагов
загорания зерна в сушилках:

следите за температурой теплоносителя
и не допускайте работу
сушилки без датчиков температуры;

не допускайте к сушке зерно,
засоренное соломистыми
примесями;

не допускайте засорения выпускных
аппаратов, в результате
чего могут  быть
образованы застойные
участки зерна в сушильной камере;

не допускайте оголения верхних
коробов.

1.22.-1.27. Включите п.п. 1.17-1.22.
инструкции № 300.

2. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1 .-2.2. Включите п.п. 2.1 .-2.2
инструкции № 300.

2.3.1.Убедитесь в исправности и
прочности крепления всех
механизмов, трубопроводов, диффузоров, вентиляторов и ограждений.

2.Проверьте состояние топки,
прочность кирпичной кладки
стенки топочного помещения, герметичность воздухопровода В случае
обнаружения трещин
или неплонстей не включайте оборудование до их устранения.

2.5.Осмотрите
контрольно-измерительную аппаратуру и
убедитесь в ее i исправности и достаточности освещения. При обнаружении
неисправности аппаратуры доложите об этом механику тока и под его
руководством
замените ее.

2.6.Осмотрите состояние
топливопроводов и убедитесь в отсутствии
подтекания топлива из магистрали.

2.7.Проверьте исправность системы
зажигания и прибора
контроля факела

2.8.Эксплуатировать сушилку без
оборудования топки
средствами контроля температуры агента сушки и наличия факела в топке
запрещается Невыполнение этого условия может привести к взрыву.

2.9.Передвижные зерносушилки
устанавливайте на расстоянии не
менее 20
м
от зерносклада, на ровной площадке с прочным основанием.

Проверьте надежность соединения
заземляющих проводов с корпусами
электрифицированных машин и состояние изоляции проводов.

Убедитесь в наличии защитных экранов
(сеток), ограждающих
воздуховоды  теплоносителя,   открытые 
места  зерносушилок,   а 
также   места,
предназначенные для
ремонтно-обслуживающих работ.

2.12.-2.14. Включите п.п. 2.4.-2.6.
инструкции № 300.

3. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1.Перед пуском в работу
зерносушилки подайте
предупредительный сигнал.

В начальный момент пуска сушилок,
работающих на жидком
топливе, продуйте толку воздухом и следите за тем, чтобы не было
преждевременной подачи топлива до зажигания свечей, иначе может
произойти
взрыв. Использование факела для розжига топки не допускается.

Для розжига топок зерносушилок,
работающих на твердом
топливе, не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости. Запас твердого
топлива в
помещении сушильного пункта не должен превышать суточной потребности.

3.4.Не оставляйте без присмотра
работающее оборудование
зерносушильного пункта.

Во время работы сушилки осуществляйте
контроль за температурой
зерна путем отбора проб через каждые два часа. При нагреве зерна выше
предельных
значений температуры снизьте температуру теплоносителя.

Постоянно следите за состоянием
топливопроводов, не
допускайте подтекания топлива.

При срыве факела в топке немедленно
прекратите подачу
топлива, устраните неисправность и после продувки топки воздухом з
течение
10-15 мин приступите к повторному розжигу.

3.8.Очищайте машины, оборудование,
площадки, рабочие
помещения от пыли, зерновых и соломистых отходов два раза в смену.
Мусор и
отходы относите в специально отведенное место, безопасное в пожарном
отношении,
на расстояние не менее 15м от здания.

3.9. Ремонт зерносушилок производите
только после их полной
остановки и охлаждения нагретых частей до температуры, не превышающей
45 С.

Во время нахождения рабочего в
зерносушильном аппарате или в’
нижнем бункере плотно закройте задвижки для впуска и выпуска зерна.

Для исключения случайного открывания
задвижек или пуска
вентилятора на пусковых устройствах электродвигателей и на задвижках
вывесите предупредительные
надписи «Не открывать, работают люди1», «Не включать,  сушильном
аппарате работают люди1″.

При обслуживании топки, работающей на
твердом топливе, для удаления
шлака с колосниковой решетки пользуйтесь резаками и другими
приспособлениями,
обеспечивающими безопасность этих работ Шлак выгребайте в металлический
ящик с
крышкой и после охлаждения вывозите из помещения.

Во избежании ожогов не заливайте
водой удаленный из топки
шлак. При обслуживании топки работайте в предохранительных очках и
рукавицах.

При техническом обслуживании
зерносушилок устраните трещины
и неплотности, чтобы исключить возможность проникновения топочных газов
в производственные
помещения.

3.15.-3. 22, Включите п.п. 3.1.-3 8.
инструкции № 300.

4. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

В случае загорания зерна загасите
топку, выключите
вентиляторы и выгрузные устройства, закройте выпускные заслонки, не
прекращая
подачу сырого зерна, откроите люки диффузоров, обнаружив очаг
загорания, через
окно короба постарайтесь извлечь его из шахты Если очаг устранить не
удается,
включите разгрузку на максимальную производительность, а выходящие
очаги
загорания зерна гасите водой и удаляйте из основного потока зерна.
После
выпуска всего зерна тщательно очистите стенки камеры и поверхность
коробов от
пригара.

Примите меры к прекращению
термического действия агента на
кожу. При воспламенении одежды постарайтесь ее снять или накройте
горящий участок
плотной тканью, засыпьте песком (землей), погрузите в воду.

4.3.Отключите общий рубильник при
появлении напряжения на
корпусе машины.

4.4.-4.27. Включите п.п. 4.1-4.24.
инструкции № 300.

5. ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

5.1. Остановите оборудование
сушильного пункта. Топки,
работающие на жидком топливе, остановите путем перекрытия подачи
топлива, а на
твердом в соответствии с требованием пункта 3.12 настоящей инструкции.

5.2. Очистите машины, оборудование,
площадки, рабочее
помещение от пыли, зерновых остатков и соломистых отходов.

5.3 Мусор отнесите в специально
отведенное место.

Передайте сменному работнику
оборудование и машины с
указанием J      
возможных
неисправностей в их работе.

Выполните правила личной гигиены.

5.6.Сообщите руководству о возникших
в процессе работы
неисправностях (отказах) и их устранении.


Полезная информация:

Производственная Инструкция Операторов Газовой Зерносушилки

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. 1.1. Настоящая инструкция предназначена для операторов передвижных зерносушилок и стационарных сушильных отделений зерноочистительно-сушильных комплексов (в дальнейшем зерносушилок). 1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. инструкции № 300. 1.6. К работе в качестве оператора зерносушилок допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку по обслуживанию топок, форсунок, печей, изучившие их устройство и руководство по безопасной эксплуатации…

ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГАЗОВЫХ ХОЗЯЙСТВ ОРГАНИЗАЦИЙ. сушильных комплексов и передвижных зерносушилок. Инструкция по охране труда для машинистов ( операторов) линий и машин по. Инструкция по охране труда при передвижении по территории и производственным.

производственная инструкция операторов газовой зерносушилкипроизводственная инструкция операторов газовой зерносушилки

ПАМЯТКА ОПЕРАТОРА ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНО-СУШИЛЬНОГО КОМПЛЕКСА Минск 2006 Введение Производство зерна в сельском хозяйстве завершается его послеуборочной обработкой (сушка зерна, очистка и сортировка). Технологический процесс послеуборочной обработки зерна состоит из ряда технологических операций, таких как подача зерна в зерноочистительные машины, погрузка в транспортные средства, транспортировка, хранение зерна. В настоящее время все вышеперечисленные работы выполняются на зерноочистительно-сушильных комплексах различной производительности. Важно, чтобы потенциальные суточные возможности средств доработки зерна обеспечивали его предварительную очистку, сушку и временное хранение в объемах не ниже дневного намолота в период массовой уборки. Поэтому по опыту прошлых лет необходимо выявить наиболее узкие места в этой работе и заранее позаботиться об их устранении. Особое внимание следует уделить наличию и работоспособности средств сушки, так как именно их недостача или простои приводят к наибольшим потерям как на току (от самосогревания), так и в поле (от вынужденного перестоя). Нужно расконсервировать зерноочистительно-сушильные комплексы, провести внешнее обследование, очистить их, поставить снятые узлы и агрегаты, провести пробные пуски оборудования, выявить отказы, устранить их. Необходимо обратить внимание на комплектность шкафов управления, наличие и исправность защиты электрооборудования, средств сигнализации и освещения рабочих мест, исправность элементов автоматики (датчиков уровня заполнения шахт и систем автоматического управления теплогенераторами), надежность заземлений и устройств, исключающих поражение работающих электрическим током. Для эффективного контроля расходуемых топливно-энергетических ресурсов зерноочистительно-сушильные комплексы в обязательном порядке должны быть оборудованы счетчиками электроэнергии, жидкого топлива и газа. На каждом комплексе должны быть влагомер зерна (любого типа), пробоотборник, деревянный ящик или пластмассовое ведро для анализов на температуру нагрева и влажность зерна, ртутные термометры со шкалами от 0 до 80 °С и от 70 до 200 °С, набор слесарного инструмента. 1. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНО-СУШИЛЬНЫХ КОМПЛЕКСОВ 1.1. Основные требования к послеуборочной доработке зернового вороха Параметры предварительной очистки зерновой массы Доставленная от комбайнов на ток зерновая масса некоторое время находится в состоянии безрежимного хранения. В зависимости от погодных условий, качества обмолота в составе зерновой массы на долю примесей (солома, растительные остатки, семена сорняков, почва, галька и т.п.) приходится до 15 % и более. Кроме того, в свежеобмолоченной зерновой массе содержится примесь сырых семян и недозрелых зерновок. За счет влаги сырых примесей более сухое зерно увлажняется, что ведет к самосогреванию, развитию болезней и вредителей, снижению посевных и товарных качеств, а иногда и к порче зерна. Поэтому поступившая от комбайнов зерновая масса подлежит немедленной предварительной очистке. Машины, используемые для предварительной очистки, должны быть настроены на выделение крупных и наиболее влажных примесей и обеспечивать удаление не менее 50…60 % всех сорных и 99…100 % соломистых примесей. Предварительная очистка выполняется на ворохоочистителях и воздушно-решетных машинах. При правильном подборе решет машин и скорости воздушного потока за одну подработку количество сорных примесей в зерне должно уменьшаться до 3 %, при этом потери зерна основной культуры в отходах не должны превышать 0,1 %. Во многих хозяйствах поступление зерновой массы на зернотока значительно превышает пропускную способность сушилок и очистительных машин. Поэтому при временном безрежимном хранении зерна повышенной влажности на площадках надо иметь в виду, что предварительно подработанный ворох влажностью 18…21 % может храниться в насыпи не более 3-4 суток, влажностью 22…25 % – не более суток, а при влажности свыше 25 % должен сразу же подвергаться сушке. Влажное зерно согревается уже через несколько часов. У семенной фракции влажностью 22…24% всхожесть снижается через 1…2 суток, а влажностью 25% и более – в первые сутки. Схема технологического процесса обработки зерновой массы в последующем зависит от влажности и засоренности. На линии КЗС проводится первичная очистка без сушки, если влажность вороха не более 18 %, а засоренность – менее 8 %. При влажности 19…20 % необходимо проводить первичную очистку и сушку, а если влажность вороха превышает 20 % – двухступенчатую сушку. Чистота поступающей в шахтные сушилки зерновой массы должна быть не ниже 94 %. Соломистых и особенно растительных примесей длиной более 50 мм не должно быть. Важным условием правильной работы шахтных сушилок, в том числе и предотвращения потерь свободным зерном, является полнота загрузки сушильных камер. Уровень зерна в надсушильном бункере должен быть не менее 0,5 м. При оголении коробов резко снижается съем влаги и происходит выбрасывание зерна с теплоносителем через фильтры в атмосферу. Результаты испытаний зерноочистительных и сушильных агрегатов, а также выборочный контроль за их работой в производственных условиях показывают, что при высокой засоренности бункерного зерна (8… 10 %) и его дроблении (2…3 %) на этапах предварительной и первичной очистки при ненадлежащем подборе решет и других режимов (загрузка, скорость воздушного потока) в неиспользуемые отходы уходит до 8 % зерна. В процессе сушки за счет выдувания (уноса) зерна из камер потери могут возрастать на 2…3 %. В целом же, если не выдерживаются требования к качеству хлебного вороха и нарушаются режимы его переработки на стадии послеуборочной доработки, отходы составляют около 30 % от бункерного урожая. Из этого объема немногим более 10 % составляют используемые отходы (проход сортировальных решет), а в остальных 20 % (сорная примесь, усушка) безвозвратно теряется до 10 % зерна при технологически допустимом уровне 3 %. Для недопущения таких потерь на зернотоках и в полях необходим оперативный контроль. Направляемое на очистку, сушку и сортирование зерно должно обязательно взвешиваться до и после проведения вышеуказанных мероприятий, а полученные результаты должны оформляться специальным актом. На выявленные неиспользуемые отходы при обработке зерна после тщательного анализа их структуры и объема оформляется отдельный акт. Подготовка зерносушилки к использованию • Провести инструктаж обслуживающего персонала по устройству и эксплуатации зерносушилки, указать меры безопасной работы. • Провести внешний осмотр агрегатов зерносушилки в целом, обратив особое внимание на надёжность заземления, крепления лестниц, площадок обслуживания и ограждений, отсутствие подтеканий топлива или утечки газообразного топлива. • Проверить на холостом ходу по варианту «Наладка» работоспособность агрегатов зерносушилки, последовательно включая вытяжные вентиляторы, норию сухого зерна, выгрузной шнек, выпускные устройства, норию влажного зерна, вентилятор топочного агрегата. • Заполнить бак топливом (для зерносушилок, работающих на жидком топливе) не менее 500 л, удалить воздух из системы питания, отворачивая манометр топливного насоса. • Проверить блокировку, исключающую пуск топочного агрегата раньше, чем будут включены вытяжные вентиляторы сушки или вентиляторы топочных агрегатов. • Провести пробный пуск топочного агрегата, включив вначале вытяжные вентиляторы. Проверить температуру теплоносителя на разных уровнях. • Проверить работоспособность периферийных устройств: машины предварительной очистки зерна, нории загрузочной, шибер завальной ямы. • Подать сырое зерно в завальную яму. • Привести зерносушилку в исходное состояние: сеть обесточить (главный рубильник обесточить), топливный кран топочного агрегата закрыть, переключатель потока зерна на выгрузном механизме переключить на норию загрузки («сушилка на сушилку»), осмотровые очистные люки закрыть. Выпускное устройство зерносушилки отрегулировать на минимальную производительность. Пуск и наладка Пуск зерносушилки. Перед пуском шахтной и колонковой сушилки включают транспортное и зерноочистительное оборудование и заполняют сушильную шахту очищенным зерном. Зерно подают в надсушильный бункер и в охладительную шахту до срабатывания датчика верхнего уровня заполнения. При этом должен звучать звонок и на пульте гореть контрольная лампочка. Пусковой период сушилки в зависимости от ее типа, культуры зерна и его начальной влажности продолжается от 30 мин. до 1 ч. Примерно через 10…15 мин. после пуска вентиляторов включают выпускное устройство и выпускают зерно каждые 10…12 мин. небольшими порциями, возвращая его обратно в сушилку. Благодаря этому зерно в сушилке перемешивается и немного подсушивается. По истечении 35…55 мин. в сушилке выпускное устройство включают в нормальную работу. Сушильную шахту в это время догружают сырым зерном. Во время работы шахта должна быть все время заполнена зерном, так как в сушилке, работающей под избыточным давлением, при оголении части коробов агент сушки будет выходить в помещение, что допустить нельзя. В сушилке, работающей под разрежением, при оголении коробов атмосферный воздух будет засасываться в сушилку, что приведет к снижению ее производительности. Не реже одного раза в десять дней сушильную шахту следует освобождать от зерна и тщательно очищать. Включают горелку топки. Пламя должно быть сине-соломенного цвета, без копоти. Его температуру на заданном уровне (см. табл. 1 и 2) должна поддерживать исправная автоматика. Температура отработавшего агента сушки после камеры нагрева должна быть 60…70 °С. Производительность выпускных устройств должна обеспечить поддержание постоянного уровня зерна в надсушильных бункерах с учетом незначительного слива его в норию сырого зерна, что показывает переполнение шахт. При температуре зерна, близкой к заданной, включают вентиляторы. При получении установленной влажности перекидной клапан нории сухого зерна переключают в положение направления зерна к месту хранения. Влажность зерна после сушки регулируют, уменьшая (при повышенной влажности) или увеличивая (при пониженной влажности) выпуск сухого зерна из сушилки. Соответственно уменьшают или увеличивают подачу сырого зерна. По истечении некоторого времени работы сушилки (примерно 0,5 ч) контролируют температуру агента сушки. Таблица 1. Режимы сушки продовольственного и фуражного зерна Шахтные и колонковые сушилки Культура Влажность зерна до сушки, % до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 температура теплоносителя ±10 град. 120 110 100 130 120 110 100 100 100 120 110 100 80 70 70 предельная температура нагрева зерна, град. 52 50 48 62 60 55 52 50 45 48 45 42 38 35 30 Барабанные сушилки предельная температура нагрева зерна, град. 55 52 50 65 62 60 60 55 52 50 48 45 Пшеница Рожь, ячмень Овес Гречиха Горох Таблица 2. Режимы сушки семенного зерна Влажность семян до сушки, % до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 до 18 от 18 до 22 свыше 22 Барабанные сушилки предельная тем- предельная тем- предельная темпепература теплоно- пература нагрева ратура нагрева сителя, град. семян, град. семян, град. 70 45 45 65 45 45 60 43 43 65 45 45 60 45 45 55 40 40 60 45 – 55 43 – 50 40 – Шахтные и колонковые сушилки Культура Пшеница, рожь, ячмень овес Гречиха, просо Горох, вика Примечания: 1. В барабанных сушилках температуру теплоносителя при сушке семян устанавливают в пределах 100…130 °С. 2. Сушку высоковлажных семян осуществляют в напольных или бункерных (типа СБВС-5) сушилках при температуре теплоносителя 55 °С и температуре нагрева зерна не более 40 °С. Регулирование процесса сушки. После пускового периода устанавливают нормальный тепловой режим сушки. Температуру агента сушки регулируют, стабилизируя процесс горения и изменяя количество добавляемого атмосферного воздуха. Если температура агента сушки, поступающего в сушилку, превышает допустимую, то для ее снижения подмешивают холодный наружный воздух. Если же она ниже допустимой, увеличивают подачу топлива. В жидкотопливных (газовых) горелках эту настройку выполняет автоматическая система. Пусковую порцию зерна сушат при работе сушилки «сама на себя» в шахтных и колонковых сушилках. Температура зерна на выходе из охладителя не должна превышать температуру атмосферного воздуха в летнее время более чем на 10 °С, а в зимнее – на 5 °С. Правильная работа выпускного устройства, определенная подача агента сушки и воздуха, исправное состояние сушильной шахты обеспечивают равномерный нагрев и сушку зерна. При появлении зерен с лопнувшими, вздутыми, треснувшими и морщинистыми оболочками, поджаренных или подгорелых регулируют работу выпускного устройства, ликвидируя причины задержки движения зерна в отдельных частях сушилки. Если поджаренные или подгорелые зерна появляются при исправной работе выпускного устройства, снижают температуру агента сушки. При появлении запаренных зерен, наоборот, повышают температуру агента сушки и увеличивают его подачу. Зерносушилки при наличии сырого и влажного зерна должны работать круглосуточно. При этом рабочий период стационарных зерносушилок должен составлять не менее 18 часов в сутки. В остальное время проводят профилактический ремонт, зачистку сушилок при смене культур, а передвижные сушилки перевозят и устанавливают на новом месте. Остановка и разгрузка сушилки. В конце сушки партии зерна в шахтной сушилке, когда уровень его в надсушильном бункере станет примерно равным вместимости сушильной шахты, выключают выпускное устройство и оставшееся в сушильной шахте зерно досушивают при пониженной температуре агента сушки (не выше 100 °С). Затем прекращают подачу агента сушки, и зерно постепенно выпускают в охладительную шахту, где оно охлаждается в неподвижном слое. Затем зерно полностью выпускают из сушильной шахты и останавливают все механизмы, связанные с работой сушилки. При остановке сушилки перекрывают подачу топлива в топку, закрывают на 2/3 шибер на воздухопроводе перед вентилятором камеры нагрева, сушилку переводят на режим «сама на себя». Полностью останавливают вентилятор камеры нагрева только после снижения температуры основных узлов топки, то есть через 20…30 мин. после ее отключения. После этого останавливают нории. Зерносушилку разгружают. Оставлять зерно в неработающей сушилке более чем на пять суток нельзя. При остановке сушилки по окончании сезона должны быть выполнены необходимые работы по частичной консервации: всасывающие воздухопроводы вентиляторов закрывают, газовые и жидкотопливные горелки снимают и убирают в сухое помеще- ние, снимают также клиноременные передачи, установленные вне помещения, обесточивают электродвигатели и т.д. 1.2. Использование транспортирующих механизмов При пуске нории и во время ее действия все работы по монтажу и обслуживанию должны быть прекращены. Смонтированную норию необходимо опробовать, для чего произвести пробный пуск. При работе нории не должно происходить задевание ковшей за неподвижные части нории. Заслонки смотровых люков должны иметь плотные прилегания, исключающие утечку транспортируемого материала, свободно открываться. Барабаны верхней и нижней головок, а также вал контрпривода должны вращаться свободно, без заеданий. Перед пуском нории необходимо: • подготовить электродвигатель к пуску в соответствии с инструкцией по монтажу электродвигателей данной серии; • проверить соответствие напряжению питающей сети; • осмотреть норию, убедиться в отсутствии внутри нории посторонних предметов, наличие которых недопустимо; • включить электродвигатель; • при наличии посторонних стуков и шумов, а также повышенной вибрации немедленно остановить норию, выяснить причину замеченных недостатков и устранить их. При отсутствии дефектов норию включить в нормальную работу. Техническое обслуживание: 1. Для обеспечения бесперебойной и эффективной работы нории и повышения её долговечности необходимо осуществлять регулярный технический уход, а также проводить необходимые работы, обеспечивающие нормальное техническое состояние нории. 2. В процессе эксплуатации нории необходимо периодически: • проверять натяжение ленты с ковшами; • проверять состояние сварных соединений, подтяжку болтов; • очищать норию от загрязнений; • проверять натяжение приводных ремней; • производить смазку подшипников по мере необходимости. 2. МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПЛАНОВОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ЗЕРНОСУШИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Чтобы судить о возможностях конкретной сушилки, сопоставлять её наработку при сушке зерна разных видов и влажности, вести учет сушильной работы, определять типоразмерный класс и параметры машины при формировании технического задания на её проектирование, разработан единый эквивалент, так называемая плановая тонна. В качестве такого эквивалента принята 1 тонна просушенного зерна пшеницы продовольственного назначения при снижении её влажности с 20 до 14 %. Для учета вида зерна и его состояния по влажности применяют коэффициенты: К – характеризующий влагоотдающую способность зерна разных культур (табл. 3) и Кп – переводной в плановые тонны наработки, учитывающий начальную и конечную влажность (табл. 4). Таблица 3. Коэффициенты, характеризующие влагоотдающую способность зерна разных культур Культура Пшеница, овес, ячмень Рожь, тритикале Гречиха Просо Горох, вика Коэффициент К 1,0 1,1 1,25 0,8 0,3…0,4 Чем выше коэффициент К, тем быстрее идет сушка, тем эффективнее процесс. Например, зерносушилка СЗК-8 с номинальной по пшенице производительностью 8 пл.т/ч при сушке зерна ржи, имеющей коэффициент К = 1,1, должна обеспечивать (при снижении влажности с 20 до 14 %) производительность 8 Ч 1,1 = 8,8 пл.т/ч (гороха – всего 8 0,3 = 2,4 пл.т/ч), так как у ржи влагоотдающая способность на 10 % больше, чем у пшеницы, а у гороха, наоборот, составляет всего 30 %. Для перевода объемов сушильной работы в плановые тонны (а это необходимо для сопоставимого учета или планирования наработки за сезон) при любой начальной и конечной влажности зерна применяют коэффициенты перевода Кп, значения которых разработаны для культур (пшеницы, ячменя, овса), у которых влагоотдающая способность оценена коэффициентом К = 1. У этих культур для исчисления наработки в плановых единицах количество поступившего на сушку зерна в физических тоннах умножают на соответствующий переводный коэффициент Кп, а для других культур полученный результат делят на их коэффициент влагоотдачи К. Например поступило на сушку 100 тонн проса (К = 0,8) с влажностью 23 %, конечная влажность 14%. Из таблицы 4 находим, что при таких значениях исходной и конечной влажности коэффициент перевода составляет Кп = 1,31. Значит сопоставимый объем работы будет 100 Ч 1,31 : 0,8 = 164 плановые тонны. Таблица 4. Коэффициенты Кп перевода количества просушенного зерна в плановые тонны (для всех конструкций сушилок) Влажность зерна, % до сушки 16 16 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 20 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 после сушки 13 14 13 14 13 14 15 13 14 15 13 14 15 13 14 15 13 14 15 16 13 14 15 16 17 14 15 16 17 18 Переводной коэффициент Кп 0,74 0,54 0,87 0,67 1,00 0,80 0,62 1,08 0,92 0,74 1,15 1,00 0,87 1,24 1,10 0,97 1,34 1,20 1,08 0,96 1,49 1,31 1,17 1,05 0,93 1,46 1,29 1Д5 1,01 0,91 Влажность зерна, % до сушки 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 Переводной коэффиципосле сушки ент Кп 15 1,43 16 1,28 17 1,13 18 1,00 19 0,89 16 1,39 17 1,27 18 1,13 19 0,99 20 0,88 17 1,39 18 1,24 19 1,12 20 0,99 21 0,87 18 1,37 19 1,24 20 1,12 21 0,97 22 0,86 19 1,37 20 1,24 21 1,10 22 0,97 23 0,85 20 1,37 21 1,22 22 1,10 23 0,97 24 0,85 Проведение такого расчета позволяет более точно определить (и сравнить с другими) удельные показатели расхода топлива, электроэнергии, агента сушки и достоверно судить о техническом уровне зерносушилки и её экономичности. Указанные коэффициенты позволяют также вернуться к истинной производительности (в физ. тоннах) сушилки при сушке любых культур и любых значениях начальной и конечной влажности зерна, если известна её паспортная (проектная) производительность в плановых тоннах. Для этого последнюю надо разделить на переводный коэффициент Кп, соответствующие известным начальной и конечной влажности зерна, и умножить результат на коэффициент К, отражающий его влагоотдающую способность. Например, на зерносушилке СЗШР-8 паспортной производительностью 8 пл.т/ч предполагается сушить зерно ржи (К = 1,1) с начальной влажности 22 % до конечной 14 % (Кп = 1,2). В этом случае производительность зерносушилки по сырому зерну составит 8 : 1,2 Ч 1,1 = 7,3 физ. тонны. При сушке семенного зерна из-за более низких температуры агента сушки и допустимой температуры нагрева зерна процесс практически на половину замедляется. Поэтому плановую производительность сушилки принимают равной 0,5…0,6 её проектной (паспортной) производительности. В остальном действуют так же, как изложено выше. 3. АКТИВНОЕ ВЕНТИЛИРОВАНИЕ ЗЕРНА Вентилирование зерна с целью консервации (охлаждения) влажного зерна производится атмосферным или охлажденным воздухом. Ежегодно приходится консервировать до 30…35 % валового сбора зерна. Зерно влажностью до 21 % может храниться на току не более 3–4 суток, а влажностью более 25 % хранению не подлежит. Консервация свежеубранного зерна активным вентилированием позволяет в 3-4 раза увеличить срок его безопасного хранения до сушки (табл. 5). Таблица 5. Продолжительность безопасного срока хранения свежеубранных семян зерновых культур при активном вентилировании атмосферным воздухом с температурой 19…20 °С, сут. Влажность семян, % 19–20 20–22 22–24 24–26 26–28 Рожь 8–10 6–7 4–5 2–3 1 Пшеница 10–12 8–9 5–6 2,5–3,0 1–2 Ячмень 16–20 12–15 8–10 4–5 2–3 Скорость охлаждения зерна зависит от удельной подачи, температуры, влажности воздуха и высоты насыпи зерна (табл. 6). Таблица 6. Режимы консервации зерна на установках для активного вентилирования Влажность семян, % До 20 Подача воздуха, м 3/(т⋅ч) 60–80 Возможная высота насыпи, м 2–3 Время охлаждения, ч 24–36 Условия охлаждения Вентилировать при температуре воздуха ниже температуры зерна на 4…5 °С в ясную и на 8… 10 °С в пасмурную погоду Возможно круглосуточное вентилирование. В дождливую погоду вентилятор выключают Круглосуточное вентилирование при любой погоде Круглосуточное вентилирование при любой погоде 21–24 100–120 1,5–1,0 15–20 25–26 Более 26 160–200 300–500 1,0–1,2 0,8–1,0 10–15 4–5 Для обеспечения полного охлаждения свежеубранного зерна подача воздуха в течение первых суток должна составлять не менее 100 м3/(т⋅ч). Для охлаждения греющегося зерна подача воздуха в насыпь должна быть наибольшей (400…500 м 3/(т⋅ч). Для достижения наибольшего эффекта вентилирование необходимо проводить в ночные и утренние часы, когда разность температур воздуха и зерна наибольшая. Охлаждать зерно лучше всего воздухом, температура которого ниже температуры зерна в хорошую погоду не менее чем на 4…5 °С, а в пасмурную – на 8… 10 °С. В условиях Беларуси можно охладить зерно до 10… 12 °С в августе и до 5…7 °С в сентябре. От относительной влажности воздуха зависит равновесная влажность зерна (табл. 7). Таблица 7. Равновесная влажность зерна при температуре 15…25 °С, % Культура Пшеница Рожь Люпин Лен 20 8,4 8,2 6,2 – Относительная влажность воздуха, % 40 60 70 80 10,9 13,4 14,3 16,0 10,9 13,5 15,2 17,5 9,1 11,7 13,4 16,7 – 6,6 8,8 11,2 90 20,4 21,6 25,0 15,6 Равновесная влажность является тем пределом, до которого зерно поглощает водяные пары из воздуха. Консервация зерна считается целесообразной, когда фактическая влажность зерна выше равновесной. Например, влажность зерна пшеницы – 19 %; относительная влажность воздуха – 90 %; вентилировать нецелесообразно, так как равновесная влажность зерна (20,4 %) превышает фактическую (19 %), и зерно при этом будет увлажняться, поглощая пары воды из воздуха. Высота насыпи зерна при консервации зависит от исходной его влажности (см. табл. 6) и устанавливается от 0,8 до 3,0 м. Вентилирование зерна с целью сушки производится атмосферным или подогретым воздухом. Летом и ранней осенью используется атмосферный воздух с относительной влажностью 65…75 %. Однако высушить зерно, вентилируя атмосферным воздухом до кондиционной влажности, часто не удается. Так, при относительной влажности воздуха 70 % равновесная влажность семян зерновых культур составляет 14,3… 15,2 % (см. табл. 7). Снизить относительную влажность воздуха можно его подогревом (повышение температуры воздуха на 1 °С снижает относительную влажность на 4…6 %). Хороший эффект дает подогрев воздуха на 10… 15 °С с доведением температуры до 30…35 °С. Для интенсификации процесса сушки на установках активного вентилирования воздух часто подогревают до 45…50 °С (табл. 8), что снижает его относительную влажность до 15…20 %. Это ускоряет процесс сушки в 1,5…2 раза и повышает производительность установок на 50… 70%. Таблица 8. Режимы сушки семян зерновых и бобовых культур на установках для активного вентилирования Подача Предельная температура, °С Примерные воздуха, сроки суш3 семян воздуха ки, сут. м /(т⋅ч) Зерновые До 20 0,8 1200–1500 45 50 0,5–0,1 21–23 0,7 1200–1500 40 45 1,5–2,0 24–27 0,6 1500–1700 35 40 2–3 Возможно вентилирование теплым воздухом круглосуточно. После сушки охладить атмосферным воздухом Бобовые До 20 0,7 800–1000 35 36 1,0–1,5 21–23 0,6 800–1200 32 35 2,0–2,5 24–26 0,5 1000–1200 28 30 3 и более То же и периодически вентилировать (20–30 мин.) атмосферным воздухом Влажность Предельная семян, толщина, слоя % семян, м При этом, чтобы исключить перегрев и неравномерность сушки зерна по слоям насыпи, целесообразно периодически продувать зерно холодным воздухом, а при выгрузке тщательно его перемешивать. Интенсивность сушки подогретым воздухом зависит также от количества подаваемого воздуха (подачи). В практике вентилирования наиболее оптимальными считаются нормы расхода 800…1200 м3/(т⋅ч) для бобовых и 1200…1500 м 3/(т⋅ч) для других культур. Время сушки – от 1,0 до 2,5 суток. Скорость сушки зерна зависит и от наличия примесей, которые содержат до 50 % влаги, из-за чего зерно дополнительно увлажняется. Сорняки, заполняя межзерновые пространства, уменьшают скважность и затрудняют вентилирование. Поэтому установки активного вентилирования необходимо загружать предварительно очищенным зерном. Для активного вентилирования зерна в хозяйствах республики наиболее широкое распространение получили напольные двухкамерные установки и бункера активного вентилирования типа БВ-40 и др. Напольные установки просты в изготовлении и могут быть построены собственными силами хозяйства в сравнительно короткие сроки. При эксплуатации не требуется высокая квалификация обслуживающего персонала. Бункера активного вентилирования. Для надежного выполнения технологического процесса бункеров необходимо соблюдать некоторые особенности их эксплуатации. Перед загрузкой бункера БВ-40 клапан 4 (рис. 1) поднимается лебедкой (6) в самое верхнее положение. После заполнения клапан устанавливается так, чтобы его верхний торец был на 150…200 мм ниже уровня зерна у воздухораспределительной трубы (3). При таком положении клапана груз находится на поверхности зерна, а противовес ослабляет расположенный ниже участок троса. Положение клапана контролируется снизу по начальному моменту ослабления этого участка троса и фиксируется лебедкой. При влажности зерна до 22 % бункер заполняют полностью, о чем сигнализирует датчик уровня (8), а при большей влажности – на 2/3 или только наполовину. В начальный период вентилирования через каждые 2–3 часа пересыпают зерно из бункера в бункер в течение 10–20 мин., чтобы влажное зерно не слеживалось на конусном днище (5). Рис. 1. Технологическая схема бункера вентилируемого БВ-40: 1 – перфорированный цилиндр; 2 – стойка; 3 – воздухораспределительная труба; 4 – клапан; 5 – днище; 6 – лебедка; 7 – пробоотборник; 8 – датчик уровня зерна; 9 – распределитель зерна; 10 – регулировочное кольцо; 11 – выпускная заслонка; 12 – электроподогреватель; 13 – вентилятор; 14 – рукав; 15 – регулировочный винт При работе бункера в результате усушки зерна понижается его уровень. Для предотвращения утечки воздуха клапан 4 через 8–10 часов опускают при временно выключенном вентиляторе до момента ослабления троса под противовесом. Запрещается перемещать клапан при работающем вентиляторе. Разгружается зерно из бункера самотеком. Для равносторонней разгрузки по периметру бункера регулируют кольцевой проход между днищем (5) и кольцом (10) винтами (15). Регулировку равносторонней разгрузки начинают с минимального значения кольцевого прохода. Для повышения эффективности сушки отделение бункеров активного вентилирования (ОБВ-160) доукомплектовывают двумя воздухоподогревателями АТ-0,8 (ОАО «Амкодор-Можа») или одним топочным агрегатом АТ-1,0 (РУП «Мозырьсельмаш»). 4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНО-СУШИЛЬНЫХ КОМПЛЕКСОВ Безопасная работа комплекса обеспечивается при соблюдении следующих правил: 1. Требования безопасности при эксплуатации электрооборудования сушилки должны соответствовать требованиям «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил устройства электроустановок». 2. При возникновении пожара или ситуаций, угрожающих здоровью и жизни людей, нажать кнопку «Стоп», расположенную на шкафе управления, остановить сушилку разом, при необходимости оказать помощь людям, вызвать скорую помощь и пожарную команду. 3. К работе следует допускать лиц не моложе 18 лет, прошедших инструктаж по технике безопасности и изучивших устройство комплекса и руководство по эксплуатации. 4. Ответственность за состояние техники безопасности в процессе работы на объекте несет механик; за монтаж, наладку, техническое и технологическое обеспечение, наличие индивидуальных средств защиты и противопожарной техники – должностное лицо инженерной службы хозяйства. 5. В радиусе работы зерноочистительно-сушильного комплекса (но не далее 10 м) должны быть установлены бочка с водой, ведра, огнетушители, ящики с песком, пожарный инвентарь (лопаты, багры и т.д.). Запрещается загромождать доступ к инвентарю и использовать его не по назначению! 6. Запрещается работать на оборудовании без ограждений вращающихся частей. 7. Устранять повреждения, производить очистку машин, смазывать и регулировать следует только при выключенных механизмах. На главный рубильник следует повесить табличку «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ». 8. Очистка нижней головки норий рукой категорически запрещается, так как под тяжестью зерна, находящегося в ковшах, лента нории может дать обратный ход. Эту работу следует выполнять специальным скребком. 9. Техническое обслуживание верхней головки нории необходимо выполнять со специально устроенной площадки обслуживания, а персонал должен иметь пояс монтажника, надежно зачаленный к ограждению. 10. При обнаружении повреждений электроприводов, заземления, системы управления, силовой и осветительной сети работу следует прекратить, отключить электропитание, вывесить табличку «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ» и вызвать электромеханика. 11. Не реже чем раз в неделю очищать от пыли и мусора секции с установленными вытяжными вентиляторами. 12. Для предупреждения загораний зерна в сушилках необходимо строго следить за отсутствием завалов шахт и температурой теплоносителя, не допускать работу сушилок при неисправной работе регуляторов температуры. Содержание соломистых примесей в зерне не должно превышать 0,5 % при длине соломин не более 50 мм. Показателем нормального состояния сушильных шахт является одинаковый и равномерный поток зерна из выпускного устройства. 13. При длительных остановках выпускных устройств необходимо перекрыть краны подачи топлива к горелке топочного агрегата. Подтекание топлива в топливопроводах, из форсунок и дренажных устройств, наличие утечек газа не допускается! 14. Запрещается оставлять без присмотра работающий комплекс. 15. Курение разрешается только в специально отведенных местах (не ближе 25 м) со скамейкой, ящиком с песком или бочкой с водой. 16. Комплекс должен быть обеспечен водозаборной колонкой и мотопомпой с рукавами необходимой длины. Допускается дежурство пожарного автомобиля-цистерны. 17. Работать следует в спецодежде (комбинезоне). Запрещается работать в одежде с длинными полами, широкими рукавами, в фартуках. Женщины должны убирать волосы под головной убор или платок. 18. Присутствие в зоне действия комплекса (до 25 м) и на комплексе лиц, не участвующих в работе, категорически запрещается. 19. По окончании работ все электрооборудование следует отключить от электросети. 20. На рабочем месте оператора нужно иметь в наличии: • запас предохранителей, осветительных и сигнальных ламп; • набор слесарного инструмента; • указатель напряжения; • комплект индивидуальных защитных средств (респиратор, монтажный пояс); • аптечку; • ключи от шкафов управления, комплекса и распределительного шкафа силовой электросети; • табличку с инструкцией по правилам эксплуатации и технике безопасности. 21. Для предотвращения возникновения пожара необходимо знать следующее: • пожар может возникнуть от загорания зерна; • короткого замыкания в электрооборудовании; • загорания топочных агрегатов; • перегрева подшипниковых узлов и норийных лент при их пробуксовывании; • возгорания пыли в неочищенных воздуховодах. 22. При загорании зерна в шахте зерносушилки комплекса, что определяется по запаху и дыму, необходимо немедленно остановить топочный агрегат и вентиляторы, плотно закрыть все задвижки и жалюзи, остановить выпускной механизм и нории. Если же зерно продолжает тлеть, разгрузить сушилку и выгруженное зерно сразу же убрать на открытое место, где его, в случае необходимости, можно затушить водой. Освобожденную зерносушилку очистить от подгоревшего зерна. 23. При неправильном использовании сушилок комплекса не исключена возможность возникновения опасности. Запрещено использовать сушилки, если: • зерно сильно загрязнено; • зерно слишком влажное; • для сыпучих минеральных материалов, например песка, гравия и т.д.; • нельзя использовать воздухонагреватель без сушилки и без вентилятора. 24. Заполненную зерном сушилку комплекса нельзя заливать водой. 25. При обнаружении пожара незамедлительно сообщить в местную службу пожарной охраны. 26. Обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации комплексов должно соответствовать ППБ РБ 2.01-94.

ПАМЯТКА ОПЕРАТОРА ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНО — СУШИЛЬНОГО КОМПЛЕКСА

Производственная инструкция для операторов газовой котельной 9. Инструкция при Инструкция по охране труда для оператора котельной. ППР 11.

Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок

производственная инструкция операторов газовой зерносушилки

  • Оператор сушильных установок должностная инструкция. 5-й разряд. Характеристика работ. Ведение процесса сушки стружки для.
  • Рудованы счетчиками электроэнергии, жидкого топлива и газа. борочный контроль за их работой в производственных условиях показывают, что при высокой плуатации зерносушилки, указать меры безопасной работы. подготовить электродвигатель к пуску в соответствии с инструкцией по монтажу.
  • Инструкция по охране труда для операторов зерносушилок. Настоящая инструкция предназначена для операторов передвижных зерносушилок. возможность проникновения топочных газов в производственные помещения.
  • Вибромассажный аппарат вита импульс инструкция по монитор lg tv должностная инструкция оператора газовой зерносушилки.
  • ЗСК-30 Руководство по эксплуатации (pdf) Топливо для сушилки СЗШМ-30Г – природный газ (ГОСТ 5542), а для сушилки Уровень механизации производственных процессов -100 %. оператор зерносушильного комплекса.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда при строповке грузов по новым правилам 2021
  • Инструкция по охране труда при ремонте и техническом обслуживании автомобилей
  • Инструкция по охране труда при стирке белья в доу 2022
  • Инструкция по охране труда при ремонте двигателей автомобиля
  • Инструкция по охране труда при снятии техники с хранения