Interphone tour инструкция на русском

Интерком для шлема TOUR Bluetooth

ИНТЕРФОН ТУР

Руководство пользователя

[ Скачать ZIP-архив с руководством ]

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1 Презентация
Благодарим вас за выбор этого продукта. TOUR Interphone — это шлем с Bluetooth® для беспроводных развлечений и общения между несколькими мотоциклистами.
Интерфон TOUR можно установить на большинство шлемов с помощью кронштейна для быстрого крепления/снятия. Интерфон TOUR сертифицирован для работы в суровых погодных условиях с уровнем защиты «IP67».

Предупреждения 1.2
БАТАРЕИ
Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием изделия.
Не храните Продукт без зарядки. Невыполнение этого требования может привести к необратимому повреждению емкости аккумулятора. Заряжайте аккумулятор каждые ДВА месяца.

НЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Внешний блок (блок управления), подключенный к аудиокомплекту, имеет класс защиты IP67 по стандарту IEC60529. Таким образом, блок управления, подключенный к аудиосистеме, можно погрузить в пресную воду на глубину до метра не более чем на 30 (тридцать) минут.
Несмотря на эту классификацию, устройство не застраховано от больших нагрузок, таких как длительное погружение в воду или струи воды под высоким давлением.
Использование изделия во время интенсивных метеорологических явлений на высоких скоростях может быть эквивалентно воздействию на изделие струи высокого давления.

ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА:

  • Не погружайте изделие в пресную воду глубиной более метра более чем на 30 минут.
  • Не храните продукт, пока он еще влажный: высушите его чистой мягкой тканью.
  • Высушите горячим воздухом любую воду или влагу, присутствующие в разъеме блока управления и/или аудиокомплекта, в течение не менее 10 минут, чтобы предотвратить окисление контактов.
  • Не подвергайте изделие воздействию соленой или ионизированной воды, напитков или других жидкостей. Если устройство подверглось воздействию жидкостей, отличных от пресной воды, промойте устройство холодной пресной водой и осторожно высушите его чистой мягкой тканью.
  • Не подвергайте изделие воздействию струй воды под высоким давлением.
  • Убедитесь, что разъем аудиокомплекта полностью вставлен в блок управления. В противном случае полная защита от воды и пыли не гарантируется.

1.3 Основные характеристики

  • Домофон: Интерфон TOUR позволяет общаться между двумя мотоциклистами на максимальном расстоянии до 1.5 км (в открытом поле). Также возможно общение между тремя или четырьмя мотоциклистами в конференции.
  • Телефон/GPS: TOUR Interphone можно подключить одновременно максимум к двум устройствам (мобильным телефонам/GPS-навигаторам).
  • FM-радио: Интерфон TOUR имеет встроенный приемник FM-RDS для диапазона 88-108 МГц. Можно сохранить до 8 станций.
    • Музыка: интерфон TOUR может воспроизводить музыку с устройств Bluetooth® через A2DP и ​​AVRCP pro.files (смартфоны, MP3-плейеры и т. д.).
  • Быстрое прикосновение™: Интерфон TOUR оснащен интерфейсом Quick touch™, состоящим из четырех клавиш для прямого доступа к функциям. Однократное нажатие кнопки активирует соответствующую функцию быстро и интуитивно, без необходимости в меню.
  • Быстрая зарядка™: Интерфон TOUR оснащен технологией быстрой зарядки аккумулятора. Полный цикл зарядки занимает 90 минут, и уже через 60 минут можно достичь 80% автономности.

1.4 Комплектность

Содержимое пакета

В двойной версии материал, показанный в красной рамке, присутствует в количестве двух штук для каждого компонента.

2. НАЧАЛО РАБОТЫ

2.1 Инструкции по установке
Следуйте последовательности, показанной на рисунках ниже, для установки компонентов.

Установка

МОНТАЖ

(!) Предупреждения при установке:

  1. Центр динамиков должен располагаться как можно ближе к ушам.
  2. Маркировка «MIC» на микрофоне должна быть направлена ​​ко рту.

микрофон

2.2 Основные команды

Основные команды

Основные команды

2.3 – Зарядка аккумулятора

Вставьте зарядный кабель micro USB в соответствующий разъем внутренней связи, как показано на рисунке. Подключите кабель к стандартному USB-зарядному устройству.
Светодиодная индикация:

– красный светодиод: зарядка.
– зеленый светодиод: полностью заряжен.

Светодиодная индикация

2.4 светодиодная индикация

Светодиодная индикация

2.5 Начальное зажигание (только версия с двумя блоками)
Нажмите Пуговичкана обоих блоках, чтобы включить устройства. По умолчанию устройства уже сопряжены.

2.6 Первоначальный розжиг (только версия с одним блоком)
Нажмите Пуговичка чтобы включить устройство. Устройство перейдет в «РЕЖИМ СОПРЯЖЕНИЯ». Вот возможные варианты:
– сопряжение с устройствами сотовой связи (см. главу 4.1).
– сопряжение с домофонами других производителей (см. раздел 4.1.4).
– сопряжение телефона или GPS-навигатора (см. главу 5.1).

2.7 Настройка языка голосовых подсказок:

  • При включенном устройстве нажмите и удерживайте кнопку ВВЕРХ (<) до третьего звукового сигнала. Светодиод будет фиолетовым.
  • Нажмите + для выбора нужного языка.
  • Продолжайте нажимать кнопку ВВЕРХ (<) до третьего звукового сигнала, чтобы сохранить выбор. Светодиод будет мигать синим цветом.

2.8 Приоритет прослушивания
Устройство использует следующие приоритеты в управлении различными функциями:

1. Мобильный телефон.
2. Домофон (связь с другими домофонами)
3. Источник звука Bluetooth® A2DP (музыка со смартфона/карт Google, MP3-плеер и т. д.)
4. FM-радио

Эта последовательность используется устройством для управления одновременным использованием нескольких функций и выбора функции для остановки.

Exampони:

  • Если звонок поступает во время прослушивания музыки, последняя будет прервана, автоматически переключившись на звук телефона.
  • Если во время телефонного разговора поступает вызов по внутренней связи, последний не будет прерван.

3. НАСТРОЙКИ

Войдите в режим настроек:
При включенном устройстве нажмите и удерживайте кнопку ВВЕРХ (<) до третьего звукового сигнала. Светодиод будет фиолетовым.

Изменение настроек:
Нажатие каждой кнопки изменяет параметр в соответствии с рисунком, показанным ниже.

Сохраните выбранные настройки:
Для сохранения установленных параметров просто выйдите из режима настроек, удерживая нажатой кнопку ВВЕРХ (<) до третьего звукового сигнала. Светодиод будет мигать синим цветом.

настройки

3.1 Системные настройки

  • ВЫБОР ЯЗЫКА Каждое нажатие кнопки выбирает другой язык для голосовых подсказок.
  • FM MIX LEVEL: каждое нажатие устанавливает громкость радио в фоновом режиме на значение между Низкий/Средний/Высокий/Выкл. Подробнее см. гл. 6.2.
  • АВТОМАТИЧЕСКАЯ ГРОМКОСТЬ: (ВСТР./СТРУЯ/ВЫКЛ.): устройство может автоматически регулировать громкость прослушивания в зависимости от типа используемого шлема. Функцию можно полностью отключить, в этом случае пользователь будет регулировать громкость вручную. Максимально возможный уровень звука можно получить при АВТОМАТИЧЕСКОМ ВЫКЛЮЧЕНИИ ГРОМКОСТИ.
  • VOX: (ON/OFF): Каждое нажатие кнопки включает/выключает функцию. См. гл. 4.6 для более подробной информации.
  • УДАЛИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ: нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 5 секунд, чтобы удалить из памяти все ранее сопряженные устройства Bluetooth. При удалении сопряжений, выходе из режима настроек, устройство автоматически перейдет в режим сопряжения, как показано в гл. 2.6.
  • RDS On/Off: эта услуга позволяет устройству настроиться на альтернативную частоту, когда сигнал становится слишком слабым. Каждое нажатие кнопки активирует/деактивирует функцию.
  • ОБМЕН ТЕЛЕФОННЫМИ ЗВОНКАМИ: При поступлении телефонного звонка устройство может поделиться телефонным звонком с другим ранее сопряженным переговорным устройством (см. главу 5.3). По умолчанию функция отключена. Каждое нажатие кнопки активирует/деактивирует функцию.
  • ГОЛОСОВОЙ ОТВЕТ: при поступлении телефонного звонка можно ответить на звонок простым голосом.

БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ

Включите устройство
Нажмите Пуговичка  пока не загорится синий светодиод.

Выключите устройство
Нажмите Пуговичка пока не загорится красный светодиод и устройство не выключится.

Изменить язык голосового руководства

1. При включенном устройстве нажмите и удерживайте < до третьего сигнала. Светодиод будет фиолетовым.
2. Нажмите + для выбора нужного языка.
3. Нажмите и удерживайте < до третьего звукового сигнала, чтобы сохранить выбор. Светодиод будет мигать синим цветом.

4. ИНТЕРКОМ

Устройство обеспечивает внутреннюю связь (функция под названием «INTERCOM») между несколькими устройствами в режиме конференции (несколько человек говорят одновременно).

4.1 Сопряжение
Перед началом связи между домофонами необходимо выполнить сопряжение различных устройств. Этот процесс нужно будет выполнить только один раз.

Впоследствии домофон автоматически распознает ранее сопряженные устройства.

Интерфон TOUR совместим со всей линейкой INTERPHONE (включая предыдущую серию) и с функцией ANYCOM. Он также совместим с переговорными устройствами других производителей.

Каждый интерфон TOUR может быть сопряжен максимум с двумя интеркомами.

Примечание: Если устройство уже имеет два сопряженных интеркома, выполнение третьего сопряжения с удалением сопряжения с первым сопряженным устройством.

4.1.1: Автоматическое сопряжение (GENIUS PAIRING™)
Функция GENIUS PAIRING™ обеспечивает полностью автоматическое сопряжение до 4 переговорных устройств TOUR.

1. Расположите блоки OFF (максимум 4) рядом друг с другом, как показано на рисунке.

спаривание

2. На первом устройстве слева нажимайте до тех пор, пока светодиод не начнет мигать красным/синим. Процедура завершится автоматически, когда последний блок вернется в режим ожидания (синий светодиод каждые три секунды). Теперь все устройства соединены.

спаривание

3. Чтобы начать конференцию между недавно сопряженным устройством, выполните шаги 2 и 3 в гл. 4.4.

4.1.2: Ручное сопряжение

  1. При выключенном интеркоме на каждом блоке нажмите и удерживайте Пуговичка пока светодиод не начнет мигать красным/синим.
  2. Тогда кратко Пуговичка нажмите только на один из двух блоков.

4.1.3: Сопряжение с ИНТЕРКОМ-устройством ПРЕДЫДУЩЕЙ СЕРИИ

  1. При выключенном втором переговорном устройстве (предыдущая серия) нажмите и удерживайте центральную кнопку MFB до попеременного мигания светодиодов красным/синим.
  2. При выключенном интерфоне TOUR нажмите и удерживайте Пуговичка пока светодиод не начнет мигать красным/синим.
  3. Кратко нажмите Пуговичка на ТУР домофон.
  4. Через несколько секунд устройства будут сопряжены, и начнется интерком-разговор.

4.1.4: Сопряжение с устройством без внутренней связи (ANYCOM™).

  1. В блоке NON-Interphone запустите режим поиска/сопряжения телефона; обратитесь к руководству пользователя интеркома, с которым необходимо выполнить сопряжение.
  2. При выключенном интерфоне TOUR нажмите и удерживайте Пуговичка пока светодиод не начнет мигать красным/синим.
  3.  Нажмите Позвонить на ТУР домофон.
  4. Через несколько секунд устройства будут сопряжены, и начнется интерком-разговор.

4.2 Разговор по интеркому на два устройства

  1. Соедините блок 1 с блоком 2 (глава 4.1.2), операция требуется только в первый раз.
  2. Кратко нажмите Пуговичкана блоке 1 или блоке 2.
  3. Коротко нажмите еще раз Пуговичка на устройстве 1 или на устройстве 2, чтобы прервать связь.

разговор

4.3 Разговор по внутренней связи с тремя устройствами

  1. Соедините блок 1 с блоком 2, а затем блок 2 с блоком 3 (глава 4.1.2), операция требуется только в первый раз.
  2. Коротко нажмите на блоке 2, чтобы начать разговор в режиме конференции между блоками 1, 2, 3.

разговор

Команды при активной конференции:

  • Нажмите еще раз на устройстве 2, чтобы прервать разговор в конференции.
  • Или нажмите на единицу 1, чтобы прервать разговор с другими единицами
  • Или нажмите на блоке 3, чтобы прервать разговор с другими блоками.
  • Из блока 2 можно вызвать только блок 3, нажав кнопку «ВВЕРХ» в течение 3 секунд, или только блок 1, нажав кнопку «ВНИЗ» в течение 3 секунд.

конференция

4.4 Четырехканальный интерком-разговор

  1. Соедините блок 1 с 2, затем блок 2 с 3 и, наконец, блок 3 с 4 (глава 4.1).
  2. Кратко нажмите Пуговичка на устройстве 2, чтобы начать разговор в режиме конференции между устройствами 1, 2, 3.
  3. Кратко нажмите Пуговичка на устройстве 4, чтобы начать разговор в режиме конференции между устройствами 1, 2, 3 с устройством 4.

разговор

• Нажмите Пуговичка кнопка прерывает разговор между другими устройствами.

4.5 Автоматическое повторное подключение
ТУР ИНТЕРФОН имеет функцию автоматического переподключения. Когда устройство находится вне зоны действия, оно попытается восстановить соединение. В течение периода поиска будет слышно предупреждающее сообщение.
Через 10 минут, если повторное подключение не будет успешным, устройство перейдет в режим ожидания, прервав попытки повторного подключения. Чтобы остановить попытки повторного подключения, нажмите кнопку одного из устройств, на котором выполняется попытка автоматического повторного подключения.

4.6 Интерком VOX
Функция VOX позволяет устройству активироваться (говорить).
Чтобы отключить функцию, установите «Вокс Интерком» on «Выкл.» (см. главу 3.1).

4.7 Предупреждения и предложения
Во время использования в конференции с тремя/четырьмя пользователями для обеспечения наилучшей стабильности системы избегайте подключения других устройств Bluetooth® (телефонов, GPS и т. д.) к устройствам внутренней связи.
Оптимальная работа группового разговора обеспечивается только использованием устройств Interphone. Качество звука «ПЕРЕГОВОРНОЕ УСТРОЙСТВО» на функцию сильно влияют:

  • правильная установка динамиков и микрофона внутри шлема.
  • окружающая среда (электромагнитные помехи, естественные препятствия и т. д.).
  • особенности аэродинамической защиты мотоцикла.
  • тип используемого шлема.

5. ТЕЛЕФОН/GPS

TOUR Interphone можно подключать к устройствам Bluetooth®, таким как мобильные телефоны, GPS и MP3-плееры. Каждый интерфон TOUR может быть подключен одновременно к двум устройствам Bluetooth® (за исключением использования функции INTERCOM для трех или четырех устройств, как описано в главе 4.3/4.4).

5.1 Сопряжение
Прежде чем начать использовать TOUR Interphone с этими устройствами, необходимо выполнить сопряжение различных устройств. Этот процесс необходимо выполнить только один раз. Впоследствии TOUR Interphone автоматически распознает ранее сопряженные устройства и автоматически подключится.

Процедура сопряжения

  1. Активируйте функцию Bluetooth® на телефоне/GPS/MP3 (дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации устройства).
  2. Когда переговорное устройство TOUR находится в режиме ожидания (мигает СИНИЙ светодиод), нажмите Пуговичка + Позвонить вместе кнопки + в течение 3 секунд, чтобы активировать «Режим сопряжения» (СИНИЙ и КРАСНЫЙ мигают).
  3. Начните поиск новых устройств Bluetooth® на мобильном телефоне / GPS / устройстве для чтения MP3
  4. Через несколько секунд устройство покажет «F6T»/«Интерфон TOUR». Выберите этот параметр.
  5. При запросе PIN-кода или кода введите 0000 (четыре нуля).
  6. Голосовой гид подтвердит успешное сопряжение сообщением «УСПЕШНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ». Устройство перейдет в режим ожидания (синий светодиод мигает два раза каждые 3 секунды).
  7. Если устройству Bluetooth® требуется авторизация для доступа к списку, предоставьте подтверждение.

Для сопряжения второго устройства повторите процедуру с шага 1).

5.2 Использование телефона

Отвечая на звонок
Короткое нажатие называть

Голосовой набор
Короткое нажатие называть

Повторный набор последнего номера
Нажмите называть пока не подаст звуковой сигнал (1.5 сек)

Как указано в разделе 2.8, телефонный звонок имеет наивысший приоритет по сравнению с любой другой функцией TOUR INTERPHONE. В случае поступления телефонного звонка используйте команды, приведенные в следующей таблице:

Использование телефона

5.3 Совместное использование телефонного звонка
TOUR Interphone имеет функцию телефонной конференции. Во время телефонного разговора можно добавить ранее сопряженный интерком (гл. 4.1).
«Обмен звонками» отключен по умолчанию. Чтобы включить его, см. «Глава 3-НАСТРОЙКИ».

разделение

5.4 Предупреждения и советы по использованию телефона
Если два разных мобильных телефона подключены одновременно, функции «Повторный набор последнего номера» и «Голосовой вызов» может использоваться только первым подключенным телефоном.
Для использования мобильного телефона может потребоваться подключение к Интернету. «Голосовой вызов».
Цена на «Голосовой вызов» Функция может не поддерживаться вашим мобильным телефоном (дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации вашего устройства).

5.5 GPS
После сопряжения переговорного устройства TOUR с GPS (гл. 5.1) можно прослушивать голосовые подсказки, посылаемые навигатором. Во время интерком-связи GPS (если установлен) прерывает разговор всякий раз, когда необходимо передать голосовую подсказку.

Внимание: убедитесь, что GPS совместим с гарнитурами Bluetooth®. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя GPS.

Интерфон TOUR использует Bluetooth® HFP profile для управления подключением к устройству GPS.

Навигаторы, интегрированные в смартфоны, используют A2DP pro.file для отправки маршрута. Это проfile не позволяет прерывать разговор по интеркому.

Навигаторы, продаваемые для использования в автомобилях, обычно НЕ оснащены Bluetooth® HFP. По этой причине они не могут передавать голосовые подсказки на гарнитуры Bluetooth®. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя GPS.

6. FM-РАДИО

Включить/отключить FM-радио
Короткое нажатие (фм)

Частота сканирования
Короткое нажатие </>

Сохранить частоту
Нажмите (фм) пока не подаст звуковой сигнал (1.5 сек)

Временное хранилище 8 сильнейших станций
Нажмите (фм) до второго сигнала (3 сек)

Перейдите на www.interphone.com для полных руководств пользователя.

Интерфон TOUR имеет встроенное FM-радио с RDS и 8 станциями, которые можно сохранить.

6.1 Прослушивание FM-радио

FM-радио

6.2 FM-микс
Функция FM Mix позволяет слушать FM-радио в фоновом режиме во время разговора с другим домофоном. Чтобы активировать его, необходимо установить громкость FM Mix на значение между «Низкий средний высокий» (см. главу 3.1). Этот параметр устанавливает фоновую громкость радио во время разговора. По окончании разговора громкость FM-радио увеличивается до стандартного установленного уровня.

Чтобы отключить эту функцию, установите громкость FM Mix на «Выкл.» (см. главу 3.1).

6.3 Предупреждения и предложения функции «FM-радио».
ТУР Interphone имеет FM-приемник с RDS. Эта функция используется:

Когда настроенный вещательный сигнал становится слишком слабым, TOUR Interphone попытается настроиться на альтернативную частоту, используемую той же станцией.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае, если сигнал текущей станции недостаточно слаб для запуска поиска альтернативной станции, возможно, прослушивание будет сопровождаться помехами из-за слабого сигнала. На прием FM сильно влияет окружающая среда (электромагнитные помехи, естественные препятствия и т. д.).

7. МУЗЫКА

Интерфон TOUR может воспроизводить музыку с устройств Bluetooth® (смартфонов, MP3-плееров и т. д.), оснащенных A2DP pro.file. Для воспроизведения музыки необходимо выполнить сопряжение устройств с TOUR INTERPHONE (гл. 5.1)

7.1 Воспроизведение музыки

Воспроизведение музыки

7.2 Обмен музыкой
Интерфон TOUR имеет функцию «SHARING SONG SHARING», которая позволяет обмениваться музыкой с другим Интерфоном.

Обмен музыкой

  • Только устройства Bluetooth® с A2DP profile может передавать стерео музыку на устройство.
  • Только устройства Bluetooth® с AVRCP profile можно управлять на расстоянии от устройства.
  • Качество звучания музыки также зависит от качества источника звука (битрейт и кодек аудио files, качество проигрывателя Bluetooth® и т. д.).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

  • Совместимость с Bluetooth®: Bluetooth® v. 4.2 — Classe II
  • Поддерживается Bluetooth profileс: HFP/A2DP/AVRCP
  • Размеры мм: 55x85x25
  • Вес: 68 г
  • Вместимость: до 10 метров
  • Время разговора: 20h
  • Время ожидания: 1000 ч
  • Время зарядки: 1,5 h
  • Тип батареи: литий-ионная перезаряжаемая

Заявление Федеральной комиссии связи (FCC)

Заявление Министерства промышленности Канады (IC)
15.21 Предупреждаем, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
15.105(b) Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC/IC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии связи США (FCC) и стандарту(ам) RSS, не требующему лицензии Министерства промышленности Канады. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

1) Это устройство не должно вызывать помех и
2) Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Заявление FCC/IC о воздействии радиочастотного излучения:
Это оборудование соответствует ограничениям по радиационному излучению FCC/IC, установленным для неконтролируемой среды. Конечные пользователи должны следовать конкретным инструкциям по эксплуатации для соблюдения требований к радиочастотному излучению. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать совместно с какой-либо другой антенной или передатчиком.

SAR измеряется, когда устройство находится на расстоянии 0 мм от тела, при передаче на самом высоком сертифицированном уровне выходной мощности во всех диапазонах частот устройства. Максимальное значение SAR составляет 1.75 Вт/кг (голова/тело) в среднем на 10 грамм ткани.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.

 ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРОВ ДЛЯ БЫТОВЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
(Применимо в странах Европейского Союза и странах с системами раздельного сбора отходов)

Этот знак на продукте или документации указывает на то, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами по окончании его срока службы. Чтобы избежать нанесения ущерба здоровью или окружающей среде из-за неправильной утилизации отходов, пользователь должен отделить этот продукт от других видов отходов и утилизировать его ответственным образом, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов.

Домашним пользователям следует обратиться к дилеру, у которого они приобрели продукт, или в местное учреждение власти для получения всей информации о раздельном сборе и переработке отходов для этого типа продукта. Корпоративные пользователи должны связаться с поставщиком и проверить условия договора купли-продажи. Этот продукт нельзя смешивать с другими коммерческими отходами.

Этот продукт имеет аккумулятор, который не может быть заменен пользователем. Не пытайтесь открыть устройство для извлечения аккумулятора, так как это может привести к неисправности и серьезному повреждению продукта. При утилизации продукта обратитесь в местный орган по утилизации отходов, чтобы извлечь батарею. Аккумулятор внутри устройства был разработан таким образом, чтобы его можно было использовать в течение всего жизненного цикла продукта.

Настоящим Cellular Italia SpA заявляет, что радиооборудование типа BTF6 (Interphone Tour, Sport и Link) соответствует Директиве 2014/53/ЕС и Директиве ROHS (2011/65/ЕС). Пользователю запрещается вносить какие-либо изменения или изменения в устройство.

Варианты или изменения, не одобренные явным образом Cellular Italia SpA, аннулируют разрешение пользователя на использование устройства.

Обновляйте только с помощью программного обеспечения, предоставленного Cellular Italia SpA.
Bluetooth® является товарным знаком, принадлежащим Bluetooth SIG, Inc.

Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.cell-line.com/it_it/dichiarazione-conformita/


Скачать

INTERPHONE TOUR Руководство пользователя Intercom (английский) – [ скачать PDF ]

INTERPHONE TOUR Краткое руководство – [ скачать PDF ]

INTERPHONE TOUR Руководство пользователя Intercom (на всех языках) – [ Скачать Zip ]


Обнавленная версия модуля, с повышенной емкостью аккумулятора (1050 mAh), и функцией быстрой зарядки. Первая версия TOUR увидела еще в 2016 году. Мотогарнитуры Interphone производит  всемирно известная компания CellularLine (Италия). Новая серия мотогарнитур получила усовершенствования: быстрая зарядка модуля гарнитуры (1 час), а так же высокая автономность работы, 25 часов, а так же современный и более удобный дизайн. Дальность связи в режиме интерком: до 1,5 километров, с поддержкой связи  до четырех мотоциклистов одновременно (полный дуплекс). Уже являющийся в стандартной комплектации Bluetooth® 4.2 модуль с поддержкой двух мобильных устройств, позволит совмещать звонки с телефонов, смартфонов, слушать музыку в движении (поддержка протокола A2DP), следовать указаниям вашего GPS мотонавигатора, прослушивать FM радио (поддержка RDS). Данная гарнитура рекомендуется для любителей путешевствий на мотоциклах, скутерах на длинные расстояния.

Доступны аудиокиты-комплекты серии «PRO SOUND», наушники с микрофоном для шлемов производства: SHARK, HJC, SСHUBERTH, SHOEI. Все модели мотогарнитур Интерфон, можно апгрейдить до комплектации «СПОРТ», для использования мотогарнитуры отдельно без шлема.

Стандартно, для всех интерфоновских гарнитур: Возможность установки гарнитуры  на любой шлем, легкость монтажа на шлем.  Возможность установить свзяь-интерком с гарнитурами других производителей. Автоматическая регулировка громкости (NDVC). Возможность  набора подключения телефона в движении, прием аудио подсказок от GPS мотонавигатора, совместное прослушивание музыки с «вторым номером», FM приемник с функцией RDS, специальное приложение для смартфонов, для удобного обращения и настройки модля гарнитуры, высокопроизводительный чипсет, влагозащита, обновление прошивки через PC, два микрофона в комплекте (на штанге для открытых шлемов и шлемов типа Flip up, и микрофон на проводе, для шлемов типа интеграл full face). 

Важное уточнение: 1) В комплектации 2017 года выпуска, в комплекте идет PowerBank. В 2018 году из комплекта удалили PowerBank, но акумулятор в модуле идет с увеличенной емкостью 1050 mAh ( ранее комплектовались 650 mAh). В 2018 году проходит ребрендинг, и с сентября 2018 года, сама упаковка будет черного цвета.

Гарантия на мотогарнитуры Интерфон: 2 года. Артикул:  INTERPHOTOUR

АКЦИЯ! АПГРЕЙД НАУШНИКОВ И МИКРОФОНОВ С «HI-FI» ВЕРСИИ, НА ВЕРСИЮ «PRO SOUND» ВСЕГО ЗА 3500, ВМЕСТО 5400

МОТОШЛЕМ SHARK СЕРИИ: EVOLINE, SPARTAN, SKWAL, VANCORE

МОТОШЛЕМ HJC серии: RPHA и FG

МОТОШЛЕМ SСHUBERTH серии C3 / C3 PRO и E1

МОТОШЛЕМ SHOEI серии NEOTEC2 — NXR — NEOTEC — GT-AIR — J-CRUISE

ИНСТРУКЦИЯ: INTERPHONE TOUR MANUAL

Ссылка на прошивку Interphone TOUR для WINDOWS

Cсылка на прошивку Interphone TOUR для MAC

INTERPHONE TOUR TWIN PACK Комплект из двух гарнитур TOUR в одной коробке. Новая серия мотогарнитур получила усовершенствования: быстрая зарядка модуля гарнитуры (1 час), высокая автономность работы, более 20 часов, современный и более удобный дизайн. Дальность связи в режиме интерком: до 1,5 километров, с поддержкой связи  до четырех мотоциклистов одновременно (полный дуплекс). Уже являющийся в стандартной комплектации Bluetooth® 4.2 модуль с поддержкой двух мобильных устройств, позволит совмещать звонки с телефонов, смартфонов, слушать музыку в движении (поддержка протокола A2DP), следовать указаниям вашего GPS мотонавигатора, прослушивать FM радио (поддержка RDS). Данная гарнитура рекомендуется для любителей путешевствий на мотоциклах, скутерах на длинные расстояния.

Доступны аудиокиты-комплекты серии «PRO SOUND», наушники с микрофоном для шлемов производства: SHARK, HJC, SСHUBERTH, SHOEI. Все модели мотогарнитур Интерфон, можно апгрейдить до комплектации «СПОРТ», для использования мотогарнитуры отдельно без шлема.

Стандартно, для всех интерфоновских гарнитур: возможность установки гарнитуры  на любой шлем, легкость монтажа на шлем.  Возможность установить свзяь-интерком с гарнитурами других производителей. Автоматическая регулировка громкости (NDVC). Возможность  набора подключения телефона в движении, прием аудио подсказок от GPS мотонавигатора, совместное прослушивание музыки со «вторым номером», FM приемник с функцией RDS, специальное приложение для смартфонов, для удобного обращения и настройки модуля гарнитуры, высокопроизводительный чипсет, влагозащита, обновление прошивки через PC, два микрофона в комплекте (на штанге для открытых шлемов и шлемов типа Flip up, и микрофон на проводе, для шлемов типа интеграл full face). 

Важное уточнение: 1) В комплектации 2017 года выпуска, в комплекте идет PowerBank. В 2018 году из комплекта удалили PowerBank, но акумулятор в модуле идет с увеличенной емкостью 1050 mAh ( ранее комплектовались 650 mAh). В 2018 году проходит ребрендинг, и с сентября 2018 года, сама упаковка будет черного цвета.

Гарантия на мотогарнитуры Интерфон: 2 года. Артикул:  INTERPHOTOUR.

АКЦИЯ! АПГРЕЙД НАУШНИКОВ И МИКРОФОНОВ С «HI-FI» ВЕРСИИ, НА ВЕРСИЮ «PRO SOUND» ВСЕГО ЗА 3500, ВМЕСТО 5400

МОТОШЛЕМ SHARK СЕРИИ: EVOLINE, SPARTAN, SKWAL, VANCORE

МОТОШЛЕМ HJC серии: RPHA и FG

МОТОШЛЕМ SСHUBERTH серии C3 / C3 PRO и E1

МОТОШЛЕМ SHOEI серии NEOTEC2 — NXR — NEOTEC — GT-AIR — J-CRUISE

ИНСТРУКЦИЯ: INTERPHONE TOUR TWIN PACK MANUAL

ССЫЛКА НА ПРОШИВКУ ДЛЯ WINDOWS

ССЫЛКА НА ПРОШИВКУ ДЛЯ MAC

Описание

Основное:
Время разговора: до 25 часов
В режиме ожидания: 1000 часов
Время зарядки: 80% заряжается за 1 час
Новый 80MHz цифровой сигнальный процессор (DSP) для улучшения аудио
Кнопки быстрого доступа к функциям (Quick Touch)
Дружелюбный интерфейс

Дополнительный функционал:
Умное соединение: соединение между двумя и более интеркомами включением одного из устройств
Приложение для смартфона: для iOS и Android. Позволяет управлять устройством непосредственно со смартфона
Radio FM Mix: Слушайте музыку с FM радио и выхода AUX без провалов при переключении. Возможность пользоваться связью и слушать музыку на заднем плане.
Vox: возможность управления устройством при помощи голосовых команд (VOX)
Anycom: Позволяет осуществлять связь со всеми мотогарнитурами Bluetooth® различных брендов в режиме полного дуплекса
Повторное автоматическое соединение: при потере связи между устройствами, связь будет восстановлена автоматически, как только устройства будут в зоне охвата сигнала

Внутренняя связь:
4-Сторонняя: Да, Режим конференции: 4 разных мотоциклиста или 2 мотоцикла с водителем и пассажиром
3-Сторонняя: Да, 3 мотоциклиста
2-Сторонняя: Да, Мотоциклист с мотоциклистом, или водитель с пассажиром

Дальность внутренней связи:
До полутора (1,5) километров

Мобильный телефон:
Быстрый набор: возможность запоминания одного телефонного номера, для быстрого набора с помощью команды с устройства
Голосовой набор (Зависит от модели телефона)
Повторный набор последнего номера
Возможность пригласить в телефонную конференцию пассажира

Встроенное FM Радио:
Диапазон приема от 88.0 MHz до 108 MHz
Функция RDS (Настраивается на лучшую частоту в зоне)
8 предустановленных станций
Автоматическое запоминание 8 станций с наилучшим сигналом
Автоматическое глушение радио при входящих звонках

GPS:
Совместимость с большинством Bluetooth® навигаторов для мотоциклов
Голосовые инструкции GPS
Совместимость с большинством навигационных приложений для смартфонов

MP3 / Музыка:
Беспроводное прослушивание MP3 музыки (A2DP/AVRCP) со смартфона и MP3 проигрывателя
Трансляция музыки по внутренней связи

Обновление прошивки:
Обновление прошивки при помощи персонального компьютера с сайта производителя (Windows7 и более поздние, MAC OS 10.8 и более поздние)
Ссылка на прошивку для Windows
Ссылка на прошивку для MAC

Совместимость:
Большинство шлемов на рынке
Все смартфоны с поддержкой технологии Bluetooth®
GPS навигаторы с технологией Bluetooth® и хэндс фри (HFP)
Конференц связь с гарнитурами других брэнды
Конференц связь с ранними моделями INTERPHONE

Пылевлагозащита:
Пылевлагозащита: IP67(Пыленепроницаемое Пыль не может попасть в устройство. Полная защита от контакта. Кратковременное погружение на глубину до 1м при кратковременном погружении вода не попадает в количествах, нарушающих работу устройства. Постоянная работа в погружённом режиме не предполагается.)

Особенности аудио:
Голосовое меню (с обновляемыми мультиязыковыми пакетами)
Направленный ветрозащищенный микрофон
NDVC – управление громкостью в зависимости от шума
Двойной режим регулировки громкости: a) для открытых и модульных шлемов; b) для закрытых шлемов

Чипсет/Аккумулятор/Зарядник:
Чипсет: энергоэкономичный высокопроизводительный процессор
Bluetooth® версии 4.2
“Infinity” аккумулятор с рекордной автономностью
Быстрая зарядка: зарядка устройства с максимальной скоростью. За 60 минут аккумулятор будет заряжен на 80%. 20 минут зарядки приравнивается примерно к 6 часам разговора. Кроме того, благодаря электронной схеме защиты, батарея защищена и зарядка оптимизирована.
USB кабель для зарядки MICRO USB.
Разъемы для микрофона и динамика (MINI USB). Разъемы для зарядки, передачи данных и AUX (MICRO USB)

Состав упаковки:
Модуль управления с системой быстрого крепления
Два монтажных кронштейна для шлемов (зажимной и клеящийся)
Ультратонкие наушники для монтажа внутри шлема
Микрофон на стреле (для открытых и модульных шлемов) и накладной микрофон (для шлемов закрытого типа)
Micro USB кабель для зарядки и передачи данных

Габариты модуля:
Вес: 55 грамм
Длинна: 86.9 мм
Высота: 50.4 мм
Толщина: 22 мм

В линейке мотогарнитур Interphone присутствуют 7 моделей одиночных гарнитур и столько же двойных комплектов.

Стоимость мотогарнитур зависит, как правило, от количества райдеров, которые могут общаться единовременно и от дальности интеркома.

Базовые модели, которые подойдут для тех, кому нужно просто принять звонок, слушать музыку и радио, а так же для тех, кто планирует общаться только с пассажиром, являются INTERPHONE SHAPE и INTERPHONE CONNECT.

Если, Вы планируете, по мимо пассажира общаться с другим райдером на расстоянии до 300 м, то Вам отлично подойдет модель INTERPHONE LINK.

Если Вам нужен полноценный интерком до 4 человек, и дальность до 1 км, тогда Вам стоит выбирать из моделей: INTERPHONE EDGE, INTERPHONE ACTIVE, INTERPHONE SPORT. Между собой, данные модели отличаются временем работы от аккумулятора.

Если Вам необходима мотогарнитура, которая сочетает в себе, все последние разработки, в области беспроводной связи, тогда Вам подойдет INTERPHONE TOUR, в ней, по мимо прочего, дальность действия интерком до 1,5 км, быстрая зарядка (80% за 1 час) и интерком до 4 человек.

ОДИН ГОД ФИРМЕННОЙ ГАРАНТИИ INTERPHONE

Interphone (далее «Производитель») гарантирует, что настоящий продукт (далее «Продукт») будет соответствовать и работать согласно указанным техническим характеристикам и сопроводительным материалам. Гарантийный период на Продукт составляет два года с момента покупки, совершенной первым покупателем Продукта.

Настоящая гарантия ограничена ремонтом и/или заменой, на усмотрение Производителя, бракованного или несоответствующего заявленным характеристикам Продукта. Производитель не несет ответственности за какие-либо убытки, физические травмы или утрату имущества в результате использования изделия, кроме случаев, связанных с дефектами материала или качества изготовления. Также Производитель не несёт ответственности в следующих случаях: (a) в любых случаях ненадлежащей эксплуатации и использования Продукта не по назначению; (б) отказ Покупателя следовать инструкциям Производителя и соблюдать технические требования Производителя; (в) в любых аварийных или несчастных случаях и/или небрежного и нецелевого использования Продукта; или (г) в случаях подключения и использования дополнительного оборудования, комплектующих и программного обеспечения, не предусмотренных производителем.

Сервис ограниченной гарантии осуществляется посредством доставки Продукта Производителю или международному дистрибьютору, через которого был куплен Продукт, предоставив подтверждающие покупку документы. Покупатель соглашается застраховать Продукт или принять на себя риск потери или повреждения Продукта во время транспортировки, транспортные расходы по доставке и возврату несет покупатель.

*Гарнитура с функцией Интеркома — зона охвата до 1,5 км.
*Cоединение 4-х мотоциклистов.
*Управление — Quick Touch.
*FM радио с RDS.
*Водонепроницаемая защита — IP67.
*Быстрая зарядка : 80% заряда за 1 час.
*Подходит для любых типов защитных шлемов («full face», «open face» или «flip-up»).

Артикул: INTERPHOTOUR

Мото — Bluetooth гарнитура — INTERPHONE TOUR

Описание

Основное

  • Время разговора: до 25 часов
  • В режиме ожидания: 1000 часов
  • Время зарядки: 80% заряжается за 1 час
  • Новый 80MHz цифровой сигнальный процессор (DSP) для улучшения аудио
  • Кнопки быстрого доступа к функциям (Quick Touch)
  • Дружелюбный интерфейс

Дополнительный функционал

  • Умное соединение: соединение между двумя и более интеркомами включением одного из устройств
  • Приложение для смартфона: для iOS и Android. Позволяет управлять устройством непосредственно со смартфона
  • Radio FM Mix: Слушайте музыку с FM радио и выхода AUX без провалов при переключении. Возможность пользоваться связью и слушать музыку на заднем плане.
  • Vox: возможность управления устройством при помощи голосовых команд (VOX)
  • Anycom: Позволяет осуществлять связь со всеми мотогарнитурами Bluetooth® различных брендов в режиме полного дуплекса
  • Повторное автоматическое соединение: при потере связи между устройствами, связь будет восстановлена автоматически, как только устройства будут в зоне охвата сигнала

Внутренняя связь 

4-Сторонняя: Да, Режим конференции: 4 разных мотоциклиста или 2 мотоцикла с водителем и пассажиром

3-Сторонняя: Да, 3 мотоциклиста

2-Сторонняя: Да, Мотоциклист с мотоциклистом, или водитель с пассажиром

Дальность внутренней связи

  • До полутора (1,5) километров

Мобильный телефон

  • Быстрый набор: возможность запоминания одного телефонного номера, для быстрого набора с помощью команды с устройства
  • Голосовой набор (Зависит от модели телефона)
  • Повторный набор последнего номера
  • Возможность пригласить в телефонную конференцию пассажира

Встроенное FM Радио

  • Диапазон приема от 88.0 MHz до 108 MHz
  • Функция RDS (Настраивается на лучшую частоту в зоне)
  • 8 предустановленных станций
  • Автоматическое запоминание 8 станций с наилучшим сигналом
  • Автоматическое глушение радио при входящих звонках

GPS

  • Совместимость с большинством Bluetooth® навигаторов для мотоциклов
  • Голосовые инструкции GPS
  • Совместимость с большинством навигационных приложений для смартфонов

MP3 / Музыка 

— Беспроводное прослушивание MP3 музыки (A2DP/AVRCP) со смартфона и MP3 проигрывателя

— Трансляция музыки по внутренней связи

Обновление прошивки

  • Обновление прошивки при помощи персонального компьютера с сайта производителя (Windows7 и более поздние, MAC OS 10.8 и более поздние)
  • Ссылка на прошивку для PC
  • Ссылка на прошивку для MAC

Совместимость

  • Большинство шлемов на рынке
  • Все смартфоны с поддержкой технологии Bluetooth®
  • GPS навигаторы с технологией Bluetooth® и хэндс фри (HFP)
  • Конференц связь с гарнитурами других брэнды
  • Конференц связь с ранними моделями INTERPHONE

Пылевлагозащита

 — Пылевлагозащита: IP67(Пыленепроницаемое Пыль не может попасть в устройство. Полная защита от контакта. Кратковременное погружение на глубину до 1м при кратковременном погружении вода не попадает в количествах, нарушающих работу устройства. Постоянная работа в погружённом режиме не предполагается.)

 Особенности аудио

  • Голосовое меню (с обновляемыми мультиязыковыми пакетами)
  • Направленный ветрозащищенный микрофон
  • NDVC – управление громкостью в зависимости от шума
  • Двойной режим регулировки громкости: a) для открытых и модульных шлемов; b) для закрытых шлемов

Чипсет/Аккумулятор/Зарядник

  • Чипсет: энергоэкономичный высокопроизводительный процессор
  • Bluetooth® версии 4.2
  • “Infinity” аккумулятор с рекордной автономностью
  • Быстрая зарядка: зарядка устройства с максимальной скоростью. За 60 минут аккумулятор будет заряжен на 80%. 20 минут зарядки приравнивается примерно к 6 часам разговора. Кроме того, благодаря электронной схеме защиты, батарея защищена и зарядка оптимизирована.
  • USB кабель для зарядки MICRO USB.
  • Разъемы для микрофона и динамика (MINI USB). Разъемы для зарядки, передачи данных и AUX (MICRO USB)

Состав упаковки

  • Модуль управления с системой быстрого крепления
  • Два монтажных кронштейна для шлемов (зажимной и клеящийся)
  • Ультратонкие наушники для монтажа внутри шлема
  • Микрофон на стреле (для открытых и модульных шлемов) и накладной микрофон (для шлемов закрытого типа)
  • Micro USB кабель для зарядки и передачи данных

Габариты модуля

Вес: 55 грамм

Длинна: 86.9 мм

Высота: 50.4 мм

Толщина: 22 мм

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Jallen gabor робот пылесос инструкция по применению на русском языке
  • Jabra a120s инструкция на русском
  • James read sleep mask tan face инструкция
  • J runner инструкция на русском
  • Iwsb 5105 инструкция режимы стирки