Инструкция старая посудомоечная машина bosch

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации посудомоечных машин Bosch. Вы можете бесплатно скачать любое руководство.

Сегодня Группа компаний Bosch представляет здесь широкую гамму высококачественных продуктов и услуг в сфере автомобильных запчастей и диагностического оборудования, электроинструментов, бытовой техники, садовой и измерительной техники, термотехники, систем безопасности, промышленного упаковочного оборудования и интегрированных системных решений для автоматизации производственных процессов. На территории России расположены семь заводов Bosch: стиральных машин и холодильников в Ленинградской области, электроинструментов, автокомпонентов, отопительного оборудования и радиаторов в городе Энгельс Саратовской области, автокомпонентов в Самарской области.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Посудомоечная машина Bosch SMS24AW00R

Инструкция к Bosch SMS24AW00R
PDF, 2.28 Мб

Информация о приборе
PDF, 456.65 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина BOSCH SMV25BX01R

Инструкция к BOSCH SMV25BX01R
PDF, 2.23 Мб

Технические характеристики
PDF, 195.38 Кб

Подключение к электросети
PDF, 698.91 Кб

Регулирование высоты корзин
PDF, 740.24 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 40.59 Кб

Посудомоечная машина BOSCH SMS25AW01R

Инструкция по эксплуатации
PDF, 2.22 Мб

Отдельностоящая посудомоечная машина BOSCH SPS2IKW1BR

Инструкция к BOSCH SPS2IKW1BR
PDF, 5.27 Мб

Технические характеристики
PDF, 221.83 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема корзин
PDF, 2.2 Мб

Схема подключения
JPG, 30.57 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SPV 6ZMX23E

Инструкция к Bosch SPV 6ZMX23E
PDF, 6.16 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 81.08 Кб

Схема подключения с размерами
JPG, 40.57 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SMV4EVX10E

Инструкция к Bosch SMV4EVX10E
PDF, 6.05 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 30.5 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SPV4EMX16E

Инструкция к Bosch SPV4EMX16E
PDF, 3.71 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 64.81 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SPV 6EMX11E

Инструкция к Bosch SPV 6EMX11E
PDF, 5.25 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 72.83 Кб

Схема подключения с размерами
JPG, 44.45 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SMV8YCX03E

Инструкция к Bosch SMV8YCX03E
PDF, 7.13 Мб

Руководство Home Connect
PDF, 2.23 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 149.52 Кб

Схема подключения к коммуникациям
JPG, 70.69 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина Bosch SMV 6 ZCX55E

Инструкция к Bosch SMV 6 ZCX55E
PDF, 6.87 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 68.95 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина BOSCH SPD8ZMX1MR

Инструкция к BOSCH SPD8ZMX1MR
PDF, 7.05 Мб

Технические характеристики
PDF, 209.18 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема корзин
PDF, 2.87 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 39.93 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина BOSCH SMV25FX01R

Инструкция к BOSCH SMV25FX01R
PDF, 2.25 Мб

Технические характеристики
PDF, 221.31 Кб

Подключение к электросети
PDF, 698.91 Кб

Схема корзин
PDF, 1.09 Мб

Тестирование жесткости воды
PDF, 129.08 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 40.59 Кб

Отдельностоящая посудомоечная машина BOSCH SMS25FW10R

Инструкция к BOSCH SMS25FW10R
PDF, 2.34 Мб

Технические характеристики
PDF, 195.24 Кб

Подключение к электросети
PDF, 698.91 Кб

Схема корзин
PDF, 1.09 Мб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Отдельностоящая посудомоечная машина BOSCH SMS25AI01R

Инструкция к BOSCH SMS25AI01R
PDF, 2.25 Мб

Технические характеристики
PDF, 219.4 Кб

Подключение к электросети
PDF, 698.91 Кб

Регулирование высоты корзин
PDF, 740.24 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина BOSCH SPV6HMX4MR

Инструкция к BOSCH SPV6HMX4MR
PDF, 5.48 Мб

Технические характеристики
PDF, 206.71 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема корзин
PDF, 2.87 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 39.93 Кб

Встраиваемая посудомоечная машина BOSCH SMV25BX04R

Инструкция к BOSCH SMV25BX04R
PDF, 2.23 Мб

Технические характеристики
PDF, 205.93 Кб

Подключение к электросети
PDF, 698.91 Кб

Регулирование высоты корзин
PDF, 740.24 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема встраивания с размерами
JPG, 40.59 Кб

background image

ru

SHaKoMCTBo c MarnnHon

Старые машины

Bыпoлняйтe, пoжaлyйcтa, yкaзaния пo

6eзoпacнocти, пpивeдeнныe в paздeлe
«Пpи yтилизaции».

Дaннaя MarnMHa MMeei

o6o3Ha4eHMe в cooTBeicTBMM
c TpeboBaHMBMM Диpeктивы

Eвpoпeйcкoгo Coo6щecтвa 2012/

19/EU oтнocитeльнo

элeктpичecкиx и элeктpoнныx

npnbopoB (waste electrical and

electronic equipment — WEEE).

B дaннoй Диpeктивe npивeдeны
npasnna npneMa и yinnnBaunn

oтcлyжившиx cвoй cpoK

приборов, дeйcтвyющиe в paMKax
Eвponeйcкoгo Coo6щecтвa.

Панель управления

I ( Выключатель «ВКД./ВЫКД.»
I 0 Ручка открывания дверцы машины
I 8 Ручка выбора программ
I @ Кнопка «СТАРТ»
I Н Таймер запуска *
I Р Дополнительные функции **
I X Индикатор наличия ополаскивателя
I ‘ Индикатор наличия специальной

соли

I ^ Индикатор «Проверьте подачу

воды»

11″ Индикатор сушки
I 1* Индикатор «Мытье посуды»

* В зависимости от модели

** Количество в зависимости от модели

* Знакомство

c машиной

PncyHKH, изoбpaжaющиe пaнeль

yпpaвлeния и

BH

y

T

pe

HH

ee ocнaщeниe

пocyдoмoeчнoй мaшины, Вы нaйдeтe
в нaчaлe инcтpyкции.

В

T

e

K

c

T

e В

ы н

a

йд

e

т

e

choc

kh

,

кaca

ющи

ecя oтдeльныx по

зиций

.

Внутреннее оснащение

посудомоечной машины

I 2″ Верхний короб
I 2* Полка для ножей *
I 22 Подставка для таблеток моющего

средства

I 2″ Верхнее распылительное

коромысло

I 2В Нижнее распылительное

коромысло

I 2″ Контейнер для специальной соли
I 2″ Фильтры
I 2Л Корзина для столовых приборов
I 2″ Нижний короб
I 2″ Контейнер для ополаскивателя
13″ Камера для моющего средства
13* Защелка на камере для моющего

средства

132 Типовая табличка

* В зависимости от модели

10

Bosch SHI 4302 Repair Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FOR MODELS:

SHI

4302

4306

6802

6805

6806

SHU

3002

3006

3012

3016

4002

4006

4016

4022

4026

4036

4302

4306

4312

4316

5302

5304

5305

5306

5312

5314

5315

5316

6802

6805

6806

SHV

4303

4803

BOSCH

Dishwasher Repair Manual

Effective: December 1, 1998

BSH Home Appliances

2800 South 25th Avenue

Broadview, Illinois 60153

1st Edition/Rev. 0

loading

Related Manuals for Bosch SHI 4302

Summary of Contents for Bosch SHI 4302

  • Page 1
    BOSCH FOR MODELS: Dishwasher Repair Manual 4302 4306 6802 6805 6806 Effective: December 1, 1998 1st Edition/Rev. 0 3002 3006 3012 3016 4002 4006 4016 4022 4026 4036 4302 4306 4312 4316 5302 5304 5305 5306 5312 5314 5315 5316…
  • Page 2
    Introduction This Repair Manual is designed to assist you in the evaluation, diagnosis and repair of the current SHI, SHU and SHV model dishwasher series. To better understand these appliances, their operation and construction we suggest that you read this manual thoroughly before attempting any repairs.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cycle Chart …………..11 Operation, SHI 4302 / 4306 — SHU 4302 / 4306 / 4312 / 4316 ….. . 12 Cycle Chart .

  • Page 4
    SHI 4302 / 4306 ……..
  • Page 5: Section 1

    Section 1 Description Page Warranty / Technical Specifications ……….4 Model / Serial Number Location .

  • Page 6: Warranty / Technical Specifications

    Warranty / Technical Specifications Warranty Year Parts & Labor. Year Parts only. – 5 Year Electronic Boards, parts only. – 5 Year Racks, parts only. This does not include rack wheels; silverware baskets or plastic shelving. Lifetime Stainless Steel. Must receive a special authorization before attempting any repairs or replacement. Cosmetic items, Facia and Door Panels are only warranted against manufacturing defects.

  • Page 7: Model / Serial Number Location

    Model / Serial Number Location Fig. 1-1 Fig. 1-2 Located on the right hand side of the Inner Door is the Model and Serial number tag, Fig. 1-1. The Model and Serial numbers can be found on the left side of the tag within the black outline box, Fig. 1-2. The Model Number for this unit is SHU 5312 UC/U06.

  • Page 8: Product Overview

    Product Overview The Bosch dishwasher utilizes a two motor system with separate Circulation and Drain Motors, and a Flow Through Heater controlled by a Flow Switch and NTC Thermistor. With some models also having the advanced logic feature of an Aqua Sensor turbidity measuring devise, Fig. 2-1.

  • Page 9: Product Overview

    Product Overview Overhead Spray Coupling Upper Spray Arm Feed Tube Lower Spray Arm Aqua Sensor Sump Flow Through Heater Fig. 2-2…

  • Page 10: Notes

    Notes…

  • Page 11: Section 2

    Cycle Chart …………..11 Operation, SHI 4302 / 4306 SHU 4302 / 4306 / 4312 / 4316 .

  • Page 12
    Operation SHU 3002/3006/3012/3016/4002/4006/4016/4022/4026/4036 Fig. 3-1 Fig. 3-2 The SHU 30** and 40** are both mechanical units that operate using a basic Timer and Selector Switch. TO OPERATE EITHER MODEL, (a SHU 4006 is shown): Fig. 3-2. First select a cycle by pushing the corresponding Cycle Button in. The Cycle Button remains in the indented position until another cycle is chosen.
  • Page 13: Cycle Chart

    Cycle Chart SHU 3002/3006/3012/3016/4002/4006/4016/4022/4026/4036 Type of dishware e.g. china, pots/pans, Non-deli- Mixed Delicate Mixed cutlery, cate glasses, etc. Type of food Soups, casseroles, Soups, potatoes, Coffee, cakes, milk, remains sauces, potatoes, pasta, rice, eggs, salami, cold drinks, pasta, rice, eggs, roast or fried food salads roast or fried food…

  • Page 14: Operation, Shi 4302 / 4306 — Shu 4302 / 4306 / 4312 / 4316

    Operation SHI 4302/4306 SHU 4302/4306/4312/4316 Fig. 3-3 Fig. 3-4 The SHI or SHU 43** series operates using an electronic Control Unit. TO OPERATE: Fig. 3-3. First depress the On/Off Button until it locks in place. Fig. 3-4. Once the On/Off Button is depressed the LED above the previously used cycle will illuminate.

  • Page 15: Cycle Chart

    Cycle Chart SHI 4302/4306 SHU 4302/4306/4312/4316 Type of dishware e.g. china, pots/pans, Non-deli- Mixed Delicate Mixed cutlery, cate glasses, etc. Type of food Soups, casseroles, Soups, potatoes, Coffee, cakes, milk, remains sauces, potatoes, pasta, rice, eggs, salami, cold drinks, pasta, rice, eggs,…

  • Page 16: Operation, Shu 5302 / 5304 / 5305 / 5306 / 5312 / 5314 / 5315 / 5316

    Operation SHU 5302/5304/5305/5306/5312/5314/5315/5316 Fig. 3-5 Fig. 3-6 The SHU 53** series operates using an electronic Control Unit. TO OPERATE: Fig. 3-5. First depress the On/Off Button until it locks in place. Fig. 3-6. Once the On/Off Button is depressed the LED above the previously used cycle will illuminate. To change the cycle, simply press the desired Cycle Button twice.

  • Page 17: Cycle Chart

    Water consumption in liters The Bosch Sensotronic™ will reduce water consumption by approximately 20%, in the case of lightly soiled dishes. When Top Rack Only™ feature is used the water consumption is reduced approximately 30%. Shown above are the range of values that may be obtained while running the dishwasher under normal conditions.

  • Page 18: Operation, Shi / Shu 6802 / 6805 / 6806

    Operation SHI/SHU 6802/6805/6806 Fig. 3-7 Fig. 3-8 The SHI / SHU 68** series operates using an electronic Control Unit. TO OPERATE: Fig. 3-7. First depress the On/Off Button until it locks in place. Fig. 3-8. Once the On/Off Button is depressed the LED above the previously used cycle will illuminate. To change the cycle, simply press the desired Cycle Button twice.

  • Page 19: Cycle Chart

    Water consumption in liters The Bosch Sensotronic™ will reduce water consumption by approximately 20%, in the case of lightly soiled dishes. When Top Rack Only™ feature is used the water consumption is reduced approximately 30%. Shown above are the range of values that may be obtained while running the dishwasher under normal conditions.

  • Page 20: Notes

    Notes…

  • Page 21: Section 3

    Section 3 Description Page Rack System …………. . 20 – 21 Interior Features .

  • Page 22: Rack System

    Rack System Rack configurations for individual dishwasher models will vary. However, all Racks are constructed from a steel wire grid with a gray nylon outer covering. Note: Racks may discolor due to the water supply or types of food remaining on the dishes.

  • Page 23: Rack System

    Rack System Fig. 4-4 Fig. 4-5 Attached to the Upper Rack is the Upper Spray Arm Assembly. The Upper Spray Arm can be removed from the Upper Spray Arm Assembly for cleaning or replacement by turning the Arm Nut counter-clockwise, Fig. 4-4. And then bringing the Arm down and off the Arm Assembly, Fig.

  • Page 24: Interior Features

    Interior Features Fig. 5-1 Interior features for all model dishwasher covered in this repair manual are identical. Those features include: 1. Strike Plate. The Strike Plate is in a fixed position and cannot be adjusted. 2. Upper Rack Rails and Guide Rollers. 3.

  • Page 25
    Interior Features Fig. 5-2 Fig. 5-3 Fig. 5-4 The Upper Rack Rails are made To remove the Rail, disengage The Upper Rack Guide Rollers of stainless steel with a plastic the End Cap by applying are permanently attached to the end cap.
  • Page 26
    Interior Features Water Level Fig. 5-7 Fig. 5-8 Fig. 5-9 Fig. 5-10 Fig. 5-11 Fig. 5-12…
  • Page 27: Interior Features

    Interior Features Fig. 5-7 The operating water level of the dishwasher is at approximately the upper edge of the filter basket. Fig. 5-8 The Lower Spray Arm is press fit into the Feeder Tube Socket. To remove the Arm, grasp the Arm Hub and pull up until the Arm disengages from the Socket. The Arm or Arm Socket can now be checked for debris.

  • Page 28: Detergent / Rinse-Agent Dispenser

    Detergent / Rinse-Agent Dispenser Located on the Inner Door is the Detergent / Rinse Agent Dispenser, Fig. 6-1. The Dispenser Housing is one assembly containing three individual components. Rinse Agent Dispenser. Detergent Cup. Steam Vent. Note: Mechanical operation and removal of the Dispenser is shown in Section 4.

  • Page 29: Washability / Drying

    Washability. DRYING As part of an energy saving design Bosch Dishwashers do not activate the Heating Element during the Drying cycle. Instead, the dishwasher utilizes a rinse temperature of up to 161° Fahrenheit, and the addition of Rinse Agent to achieve a quality drying result.

  • Page 30: Service Reminder

    SHU 5312 will be demonstrated. However, due to the overwhelming similarities between the model SHU 5312 and the remaining Bosch Dishwasher line, you will be able to easily diagnose and repair all current Bosch model SHU, SHI and SHV Dishwashers.

  • Page 31: Section 4

    Section 4 Description Page Outer Door Removal …………30 Door Components .

  • Page 32: Outer Door Removal

    Outer Door Removal Fig. 7-1 Fig. 7-2 To remove the Outer Door, open the door and remove the six T-20 Torx screws located three on each side of the Inner Stainless Door, Fig. 7-1. Return the door back to its upright position, and bring the bottom of the Door Panel out toward you, then slide the top of the panel down and out from under the Facia Panel, Fig.

  • Page 33: Door Components

    Door Compoments Fig. 7-5 Once the Outer Door has been removed the following components become visible. Dispenser Assembly Condensation Tube Upper Wiring Harness Door Guards Door Seal Bituminious Insulation Cloth Fiber Insulation Also note the Toe Kick, item 8, and the Toe Kick Mounting Screws, item 9.

  • Page 34: Dispenser Operation

    Dispenser Operation Fig. 8-1 Fig. 8-2 …and bring the Actuator out from the Dispenser. The Dispenser Assembly operates via a PTC Actuator (wax motor), item 1. Please note: The Combination Lever cannot be When voltage is applied to the Actuator it replaced individually, but only as part of a new Dispenser Assembly.

  • Page 35: Dispenser Removal

    Dispenser Removal Fig. 8-5 Fig. 8-6 If required, the Dispenser Assembly can be replaced as a complete unit. TO REMOVE: First remove the: Upper Rack (Section 3, Fig. 4-3). Wiring Connectors for the PTC Actuator, Reed Switch and Condensation Tube. The Condensation Tube is inserted into the right side of the Dispenser with a gasket seal, and press fit along the right side of the Inner Stainless Steel Door.

  • Page 36: Facia Assembly

    Facia Assembly IMPORTANT SERVICE NOTE: The Facia Assembly cannot be removed unless the Outer Door is removed first. See section 4, Fig. 7-1. FACIA ASSEMBLY REMOVAL: After removing the Outer Door, remove the six T-20 Torx screws securing the Facia Assembly to the Inner Stainless door, Fig.

  • Page 37: Facia Assembly

    Facia Assembly With the Facia Assembly removed from the unit, it can be further separated into two assemblies. To separate, release the four locking tabs and bring the Facia Frame up from the Facia Console, Fig. 9-4. Fig. 9-4 The Facia Frame houses three components: Item 1, On/Off Switch.

  • Page 38: Notes

    Notes…

  • Page 39: Section 5

    Section 5 Description Page Base Components – Front Accessible: Electrical Connection ……38 Circulation Motor Capacitor ….38 Leveling Legs .

  • Page 40: Base Components — Front Accessible: Electrical Connection

    Base Components – Front Accessible Fig. 10-1 Service note: To gain access to the Front Accessible Lower Components remove the Toe Kick. Also, for better visibility it is strongly recommended that the Outer Door be removed as well. The Front Accessible Lower Components consist of the following items. 1.

  • Page 41: Leveling Legs

    Base Components – Front Accessible Fig. 10-3 Fig. 10-4 The front Leveling Legs can be adjusted by inserting a The Rear Leg Adjustment Screw, item 1, allows the regular tipped screwdriver into the foot slot and single Rear Leveling Leg to be adjusted from the front turning the leg in the desired direction.

  • Page 42
    Base Components – Front Accessible Service note: To provide the required access that will allow the Drain Motor to be replaced, the Lower Access Panel must be removed, and as previously mentioned the Outer Door Panel should also be removed. To remove the Lower Access Panel, Fig.
  • Page 43
    Base Components – Front Accessible Cut Away View Fig. 10-9 Fig. 10-10 To remove the Drain Motor, item 1, first remove the This cut away view shows: Sump Fill Hose, item 2, by pulling it out from the Item 1, Drain Motor. Sump and side inlet connections (see Fig.
  • Page 44: Service Reminder

    Service Reminder From this point forward, all service procedures demonstrated in the remainder of this repair manual, will require the dishwasher to be disconnected and removed from the cabinet for servicing.

  • Page 45: Section 6

    Section 6 Description Page Left Side Access …………. . . 44 Left Side Components .

  • Page 46: Left Side Access

    Left Side Access LEFT SIDE PANEL REMOVAL: Remove the two T-20 Torx screws located on the top and bottom of the Left Trim Strip, Fig. 11-1, and then slide the Trim Strip up and off the unit. Figs. 11-2 and 11-3 The Side Panel is press fit onto the Front and Rear Corner Blocks of the dishwasher.

  • Page 47: Left Side Components

    Left Side Components Fig. 11-4 With the Left Side Panel removed you now have access to the following components: 1. Corner Blocks. 2. Cloth Fiber Insulation Panel. 3. Drain Hoses. 4. Water Chamber. 5. Inlet Water Line. 6. Water Level Housing Assembly. 7.

  • Page 48: Water Inlet / Discharge System — Operation

    Water Inlet / Discharge System – Operation 1 2 3 Fig. 12-1 Normal Fill Over Fill Base Float Fig. 12-2 Fig. 12-3 Fig. 12-4…

  • Page 49: Water Inlet / Discharge System – Operation

    Water Inlet / Discharge System – Operation WATER SYSTEM OPERATION: Fig. 12-1 is a close up view of the complete Water Systems. FILLING NORMAL OPERATION (Fig. 12-2) Fresh water is brought in by the Water Valve and through the Inlet Water Line, item 3. The incoming water is then directed into the Water Level Housing Assembly, item 4, and then on to the Sump via the Sump Fill Hose, item 8.

  • Page 50: Water Inlet / Discharge System — Removal

    Water Inlet / Discharge System – Removal Fig. 12-7 Fig. 12-8 The Water Level Switch and Diaphragm are Then remove the wiring connector and slide the replace as one assembly. To replace, bend the assembly up and out from the Water Level Housing. small retaining tab out away from the assembly.

  • Page 51: Section 7

    Section 7 Description Page Right Side Access …………. . 50 Right Side Components .

  • Page 52: Right Side Access

    Right Side Access Fig. 13-1 Fig. 13-2 RIGHT SIDE PANEL REMOVAL: Remove the two T-20 Torx screws located on the top and bottom of the Left Trim Strip, Fig. 13-1, and then slide the Trim Strip up and off the unit. To remove the panel, refer to Section 6, Figs.

  • Page 53: Right Side Components

    Right Side Components Fig. 13-3 With the Right Side Panel removed, you now have access to the following components. Circulation Pump / Motor. Base Wiring Connectors. Flow Switch. Heater Assembly. NTC. COMPONENT EXPLANATION: Circulation Pump / Motor. The Circulation Pump / Motor can be replaced from the right side by following the same access procedures for removal of the NTC outlined in the remainder of this section, and then by following the steps in Section 8, Figs.

  • Page 54: Ntc Operation

    NTC Operation Fig. 14-1 Located on top of the Heater Assembly is the NTC (Negative Temperature Coefficient), Fig. 14-1. The NTC uses resistance to control wash and rinse water temperature and is connected with two green leads. As water temperature increases, the NTC records the decrease in resistance. The Control Unit Logic Board measures this resistance change and allows the program to advance once the correct temperature (resistance level) is reached.

  • Page 55: Ntc Removal

    NTC Removal To replace the NTC, first remove the Right Side Panel, Outer Door and Toe Kick, Fig. 14-2. Then, remove the two Front Base Mounting Screws, Fig. 14-3. And the single Rear Base Mounting Screw, Fig. 14-4. Fig. 14-2 Fig.

  • Page 56
    NTC Removal Next, remove the Hinge Cover… Fig. 14-5 and, unhook the Pulley Arm from the Hinge by lifting it up… Fig. 14-6 and then off the Hinge. Fig. 14-7…
  • Page 57
    NTC Removal Now, from inside the dishwasher remove the Lower Spray Arm, Filter Basket and Screen, then remove the two screws that attach the Feeder Tube to the Sump, item 1. And the two Sump Clamps, item 2. Fig. 14-8 With all steps complete, bring the Tank up from the Base and insert a block in the rear of the unit between the Tank and the Base.
  • Page 58
    NTC Removal Fig. 14-11 Fig. 14-12 As demonstrated in Figs. 14-11 and 14-12, raising the Tank provides the necessary access space required to remove either the NTC or the Circulation Pump / Motor. Service note: When re-seating the Tank make sure to check that it is inserted squarely back into the pump and seated properly.
  • Page 59: Ntc Removal

    NTC Removal The NTC is held in place by two locking tabs, items 1 and 2. To remove the NTC from the Heater Assembly, unhook the front tab, item 1, and lift the NTC up slightly on that side, holding the tab open as you lift. Fig.

  • Page 60: Notes

    Notes…

  • Page 61: Section 8

    Section 8 Description Page Tank Removal …………. 60 – 62 Base Components .

  • Page 62: Tank Removal

    Tank Removal Fig. 15-1 Fig. 15-2 In order to gain full access to the Circulation Pump / Motor, Heater Assembly and Aqua Sensor the Tank must be removed. To remove the Tank, start by removing the Outer Door, Left and Right Side Panels, and Toe Kick, leaving the unit as shown in Fig.

  • Page 63
    Tank Removal Then on both the left and right sides, remove the Hinge Covers… Fig. 15-4 and unhook the Pulley Arms from both Hinges by lifting them up… Fig. 15-5 and then off the Hinges. Fig. 15-6…
  • Page 64: Tank Removal

    Tank Removal Fig. 15-7 Fig. 15-8 Fig. 15-7 Now on both the left and right sides remove the T-20 Torx Tank Mounting Screws, item 1, and the Door Hinge Pivot tab, item 2. Fig. 15-8 To remove the Door Hinge Pivot Tab, insert your T-20 Torx bit into the Tab and bring the screwdriver down releasing the tab.

  • Page 65: Base Components

    Base Components Fig. 16-1 The Tank can now be removed from the Base. Service note: Once removed, lay the Tank on its back so as not to damage the tank bottom. When re- seating the Tank make sure to check that it’s inserted squarely back into the Sump and seated properly.

  • Page 66: Circulation Pump / Motor Removal

    Circulation Pump / Motor Removal Fig. 16-2 Fig. 16-3 Fig. 16-4 Fig. 16-5…

  • Page 67: Circulation Pump / Motor Assembly

    Circulation Pump / Motor Assembly Fig. 16-6 Fig. 16-7 CIRCULATION PUMP / MOTOR REMOVAL: Disconnect the four wire leads, then grasp the Circulation Motor and turn clockwise a quarter turn until the Motor stops, Fig. 16-2. Now, remove the Motor / Rear Pump Assembly from the Front Pump Housing, Fig.

  • Page 68: Heater Assembly Removal

    Heater Assembly Removal Fig. 16-8 Fig. 16-9 Aqua Sensor Flow Through Heater Upper Spray Arm Flow Switch Lower Spray Arm Circulation Motor / Pump Impeller Cover Drain Motor Fig. 16-10…

  • Page 69: Heater Assembly

    Heater Assembly Fig. 16-11 Fig. 16-12 The Heater Assembly, Fig. 16-8 is a flow through design, taking water in from the Circulation Pump and then sending it out the two discharge outlets to the Upper and Lower Spray Arms, Fig. 16-10. HEATER ASSEMBLY REMOVAL: See Fig.

  • Page 70: Aqua Sensor

    Aqua Sensor Fig. 16-13 Fig. 16-14 The Aqua Sensor turbidity measuring device, Fig. 16-13, which is available only on select models, evaluates the pre-wash water using a beam of light and a pick-up sensor. If the beam passes easily through the pre-wash water then no additional wash water is added. If the beam cannot pass through, then the pre-wash water is drained and a fresh fill is added for the main wash cycle.

  • Page 71: Door Spring Removal

    Door Spring Removal The Door Springs are located on the bottom of the Base, Fig. 16-15, and operate via a Spring Cable and Reel that counter balances the weight of the Outer Door, Fig. 16-16. If a Door Panel Kit is applied to the dishwasher, the factory springs must be replaced with the heavy duty version that is provided with the panel kit.

  • Page 72: Notes

    Notes…

  • Page 73: Section 9

    Test Program …………..1 SHI 4302 SHI 4306 .

  • Page 74
    Diagram 1 FUNCTION DURATION COMMENTS DRAINING 30 Seconds AQUA SENSOR CALIBRATION 65 Seconds Not used on the SHI/U 43— Until Water Level Switch (f1) FILLING This function cannot be bypassed Closes. HEATING & Until Water Temperature Reaches Dispenser Actuator Energizes CIRCULATING 150°…
  • Page 75
    161˚F 140˚F permanent split capacitor motor 185˚F current path Symbol Key Symbol Key Selector Switch Contacts a1 MAIN SWITCH HIGH LIMIT 185˚F POWER SCRUB b1 & b3 A2 ACTUATOR (Dispenser) h1 ON/OFF LAMP REGULAR b1 & b2 e0 DOOR SWITCH m1 TIMER MOTOR e5 FLOW SWITCH m2 CIRCULATION MOTOR…
  • Page 76
    On / Off Switch – a1 Timer – u Selector Switch – b Door Switch – e0 RD-A2 YE-f4 1 2 3 4 5 6 BU-l6-4 3 4 5 6 GY-l6-1 BK-m2-1 VT-b-3 WHGN-b-1 GYRD-b-2 GYRD-l6-8 VTBK-b-5 WH-l6-3 GYBK-e5-1 WH-f4 GN-l6-6 GN-b-4 WHVT-a1-3…
  • Page 77
    PRE-WASH WASH W/ HEAT PRE-RINSE RINSE W/ HEAT DRYING Timer Stop Circulation Motor Actuator Heating Element Drain Motor Water Solenoid Thermostat 161˚ Thermostat 140˚ Drain Motor Timer Motor 161˚ Thermostat Bypass TIME IN SECONDS TIMER POSITION 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 26…
  • Page 78
    161˚F 140˚F permanent split capacitor motor 185˚F current path Symbol Key Symbol Key Selector Switch Contacts a1 MAIN SWITCH HIGH LIMIT 185˚F POWER SCRUB b1 & b3 A2 ACTUATOR (Dispenser) h1 ON/OFF LAMP REGULAR b1 & b2 & b3 e0 DOOR SWITCH m1 TIMER MOTOR e5 FLOW SWITCH m2 CIRCULATION MOTOR…
  • Page 79
    On / Off Switch – a1 Timer – u Selector Switch – b Door Switch – e0 RD-A2 BKBU-f4 1 2 3 4 5 6 BU-l6-4 3 4 5 6 GY-l6-1 BNBK-b-3 BK-m2-1 GYRD-b-2 WHGN-b-1 GYRD-l6-8 VTBK-b-5 WH-l6-3 GYBK-e5-1 WH-f4 GN-l6-6 GN-b-4 WHVT-a1-3…
  • Page 80
    PRE-WASH WASH W/ HEAT PRE-RINSE RINSE W/ HEAT DRYING Timer Stop Circulation Motor Actuator Heating Element Drain Motor Water Solenoid Thermostat 161˚ Thermostat 140˚ Drain Motor Timer Motor 161˚ Thermostat Bypass TIME IN SECONDS TIMER POSITION 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 26…
  • Page 81
    12.6-1/2 12.5 12.9 12.8 12.1-1 12.1-2 12.1-3 Control Unit 12.7-1 permanent split capacitor motor 12.2 12.4 12.4-1 12.7-2 12.4-2 185˚F Symbol Key Symbol Key a1 ON/OFF SWITCH AQUA SENSOR A1 ACTUATOR (Upper Basket) CIRCULATION MOTOR A2 ACTUATOR (Dispenser) DRAIN MOTOR e0 DOOR SWITCH NTC TEMPERATURE SENSOR e3 REED SWITCH…
  • Page 82
    Control Unit – l2 Ground – PE GNYE-PE-1 3 2 1 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 GNYE-r1 On/Off Switch – a1 GNYE-m2 GNYE-PE-4 Door Switch – e0 Wiring Connectors – I5 & I6 3 4 5 6 NTC –…
  • Page 83
    Control Unit – l2 Reed Switch – e3 Ground – PE GNYE-PE-1 YE-l2.6-2 YE-l2.6-1 GNYE-r1 3 2 1 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 GNYE-m2 GNYE-PE-4 On/Off Switch – a1 Door Switch – e0 Wiring Connectors – I5 & I6 GN-NTC BN-l2.5-7 GN-NTC…
  • Page 84
    Control Unit – I2 Reed Switch – e3 Ground – PE YE-l2.6-2 GNYE-PE-1 YE-l2.6-1 3 2 1 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 GNYE-r1 On/Off Switch – a1 Aqua Sensor – l4 Door Switch – e0 GNYE-m2 GNYE-PE-4 Wiring Connectors –…
  • Page 85
    12.4-2 12.2-3 12.6 12.7-1/2 12.8 12.2-2 12.5-2 Control Unit permanent split 12.3-1/2 12.4-1 12.1 12.4-3 12.5-1 capacitor motor 185˚F Symbol Key Symbol Key a1 ON/OFF SWITCH AQUA SENSOR A1 ACTUATOR (Upper Basket) CIRCULATION MOTOR A2 ACTUATOR (Dispenser) DRAIN MOTOR e0 DOOR SWITCH NTC TEMPERATURE SENSOR e3 REED SWITCH HEATING ELEMENT…
  • Page 86
    On/Off Switch – a1 Control Unit — I2 Door Switch – e0 Door Switch – e1 Reed Switch – e3 WHRD-a1-1 WHRD-l2.2-2 YE-l2.7-1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 GY-l2.2-3 3 4 5 6 YE-l2.7-2 VT-m2-3 Ground –…
  • Page 87: South 25Th Avenue Broadview, Illinois

    BSH Home Appliances 2800 South 25th Avenue Broadview, Illinois 60153…

B

RUS

Инструкция по эксплуатации

SKT 50..

SKT 30..

SKI 50..

b

901042

СОДЕРЖАНИЕ

Указания по технике безопасности и предупреждения …………………………………… 2

Подключение посудомоечной машины ………………………………………………………… 3

Знакомство с посудомоечной машиной ………………………………………………………. 3

Уменьшение жесткости воды …………………………………………………………………….. 4

Загрузка ополаскивателя …………………………………………………………………………. 5

Размещение посуды в посудомоечной машине …………………………………………….. 6

Загрузка моющего средства ……………………………………………………………………… 7

Экономия воды и электроэнергии ………………………………………………………………. 7

Обзор программ – выбор программ ……………………………………………………………. 8

Включение и выключение посудомоечной машины ………………………………………… 9

Специальные функции ……………………………………………………………………………. 10

Извлечение посуды ……………………………………………………………………………….. 10

Сервисная служба …………………………………………………………………………………. 11

Самостоятельное устранение мелких неисправностей …………………………………. 12

Указания ……………………………………………………………………………………………… 14

Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые модели

продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по эксплу!

атации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения особен!

ностей их эксплуатации.

Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

1

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Перед вводом посудомоечной машины в

Для этого следует вынуть вилку из ро+

эксплуатацию внимательно прочтите ин+

зетки или выключить предохранитель.

струкцию по эксплуатации и монтажу. Она

При вынимании вилки из розетки сле+

содержит важные указания по установке

дует тянуть за вилку, а не за шнур. Зак+

и эксплуатации прибора, а также по его

ройте кран для воды.

техническому обслуживанию.

9. Старую посудомоечную машину, кото+

Сохраните инструкцию по эксплуатации

рая больше не будет эксплуатиро+

и монтажу для последующего владельца.

ваться, сразу же приведите в нерабо+

тоспособное состояние. Отсоедините

Изготовитель не несет ответственности,

вилку от розетки, перережьте шнур

если приведенные ниже указания не бу+

для подключения к сети и приведите

дут выполняться.

в неработоспособное состояние за+

1. Утилизация упаковочного материала

щелку на дверце машины.

должна производиться в соответствии

После этого отправьте прибор на ути+

с действующими предписаниями.

лизацию в соответствии с действую+

2. Не начинайте эксплуатировать посу+

щими предписаниями.

домоечную машину, если она имеет

10. Посудомоечную машину можно ис+

повреждения. Сразу же обратитесь по

пользовать только для мытья посуды

этому поводу к Вашему поставщику.

в домашнем хозяйстве.

3. Прибор следует использовать только

11. Не подпускайте детей к моющим

в домашнем хозяйстве и только в ука+

средствам и к открытой посудомоеч+

занных целях.

ной машине. В ней могут находиться

4. Установку и подключение посудомо+

остатки моющего средства.

ечной машины следует выполнять в

12. Вода в посудомоечной машине не

соответствии с инструкцией по мон+

предназначена для питья.

тажу. Электропитание должно соот+

13. Не загружайте в посудомоечную ма+

ветствовать данным, приведенным

шину растворители. Это приводит к

на табличке с характеристиками, ко+

возникновению взрывоопасной ситу+

торая закреплена на посудомоечной

ации.

машине.

14. Предохраняйте шланги и кабель от

5. Электрическая безопасность прибора

воздействия высоких температур

гарантируется только в том случае,

(плиты и т.д.).

если система заземления в квартире

выполнена в соответствии с действу+

15. Для обеспечения устойчивости и пре+

ющими предписаниями.

дупреждения опрокидывания посудо+

моечной машины ее следует закре+

6. Никогда не используйте для подклю+

пить в соответствии с инструкцией по

чения посудомоечной машины к сети

монтажу.

удлинительный шнур.

16. Не позволяйте детям играть с посу+

7. Ремонт или другие работы с посудо+

домоечной машиной или пользовать+

моечной машиной должен произво+

ся ею.

дить только квалифицированный спе+

циалист.

17. Не вставайте и не садитесь на откры+

тую дверцу посудомоечной машины.

8. В случае неисправности, а также во

Из+за этого машина может опроки+

время операций по техническому об+

нуться.

служиванию посудомоечную машину

следует отключить от электросети.

Наш вклад в защиту окружающей среды

– мы используем бумагу вторичной пере+

работки.

2

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДО

ЗНАКОМСТВО С ПОСУДО

МОЕЧНОЙ МАШИНЫ

МОЕЧНОЙ МАШИНОЙ

Установите посудомоечную машину в ус+

Панель управления

тойчивое положение и выровняйте ее по

Рис. 1

горизонтали.

1. Переключатель программ

Перед чтением инструкции откройте, по+

2. Положение «Пуск»

жалуйста, последние страницы с иллюс+

3. Ход выполнения программы

трациями.

4. Кнопка для открывания дверцы

5. Главный выключатель (Вкл/

Слив воды

Выкл)

6. Обзор программ

Обратите, пожалуйста, внимание на

7. Контрольный индикатор

иллюстрации (см. стр.1617).

8. Индикатор нехватки

Используйте прилагаемые детали.

регенерационной соли

Подача воды

Внутреннее пространство

Подключение в соответствии с иллю

посудомоечной машины

страциями на стр. 18.

Рис. 2

Давление воды должно составлять не

12. Контейнер для ополаскивателя

менее 0,3 бар и не более 10 бар.

13. Контейнер для моющего

Вода должна подаваться в количестве

средства

не менее 10 л в минуту.

14. Контейнер для регенерационной

соли

Подключение машины к теплой воде

15. Распылительное коромысло

сокращает продолжительность про

16. Фильтр с крупными/мелкими

граммы. Температура теплой воды

ячейками

должна составлять не более 60

°С.

°°

°°

Недопустимо подключение посудо

моечной машины к безнапорному во

донагревателю.

После монтажа проверьте подключе

ние прибора к водопроводному крану/

сливу на герметичность.

Электрическое подключение

Посудомоечная машина подключает

ся только к сети с напряжением пере

менного тока 220230 В через соот

ветствующую предписаниям розетку

с заземлением.

Требуемая защита предохранителями

указана на табличке с техническими

характеристиками.

Вы найдете эту табличку при открытой

дверце посудомоечной машины спра

ва вверху на раме корпуса.

Розетка должна быть установлена

вблизи посудомоечной машины.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

3

УМЕНЬШЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ

Для нормальной работы посудомоечной

Загрузка регенерационной соли

машины требуется мягкая вода. Поэтому

Рис. 3

в машине имеется устройство для смяг+

Используйте только специальную ре

чения воды, которое при правильной на+

генерационную соль для домашних

стройке смягчает жесткую воду.

посудомоечных машин!

Регулировка смягчителя воды

Перед первым вводом посудомоечной

машины в эксплуатацию следует залить

Перед началом эксплуатации посудомо+

в контейнер для регенерационной соли

ечной машины следует отрегулировать

примерно 1 л воды.

смягчитель воды.

Для загрузки регенерационной соли

Сведения относительно жесткости во

отвинтите крышку контейнера (рис.

допроводной воды в Вашем водопро

2/14) и засыпьте в контейнер регене

воде Вы можете получить на водопро

рационную соль. После этого снова

водной станции или в Сервисной

завинтите крышку.

службе.

Можно использовать мелко+ и крупнозер+

Регулировка смягчителя воды произ

нистую регенерационную соль.

водится в соответствии с рис.

( и

При использовании регенерационной

рис.

3/23.

соли в таблетках не заполняйте контейнер

для регенерационной соли доверху. Ни в

Важное указание!

коем случае не применяйте поваренную

Убедитесь, что после загрузки регенера+

соль, соль для посыпки дорог или любую

ционной соли крышка контейнера для ре+

другую соль. В большинстве случаев эти

генерационной соли закрыта должным

соли содержат нерастворимые состав+

образом.

ные части, которые могут надолго вывес+

В контейнер для регенерационной соли

ти из строя смягчитель воды.

не должен попадать моющий раствор.

Контейнер вмещает около 0,5 кг реге

Никогда не загружайте моющее средство

нерационной соли.

в контейнер для регенерационной соли.

Добавление регенерационной соли в

В этом случае выйдет из строя смягчитель

контейнер осуществляется после

воды (гарантия не действительна).

окончания программы.

Индикатор нехватки

регенерационной соли

Рис. 1/8

В областях с жесткой водопроводной

водой регенерационную соль следует

добавлять после того, как контейнер

для регенерационной соли опустеет.

4

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

ЗАГРУЗКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

Ополаскиватель необходим для того,

Регулятор подаваемого

чтобы после мытья на посуде не оста

количества ополаскивателя

вались пятна.

Рис. 5/26

Следует использовать только ополас

Подаваемое количество ополаскивателя

киватель для домашних посудомоеч

плавно регулируется. Регулятор подава+

ных машин.

емого количества ополаскивателя можно

Отвинтите крышку контейнера для

установить в положения от 1 до 6, на за+

ополаскивателя (рис.

4/24).

воде+изготовителе он установлен в поло+

Загружайте ополаскиватель до полно+

жение «3».

го потемнения индикатора уровня (рис.

Изменять положение регулятора подава+

4/25). Уровень заполнения Вы можете

емого количества ополаскивателя следу+

определить по границе между темным

ет только тогда, когда на поверхности по+

и светлым полем. После загрузки опо+

суды остаются полосы или пятна.

ласкивателя снова завинтите крышку

контейнера.

При появлении полос установите ре+

гулятор на более низкие цифры.

Пролитый ополаскиватель вытрите тряп+

кой.

При появлении пятен установите ре+

гулятор на более высокие цифры.

В каждом цикле мытья к посуде авто

матически добавляется нужное коли

чество ополаскивателя.

Индикатор нехватки

ополаскивателя

Рис. 4/25

Когда индикатор нехватки ополаски

вателя начинает ярко светится, необ

ходимо добавить в контейнер опалас

киватель. Если индикатор темный,

значит ополаскиватель в контейнере

есть.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

5

РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ

МАШИНЕ

Рис. 7, 8, /

Посуда, которую нельзя мыть

Сначала удалите крупные остатки

в посудомоечной машине

пищи.

В Вашей посудомоечной машине нельзя

Все сосуды – такие, как чашки, бо

мыть:

калы, кастрюли и т.д., уложите

столовые приборы с ручками из дерева

вверх дном.

или рога, склеенные предметы (напри+

Детали с выпуклостями или углуб

мер, пластмассовые подставки), чувстви+

лениями уложите наклонно, чтобы

тельную к горячей воде пластмассовую

вода с них могла стекать.

посуду, медную и оловянную посуду.

Высокие, тонкие сосуды разме

Украшения, нанесенные на керамическую

щайте в центре, чтобы они стояли

посуду, алюминиевые и серебряные де+

непосредственно под струями

тали могут при мытье в посудомоечной

воды.

машине (как и при мытье вручную) изме+

нить окраску, или окраска может поблек+

Столовые приборы без сортиров

нуть. Некоторые сорта стекла могут по+

ки укладываются в контейнеры для

мутнеть после многократного мытья в по+

столовых приборов.

судомоечной машине.

Длинные предметы из числа сто

ловых приборов (например, черпа

Рекомендация:

ки, длинные ножи и т.д.) удобнее

Покупайте посуду, которую можно

укладывать в горизонтальном по

мыть в посудомоечной машине.

ложении.

Пластмассовую посуду следует

придавить сверху более тяжелыми

предметами посуды.

6

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

ЗАГРУЗКА

ЭКОНОМИЯ ВОДЫ

МОЮЩЕГО СРЕДСТВА

И ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

Перед выполнением каждой програм

Вы сможете сэкономить воду и элек

мы мытья Вам следует загрузить мо

троэнергию, если

ющее средство в контейнер для мою

не будете предварительно промы

щего средства (рис.

6).

вать посуду в проточной воде;

Вы можете открыть крышку контейне

будете включать посудомоечную

ра, нажав на кнопку (рис.

6/27). Пос

машину только после полной заг

ле цикла мытья контейнер для мою

рузки посуды.

щего средства остается открытым.

Контейнер для моющего средства

имеет 1 камеру на 20 мл моющего

средства.

Используйте только порошкообраз

ные или жидкие моющие средства для

домашних посудомоечных машин.

Рекомендации по дозированию указа

ны на упаковке моющего средства.

Для этой посудомоечной машины

следует использовать моющее сред

ство в количество 1/31/2 от рекомен

дуемой дозы.

После загрузки моющего средства

плотно закройте крышку контейнера

со щелчком.

Во время мытья посуды моющее

средство подается в рабочую камеру

автоматически.

Моющее средство можно использо

вать для замачивания кастрюль с при

ставшими остатками пищи.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

7

ОБЗОР ПРОГРАММ – ВЫБОР ПРОГРАММ

В этом обзоре представлено максимально возможное количество программ. Пожа+

луйста, посмотрите на панель управления Вашей посудомоечной машины, чтобы уз+

нать имеющиеся в машине программы.

Температура 65

°°

°°

°С65

°°

°°

°С65

°°

°С30

°°

°°

°°

°С

при мытье

Программа 1 2 3 4 5

Название Интенсивное Нормальное Экономичное Мягкое Предварит.

программы мытье мытье мытье мытье ополаскиван.

Вид посуды Смешанный Смешанный Смешанный Пластиковая

состав посуды состав посуды состав посуды посуда

Вид остатков Супы, соусы, Супы, соусы, Супы, соусы, Напитки,

пищи макаронные макаронные макаронные выпечка,

изделия, изделия, изделия, колбаса,

рис, яйца, рис, яйца, рис, яйца, сыр, салат

запеканки, запеканки, запеканки,

картофель, картофель, картофель,

жареные жареные жареные

блюда блюда блюда

Количество Очень много Много Много Мало

остатков пищи

Средние данные по программам

Возможны отклонения от приведенных данных по программам. Они обусловлены раз+

личиями в количестве посуды, температуре подаваемой воды и допусках стиральной

машины.

Продолжитель+

ность програм+

мы (мин.) при

подключении

холодной воды 85 75 70 40 15

60

°

С 756560 4515

Расход

электроэнер+

гии (кВтч) при

подключении

холодной воды 0,9 0,7 0,7 0,5 0,1

60

°

С 0,6 0,5 0,5 0,4 0,1

Расход воды, л 14 12 10 8 2

8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ

ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Включение

Выключение

посудомоечной машины

посудомоечной машины

Проверьте, может ли распылительное

Нажмите кнопку главного выклю

коромысло (рис.

2/15) свободно вра

чателя (рис.

1/5). Контрольный ин

щаться. При необходимости устрани

дикатор погаснет (рис.

1/7).

те препятствия, мешающие его вра

При выключении главного выклю

щению.

чателя дверца посудомоечной ма

Закройте дверцу посудомоечной

шины разблокируется.

машины.

Закройте водопроводный кран.

Полностью откройте водопровод

Переключатель программ возвра

ный кран.

щать в исходное положение не

нужно.

Нажмите кнопку главного выклю

чателя (рис.

1/5). Загорится конт

рольный индикатор (рис.

1/7).

Начнется выполнение программы

1, или

выберите с помощью переключа

теля программ программу 2 или 3,

повернув ручку переключателя

вправо (рис.

1/1).

Нажмите кнопку главного выклю

чателя (рис.

1/5). Загорится конт

рольный индикатор (рис.

1/7).

При нажатии кнопки главного вык

лючателя дверца посудомоечной

машины блокируется.

При повороте ручки переключателя про+

грамм (рис.

1/1) на 360° по часовой стрел+

ке открывается контейнер для моющего

средства. Если контейнер заполнен, то

моющее средство будет поступать в рабо+

чую камеру посудомоечной машины.

Перед мытьем посуды следует загрузить

моющее средство в контейнер.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

9

СПЕЦИАЛЬНЫЕ

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПОСУДЫ

ФУНКЦИИ

После выполнения программы следует

подождать примерно 15 минут, чтобы по+

Индикация хода

суда охладилась. После этого ее удобнее

выполнения программы

будет вынимать. Посуда будет охлаждать+

При мытье посуды переключатель

ся быстрее, если после выполнения про+

программ отображает ход выполне

граммы Вы откроете дверцу посудомоеч+

ния программы.

ной машины.

Изменение программы

Проверка посудомоечной машины

Если Вы хотите изменить выбранную про+

Проверьте оба фильтра (рис. )).

грамму, нажмите кнопку главного выклю+

Если на фильтрах остались остат

чателя (рис.

1/5).

ки пищи, фильтры следует вывин

С помощью переключателя программ

тить и почистить. После этого сно

(рис.

1/1) выберите новую программу.

ва привинтите фильтры на место.

Снова нажмите кнопку главного выключа+

Проверьте, не забились ли отвер

теля.

стия распылительного коромысла

Проверьте, закрыт ли контейнер для мо+

(рис.

2/15). При необходимости

ющего средства. При необходимости заг+

почистите распылительное коро

рузите в контейнер моющее средство.

мысло. Распылительное коромыс

ло просто вставлено в паз. Для из

Прерывание программы

влечения его нужно потянуть

вверх. После чистки распылитель

Если Вы хотите прервать выполнение

ное коромысло следует снова ус

программы, нажмите кнопку главного

тановить на место так, чтобы оно

выключателя (рис.

1/5).

вошло в зацепление (рис.

2/15).

При повторном нажатии этой кнопки вы+

полнение программы будет продолжено.

При подключении к горячей воде, или

если машина уже нагрелась, не открывай+

те дверь посудомоечной машины.

10

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА

Прежде чем вызывать Сервисную

службу, проверьте, пожалуйста, не

можете ли Вы самостоятельно устра

нить неисправность на основании

приведенных на следующих страни

цах указаний. Консультация специа

листа Сервисной службы не будет

бесплатной даже во время гарантий

ного периода, если неисправность

вызвана причиной, указанной в сле

дующем разделе.

Эта посудомоечная машина соответству+

ет действующим инструкциям по технике

безопасности для электроприборов.

Ремонт электроприборов должен осуще+

ствляться только квалифицированным

специалистом.

При ремонте, который не выполнен над+

лежащим образом, могут возникнуть зна+

чительные повреждения, и посудомоеч+

ная машина может стать опасной для

пользователя.

В случае неисправности вызывайте нашу

Сервисную службу. Адрес ближайшего

центра Сервисной службы Вы можете уз+

нать из прилагаемого списка. При вызо+

ве сообщите, пожалуйста, сотрудникам

Сервисной службы номер прибора 1 и

заводской FD+номер 2.

Вы найдете эти номера при открытой

дверце прибора справа вверху на раме

корпуса.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

11

САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправности Возможные причины

Не загорается контрольный

Не включен главный выключатель.

индикатор.

Не вставлена вилка в розетку.

Перегорел предохранитель.

Посудомоечная машина не

Неплотно закрыта дверца машины.

начинает работать.

Не открыт водопроводный кран.

Засорился фильтр в шланге для подачи воды.

После окончания программы

Перегиб сливного шланга.

вода остается в посудомоеч

Засорились фильтры (проверьте фильтр с

ной машине.

крупными/мелкими ячейками, рис.

)).

Крышка камеры для моюще

Программа еще не закончена.

го средства не закрывается.

Распылительное коромысло

Снимите и почистите распылительное коро+

вращается с трудом.

мысло. Почистите также опорные узлы распы+

лительного коромысла.

Дверца посудомоечной

Не включен главный выключатель.

машины не открывается.

Не приведено в действие устройство для от+

крывания дверцы.

Белый налет на посуде. Неправильно рассчитано количество моюще+

го средства и/или ополаскивателя.

В смягчителе воды нет регенерационной соли.

Не до конца завернута крышка контейнера для

регенерационной соли.

Смягчитель воды (рис.

3/23 и () отрегулиро+

ван на слишком высокий уровень.

Используется неподходящее моющее сред+

ство.

Полосы на стеклянной посуде. Слишком большое количество ополаскива+

теля.

После процесса сушки на

Слишком мало ополаскивателя.

посуде еще остаются пятна

воды.

При мытье слышно дребез

Неправильно уложена посуда в посудомоечной

жание в посудомоечной

машине.

машине.

12

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Неисправности Возможные причины

Неудовлетворительные

Неправильно рассчитано количество моюще+

результаты мытья посуды.

го средства и/или ополаскивателя.

После загрузки моющего средства был повер+

нут переключатель программ. Вследствие это+

го моющее средство поступило в рабочую ка+

меру посудомоечной машины слишком рано.

Неправильно размещена посуда, или короб

для посуды переполнен.

Вращению распылительного коромысла ме+

шает посуда.

Засорился крупноячеистый/мелкоячеистый

фильтр (рис.

)).

Засорился микрофильтр (рис.

)).

Фильтр неправильно установлен.

Засорились форсунки распылительного коро+

мысла.

Выбрана программа, которая обеспечивает

слишком слабое мытье посуды.

Фильтр слабо завинчен.

Крышка контейнера для

Крышка была заблокирована предметами по+

моющего средства не откры

суды.

лась во время мытья.

При включении посудомоечной машины не

соблюдалась очередность действий.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

13

УКАЗАНИЯ

1. Посудомоечная машина была прове+

6. Устранение радиопомех.

рена на заводе+изготовителе. При

Устранение радиопомех в соответ+

этом в рабочей камере остались пят+

ствии с директивами ЕС 87/308/EWG

на от воды. Они исчезнут после пер+

или европейским стандартом

вого мытья посуды.

EN 55014.

2. Автономные модели посудомоечных

7. При давлении воды менее 1 бар шумы

машин должны быть защищены от оп+

при выполнении программы предва+

рокидывания (см. инструкцию по мон+

рительного ополаскивания могут быть

тажу).

громче.

3. Демонтаж посудомоечной машины:

Выньте вилку из розетки.

Закройте водопроводный кран.

Отсоедините шланги для подачи и

слива воды, а также спускной пат+

рубок сифона.

4. Посудомоечную машину можно

транспортировать только в вертикаль+

ном положении. Если посудомоечную

машину транспортировать не в верти+

кальном положении, остатки воды

могут попасть в блок управления ма+

шиной и таким образом привести к

сбою программы.

5. Только для сравнительных испытаний

в соответствии с EN 50242:

Размещение посуды в соответствии с

нормами.

Емкость: 4 комплекта столовых прибо+

ров.

Пример размещения посуды: рис.

/.

Контрольная программа: нормальное

мытье 65°С.

Эталонное моющее средство: 12 г.

Регулятор подаваемого количества

ополаскивателя: положение «3».

Для оценки результатов сушки сразу

же после окончания программы двер+

цу посудомоечной машины следует

открыть и установить в первое фикси+

рованное положение.

Если сравнительные испытания прово+

дятся не в полном соответствии с

EN 50242, например, по уровню заг+

рязнения, типу посуды и столовых при+

боров и т.д., то перед началом прове+

дения испытаний свяжитесь с произ+

водителем посудомоечной машины.

14

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

ВНИМАНИЕ! – ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

КОМБИНИРОВАННЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ

Пожалуйста, обратите внимание на приведенные ниже замеча+

ния, если Вы используете так называемые комбинированные

средства для мытья посуды, которые позволяют обходиться без

ополаскивателя или регенерационной соли, например:

Некоторые средства, в составе которых есть ополаскиватель,

полностью эффективны при использовании только в некото+

рых программах мытья посуды.

Средства такого типа не дают должного эффекта при исполь+

зовании в автоматических программах.

Средства, при использовании которых можно обойтись без ре+

генерационной соли, могут использоваться только в том слу+

чае, если жесткость воды находится в определенных пределах.

Если Вы хотите использовать эти комбинированные средства,

пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по их примене+

нию и выполняйте те указания, которые имеются на упаковках.

Обращайтесь к изготовителю средств для мытья посуды, если у

Вас есть вопросы, и особенно в следующих случаях:

если посуда остается мокрой после окончания программы;

если на посуде образуется известковый налет.

Наша гарантия не действует при возникновении каких+либо про+

блем, непосредственно связанных с использованием этих

средств.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

15

16

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

17

18

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

1

2

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

19

34

5

6

20

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

7

8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

21

(

)

/

22

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция старая но никем не отмененная
  • Инструкция система быстрых платежей альфа банк
  • Инструкция сириус болид для персонала
  • Инструкция сплит системы centek пульта
  • Инструкция сборки шкафа пакс с раздвижными дверями