Johnston sweepers инструкция по ремонту

Site Links

SPS-Logo

godaddy-ssl

Johnston Sweepers Parts – Street Sweeper Parts – Global Sweeper Parts 2023 | All rights reserved

*Our parts are compatible with street sweepers made by Johnston Sweepers Limited, Bucher Municipal, Global Sweepers, Allianz Sweepers, and Madvac. Any and all references made to brand names or model numbers are for illustration purposes only. Depending on the item, SPS replacement parts are original equipment parts or aftermarket parts. Our parts are guaranteed to work.

JOHNSTON не заводится

Спецтехника JOHNSTON очень надежная техника и редко подводит. Но даже и у нее иногда случаются поломки. Бывает очень неприятная ситуация, когда двигатель JOHNSTON заглох и не хочет заводиться. При этом на дисплее панели приборов горит сообщение с соответствующим описанием кода ошибки неисправности. Но бывают и исключения, когда ошибки не высвечиваются. Специалистами нашей компании накоплен солидный опыт по диагностике и ремонту описываемых неисправностей. Есть два кардинально различных вариантов «незапуска» двигателя:

  1. При повороте ключа в замке зажигания, стартер прокручивает двигатель экскаватора
  2. Стартер не включается и не крутит двигатель

Постараюсь более подробно рассказать про каждый из вариантов неисправности техники.

Запуск двигателя на выезде

Специалистами нашего предприятия накоплен огромный опыт оказания услуг по запуску двигателя JOHNSTON, когда техника заглоха при выполнении работ. У нас имеются автомобили техпомощи, опытные мастера готовые в любой момент приехать на помощь. Специализированное диагностическое оборудование.

Не крутит стартер JOHNSTON

Если система управления вышеуказанной техники при повороте ключа зажигания на старт, не включает стартер, то причина поломки заключается в электрическом оборудовании или электронных системах грузовика. Причины могут быть следующие:

  • Неисправность блока реле и предохранителей
  • Отсутствие контактов в разъемах электропроводки
  • Неисправность главного реле грузового автомобиля
  • Выход из строя замка зажигания Выход из строя стартера
  • Обрыв или замыкание шины КАН
  • Отсутствие “массы”
  • Отсутствие напряжения питания на блоке управления двигателем
  • Обрыв или замыкание жгута проводки
  • Неисправность втягивающего реле стартера
  • Выход из строя замка зажигания
  • Выход из строя блока управления двигателем

Стартер крутит — не заводится

Если стартер описываемой техники при повороте ключа в замке зажигания крутится, но при этом мотор не подает никаких признаков. Причина неисправности может заключаться как в электрооборудовании автомобиля, так и в механике. Неисправности автоэлектрики могут быть как описанные выше, кроме неисправностей связанных со стартером и его цепями, плюс следующие причины:

  • Неисправность топливного насоса высокого давления (ТНВД)
  • Механическая поломка двигателя
  • “Завоздушивание“ топливной аппаратуры
  • Неисправность иммобилайзера
  • Отсутствие солярки в баке
  • Засорение топливного фильтра
  • Неисправность чипа в ключе
  • Засорение топливопроводов
  • Поломка обратного клапана
  • Механические неисправности форсунок

Источник

Johnston СN201, CX201

1 РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА Johnston СN201, CX201 Вакуумная подметальная машина

2 Руководство оператора ОГЛАВЛЕНИЕ 2 Предисловие. 3 Общая компоновка. 5 Перечень компонентов. 5 Бункер и моторный отсек. 6 Органы управления. 8 Общее расположение. 8 Верхний пульт управления. 9 Блок видеоуправления Johnston (JVM). 10 Передний центральный пульт. 12 Задний центральный пульт. 12 Рычаг ручного тормоза/сброса воды. 14 Регулятор на подлокотнике. 15 Переключатели на рулевой колонке. 17 Педали. 18 Регулировка кресла. 18 Работа. 19 Меры безопасности при движении. 19 Перечень пунктов ежедневного контроля. 19 Двигатель и трансмиссия. 19 Кабина и шасси Подметальная система Шум и вибрация Транспортировка на прицепе Аварийный ручной насос Крепление на платформе Подъём с помощью крана Рабочие операции Запуск двигателя Аварийный запуск двигателя Только движение Подметание Автоматическое поддержание скорости движения Универсальная клавиша Установка щёток Замена щеток Работа и настройка всасывающего сопла Условия подметания Засорения сопла или канала, ведущего в соплу Выгрузка мусора Работа с использованием рукава (опция) Завершение рабочего дня Задняя облицовка / рабочая площадка Подметание при низких температурах Дополнительное оборудование. 31 Высоконапорная мойка. 31 Третья щётка. 31 Блок видеоуправления (JVM) Описание Размещение компонентов Расшифровка пиктограмм Навигация по меню Неисправности системы Описание символов нестправностей Главное меню Камера контроля заднего хода. 41 Настройки изображения Текущее обслуживание Меры безопасности Плановое техобслуживание Регламент техобслуживания Обслуживание А (300 моточасов) Обслуживание В (600 моточасов) Обслуживание С (1500 моточасов) Ящик с инструментом Расположение точек обслуживания Бак гидросистемы Воздухоочиститель Расположение масляных фильтров Износ крыльчатки вентилянора Поддомкрачивание автомобиля. 51 Использование предохранителей Предохранители на задней стенке кабины Реле на задней стенке кабины Предохранители на рулевой колонке Предохранители на верхней консоли Двигатель Euro 5 (аккумуляторный отсек) Двигатель категории 3а (аккумуляторный отсек) Схема смазки и рекомендуемые смазочные средства Технические данные Весовые параметры Двигатель Мощность Трансмиссия Рулевое управление Колёса и шины Тормоза Бункер Всасывающий вентилятор Всасывающее сопло Щётки. 61 Водяные баки. 61 Электросистема. 61 Уровни шума. 61 Вибрация. 61 Кабина. 61 Сертификаты соответствия Сертификат европейского соответствия Сертификат европейского соответствия (по шумовыделению) Сертификат испытаний на соответствие европейскому стандарту на выбросы РМ Заявленные и допустимые весовые параметры. 65

3 машины CN201, CX201 ПРЕДИСЛОВИЕ Малогабаритная уборочная машина Johnston CN201, CX201 обладает высшим уровнем проработки конструкции и надёжности, которые вывели компанию Johnston в мировые лидеры уборочной техники. Данная машина рассчитана на подбор мусора на автодорогах и в пешеходных зонах и его сбор с помощью всасывающего устройства и должна обслуживаться только специально обученным персоналом. Эту машину нельзя использовать для уборки нагретого или горящего мусора. Сначала его нужно погасить с помощью порошковых или пенных огнегасящих веществ. Оператор должен пройти обучение по следующим направлениям: 1. Соблюдение безопасности. 2. Вождение по подъездным маршрутам. 3. Правильное пользование устройством подборки мусора. 4. Правильное пользование регуляторами положения кресла и рулевой колонки. 5. Пользование переключателями и органами управления в кабине. 6. Пользование наружными органами управления. 7. Настройка, регулировка и замена передней щётки. 8. Настройка высоты всасывающего сопла, его убирания и переключателя временного усиления всасывания. 9. Требования ежедневного и еженедельного техобслуживания. 10. Особенности уборки крупных предметов: бутылок и банок. 11. Правильное ориентирование на край тротуара. 12. Выгрузка мусора. 13. Оценка условий движения и уборки. 14. Очистка после работы, сетчатые фильтры и водосборники. Компания Johnston Sweepers обеспечивает по договорённости обучение операторов уборочных машин. Ответственный пользователь обязан сам оценивать опасности при эксплуатации данного оборудования в конкретных условиях. Необходимо внимательно изучить настоящее руководство. Оно содержит указания по работе и обслуживанию уборочной машины Johnston. Как оператор, так и обслуживающий персонал должны иметь в своём распоряжении копии данного руководства. Срок службы машины тесно связан с соблюдением содержащихся в нём указаний по регулярному техобслуживанию и правильным приёмам работы. При обслуживании уборочной машины важно использовать запасные части производства компании Johnston. Это касается особенно деталей, подверженных износу, фильтров и т.п., поскольку детали от других производителей могут вызвать преждевременный выход из строя и потерю действия гарантии. 3

4 Руководство оператора При проведении техобслуживания или замене деталей следует руководствоваться приведёнными в инструкции иллюстрациями, поясняющими ориентацию и установку деталей с помощью соответствующего инструмента. Сокращения, встречающиеся в тексте: LH = левый RH = правый L = слева R = справа Безопасность Данный общий символ напоминания о безопасности применяется во всём тексте для обозначения информации, важной для здоровья и безопасности персонала. Предупреждение Пользование радиосвязью и другим электрооборудованием в данной уборочной машине запрещено по требованиям электромагнитной совместимости, поскольку оно может нарушить работу электронных систем машины. Johnston — зарегистрированный товарный знак компании Johnston Sweepers Limited. Все авторские права защищены. Воспроизведение, распространение и использование данного документа, а также передача содержащейся в нём информации посторонним лицам без разрешения владельца запрещена. Нарушители будут обязаны возместить нанесённый ущерб. При получении патента на изобретение или свидетельства на промышленный образец или полезную модель все права будут защищены.. При составлении данного руководства были приняты все меры для соблюдения корректности содержащейся в нём информации; тем не менее постоянная работа над совершенствованием конструкции заставляет компанию оставить за собой право изменять эту информацию в любое время. Данный документ не следует рассматривать как составную часть официального договора купли-продажи оборудования. Для получения дополнительной информации обращайтесь по адресу: Johnston Sweepers Limited Curtis Road, Dorking, Surrey RH4 1XF, UK Тел.: +44 (0) Факс: +44 (0) Интернет: Сервисный центр, склад готовой продукции, склад запчастей ЗАО Коминвест-АКМТ , Россия, Москва, 2-я Владимирская, 62а Телефон: (495) Головной офис продаж, ЗАО Коминвест-АКМТ Адрес: , Россия, Москва, Плеханова, 4а Телефон: (495) Информационный центр:

5 машины CN201, CX201 Общая компоновка Колёса и шины: передние задние Давление: Момент затяжки колёсных гаек: 6.50 R10 225/75 R10 5,7 бар 250 Нм Перечень компонентов 1. Проблесковый маячок 2. Задний кожух (с обеих сторон) 3. Передний кожух (с обеих сторон) 4. Проушины (4 шт.) 5. Ящик с инструментом 6. Верхние рабочие фары 7. Водяные сопла 8. Фары 9. Дневные ходовые огни 10. Поворотники 11. Ушко сцепной тяги 12. Нижние рабочие фары 13. Всасывающее сопло 14. Кожух для осмотра отсасывающего вентилятора 15. Горловина для заливки воды 16. Отсасывающий вентилятор 17. Рукав для сбора мусора 18. Бункер с сетчатыми корзинами 19. Сетчатые фильтры для воды 20. Каналы для слива грязи 21. Рычаг люка бункера 22. Задние проблесковые огни 23. Задняя табличка со стрелкой 24. Радиатор 25. Уровнемер бака с гидравлической жидкостью 26. Задняя облицовка / рабочая площадка 5

6 Руководство оператора бункер и моторный отсек 27. Предохранительная опора бункера 28. Резервуар для охлаждающей жидкости 29. Бак для трансмиссионного масла 30. Воздухоочиститель двигателя 31. Насос для аварийного подъёма бункера 32. Бак с горловиной для гидравлической жидкости 33. Фильтр для трансмиссионного масла 34. Аккумулятор 35. Масломер для машинного масла 36. Масломер для машинного масла 6

7 машины CN201, CX Высоконапорная мойка Supawash 38. Бортовой водяной бачок с заливочным устройством 39. Питательный клапан для водяного сопла 40. Запорный рычаг канала сопла 41. Резервуар для тормозной жидкости 42. Гидрант 43. Кожухи и фильтры бака для циркуляционной воды 7

8 Руководство оператора Органы управления, расположенные в кабине Общее расположение A C H F G D L E J M A — Верхний пульт управления C — Блок видеоуправления Johnston (JVM) D — Передний центральный пульт E — Задний центральный пульт F — Рычаги ручного тормоза / сброса воды G — Регулятор подлокотников H — Рулевая колонка J — Педали L — Регулятор положения кресла M — Разъём встроенной диагностики 8

9 машины CN201, CX201 Верхний пульт управления — A Символ Переключатель Описание A1 Радио/MP3 плеер (антенна встроена в ветровое стекло). A2 Верхние и боковые фары. A3 Задние противотуманные фары. A4 Рабочие фары. A5 A6 A7 C Обогреваемое ветровое стекло. Динамики. Плафон в кабине. Блок видеоуправления Johnston (см. след. стр.). 9

10 Руководство оператора блок видеоуправления Johnston (JVM) — C C1 C2 C3 C4 C : C6 C7 C8 C9 C10 F1 F2 F3 F4 C11 C12 C13 C14 C15 C16 Символ Переключатель Описание C1 Предупреждение об отказе тормоза C2 Не применяется. C3 Задние противотуманные фары. C4 Загрязнение выбросов C5 Подогрев двигателя C6 Предупреждение о включении ручного тормоза C7 Главный свет C8 Боковые фары C9 Поворотники C10 Задние противотуманные фары 10

11 машины CN201, CX201 блок видеоуправления Johnston (JVM) — C Символ Переключатель Описание C11 C12 Предупреждение о неисправности двигателя и код неисправности (если присвоен). Порт USB. F1 C13 Виртуальная клавиша F1. F2 C13 Виртуальная клавиша F2. C14 Поворотный / кнопочный регулятор. F3 C15 Виртуальная клавиша F3. F4 C16 Виртуальная клавиша F4. Более подробная информация о функциях и работе блока видеоуправления JVM приведена в главе 5. 11

12 Руководство оператора Стандартная установка E3 E7 E8 E9 E1 E11 E4 E5 E2 E6 E10 E12 E7 E8 E9 E10 E5 E6 E11 Вариант установки (с климат-контролем) Передний центральный пульт — D Символ Переключатель Описание D1 Бачок омывателя ветрового стекла D2 D3 Лоток для ручки Вспомогательная розетка Задний центральный пульт — E Символ Переключатель Описание E1 Кран отопителя: поворот против часовой стрелки подаёт тёплый воздух, а по часовой стрелке холодный воздух. E2 Распределение воздуха — рециркуляция/свежий. E3 Вентилятор отопителя — 2 скорости — для оптимизации открывать или закрывать диффузоры по мере надобности. E4* Кондиционер воздуха ВКЛ. / ВЫКЛ. 12

13 машины CN201, CX201 E5* Омыватель под давлением — при нажатии включается водяной насос, позволяющий использовать ручное сопло за кабиной. E6* 4WS — При нажатии этого переключателя автоматически включается/выключается полный привод в режимах подъезда или работы. E7 E8 Поэтому привод на 2 колеса работает только при необходимости (подана заявка на получение патента) Разбрызгивание воды — в первом положении подача струй сопровождается действием вентилятора и щёток; во втором происходит только подача струй. Отсасывающий вентилятор — можно использовать вместе с рукавом для уборки, когда канал сопла заперт клапаном. Можно включать также в любой момент уборки. Символ Переключатель Описание E9 Маячок. E10 Подъём/опускание бункера — перемещение переключателя вперёд вызывает подъём, назад опускание. E11 Ключ зажигания. ACC — положение доступа, при котором радио может работать, а двигатель выключен. ON — включение зажигания; для запуска двигателя используется переключатель H2b. E12* Климат-контроль; E5* Рециркуляция — нажимать более одной секунды; для отображения наружной температуры нажимать 6 секунд. E6* Поток воздуха — нажимать для увеличения/уменьшения потока по мере необходимости. E7 Температура — нажимать для повышения/понижения температуры по мере необходимости. A/C E8 Нажимать в течение пяти секунд для изменения состояния компрессора между положениями AC и ECON. 13

14 Руководство оператора Рычаг ручного тормоза/сброса воды — F F1b F1a C2OG Деталь F1a F1b Наименование Ручной тормоз Рычаг сброса воды Для отпускания ручного тормоза в аварийной ситуации при неработающем двигателе: Отвинчивать серебряный диск против часовой стрелки, пока плунжер не освободит диск. Накачивать диск плунжера, пока он не станет жёстким, то есть пока он не перестанет прогибаться. В этот момент гидравлический ручной тормоз отпускается и автомобиль может двигаться после отпускания рукоятки ручного тормоза. Перед началом обычной работы автомобиля нажать серебряный диск и повернуть его по часовой стрелке до полного смыкания. 14

15 машины CN201, CX201 G16 d a G17 d a b c b c G7 G5 G8 G6 G10 G11 G12 G9 G3 G4 G1 G2 G13 G14 G15 Регулятор на подлокотнике — G Символ Переключатель Описание G1 G2 Сопло опускается. Сопло поднимается (для подборки крупных предметов). G3* Хлопок сопла — закрыто > вариант при подборке G4* Хлопок сопла — открыто > листьев или крупных предметов. G5 Скорость вращения щётки возрастает. G6 Скорость вращения щётки снижается. G7 G8 G9 Автоматическое поддержание скорости движения — при кратковременном нажатии переключателя это устройство настраивается на текущую скорость движения. При повторном нажатии или при торможении настройка отменяется. Примечание: Работает только в рабочем режиме. Повысить частоту вращения двигателя — повышает скорость двигателя до максимум 1500 об/мин при включённом рабочем режиме. Понизить частоту вращения двигателя — понижает скорость двигателя до минимальной 1100 об/мин. 15

16 Руководство оператора Символ Переключатель Описание G10 Селектор подметания — работают вентилятор, щётки, разбрызгивание воды и опускается весь механизм подборки с левой стороны. В этом режиме давление щётки перемещается влево через 6 сек. G11 Выключить подметание — вентилятор, щётки, разбрызгивание отключаются и механизм подметания убирается. G12 При нажатии G14 останавливается также вращение третьей щётки. Селектор подметания справа — работают вентилятор, щётки, разбрызгивание и весь механизм опускается вправо. В этом режиме давление щётки перемещается вправо через 6 секунд. *G13 Вращение третьей щётки по часовой стрелке нажатие пере-ключателя включает щётку на подметание слева. G14 Универсальная клавиша (только подметание, при наличии 3-й щётки отсутствует) — В рабочем режиме нажать и удерживать для автоматического движения автомобиля в заднем направлении с действующим подметальным механизмом. Для возвращения в нормальный режим перемещения/ подметания отпустить клавишу. Примечание: Реверсирование камеры автоматически включа-ет универсальную клавишу. *G14 Включение/выключение третьей щётки при действии переключателей G10, G12, G16 и G *G15 Вращение третьей щётки по часовой стрелке при нажатии этого переключателя щётка переключается на подметание справа. G16 G17 a — повышает давление левой щётки. b — понижает давление левой щётки. c — включает левую щётку. d — выключает левую щётку. a — повышает давление правой щётки. b — понижает давление правой щётки. c — выключает правую щётку. d — включает правую щётку. * Управление третьей щёткой при работе переключателей G16 и G17 включается при работе переключателя G14. *G16 a опускает щётку. b поднимает щётку. c перемещает рычаг щётки вправо. d перемещает рычаг щётки влево. *G17 a наклоняет головку щётки вперёд. b наклоняет головку щётки назад. c поворачивает головку щётки вправо. d поворачивает головку щётки влево.

17 машины CN201, CX201 Переключатели на рулевой колонке — H Символ Переключатель Описание H1 H2 H2a H2b H3 H4 Освещение дальний/ближний свет — при опущенном рычаге дальний свет. При поднятом рычаге включаются фары. Гудок — выдаётся при нажатии кнопки. Поворотники — при перемещении рычажка вперёд загорается правый указатель поворота, при отведении назад левый. Омывание/очистка — при нажатии кольца выдаются струи воды. При повороте в соответствующее положение — протирание в разных направлениях, медленное протирание, быстрое протирание. Переключатель передачи. Передний/задний ход: рычаг вперёд передний ход. рычаг назад задний ход. — При установке переключателя E10 в положение ON и отпускании ножного тормоза J2 нажатие кнопки вызовет запуск двигателя (если он еще не был запущен). — При работающем двигателе нажатие кнопки вызовет включение рабочего режима с 1100 об/мин пока не нажата педаль хода. — При нахождении в рабочем или в подъездном режиме с задним ходом нажатие кнопки приведёт к включению ночного тихого режима (без выдачи сигналов заднего хода) и на табло видеоуправления JVM зажжётся соответствующее поле. Для выключения ночного режима выключить зажигание. Если потянуть рычажок на себя, колонка будет разблокирована, что позволит поднять её (потянув вверх) или наклонить (толкая вниз). Включение сигнала опасности — нажать для включения. Вспыхивает красный свет. H4 H3 C2OG Примечание: Этот сигнал опасности применяется в соответствии с правилами дорожного движения и НЕ должен использоваться при обычной уборке дорожного полотна. 17

18 Руководство оператора Педали — J Деталь J1 J2 J3 Описание Переключатель временного усиления всасывания. Нажатие этой педали создаёт полное прижатие щёток на 10 секунд. После этого щётка возвращается в прежний режим. Нажатие J1 при выбранном реверсе удерживает сопло и щётки в рабочем положении. Педаль тормоза — включает тормоза на всех 4 колёсах. Педаль акселератора — при нажатии повышает скорость движения автомобиля. При ослаблении давления снижает скорость. J1 J2 J3 Регулировка кресла — L Деталь L1 L2 L3 Описание Для опускания кресла потянуть ручку, для подъёма нажать. Вертикальное перемещение рычага позволяет перемещать сиденье вперёд и назад в удобное положение. Поднять рычаг для регулировки наклона спинки кресла. *При наличии опции подогрева кресла оно автоматически подогревается при низкой температуре и подогрев регулируется термостатом. *Опция L3 L1 L2 18

19 машины CN201, CX201 Работа меры безопасности при движении n Педаль акселератора (J3) с шаговым перемещением вызывает ускорение движения автомобиля при нажатии и его замедление при ослаблении давления. Особую осторожность СЛЕДУЕТ соблюдать при управлении во время крутых поворотов, при ускорении, замедлении и при переездах к месту работы. n Рулевое управление обеспечивает хорошую манёвренность без высокой чувствительности, что следует учитывать, совершая движения рулевого колеса. n Перед подъездом к крутым поворотам ВСЕГДА снижать скорость. n Особую осторожность соблюдать при движении по склонам. n Движение с поднятым бункером ЗАПРЕЩЕНО. n При выходе из машины с работающим двигателем рычаг переключения передач (H2a) должен находиться в нейтральном положении, а ручной тормоз (F1a) быть включён. n Следить за тем, чтобы при поднятом положении бункера ВСЕГДА использовались предохранительные опоры. Перечень пунктов ежедневного контроля Перед началом работы автомобиля для подметания или для перемещения к месту работы необходимо выполнить следующие проверки. Двигатель и трансмиссия Убедиться в том, что: 1. Двигатель заправлен до нужного уровня соответствующим моторным маслом. При необходимости долить универсальное масло SAE 10W/ В баке имеется достаточное количество дизельного топлива. Это топливо должно соответствовать стандарту BS 2869 и содержать не более 5% биодизеля. 3. Система охлаждения заправлена и защищена антифризом в нужной концентрации 50%. Долить бачок радиатора до максимального уровня. 4. Резервуар с трансмиссионным маслом заправлен до нужного уровня. При необходимости долить универсальным маслом T Если светится соответствующая иконка на табло JVM, слить воду из топливного фильтра. 6. Очистить или заменить элементы воздухоочистителя при указании на табло JVM. 7. Отсутствуют видимые следы утечек топлива, воды или масла в гидросистеме. 19

20 Руководство оператора Топливная система построена по принципу самослива и по окончании расхода топлива не следует вскрывать какую-либо часть магистрали, поскольку высокое давление может вырваться и причинить травму. кабина и шасси Убедиться в том, что: 1. Кресло водителя и рулевая колонка отрегулированы на удобное положение. 2. Освещение, индикаторы, гудок, тормоза и т.п. работают правильно. 3. В бачке для омывания ветрового стекла достаточно воды. 4. Резервуар с тормозной жидкостью заполнен до нужного уровня. При необходимости долить тормозную жидкость. 5. Шины в хорошем состоянии и накачаны до нужного давления 5,7 бар. Подметальная система Убедиться в том, что: 1. Бак с маслом для гидросистемы заполнен до нужного уровня, то есть до середины окна уровнемера. При необходимости долить универсальным маслом T В баках с чистой и циркуляционной водой достаточное количество воды. 3. Система разбрызгивания воды не засорена и создаёт равномерное увлажнение. 4. Все детали, подверженные износу (щётки, отсасывающий вентилятор, сопло, вентиляционные каналы, всасывающий канал, сетки и т.п.) находятся в хорошем состоянии. 5. Отсасывающий вентилятор чистый, не содержит отложений и имеет хорошее механическое состояние. 6. Кожух для осмотра отсасывающего вентилятора установлен правильно и надёжно. 7. Подметальная система в целом, особенно кронштейны щёток, работает правильно поскольку именно она испытывает наибольшую опасность повреждения. 8. Отсутствуют видимые следы утечки воды или масла из гидросистемы. Шум и вибрация Уровни шума Все приведённые уровни шума определены при максимальной рабочей частоте вращения двигателя, но при обычной работе могут быть ниже приведённых значений. Уровень шума в кабине с закрытыми окнами составляет 71 дб(a). Уровни шума снаружи на расстоянии одного метра от борта машины при работе с рукавомподборщиком составляют 89 дб(a). Уровни шума на расстоянии 3 метров перед машиной при уборке мусора из притротуарной канавки составляют 81 дб(a). Уровень звуковой мощности LWA составляет 103 дб(a). 20 При выполнении работ вокруг машины рекомендуется носить беруши

21 машины CN201, CX201 Вибрация Все динамические детали источников энергии установлены на упругих основаниях для сведения вибраций к минимуму. Уровни вибрации соответствуют директиве 2006/42/EC с внесёнными измененями. На руки Векторные среднеквадратичные суммарные значения ускорений (ah.w) во время рекомендованных операций подметания с увлажнением не превышают 2,5 м/с2. На всё тело Среднеквадратичные значения ускорений, взвешенные по доминантной оси (aw), во время рекомендованных операций подметания с увлажнением не превышают 0,5 м/с2. Условия испытания: — незаполненный кузов и полные водяные баки при работе на городской улице. Контроль вибрации в соответствии с рабочими правилами 2005 к директиве 2002/44/EEC. В соответствии с указанными правилами операторы данной машины по окончании типичного рабочего дня испытывают в течение 8 часов эквивалентное по энергии ускорение A(8), не превышающее рекомендуемую норму вибрации (EAV), действующей как на руки, так и на всё тело. Эти нормы составляют: на руки: EAV 2,5 м/с 2 на всё тело: EAV 0,5 м/с 2 21

22 Руководство оператора транспортировка на прицепе Данный автомобиль можно перевозить в качестве прицепа с максимальной скоростью 8 км/ч с присоединением буксирной штанги к переднему ушку сцепной тяги (или к заднему, при его наличии). Аварийный ручной насос Предусмотрен ручной насос, который можно использовать для подъёма бункера в целях обслуживания двигателя при его неисправности. Для опускания бункера сначала поднимают его ручным насосом на высоту, достаточную для установки упоров, а затем опускают бункер на эти упоры поворотом ключа зажигания (E10) и нажатием переключателя опускания бункера (E6). крепление на платформе Для транспортировки подметальной машины на платформе предусмотрены два отверстия с каждой стороны шасси, предназначенные для установки крепёжных проушин (находятся в ящике с инструментом). С помощью этих проушин подметальная машина крепится на платформе транспортёра. (A) Эти крепёжные проушины не предназначены для подъёма или вывешивания машины на кране. Подъём с помощью крана Машину можно поднимать с помощью обычных подъёмных систем, например, строп, пропускаемых под колёсами. Вес W Расстояние — A Условие 2700 кг 0,73 м пустой 4000 кг 0,63 м загруженный — центр тяжести A c W 22

23 машины CN201, CX201 Рабочие операции Машина рассчитана на работу при температурах от 15 C до 46 C. Информация о работе при температуре ниже 5 C приведена ниже в этой главе. Запуск двигателя 1. Выполнить обычный ежедневный осмотр. 2. Перед запуском убедиться в том, что ручной тормоз (F1a) включён и переключатель передач (H2) находится в нейтральном положении. 3. Для запуска двигателя: 3a. В холодную погоду повернуть ключ зажигания (E10) в положение ON, пока не погаснет индикатор прогрева на табло JVM (C). Отпустить ножной тормоз (J2) и нажать кнопку (H2b) на рулевой колонке для включения двигателя. 3b. Если двигатель тёплый, повернуть ключ зажигания (E10), отпустить ножной тормоз (J2) и нажать кнопку (H2b) для включения двигателя. 3c. Повернуть ключ зажигания (E10) в положение ACC, чтобы можно было слушать радио при выключенном двигателе. После запуска двигателя щётки автоматически поднимаются и останавливаются на 8 секунд. В течение этого времени рабочий режим не включается. Включение рабочего режима переключателем H2b при работающем двигателе приведёт к установке частоты вращения двигателя 1100 об/мин. Рабочей частотой вращения считается при выборе от 1100 до 1500 об/мин. При превышении максимума 1500 об/мин, т.е. если движение совершается с частотой вращения 2200 об/мин, нажатие кнопки рабочего режима приводит к установке частоты на При неисправности системы звучит тревожный сигнал (3 зуммера), обращающих внимание на индикацию на табло JVM. Более подробно об этом в главе 5. Аварийный запуск двигателя В случае неисправности переключателя или схемы ножного тормоза (отсутствие выдачи светового сигнала торможения) двигатель не запустится. При этом следует нажать педаль временного усиления всасывания, красную кнопку остановки на подлокотнике и жёлтую кнопку на колонке рулевого управления для запуска двигателя. По соображениям безопасности этот метод следует использовать только при аварийном запуске. только движение (Режим подъезда к месту работы) 1. Выбрать положение рычага переключения передач (H2a) на движение вперёд или назад. 2. Отпустить ручной тормоз (F1a) и нажимать педаль акселератора (J3) до тех пор, пока не будет достигнута необходимая. При этом режиме максимальная частота вращения двигателя на модели СN200 составляет 1800 об/мин, а на модели СX об/мин. Максимальная техническая скорость достигает 40 км/ч на модели CN200 и 50 км/ч на модели CX200. Примечание: Максимальная скорость заднего хода составляет 13 км/ч. 23

24 Руководство оператора Подметание (рабочий режим) 1. Убедиться в том, что рычаг перекрытия сопла находится в открытом положении. 3. При необходимости нажать кнопку Е6 для включения полного привода. 2. Включить переключатель рабочего режима (H2b). Обороты при рабочем режиме составляют по умолчанию 1100, если перед переключением скорость двигателя не была выше в результате нажатия педали акселератора. (Примечание. Максимальная частота в рабочем режиме составляет 1500 об/мин). 3. Выбрать подметание справа или слева нажатием переключателя G10 или G12 на подлокотнике (G). Это нажатие включает вращение вентилятора, щёток, разбрызгивание воды и опускание всего подметального механизма на соответствующей стороне. 4. Выбрать положение рычага (H2a) на передний ход. 5. Отпустить ручной тормоз (F1a) и нажать педаль акселератора (J3). 6. Частоту вращения щётки можно регулировать с помощью переключателя (G5 или G6), а давление каждой щётки регулируется независимо с помощью соответствующего джойстика (G16 or G17). 7. Мощность всасывания можно повысить переключателем G8 повышения частоты вращения двигателя до 1500 об/мин. Нажатие переключателя G9 понижает частоту вращения двигателя до 1100 об/мин. Автоматическое поддержание скорости движения Переключатель G7 служит для установки скорости подметания. Нажать педаль акселератора (J3) для достижения необходимой скорости подметания. При нажатии переключателя G7 эта скорость задаётся. Можно снять ногу с этой педали. Повторное нажатие или включение ножного тормоза отменяют эту функцию. В режиме простого передвижения нажатие педали акселератора повышает скорость движения для специальных манёвров. Отпускание педали возвращает к ранее установленной средней скорости. универсальная клавиша Эта клавиша (G14) на подлокотнике применяется, если зона уборки требует дополнительного подметания или возвращения к подборке углов или узких мест и продолжения подметания. 24

25 машины CN201, CX201 установка щёток (B) (A) (C) Щётка поддерживается поворотным кронштейном, содержащим амортизирующий механизм, рассчитанный на противостояние прямым ударам и позволяющий огибать бордюр при подметании. Угол щётки должен быть правильно отрегулирован, то есть она не должна быть параллельна дорожному покрытию, а быть наклонена примерно на 120 относительно периметра в сторону бордюра и контактировать с дорогой. A = Болты регулировки наклона щётки B = Быстроразъединяемые стопорные гайки C = Ниппель смазочного шприца Примечание: Щётки и сопло могут опускаться при выключении двигателя с помощью меню обслуживания блока JVM. По соображениям безопасности, как только щётка опускается для регулировки (при работающем двигателе), следует выключать двигатель. При регулировке щётка остаётся опущенной. Берегитесь острых предметов, например, использованных шприцев — они могут нанести травму при застревании в подметальной системе. При замене щёток, обращении с рукавом-подборщиком и при очистке машины рекомендуется пользоваться защитными перчатками. Замена щёток Щётки заменяются при износе щетины до длины 100 мм. Включить рабочий режим, раздвинуть щётки, остановить двигатель и извлечь ключ зажигания. Отвинтить 4 стопорных гайки (B) и повернуть основание щётки для отделения от верхней пластины. Сделать один качок смазки в ниппель (C). Установить новую щётку, следя за тем, чтобы щётка была повёрнута к нужному концу прорези, что обеспечивает её безопасность. 25

26 Руководство оператора Работа и настройка всасывающего сопла Работа всасывающего сопла сочетается с работой щёток при нажатии переключателей G10 или G12. Если необходима работа только вентилятора и сопла, это достигается включением переключателя G1 для опускания сопла. Сопло всегда поднимается автоматически при включении заднего хода или когда переключатель подметания возвращается в среднее положение (нажатие педали временного усиления всасывания (J1) удерживает сопло у земли при заднем ходе). Поднять сопло можно также, используя регулятор скачок сопла в ходе подметания для подбора крупных предметов или при уборке листьев. Если установлено дополнительное приспособление для уборки листьев, его можно использовать также для того, чтобы крупные предметы или листья всасывались в сопло. Для эффективной работы и тщательной очистки очень важна регулировка расстояния сопла до поверхности земли. Этот воздушный зазор должен составлять 5-10 мм. Регулировка этого зазора выполняется при упоре сопла в ровную поверхность подъёмом или опусканием трёх колёс/салазок, на которых перемещается сопло. Регулировка всасывающего сопла Эта регулировка выполняется опусканием сопла на 3 упора для регулировки высоты, а затем ослаблением регулировочных болтов и установкой сопла на нужную высоту. A = Упор для регулировки B = Регулировка высоты Примечание. Резиновый язычок во всасывающем сопле также должен находиться в хорошем состоянии, как и удерживающий ремешок на задней кромке язычка. Повреждение язычка способно ухудшить всасывающую способность машины. 26

27 машины CN201, CX201 условия подметания Подметание во влажных условиях 1. При работе во влажных условиях и полностью заполненном баке с рециркуляционной водой избыточную воду сливают с помощью рычага сброса воды (F1b), пока он не установится над стоком. На экране блока видеоуправления (JVM) будет отображаться высокий уровень рециркуляционной воды. Подметание в сухих условиях 1. Перед началом подметания убедиться в том, что бак с рециркуляционной водой полон и в бункере имеется мм воды. Это можно проверить, заглянув через люк бункера. В этих условиях не нужно использовать рычаг сброса воды (F1b). 2. В сухих условиях разбрызгивание воды (E7) применяется для предотвращения пылевыделения вращающимися щётками. Уборка крупных предметов и листьев 1. Механизм скачкообразного подъёма сопла (G2) можно применять для всасывания объёмных предметов, банок и коробок или во время листопада для облегчения всасывания листьев. 2. При подметании листьев следует применять более медленное вращение щётки. Положение щёток в зависимости от необходимости; некоторые модели могут быть снабжены регулируемым щитком для подборки листьев. 3. После очистки секции вернуть сопло в нормальное положение нажатием кнопки (G1) и продолжать подметание. При необходимости использовать щиток для подборки листьев *, если машина оборудована им, и универсальную клавишу (G14). Остановка подметания 1. Нажать кнопку (G11) для выключения вентилятора, щёток, разбрызгивания воды и для возвращения подметального механизма в нерабочее положение. 2. Вновь нажать переключатель рабочего режима (H2b) при нейтральном положении рычага на колонке. Остановка двигателя Дать двигателю недолго поработать на холостом ходу, после чего повернуть ключ зажигания в положение OFF, чтобы выключить двигатель. *Опция 27

28 Руководство оператора Засорение сопла или канала, ведущего к соплу 1. При остановленной машине и работающем всасывании открыть регулируемый щиток для подборки листьев (если он есть) для усиления воздушного потока и посмотреть, не прочистилось ли засорение. 2. Если нет, повторить операцию с усилением воздушного потока, поднимая и опуская сопло. 3. Если после этого засорение сохраняется, выключить двигатель, открыть люк бункера и проверить, не засорены ли сетчатые экраны и не полон ли бункер. 4. Если сетчатые экраны засорены, очистить их и при условии, что бункер не полон, восстановить рабочее состояние машины и проверить работу сопла. 5. Если бункер полон, необходимо его опорожнить на ближайшей свалке. 6. Если экраны чисты, бункер не полон, а засорение продолжает оставаться, может быть, засорён канал сопла или входная труба. 7. Остановить машину на ровном месте, осторожно поднять бункер и подкрепить его опорами. Выключить двигатель. 8. Проверить канал сопла и входную трубу. Прочистить их специальным скребком из двух частей (если он есть) или палкой, стержнем подходящих размеров. После этого снова запустить двигатель, опустить бункер и вернуть машину в рабочее состояние. Примечание. Подача необходимого количества воды из разбрызгивателей на щётке и система рециркуляции воды смазывает рукава и каналы и способствует предотвращению засорений. Выгрузка Разгрузка мусора должна выполняться в соответствии с местными инструкциями об утилизации. n Перед открыванием и закрыванием заднего люка убедиться в том, что машина стоит на прочном грунте и в зоне выгрузки нет людей. n НЕ поднимать загруженный кузов больше, чем на 5%,чтобы не нарушить устойчивость. n НЕ ворошить выгружаемый груз для облегчения разгрузки и не перемещать бункер в поднятом положении. 28 Перед выгрузкой мусора слить в подставленную ёмкость загрязнённую рециркуляционную воду с помощью рычага сброса воды (F1b). 1. Опрокинуть бункер для разгрузки. Высота выгруженного мусора может составить до 1,5 м. Примечание. Бункер не опрокинется, если задний кожух в отсек двигателя открыт. 2. Включить ручной тормоз (F1a). Открыть люк бункера с помощью рычага. 3. Поднять бункер до полной выгрузки с помощью переключателя подъёма/опускания бункера (E6). Следить за тем, чтобы предохранительные упоры бункера работали. Очистить бункер. Может быть, использовать для этого скребок. 4. Промыть бункер и бак с рециркуляционной водой. Вновь заполнить водяной бак. 5. По окончании выгрузки уложить предохранительные упоры и опустить бункер с помощью переключателя (E6).

29 машины CN201, CX201 Работа с использованием рукава (опция) 1. Включить ручной тормоз (F1a). 2. Заглушить входной канал с помощью рычага и закрыть подачу воды к всасывающему соплу. 3. Выбрать режим работы (H2b) с работающим двигателем. 4. Увеличить частоту вращения двигателя до 1500 об/мин в зависимости от подбираемого материала. 5. Нажать кнопку работы только вентилятора (E8). 6. Для выполнения очистки отделить стрелу рукава от крыши бункера. 7. Если автомобиль стоит на месте, работать с рукавом может один оператор. Второй оператор используется, если автомобиль продолжает медленное движение. Завершение рабочего дня Очистку можно выполнять с помощью пара или высоконапорной мойки (опция). 1. Убедиться в том, что все двери и окна в кабине закрыты, а заглушки заливочных отверстий для масла и топлива надёжно завёрнуты. 2. Очистить сито бункера, сетки рециркуляционной воды и каналы шламоудаления. 3. Снять фильтр бака для рециркуляционной воды и открыть сливной клапан с помощью рычага (F1b) в кабине. Тщательно очистить бак. 4. Очистить внутренность всасывающего шланга, всасывающее сопло и каналы щёток. 5. Выполнить общую наружную очистку машины. По завершении очистки закрыть сливной клапан бака и залить бак для подготовки к следующему рабочему дню или смене. На этом этапе включить на несколько секунд насос для рециркуляционной воды для пропускания через насос и во впускной канал некоторого количества чистой воды, чтобы очистить систему. Задняя облицовка / рабочая площадка Задняя облицовка / рабочая площадка под радиатором откидывается и фиксируется в направлении кабины под углом 45º. При опускании облицовка фиксируется в рабочем положении. Учтите! Перед вставанием на платформу проверить фиксацию обоих пальцев. Рабочая площадка образуется раскрытием центральной секции облицовки и применяется для осмотра внутренности бункера. Эта площадка позволяет также снимать задние сетчатые корзины, очищать и осматривать их. Для опускания площадки сложить центральную секцию, затем поднять облицовку на 45º и потянуть назад для разъединения защёлки. Опустить облицовку до фиксации магнитными замками. 29

30 Руководство оператора Подметание при низких температурах Рабочая температура от 0 C до +5 C Для подметания при температурах около точки замерзания, например, ранним холодным утром, можно использовать две водяных системы машины. Однако предпочтительнее или заполнить баки тёплой водой, или заполнить их как обычно и оставить в тёплом гараже на ночь. Система рециркуляции работает нормально, пока вода до определённой степени обогревается масляным радиатором, размещённым в баке. Подача воды к щёткам тоже осуществляется нормально при отсутствии опасности замерзания воды, разбрызгиваемой на дорогу. Рабочая температура от 5 C до 0 C Не использовать и не заполнять систему разбрызгивания воды к щёткам. Подавление пылевыделения еще достигается системой рециркуляции. Она должна заполняться тёплой водой или прогреваться за ночь пребывания в обогреваемом гараже. Рабочая температура от 15 C до 5 C В течение короткого времени можно использовать машину с пустыми водяными баками. Однако выделяется некоторое количество пыли и может наступить преждевременный износ ряда деталей. Примечание. Не работать долго на машине с пустым баком для рециркуляционной воды, поскольку это может привести к перегреву масла в гидросистеме. 30

31 машины CN201, CX201 Дополнительное оборудование Высоконапорная мойка Меры предосторожности n СОБЛЮДАТЬ осторожность, чтобы не повредить при мойке предупредительные наклейки. n ВСЕГДА поддерживать хорошее состояние высоконапорного оборудования, регулярно выполнять техобслуживание мест соединений. n Для защиты от отражённой струи надевать защитные очки. n НИКОГДА не направлять сопло на незащищённую кожу, поскольку проникание струи под кожу приводит серьёзной травме. Высоконапорную мойку можно использовать для очистки автомобиля по окончании смены или рабочего дня. Это оборудование включается тумблером на приборной панели. При этом органы управления подметанием должны находиться в нейтральном положении, а машина в рабочем режиме. Ручное сопло и катушка со шлангом установлены между задней стенкой кабины и бункером. В наконечнике имеются два сопла: одно для распыления факелом, а другое узкой струёй. Для переключения сопел необходимо освободить защёлку и повернуть наконечник на 180. Меры предосторожности от замерзания В холодную погоду при наличии опасности замерзания воду необходимо слить, чтобы предотвратить повреждение, оставляя машину на улице на ночь. Слить рециркуляционный бак с помощью рычага сброса воды. При этом сливается вся вода из системы, включая насос и шланг. Остатки воды из системы разбрызгивания можно слить с помощью сливных кранов, установленных на передней стороне каждого бака. После слива необходимо удалить чистую воду из насоса и шлангов, включив насос на короткое время. При наличии высоконапорной мойки важно слить воду из шланга на катушке и сопла, снова включив насос на короткое время до полной очистки от воды. Примечание. НЕ давать насосу высокого давления работать всухую дольше необходимого для слива времени. третья щётка Работа Более подробно о назначении третьей щётки см. в главе 2. Для работы третьей щётки необходимо включить рабочий режим переключателем (H2b). Управление третьей щёткой находится на кнопочном пульте подлокотника (G) и включается переключателем (G14). Установить кронштейн щётки в нужное положение с помощью джойстиков (G16 и G17). Для выбора вращения щётки по часовой стрелке нажать клавишу (G13), а против часовой стрелки клавишу (G15). Регулировка угла наклона щётки джойстиком (G17a, b, c и d). Скорость вращения третьей щётки и главных щёток регулируется клавишами (G5 и G6). Подавление пыли достигается нажатием переключателя (E7). 31

32 Руководство оператора Блок видеоуправления (JVM) J-Plex — система управления подметальной машиной Johnston J-Plex II представляет собой электронную систему управления подметальной машиной, которая использует технологию с резервированием, способную объединить несколько сигналов управления в один общий сигнал, передаваемый и принимаемый по паре проводов (последовательная связь). Это позволяет избавиться от большого количества проводов и разъёмов в электрической системе машины, что, в свою очередь, уменьшает размер жгутов проводки и повышает надёжность. Проводка от устройств ввода/вывода, таких, как переключатели или гидравлические клапаны, идёт через локальные модули сбора сигналов ввода/вывода, называемые узлами. В машинах семейства C201 система управления J- Plex состоит из экрана блока видеоуправления (JVM) и 4 удалённых узлов ввода/вывода, установленных в разных местах машины. JVM действует как главный блок управления и осуществляет связь между каждым из наружных узлов через сеть управления с абонентским доступом. JVM обеспечивает: n Интерфейс оператора с мощными диагностическими возможностями, предоставляемыми системой J-Plex. n Возможность контролировать состояние входов и выходов. n Информацию об автомобиле — скорость, заполнение топливного бака и т.п. n Сбор данных — число часов, затраченных на подметание, пройденное расстояние и т.п. J-Plex постоянно связана с устройством управления трансмиссией Tx5. Оно принимает сигналы с педали акселератора и датчиков в автомобиле и в соответствии с ними выполняет настройки двигателя и гидростатической трансмиссии. Диагностические возможности J- Plex распространяются и на Tx5. Размещение компонентов J-Plex JVM IN AN Tx5 CH 32 Внутренний узел управления (IN): Узел на шасси (CN): Узел Tx5 (Tx5): Блок видеоуправления (JVM): Узел на подлокотнике (AN): на задней внутренней стенке кабины, за мягкой облицовкой правого сиденья. на наружной поверхности бака с рециркуляционной водой. на наружной поверхности бака с рециркуляционной водой. в центре на верхнем кронштейне. в блоке подлокотника, закреплён на центральном туннеле кабины.

33 машины CN201, CX201 После включения зажигания JVM демонстрирует входное изображение в течение 2,5 секунд. Затем JVM демонстрирует в течение 5 секунд экран сервисного сообщения. После этого появляется экран подъездного режима. Когда выбран рабочий режим (переключателем H2b на рулевой колонке), отображается экран рабочего режима. 33

34 Руководство оператора Расшифровка пиктограмм на экране рабочего режима A B C 1 A B C Kg ECO 34 Информационная полоса 1. Низкое давление масла 2. Низкий уровень трансмиссионного масла 3. Низкий уровень охл. жидкости двигателя 4. Низкий уровень воды 5. Низкий уровень масла в гидросистеме 6. Необходимо обслуживание возд. фильтра 7. Вода в топливе 8. Бункер поднят 9. Прошло время выполнения сервиса Прошло время выполнения сервиса А 11. Прошло время выполнения сервиса В 12. Прошло время выполнения сервиса С 13. Время выполнения сервиса Время выполнения сервиса А 15. Время выполнения сервиса В 16. Время выполнения сервиса С 17. Предупреждение о полном приводе 18. Неисправность полного привода 19. Генератор не выдаёт ток 20. Индикатор весовой нагрузки Подъездной и рабочий режим 21. Включено подметание слева 22. Включено подметание с водяным насосом 23. Непрерывная работа водяного насоса 24. Включён ночной режим 25. Автоматическое поддержание скорости 26. Высокий уровень рециркуляционной воды 27. Низкий уровень рециркуляционной воды 28. Включено подметание справа Общая информация 29. Высокая температура охлажд. жидкости 30. Нормальный уровень рециркуляц. воды 31. Низкий уровень топлива 32. Нормальный уровень топлива 33. Включён экономичный режим 34. Включён замедленный режим

35 машины CN201, CX201 Навигация по меню Когда JVM отображает подъездной или рабочий режимы, возможен доступ к следующим меню при нажатии соответствующих виртуальных клавиш: Клавиша Описание Регистрация работы 1.1 Часть от целого При нажатии виртуальной клавиши происходит сброс показания на ноль. 1.2 Общие суммы 1.3 Дневные суммы 35

36 Руководство оператора Клавиша Описание 1.4 Число часов между обслуживанием 1.4 Загрузка по USB (сбор данных) Вставить соответствующий накопитель USB в порт USB (расположен на передней панели JVM — внизу слева). Нажать центральную клавишу на JVM для загрузки частных/общих/ дневных сумм. 36

37 машины CN201, CX201 Неисправности системы Клавиша Описание При возникновении неисправности в любой из систем автомобиля на экране подъездного/рабочего режима появляется пиктограмма виртуальной клавиши, сигнализирующей о неисправности: сеть абонентского доступа (меню 4.2) выходные сигналы гидравл. клапана (меню 4.3) блок управления трансмиссией (меню 4.9.1) блок клапанов полного привода (меню ) При нажатии виртуальной клавиши неисправности появится экран режима соответствующей неисправности. Неисправность сети абонентского доступа Поворачивать центральную кнопку на JVM для убирания ореола; нажать кнопку для выбора узла в сети абонентского доступа, который показывает состояние отказа. Здесь показан пример состояния отказа в сети абонентского доступа. Отказ в сети абонентского доступа сопровождается отображением одного или нескольких аварийных кодов. 37

38 Руководство оператора Отказы выходных сигналов гидравлического клапана Поворачивать центральную кнопку на JVM для убирания ореола; нажать кнопку для выбора блока клапана, проявляющего состояние отказа. Здесь показан пример состояния отказа в блоке клапана. Отказы блока управления трансмиссией (Tx5) Здесь показан пример экрана, сигнализирующего об отказе блока управления трансмиссией. Отказы обозначены красным крестом или пиктограммой клапана. Нажать виртуальную кнопку с красной пиктограммой (если она отображена) для доступа к дополнительной информации о состоянии отказа Здесь показан пример индикации дополнительных отказов. Каждая индикация отказа сопровождается аварийным кодом. 38

39 машины CN201, CX201 Блок клапанов полного привода Здесь показан пример отказа блока клапанов полного привода. Описание символов неисправности V Pins 53 & F R R! Tx5! M Tx5 J Блок управления трансмиссией (Tx5) 1. Внешняя розетка 5 В 2. Тормозные огни 3. Перепускной клапан 4. Выход с коленчатого вала 5. Педаль акселератора 6. Переключатель ножного тормоза 7. Клапан переднего хода 8. Переключатель передачи 9. Фонарь заднего хода 10. Клапан заднего хода 11. Предохранительный клапан 12. Датчик скорости 13. Привод 3 ряда 14. Общее состояние 15. Внутреннее состояние 16. J Высокое напряжение питания аккумулятора 18. Низкое напряжение питания аккумулятора Гидравлические клапаны 19. Замыкание на землю 20. Короткое замыкание 21. Размыкание цепи Разное 22. Сведения отсутствуют 39

40 Руководство оператора Клавиша Описание Главное меню Поворачивать центральную кнопку на JVM для убирания ореола; нажать кнопку для выбора нужного меню. Перечень главных меню: 1. Информация о системе 2. Информация о сети абонентского доступа 3. Выходные сигналы клапанов 4. Главный узел 5. Входные сигналы переключателя 6. Специальные входные сигналы 7. Специальные выходные сигналы 8. Информация о двигателе 9. Блок управления трансмиссией (Tx5) 10. Органы управления полным приводом (опция) 11. Меню обслуживания 12. Установка давления 13. Настройки дисплея 14. Безопасность системы 15. Настройка автомобиля Меню 4.1 указывает заводской номер и номер шасси автомобиля. Оба этих номера следует указывать при обращении к компании Johnston Sweepers за ремонтом и обслуживанием. Меню 4.15 отображает конфигурацию автомобиля со стандартным и дополнительным оборудованием. Примечание. Подробная информация о главном меню приведена в руководстве по обслуживанию автомобиля модели C

Источник

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Maintenance

Manual

CN101

Suction Sweeper

Part No. 7032299

Revision Level A

E.C.N. Issue — 710570

Foreword

Page Issue Levels

Engine

Hydraulic System

Electrical System

Optional Equipment

Servicing Procedures

Service Tools

Health and Safety

Print date — August 2013

F

P

1

2

3

4

5

6

7

loading

Related Manuals for Johnston CN101

Summary of Contents for Johnston CN101

  • Page 1
    Foreword Page Issue Levels Engine Maintenance Hydraulic System Manual Electrical System Optional Equipment Servicing Procedures Service Tools Health and Safety CN101 Suction Sweeper Part No. 7032299 Revision Level A Print date — August 2013 E.C.N. Issue — 710570…
  • Page 2
    CN101 — Maintenance Foreword Page Issue A…
  • Page 3
    CN101 — Maintenance CHAPTER Page Issue Levels Chapter — Page Issue Levels Page Issue A…
  • Page 4
    CN101 — Maintenance Page Issue Changed Page Issue Changed Front Sheet Foreword 1 Chapter — Page Issue Levels Page Issue Changed Page Issue Changed Chapter — Engine Page Issue Changed Page Issue Changed Chapter — Hydraulic System Page Issue Changed…
  • Page 5
    CN101 — Maintenance Chapter — Servicing Procedures Page Issue Changed Page Issue Changed 5:10 5:11 5:12 Chapter — Service Tools Page Issue Changed Page Issue Changed Chapter — Health and Safety Page Issue Changed Page Issue Changed Chapter — Page Issue Levels…
  • Page 6
    CN101 — Maintenance Chapter — Page Issue Levels Page Issue A…
  • Page 7
    CN101 — Maintenance CHAPTER Engine Table of Contents Section Page Engine Component Overview 1 : 2 Supplemental Engine Information Links 1 : 3 Chapter — Engine Page Issue A…
  • Page 8
    CN101 — Maintenance Chapter — Engine Page Issue A…
  • Page 9
    CN101 — Maintenance For engine operator’s manual please refer to the following document; Deutz Operator’s Manual_English.pdf For engine timing belt replacement information please refer to the following document; Deutz Timing Belt Replacement.pdf Chapter — Engine Page Issue A…
  • Page 10
    CN101 — Maintenance Chapter — Engine Page Issue A…
  • Page 11
    CN101 — Maintenance CHAPTER Hydraulic System Table of Contents Section Page Hydraulic Block Location & Identification 2 : 2 Hydraulic Circuit 2 : 3 Vehicle Function Truth Table 2 : 4 Chapter — Hydraulic System Page Issue A…
  • Page 12
    CN101 — Maintenance Chapter — Electrical System Page Issue A…
  • Page 13
    CN101 — Maintenance Hydraulic Circuit (drawing reference: 400-3-019483 — Issue A) Transit = 59.8 l/min Work = 72.4 l/min Right Wheel 4WS Block 0-250 min-1 Motor (Option) Vg = 300 ccm Direction of travel Left Wheel Motor Transit = 59.8 l/min Work = 72.4 l/min…
  • Page 14
    CN101 — Maintenance Vehicle Function Truth Table Chapter — Hydraulic System Page Issue A…
  • Page 15: Table Of Contents

    CN101 — Maintenance CHAPTER Electrical System Table of Contents Section Page Electrical Circuit Key 3 : 3 Ignition Switch Circuit 3 : 4 Rear Lighting System Circuit 3 : 5 Indicators Circuit 3 : 6 Front Lighting System Circuit 3 : 7…

  • Page 16
    CN101 — Maintenance Chapter — Electrical System Page Issue A…
  • Page 17: Electrical Circuit Key

    CN101 — Maintenance Electrical Circuit Key (drawing reference: 7013052 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 18: Ignition Switch Circuit

    CN101 — Maintenance Ignition Switch Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 1 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 19: Rear Lighting System Circuit

    CN101 — Maintenance Rear Lighting System Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 2 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 20: Indicators Circuit

    CN101 — Maintenance Indicators Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 3 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 21
    CN101 — Maintenance Front Lighting Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 4 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…
  • Page 22
    CN101 — Maintenance Reversing Camera Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 5 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…
  • Page 23
    CN101 — Maintenance Wipers Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 6 — Issue D) Chapter — Electrical System Page Issue A…
  • Page 24: Heater & Air Conditioning Circuit

    CN101 — Maintenance Heater / Air Conditioning Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 7 — Issue D) 3:10 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 25: Water System 1 Circuit

    CN101 — Maintenance Water System 1 Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 8 — Issue D) 3:11 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 26: Water System 2 Circuit

    CN101 — Maintenance Water System 2 Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 9 — Issue D) 3:12 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 27: Engine Starter Circuit

    CN101 — Maintenance Engine Starter Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 10 — Issue D) 3:13 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 28: Sensors Circuit

    CN101 — Maintenance Sensors Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 11 — Issue D) 3:14 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 29: Ecu Controller Circuit

    CN101 — Maintenance ECU Controller Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 12 — Issue D) 3:15 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 30: Transmission Circuit

    CN101 — Maintenance Transmission Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 13 — Issue D) 3:16 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 31: Side Brush Positioning Circuit

    CN101 — Maintenance Side Brush Positioning Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 14 — Issue D) 3:17 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 32: Suction Circuit

    CN101 — Maintenance Suction Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 15 — Issue D) 3:18 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 33: Side Brush Sweeping Control Circuit

    CN101 — Maintenance Side Brush Sweeping Control Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 16 — Issue D) 3:19 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 34: Hydraulics & Water Recirculation Circuit

    CN101 — Maintenance Hydraulics & Water Recirculation Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 17 — Issue D) 3:20 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 35: Hopper & Heating Circuit

    CN101 — Maintenance Hopper & Heating Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 18 — Issue D) 3:21 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 36: Ws Circuit

    CN101 — Maintenance 4WS Circuit (drawing reference: 7013052, Sheet 19 — Issue D) 3:22 Chapter — Electrical System Page Issue A…

  • Page 37
    CN101 — Maintenance CHAPTER Optional Equipment Table of Contents Section Page 4WS Bleeding 4 : 2 Chapter — Water System Page Issue A…
  • Page 38: Engine

    CN101 — Maintenance 4WS Bleeding The following outlines the correct procedure for the removal of air from the Johnston CN101 rear hydraulic 4 wheel steering (4WS) cylinder. Should for any reason air be introduced into the 4WS hydraulic system (hose replacement, etc.) the following procedure must be undertaken to ensure that the 4WS system functions safely and as intended.

  • Page 39
    CN101 — Maintenance 8. Refit the cover panel over the hydraulic controls and top up the hydraulic oil as required – see operator’s gu for further details. 9. Lower the hopper and test drive the vehicle to ensure correct operation.
  • Page 40
    CN101 — Maintenance Figure Four Connection for test hose to test point at port PS on the charge pressure connector of the driving pump. Figure Five Banjo connector on the rear steering cylinder. Figure Six Whilst taking all necessary precautions, slowly release…
  • Page 41
    CN101 — Maintenance CHAPTER Servicing Procedures Table of Contents Section Page Adjustment of Steering Components (TB 1519) 5 : 2 Front Axle Steering Components (TB 1522) 5 : 7 Engine Oil Consumption (TB 1549) 5 : 11 Chapter — Servicing Procedures…
  • Page 42
    Renew split pin and secure. Note: Should any play exist between the ball joint and hub assembly following tightening of the nut, further action will be required – Please contact the appropriate Johnston Sweepers Ltd. service provider. Chapter — Servicing Procedures…
  • Page 43
    CN101 — Maintenance 2. Adjust steering lock stops a) Check the steering cylinder ball joint locknut as this is paint marked at the factory – if the paint mark is intact it would suggest no prior adjustment has been undertaken, so the lock stops will not require adjustment –…
  • Page 44
    Renew split pin and secure. Note: Should any play exist between the ball joint and hub assembly following tightening of the nut, further action will be required – Please contact the appropriate Johnston Sweepers Ltd. service provider. 2. Adjust cylinder ball joint a) Release the steering cylinder ball joint lock nut.
  • Page 45
    Renew split pin and secure. Note: Should any play exist between the ball joint and hub assembly following tightening of the nut further action will be required – Please contact the appropriate Johnston Sweepers Ltd. service provider. Chapter — Servicing Procedures…
  • Page 46
    CN101 — Maintenance Adjustment of Steering Components — Tools required 1 x Trolley jack (capable of safely lifting the vehicle to the required height). 2 x Axle stands (sufficient to support the vehicle safely at the required height) 1 x 22mm open ended spanner.
  • Page 47
    CN101 — Maintenance Front Axle Steering Components (TB 1522) Further to TB1519 a retrofit campaign has been introduced to enhance the reliability of the front axle steering components utilising a larger ball joint and associated components.. The components must be replaced by following the procedures outlined below:- Replacement of Components 1.
  • Page 48
    CN101 — Maintenance 7. Remove the steering lock stops (Item 5) from the swivel housing and discard the original swivel housing. 8. Using the revised swivel housing (Part number 7001770) re-assemble the components in reverse order of removal with the exception of the steering cylinder ball joint. The swivel housing retaining screw (Item 4) should be fitted using Loctite 243.
  • Page 49
    CN101 — Maintenance Adjustment of Steering Lock Stops – 4WS Models Only 1. With the vehicle on a level surface, raise the front of the vehicle and support securely on axle stands. 2. Remove both front wheels. 3. Start the vehicle engine and engage 4WS, ensuring the vehicle remains stable and fully…
  • Page 50
    CN101 — Maintenance 4. Rotate the steering until full right hand lock is achieved and the right hand rear most steering lock is in contact with the axle assembly. With the steering in this position adjust the left hand front steering lock until it also contacts the axle assembly.
  • Page 51
    CN101 — Maintenance Engine Oil Consumption (TB 1549) The following instructions should be implemented for the Deutz engines fitted to the Johnston CN101. The instructions apply during the first 500 to 700 operating hours and are intended to prevent high oil consumption: •…
  • Page 52
    CN101 — Maintenance 5:12 Chapter — Servicing Procedures Page Issue A…
  • Page 53
    CN101 — Maintenance CHAPTER Service Tools Table of Contents Section Page Service Tools 6 : 2 Chapter — Service Tools Page Issue A…
  • Page 54
    CN101 — Maintenance The following tools are available through our Spares Network Tool No. Description Function 437/3 Pressure Gauge Set Used to measure hydraulic and water pressures. 437/4 Optical Tachometer Used to measure fan rpm. 437/7 0.55 Litres/min Flow Gauge Used to measure hydraulic flows.
  • Page 55
    Health and Safety Introduction The information presented in this chapter does not infer that there are hazards associated with the Johnston sweepers. It is given as a guide to general precautions that should be exercised in the course of their maintenance work.
  • Page 56
    CN101 — Maintenance Health and Safety Precautions The information presented in this section does not infer there are any particular hazards associated with these machines. It is given as a guide to the general precautions that should be taken in any workshop environment when working on machines of this nature in the course of their maintenance.
  • Page 57
    Once the vehicle has started, remove the negative lead from the chassis and then the slave battery. Remove positive lead from discharged chassis and then the donor chassis. If the vehicle will not start with a booster battery, contact your local Johnston Service Network. Chemical materials:…
  • Page 58
    CN101 — Maintenance Reminders Chemical materials remove chemical materials from the skin and clothing as soon as practical after soiling. Change heavily soiled clothing and have it cleaned. carefully read and observe hazard and precaution warnings given on hazardous material containers and in any accompanying leaflets, posters or other instructions.
  • Page 59: Electrical System

    CN101 — Maintenance Dusts: Powder, dusts or clouds may be irritant, harmful or toxic. Avoid breathing dusts from powdery chemical materials or those arising from dry abrasion operations. Wear respiratory protection in accordance with the requirement of the Health and Safety Acts.

  • Page 60
    CN101 — Maintenance First aid: It is desirable for someone in the workshop to be trained in the first aid procedures. Splashes or particles in the eye should be flushed with clean water for at least ten minutes and medical attention sought.
  • Page 61
    CN101 — Maintenance Solvents: Solvents such as acetone, white spirit, toluene, xylene and trichloroethane are flammable. Avoid splashes to the skin, eyes and clothing. Wear protective gloves, goggles and clothing. When using solvents ensure good ventilation; avoid breathing fumes, vapours, spray- mists and keep containers tightly sealed.
  • Page 62
    CN101 — Maintenance Chapter — Health and Safety Page Issue A…

СпецКомЗап
Поставка запасных частей, ремонт (сервис) коммунальной техники импортного и Российского производства. Запчасти в наличие и под заказ для таких марок как: Johnston(МВП,МВПК), Bucher(ЭД-244,ВКМ), Epoke(МКДУ), Giletta(ЭД), Wille(МП-455), Brock, Egholm, Holder(УКМ), Kramer, Schmidt, Brodd… Поставка щеточных дисков собственного производства из 100% полипропилена марки 8300G, стандартных размеров (120х550, 180х550, 178х550, 254х900, 220х900, 127х406) и по размерам заказчика!

Бесплатная доставка по Москве и до терминала ТК!

Используя данный сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности, и даете согласие на обработку персональных данных.

По вопросам сайта, просим писать на info@speccomzap.ru

Москва тел. +7 909 958 12 92. Челябинск тел. + 7 912 315 56 34

___________________________________________________________________________

CV Electronics The UK’s Premier Commercial Vehicle Electronics Remanufacturer 

–Phone us on 01246 925500–

JOHNSTON SWEEPER Parts – Let CV Fix it for you

cropped-cropped-cropped-cropped-JOHNSON-CONTROL-PANEL-NB-SH-WM-1

JOHNSTON SWEEPER Parts REPAIR CV Electronics The UK’s Premier Commercial Vehicle Electronics Remanufacturer Phone us on 01246 925500

OEM part numbers and descriptions are used for identification purposes and reference purposes only and not to indicate any endorsement by the OEM.

prices are exclusive of VAT

CV Electronics

The UK’s Premier Remanufacturer of Commercial Vehicle Electronics

Good service is everything to us and we would love the opportunity to prove that to you. We specialise in the remanufacturing of Instrument Clusters, ECU’s, Adblue Pumps and can repair the majority of the other Electronic parts on Volvo, Scania, DAF, Mercedes, MAN, Iveco, Alexander Dennis, Optare and Wrightbus.
 

We collect your parts free of charge and aim to turn them around the following day. All parts we service have a 
24 month warranty. 

Our Customer Portal allows you to have full visibility of your part/s during its refurbishment journey. It not only allows you to access the status of your current jobs but also previous jobs & invoices for ease of use.

 The company has over 60 years of experience 
and are always happy to assist you with any technical assistance we can. Feel free to contact us if you wish to discuss the faults you are experiencing before sending in your parts. 

Customer Portal

Our customer portal gives access to our customers and then allows you to see a list of all current and previous jobs, as well as being able to see current progress, status, notes and more. You can also make new enquiries here as well.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Jmk 4 channel receiver cctv 1500rs инструкция
  • Jmcq магнитола инструкция по установке
  • Jkm 300 комбинированный станок инструкция
  • Jk 513a инструкция по применению на русском
  • Jioc радиоприемник инструкция по применению