Инструкция по охране труда при выполнении кузнечных работ

Наименование организации Инструкция № по охране труда при выполнении кузнечных работ

Введена
в действие

_____________
199_ г.

город

год

Утверждено:

Утверждаю:

Председатель
профкома
Руководитель организации

____________________

_______________________

___________2000г.

_________2000г.

Инструкция № по охране труда при выполнениии кузнечных работ

  1. Общие требования безопасности

    1. При
      выполнении кузнечных работ допускаются
      рабочие, не моложе 18 лет, прошедшие
      медицинскую комиссию, специальное
      техническое обучение и сдавшие экзамен.
      Допуск к самостоятельной работе
      оформляется письменно в журнале
      инструктажа на рабочем месте.

Перед
допуском к работе кузнец-молотобоец
должен пройти вводный инструктаж и
инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем
он обязан проходить повторные инструктажи
не реже одного раза в 3 месяца.

    1. Персонал
      при выполнении кузнечных работ должен
      знать:

  • основные
    виды и принципы неполадок оборудования,
    способы их устранения;

  • безопасные
    приемы при выполнении операций;

  • опасные
    факторы при выполнении кузнечных работ.

    1. Персонал
      при выполнении кузнечных работ должен
      соблюдать:

  • правила
    внутреннего трудового распорядка;

  • правила
    пожарной безопасности;

  • не
    заходить за ограждения опасных зон;

  • не
    прикасаться к электрооборудованию, и
    электропроводам (особенно остерегаться
    оголенных или оборванных проводов);

  • не
    устранять самим неисправности
    электрооборудования.

1.4.Во
время работы на кузнеца воздействуют
следующие вредные производственнные
факторы:

-повышенная
температура заготовок, инструмента;

-отлетающие
осколки окалина металла;

-наличие
окалины на раскаленных заготовках;

-открытое
пламя.

    1. Кузнец
      в своей работе должен использовать
      следующие СИЗ:

-костюм
хлопчатобумажный с огнестойкой пропиткой;

-ботинки
кожаные с гладким верхом и металлическим
носком;

-рукавицы
брезентовые;

-очки
защитные;

-фартук
брезентовый;

    1. Кузнец
      должен знать, что при нарушении
      требований инструкций он несет
      ответственность в соответствии с
      действующим законодательством.

  1. Требования безопасности перед началом работы

    1. Надеть
      спецодежду, и заправить ее так, чтобы
      не имела не заправленных концов и
      расстегнутых манжет.

    1. Очистить
      рабочее место и проходы.

    1. Проверить
      исправность инструмента, приспособлений,
      нужно требовать, чтобы рабочее место
      было достаточно освещено.

    1. Зубила,
      топоры, гладилки и другие ударные
      инструменты должны быть насажены на
      исправные рукоятки без расклинивания,
      а молотки с расклиниванием.

    1. Клещи,
      кантователи, ваги, ломики должны быть
      изготовлены из стали, не воспринимающей
      закалки. В шарнире клещей не должно
      быть ослабления, а с внутренней стороны
      ручек обязателен упор, предупреждающий
      сдавливание пальцев рук.

    1. Проверить
      наличие чистой воды в бачке для
      охлаждения инструмент, при необходимости
      заполните бачок водой или замените в
      нем воду.

    1. Установите
      щиты со стороны прохода людей для
      предупреждения от разлетающейся
      окалины.

    1. Очистите
      от окалины, масла, воды и других
      занрезнений поверхности оборудования
      и наковальни.

    1. Убедитесь
      в наличии средств пожаротушения:
      огнетушителя, лопаты, лома, кошмы и
      ящика с песком и свободного доступа к
      ним.

    1. Осмотрите
      горн. Убедитесь в исправности вентилятор,
      воздуховод, местного отсоса зонта и
      надежности фиксации щитов зонта в
      нерабочем положении. Очистите горн от
      шлака.

Для
кузнеца на молотах

2.11.Осмотрите молот и
убедитесь в исправности механизмов
управления , трубопроводов высокого
давления и их крепления, контрольных
и сигнальных приборов, предохранительных
устройств, ограждений опасных мест, а
также надежности клиновых, болтовых и
заклепочных соединений.

2.12 Убедитесь в наличии
и исправности приспособлений (сетки,
решетки), предупреждающих падение
деталей.

    1. Проверьте отсутствие
      трещин у штока в месте его соединения
      с бабой молота, у бойка, у бабы молота
      и в других опасных местах.

    2. Проверить надежность
      крепления и правильность взаимного
      расположения бойков.

    3. Подогрейте бойки
      и шток в месте соединения с бабой
      молота(особенно в холодное время) до
      температуры 2000-300 ° С. во избежание их
      от разрушения или преждевременного
      выхода из строя.

    4. При подогреве
      штока и бабы молота кусками нагретого
      металла устойчиво располагайте их на
      прогреваемых частях молота.

    5. Газовые горелки
      при прогреве бойков прочно закрепите.
      При розжиге газовой горелки поднесите
      к устью горелки зажженный факел, а
      затем подайте газ.

    6. Убедитесь в
      отсутствии посторонних предметов в
      верхней части молота.

    7. Проверьте работу
      молота на холостом ходу.

Для
кузнеца ручной ковки

2.20.Осмотрите
оборудование и убедитесь в исправности
наковальни, нагревательных устройств,
воздуховодов.

    1. Для снижения шума
      при работе между наковальней и столом
      должна быть уложена листовая резина
      толщиной 25-30 мм.

    2. При нормальной
      установке наковальни ее рабочая
      поверхность должна находиться над
      уровнем пола в пределах 650-800 мм,
      расстояние между наковальней и горном
      должно быть не менее 1,5 м, между рядом
      расположенными наковальнями не менее
      4 м и от наковальни до прохода не менее
      2 м.

    3. Проверьте отсутствие
      трещин в наковальне легким ударом по
      ней, звук при этом должен быть чистым,
      звонким, без дребезжания.

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Согласовано

Председатель профсоюза

________[Ф.И.О.]

“____” __________ 201_ г.

Утверждаю

Директор

________[Ф.И.О.]

“____” _________201_ г.

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для кузнеца

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе по ковке металла допускаются лица старше 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, получившие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение безопасным методам работы.

1.2. Кузнец, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по безопасности труда не должен приступать к работе.

1.3. При поступлении на работу кузнец должен проходить предварительный медосмотр, а в дальнейшем периодические медосмотры.

1.4. Кузнец обязан соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии.

1.5. Продолжительность рабочего времени кузнеца не должна превышать 40 ч. в неделю. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности.

1.6. Наиболее опасными и вредными производственными факторами, действующими на кузнеца в процессе работы, являются:

—        оборудование, инструмент и приспособления (неисправные оборудование, инструмент и приспособления, отсутствие защитных и предохранительных средств могут привести к травмам);

—        газы (оксид углерода, сернистый газ, диоксид азота могут вызвать отравления);

—        раскаленный металл (попавшие на тело раскаленные осколки металла вызывают ожоги);

—        избыточное тепло (тепло от нагретого и расплавленного металла вызывает перегрев организма и может явиться причиной теплового удара);

—        повышенный уровень шума.

1.7. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми кузнец не обучен и не проинструктирован.

1.8. Кузнец должен работать в специальной одежде, специальной обуви и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты.

1.9. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты кузнецу выдаются:

—        костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой;

—        ботинки кожаные с гладким верхом и с металлическим носком;

—        рукавицы брезентовые;

—        очки защитные.

1.10. Кузнец должен соблюдать правила пожарной безопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения.

1.11. Кузнец во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

1.12. О замеченных нарушениях требований охраны труда на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты кузнец должен сообщить своему непосредственному руководителю и не приступать к работе до устранения этих нарушений и неисправностей.

1.13. Кузнец должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки с мылом. Для питья пользоваться газированной подсоленной водой (с содержанием до 5 г поваренной соли на 1 л воды) из расчета 3-5 л воды на одного работающего в смену.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов костюма.

2.2. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов.

2.3. Проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, а также исправность рабочего инструмента:

—        бойки кувалд и молотков должны иметь слегка выпуклую, без выбоин и трещин некосую и несбитую, без наклепа поверхность;

—        рукоятки кувалд и молотков должны быть овальной формы и изготовлены из твердых и вязких пород дерева, насажены плотно, строго перпендикулярно к продольной оси инструмента и расклинены заершенными металлическими клиньями;

—        клещи для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой, не принимающей закалки стали;

—        зубила, обжимки, гладилки, бородки и другие воспринимающие удар инструмента не должны иметь трещин, косых, сбитых затылков и наклепа;

—        наковальня проверяется ударами молотка, при этом звук должен быть звонким и чистым;

—        рабочая поверхность наковальни должна быть горизонтальной.

2.4. Работать только исправным инструментом и приспособлениями и на исправном оборудовании.

2.5. Выявленные неисправности инструмента устранить самому, при невозможности сделать это – отложить для выбраковки.

2.6. Проверить наличие средств пожаротушения у рабочего места и в случае отсутствия таковых сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.7. Опустить откидные щиты зонта и разжечь кузнечный горн. Включить местный отсос и общеобменную вентиляцию. После того как уголь разгорится, поднять щиты и укрепить их.

2.8. Подогреть кузнечный инструмент (клещи, гладилки и т.д.).

2.9. Подогреть бойки молота куском горячего металла путем зажатия его между верхним и нижним бойками.

2.10. Прокачать бабу молота, медленно пуская его в ход (в паровых и паровоздушных молотах при открытых продувочных кранах).

2.11. Проверить работу оборудования и взаимодействие всех его механизмов на холостом ходу, исправность ограждений (блокировки), предохранительного, пускового и тормозного устройств и электрооборудования.

2.12. При обслуживании газового горна выполнять правила эксплуатации, соблюдая следующие требования:

—        при розжиге горна сначала поднести зажженный факел к устью горелки, а затем медленно подать газ, после воспламенения также медленно подать воздух;

—        при остановке горна сначала перекрыть подачу газа к горелке, а затем воздуха.

2.13. При наличии грузоподъемных механизмов убедиться в их полной исправности и проверить наличие на них трафаретов с указанием регистрационного номера, грузоподъемности, даты последующего испытания (проверки), а на съемных грузозахватных приспособлениях – наличие бирок, удостоверяющих их грузоподъемность (масса поднимаемого груза).

2.14. Проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмента.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять работы по ковке или рубке металла в защитных очках.

3.2. При кузнечной сварке, когда заготовки нагреты до белого каления, применять очки с синими или дымчатыми стеклами.

3.3. Перед ковкой нагретый металл очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

3.4. Брать заготовки только клещами. Помнить, что остывающая заготовка и холодная имеют один и тот же цвет

3.5. Выбирать клещи для удержания, обрабатываемых поковок по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Форма губок клещей должна соответствовать профилю обрабатываемой поковки.

3.6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей надевать зажимные кольца (шпандыри). Чрезмерно нагревшийся ручной инструмент периодически охлаждать в баке с водой.

3.7. Помнить, что охлажденная ниже 800 °С поковка имеет вишнево-красный цвет и ковать ее запрещается.

3.8. Горячие поковки и обрубки металла складывать в стороне от рабочего места в железные ящики. Скапливать их на рабочем месте запрещается.

3.9. При обработке тяжеловесных поковок применять специальные подъемные механизмы.

3.10. При вытаскивании тяжелых заготовок из печи (горна) не уравновешивать рычаг весом своего тела.

3.11. Знать, что нельзя подкладывать под заготовку случайные подкладки вместо специальных, предусмотренных технологией.

3.12. При наложении инструмента на поковку и изменении ее положения предупредить об этом подручного. Для показа места удара пользоваться молотком. Не разрешать подручному становиться против себя. Самому стоять всегда слева, чтобы случайно сорвавшаяся кувалда не могла нанести удар.

3.13. Во время работы периодически подогревать кузнечный инструмент (клещи, гладилки, бородки, обжимки и т.п.).

3.14. При работе на наковальне держать рукоятку инструмента сбоку от себя так, чтобы не было отдачи от ударов в живот или грудь.

3.15. Ремонт снятых автомобильных рам производить после их установки на специальные подставки. Запрещается производить ремонт рам, установленных на ребра без надежного закрепления или вывешенных на подъемных механизмах. Перемещать и переворачивать автомобильные рамы следует только с помощью подъемных механизмов.

3.16. Класть заготовку только на середину наковальни, причем так, чтобы заготовка плотно прилегала к наковальне.

3.17. При рубке металла топор или кузнечное зубило устанавливать строго вертикально, а в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые куски металла, устанавливать переносные щиты.

3.18. Первые удары при ковке и последние удары при рубке делать слабыми. Перед последним ударом при рубке перевернуть поковку на 180° и надрубленным местом положить на ребро наковальни.

3.19. Подавая поковки от горна к наковальне, не кидать их.

3.20. Выполнять команду «бей» подручный должен только тогда, когда ее подает кузнец. Наносить удары в точном соответствии с командой и только по месту, указанному кузнецом. Если команда непонятна, немедленно прекратить работу. Работа должна быть прекращена по команде «стой», от кого бы она ни исходила.

3.21. Работая кувалдой, убедиться в том, что поблизости нет людей.

3.22. В начале ковки предварительно на тихом ходу наложить боек молота на поковку, чтобы обеспечить полное соприкосновение поковки с поверхностью нижнего бойка.

3.23. При осадке или выравнивании косых торцов заготовки располагать ее так, чтобы наклон был только вправо или влево, а не на себя или от себя.

3.24. При проведении профилактических и ремонтных работ остановить молот (пресс), отключить привод (перекрыть кран подачи пара, воздуха), зафиксировать пусковой рычаг (педаль), бабу молота (траверсу пресса), опустить в крайнее нижнее положение или на специальную подставку. То же самое сделать при перерывах в работе.

3.25. Изгиб полосового материала или изготовление ушков рессоры производить на специальных стендах, оснащенных зажимными винтами для закрепления полосы.

3.26. Обрубать только нагретые листы рессор.

3.27. Рихтовку рессор производить на специальной установке, которая должна иметь концевой выключатель реверсирования электродвигателя.

3.28. Рихтовку рессор вручную, как исключение, производить на специально отведенном участке с применением необходимого оборудования и защитных устройств.

3.29. Листы рессор, рессоры и подрессорники укладывать на стеллажи в горизонтальном положении.

3.30. Не придерживать рессорный лист руками во время движения его в рихтовочном станке.

3.31. При работе на заточном станке стоять сбоку, а не против вращающегося абразивного круга, при этом необходимо пользоваться защитным экраном или очками. Зазор между подручником и абразивным кругом не должен превышать 3 мм.

3.32. Кузнецу запрещается:

—        стоять против обрубаемого конца поковки;

—        рубить (ломать) металл в холодном состоянии под молотом;

—        ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

—        устанавливать заготовку под край бойка молота; допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;

—        вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками;

—        допускать наклон заготовки при ковке (осадке) на себя или от себя;

—        проводить осмотр, чистку, смазку, удаление окалины, на включенном оборудовании;

—        брать руками заготовки и детали без надлежащих инструментов;

—        ставить вертикально, прислоняя к стене или оборудованию, длинные детали (рессоры, подрессорники, листы рессор, валы и т.п.);

—        работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. О каждом несчастном случае кузнец должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, помочь доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.2. В случае возникновения пожара следует немедленно сообщить работодателю, вызвать пожарную бригаду по телефону 101 и принять меры по ликвидации очага возгорания.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Погасить горн, выключить молот и вентиляцию.

5.2. Убрать готовые детали в установленное место, заготовки сложить на стеллажи или в ящики.

5.3. Привести в порядок рабочее место, очистить бойки, наковальню, прилегающие участки пола от обрезков, обрубков, окалины, загрязнений.

5.4. Очистить ветошью рабочий инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для них место. Неисправный инструмент сдать в ремонт.

5.5. Снять средства индивидуальной защиты и убрать в предназначенное для них место.

5.6. Вымыть руки и лицо с мылом, принять душ.

5.7. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ПРИ  ВЫПОЛНЕНИИ КУЗНЕЧНЫХ РАБОТ

НА МОЛОТАХ И ГИДРОПРЕССАХ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции рабочий, выполняющий кузнечные работы на молотах и гидропрессах (далее штамповщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и штамповщика.

1.3. Собственник должен застраховать штамповщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья штамповщика по вине собственника, он (штамповщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции штамповщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К самостоятельному выполнению штамповочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и специальное обучение для работы на прессах, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

Инструкция по безопасной эксплуатации пресса должна быть вывешена на рабочем месте.

1.6. Штамповщик должен:

1.6.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.6.2. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

1.6.3. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.6.4. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован, и которая поручена ему руководителем работ.

1.6.5. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

1.6.6. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

1.6.7. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.6.8. Содержать в чистоте свое рабочее место.

1.6.9. Не выполнять указания, которые противоречат правилам безопасности.

1.7. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на штамповщика являются:

— загромождение рабочего места;

— отсутствие специальных устройств, инструмента, приспособлений;

— отлетающие части металла;

— острые кромки, края, заусеницы заготовок, деталей и изделий;

— термические факторы;

— повышенные уровни шума, вибрации.

1.8. Место выполнения штамповочных работ должно быть оснащено оборудованием, приспособлениями и инструментом в соответствии с нормативно-технологической документацией.

1.9. Штамповщик обеспечивается спецодеждой:

— костюм хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные.

1.10. Поверхность пусковой педали должна быть плоской и нескользкой. Высота педали над уровнем пола не должна превышать 120 мм.

1.11. Пусковая педаль должна иметь ограждение или другое предохранительное устройство, предотвращающее случайное включение пресса.

1.12. Электродвигатель для индивидуального привода пресса должен иметь кнопочное пусковое устройство и приспособление для остановки и, кроме того, индивидуальный рубильник для включения пресса во время ремонта, доведения штампа и в других случаях.

1.13. Прессы должны иметь специальные предохранители, останавливающие пресс при его перегрузке в любом положении.

1.14. Прессы должны также иметь предохранительные устройства, не допускающие повреждение рук действующими штампами.

1.15. Прессы должны иметь тормозные устройства, предотвращающие самовольное опускание ползуна после выключения пресса.

1.16. Штампы должны быть закрытого типа во всех случаях, если это возможно по условиям обработки деталей, чтобы между матрицей и пуансоном не попадали пальцы работающего.

1.17. Подача заготовок и ленты должна быть во всех случаях механизированной, если это возможно по условиям производства.

1.18. Во время механизированной подачи ленты и заготовок на матрицу необходимо оборудовать ограждение или другое приспособление для предотвращения попаданию рук под пуансон.

1.19. Штампы открытого типа могут допускаться в эксплуатацию в порядке исключения. Опасная зона этих штампов должна иметь ограждение, для предотвращения попадания рук в эту зону.

1.20. Установка на прессы штампов с направляющими колонками, выходящими из втулок, запрещается.

1.21. Штампы должны надежно закрепляться на столах прессов с помощью специальных болтов, скоб и мерных прокладок.

1.22. Все вращающие части пресса, находящиеся на высоте 2,5 м от пола и ниже, должны быть надежно ограждены.

1.23. Во время работы штамповщик кроме данной инструкции должен руководствоваться инструкцией завода-из­го­то­ви­те­ля по безопасной эксплуатации пресса.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду и застегнуть ее на все пуговицы. Волоса заправить под головной убор.

2.2. Получить задание от руководителя работ.

2.3. Проверить и убедиться в исправности:

2.З.1. Всех частей пресса и правильности их взаимодействия.

2.3.2. Действия остановочно-пусковых устройств (рычагов, пусковых кнопок, педалей и прочее).

2.3.3. Действие тормозов и муфты сцепления.

2.3.4. 3аземляющего провода и контактов его соединения.

2.3.5. Убедиться в правильности установки штампа при штамповке деталей на провал; в этом случае в плите стола пресса должно быть отверстие для выхода деталей и отходов.

2.4. Проверить наличие ограждений на вращающихся механизмах, в особенности обратив внимание на наличие защитного ограждения опасной зоны пресса или штампа (подвижные и неподвижные решетки, щитки и экраны).

2.5. Проверить исправность ручного инструмента (пинцетов магнитных и простых, крючков и прочее), предусмотренных технологической картой при выполнении данной операции.

2.6. Проверить работу пресса на холостом ходу.

2.7. Проверить плавность движения ползуна и работу педали, исправность тормозного устройства, правильность работы предохранительных устройств, установку штампа (Надежность крепления его на столе пресса. Направляющие втулки не должны выходить за пределы направляющих колонок при верхнем положении ползуна. Если это невозможно, то необходимо убедиться в наличии телескопического ограждения колонок и втулок).

2.8. Проверить правильность регулирования защитных решеток в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе пресса; проверить точность установки матриц и пуансонов при отсутствии на штампе колонок.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно вложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны.

Во время движения пресса нельзя поправлять заготовку.

3.2. При штамповке деталей из длинных лент, необходимо пользоваться технологическими подставками и авто подавальщиками для лент.

3.3. При установке заготовки, съема отштампованной детали и отходов при помощи пинцета, его необходимо держать по возможности более близкое к концу рукоятки, чтобы рука находилась за границей опасной зоны штампа.

3.4. Если деталь застряла в штампе необходимо выключить пресс и сообщить об этом руководителю работ.

3.5. Во время установки заготовки и съема детали со штампа не держать ногу на педали включения пресса.

3.6. Необходимо следить за тем, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло самовольное включение пресса от случайно упавших на нее детали или инструмента.

3.7. Нажатие пусковой кнопки или педали пресса необходимо выполнять до отказа, чтобы не вызвать сдвоенного хода ползуна.

3.8. Установка изделий на штамп и съем их со штампа выполнять только при полной остановке ползуна в верхнем положении.

3.9. Нельзя самовольно переключать работу пресса с установленного руководителем работ режима.

3.10. Заклинивать пусковые кнопки включения запрещается.

3.11. Ручная подача материала на матрицу при штамповании отдельных заготовок допускается в случае:

3.11.1. Наличия штампа закрытого типа.

3.11.2. Отсутствия необходимости во время работы вводить руки в открытую рабочую зону при движении пуансона (что достигается соответствующими размерами и конфигурацией заготовок, наличием выдвижных или откидных матриц, сблокированных с включением пресса и прочее).

3.11.3. Наличия защитных устройств, не допускающих повреждения рук рабочего.

3.11.4. Применения специального инструмента, исключающего возможность введения рук работающего в зону движения пуансона (пинцеты, щипцы, крючки и прочее).

Применение указанных инструментов допускается только в тех случаях, когда выполнение вышеуказанных мероприятий технически не возможно.

3.12. При штамповке отдельных заготовок с ручной подачей их на матрицу, работа пресса самоходом (непрерывная работа) не допускается.

3.13. При штамповке из листового материала ручная подача материала на матрицу допускается только при наличии направляющей линейки и упоров на штампе.

Для длинных листов, кроме того, должны применяться роликовые столы (рольганги).

3.14. При штамповке из ленточного материала руч­ная подача полосы на штамп открытого типа допускается при условии неподвижного ограждения опасной зоны, наличия столика с направляющей линейкой и роликами или направляющих скоб.

3.15. Во время ручной подачи листа и полосы на штампы открытого типа работа должна быть организована таким образом, чтобы в конце подачи листа и полосы не было необходимости вводить руки работающего в опасную зону.

3.16. Не разрешается самостоятельно выполнять наладку и устранение неисправностей пресса или штампа.

3.17. Техническое смазывание рабочих частей штампа и листового металла выполнять только специальными щетками без введения рук в опасную зону штампа и только после остановки пресса.

3.18. Не разрешается оставлять инструмент и прочие предметы на столе пресса; опираться на пресс; передавать или принимать что-либо через опасную зону штампа.

3.19. Не разрешается сидеть на ящиках и прочих случайных предметах. При необходимости работать сидя, надо пользоваться винтовым сидением со спинкой.

3.20. Уборка пресса и штампа, а также смазывание механизмов пресса выполнять только при отключенном электродвигателе и полной остановке маховика.

3.21. При работе в вечернюю и ночную смену освещение рабочего места должно быть направлено справа от себя.

3.22. Отходы от штампования необходимо складировать в соответствующую тару.

3.23. В случае необходимости отойти от рабочего места следует остановить пресс и отключить электродвигатель.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Остановить пресс; отключить электродвигатель от электросети.

4.2. Убрать рабочее место; инструменты, приспособления положить в отведенное для них место.

4.3. Снять спецодежду и положить в соответствующее место.

4.4. Помыть руки, лицо с мылом; при возможности принять душ.

4.5. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация и несчастные случаи при штамповочных роботах могут быть в случае: отсутствия необходимых ограждений и предохранительных устройств, неисправности блокировок, неисправности рычагов управления, поражения электрическим током и прочее.

5.2. При возникновении такой ситуации необходимо отключить пресс от электросети, огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц; сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.

При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью — 2%-ным раствором борной кислоты.

При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.

При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.

5.6. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда по электробезопасности в кабинете химии
  • Инструкция по охране труда при выполнении газорезательных работ
  • Инструкция по охране труда по электробезопасности 2 группа скачать
  • Инструкция по охране труда отделочник
  • Инструкция по охране труда по эксплуатации микроволновой печи