-
Bookmarks
Quick Links
rockaRoo
®
baby rocker
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Related Manuals for 4MOMS rockaRoo
Summary of Contents for 4MOMS rockaRoo
-
Page 1
® baby rocker I N S T R U C T I O N M A N U A L… -
Page 2
PARTS Pièces / Piezas 1. Toy Balls 2. Toy Bar 3. Seat Assembly 4. Central Rail 5. Base 6. Power Cord 1. Balles De Jeu 2. Arc À Jouets 3. Tissu Du Siège 4. Rail Central 5. Base 6. Cordon D’alimentation 1. -
Page 3
ASSEMBLY Assemblage / Montaje… -
Page 4
TOYBAR Arc À Jouets / Barra Para Juguetes 90°… -
Page 5
HARNESS Ceinture / Arnés… -
Page 6
POWER ON / OFF Alimentation / Alimentación Bouton On / Off / Encender/Apagar… -
Page 7
RANGE OF MOTION SETTINGS Gamme de réglages de mouvement / Ajustes del rango de movimiento TABLE OF CONTENTS Table Des Matières / Índice English ……14 -21 Français . -
Page 8: Use Limitations
Read all instructions before assembly and use of the device. Adult assembly required. Do not use this device if it is damaged or broken. Keep small parts away from children. In the event of damage or problems, discontinue use and contact 4moms® Customer Care.
-
Page 9
• Do not hang toys from the toy bar other than those seats tipped over on soft surfaces. provided by 4moms® for use with this product. • NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. • Stay near and watch baby during use. This product is not intended, designed, marketed, or safe for sleep or unsupervised use. -
Page 10
RockaRoo® base or power cord if either has been or toy bar. expose to liquid. • Disconnect the RockaRoo® from the power cord before cleaning the base. • Do not use product without the fabric seat. • Only use the power cord provided. Do not place the C O N T A C T C U S T O M E R C A R E power cord within arm’s reach of the baby. -
Page 11
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) RockaRoo®. We have three easy ways to register: fill out the enclosed registration this device must accept any interference received, including interference that may card, register online at www.4moms.com/pages/product-registration, or download… -
Page 12: Limites D’utilisation
L’assemblage doit être effectué par un adulte. Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou cassé. Tenir les petites pièces hors de portée des enfants. En cas de dommages ou de problème, arrêter tout emploi et communiquer avec le service après-vente de 4moms®.
-
Page 13
• Ne pas suspendre de jouets à l’arc à jouets à l’exception s’est renversé. de ceux fournis par 4moms® pour ce produit. • NE JAMAIS utiliser cet article sur un lit, un sofa, un coussin ou toute autre surface souple. -
Page 14
• Ne jamais utiliser le RockaRoo® comme siège d’auto. N E T T O Y A G E • Ne pas utiliser le RockaRoo® si l’une de ses pièces est • La housse et les jouets en tissu sont lavables à la machine. Lavez-les à l’eau froide, brisée ou manquante. -
Page 15
G A R A N T I E le droit d’usage de l’utilisateur. 4moms® garantit à l’acheteur initial de tout 4moms® RockaRoo® neuf qu’il est Remarque : cet appareil a été testé et jugé en conformité avec les limites portant sur exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé correctement, les appareils numériques de classe B, conformément à… -
Page 16: Limitaciones De Uso
Se requiere el montaje por un adulto. No utilice esta unidad si está dañada o rota. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. En caso de daños o problemas, deje de usar la unidad y comuníquese con el servicio de Atención al Cliente de 4moms®.
-
Page 17
• NUNCA la use sobre una cama, un sofá, un cojín u otra • No cuelgue juguetes de la barra para juguetes superficie blanda. que no sean los que proporciona 4moms® para usar con este producto. • Permanezca cerca del niño y supervíselo durante el uso. EEste producto no ha sido creado, diseñado, no… -
Page 18
No sumerja la base, las piezas del asiento o la barra para juguetes. • No use el producto cerca del agua. No use la base • Desconecte la mecedora RockaRoo® de la fuente de alimentación antes de limpiar la base. -
Page 19
(12) meses posteriores a la compra, la garantía la recepción de radio o televisión (que pueden determinarse al apagar y encender cubrirá la reparación o el cambio de la unidad, las piezas o los ensamblajes. 4moms® el equipo). El usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una o más no se hace responsable de la cobertura de piezas o mano de obra por la falla de de las siguientes medidas:… -
Page 20
© 2022 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms® All Rights Reserved. US and International Patents and Pending Patents Patent Information Available at www.4moms.com/patents 4moms® and RockaRoo® are registered or pending trademarks in the United States and other jurisdictions owned by Thorley Industries LLC, d.b.a. 4moms®. ASTM F3084-22…
Посмотреть инструкция для 4moms RockaRoo бесплатно. Руководство относится к категории детские кресла-качалки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о 4moms RockaRoo или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о 4moms RockaRoo.
Инструкция 4moms RockaRoo доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для 4moms RockaRoo, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Инструкции для
Крепление для ремешка в РокаРоо°
Для номера модели: 4M-012-01
ОПАСНОСТЬ:
Ползающие младенцы могут запутаться в ремнях под сиденьем, когда устройство не занято, что создает опасность удушения.
Чтобы предотвратить риск удушения, застежка для ремешка должна быть всегда установлена.
ЧАСТИ ЗАКРЕПКИ ДЛЯ РЕМНЯ
Цвет застежки ремешка и ремешка на липучке может отличаться
ЧАСТИ РОКАРУ
ШАГ 1
Потяните ОБЕ ремни ремня безопасности (F) назад через прорези сиденья, чтобы снять ремень безопасности с сиденья.
ШАГ 2
Поместите застежку ремня на ремни ремня безопасности (F) так, чтобы центральный паз (D) находился примерно в 3 дюймах от центральной направляющей (E). Tag (А) находится сверху.
ШАГ 3
Возьмите один ремешок (F) из центральной прорези для застежек для ремешков (D) и проденьте через 3 дополнительных прорези для застежек для ремешков (C1, C2, C3), двигаясь к ремням на липучке (B). Повторите то же самое со второй лямкой с другой стороны.Шаг 3 должен быть выполнен на ОБЕИХ СТОРОНАХ застежки ремня.
Привязные ремни (F) ВСЕГДА должны быть правильно продеты через застежку ремня.
Привязные ремни (F) должны плотно прилегать к прорезям для ремней (C).
ШАГ 4
Проденьте два ремешка Haak-and-Loop (Bl застежки ремня) через прорези на сиденье RockaRoo. Затем протяните их к передней части сиденья.
ШАГ 5
Прикрепите два ремня-липучки (Bl) друг к другу. Ремни-липучки должны быть достаточно туго натянуты, чтобы застежка ремня упиралась в спинку сиденья. Застежка ремня должна быть надежно прикреплена к сиденью ВСЕГДА. TIMES от Haak-and-Loop Straps.
ШАГ 6
Повторно проденьте ремни безопасности RockaRoo (Fl) через прорези в сиденье RockaRoo и протяните их к передней части сиденья.
ШАГ 7
Установка завершена. Ремень ремня безопасности RockaRoo (Fl) не должен провисать между спинкой сиденья RockaRoo и центральной направляющей (E). ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ: слегка потяните за ремни ремня безопасности RockaRoo (Fl) из-за сиденья (между сиденьем и центральной направляющей). (E)).Если застежка ремня установлена правильно, ремни безопасности RockaRoo не должны протягиваться к спинке сиденья.
ШАГ 8
Приклейте предупредительную наклейку к центральному рельсу (El RockaRoo.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ребенок может ЗАДУШАТЬСЯ РЕМНЯМИ Плотно закрепите ремни на подушке сиденья с помощью предохранительного зажима, чтобы предотвратить свисание петель.
- Убедитесь, что предохранительный зажим установлен на лямке Y, а лямки продеты через обе стороны.
- ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ, слегка потянув за лямки за подушкой сиденья. Убедитесь, что ремни не протягиваются
ОЧИСТКА
ТКАНЬ СИДЕНЬЯ РОКАРУ:
Отсоедините ремни на липучке от передней части сиденья RockaRoo. Потяните ремни безопасности RockaRoo назад через прорези сиденья RockaRoo. Не снимайте застежку ремня с привязных ремней RockaRoo для очистки ткани сиденья. Снимите ткань сиденья, расстегнув молнию (x2). Следуйте инструкциям по уходу.
РЕМНИ И ЗАСТЕЖКА ДЛЯ РЕМНЕЙ:
Отсоедините ремни на липучке от передней части сиденья RockaRoo. Потяните ремни безопасности RockaRoo назад через прорези сиденья RockaRoo. Не снимайте застежку ремня с привязных ремней RockaRoo. После разборки используйте раковину или другую емкость и дайте ремням свисать с центральной направляющей в мыльную воду. НЕ погружайте центральную направляющую в воду. После очистки промойте и дайте высохнуть перед повторной сборкой устройства.
ВОПРОСЫ?
Контакты support@4moms.com
https://qrco.de/bdBdaU
Следуйте прилагаемым инструкциям или отсканируйте здесь, чтобы просмотреть видео по сборке.
Документы / Ресурсы
-
Page 1
#4m-012-01 rockaroo ™.
-
Page 2
Parts piÈces piezas peÇas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Important! Keep for future reference important! Conserver pour rÉfÉrence ultÉrieure ¡importante! Conserve para referencia futura importante! Manter para referÊncia futura.
-
Page 3
4 1 3 90° 2 assembly assemblage ensamblado montagem.
-
Page 4
2 4 1 3 operation fonctionnement operaciÓn operaÇÃo.
-
Page 5
Disassembly dÉmontage desmontaje desmontagem 2 1 3 90°.
-
Page 6: Table of Contents
Table of contents table des matiÈres / Índice / Índice english ……………………………………………………………..10-15 français …………………………………………………………..16-21 español ………………………………………………………………
-
Page 7
English 11 10 care for your child’s continued safety, periodically inspect the product to ensure that all connections are securely fastened and that they do not show signs of wear or abuse. When not in use, you may store the power cord, mp3 cord and manual in the seat back pocket for safe keeping. C…
-
Page 8: Warning
English warning failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death. Read all instructions before assembly and use of the device. Adult assembly required. Do not use this device if it is damaged or broken. Keep small parts away from children. In the eve…
-
Page 9
English warranty 4moms ® warrants to the original purchaser of every new 4moms ® rockaroo ™ that the unit will be free from defects in material and workmanship, under normal and proper use as specified by 4moms ® , and upon proper usage in accordance with the instruction manual supplied with each ro…
-
Page 10
Français entretien pour garantir la sécurité permanente de votre enfant, inspectez régulièrement le produit pour vous assurer que toutes les connexions sont solides et qu’elles ne présentent aucun signe d’usure ou d’abus. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, vous pouvez ranger le cordon électrique, le c…
-
Page 11: Avertissement
Français avertissement le non-respect de ces avertissements et des instructions d’assemblage risque d’entraÎner un accident grave ou mortel. Lire toutes les instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Ce produit doit Être assemblÉ par un adulte. Ne pas utiliser ce produit s’il est endom…
-
Page 12
Français garantie 4moms ® garantit à l’acheteur initial que chaque rockaroo ™ 4moms ® neuf est exempt de tout défaut de pièces ou de main- d’œuvre, dans les conditions normales et correctes d’utilisation précisées par 4moms ® , selon les instructions du mode d’emploi qui accompagne chaque unité rock…
-
Page 13
Español cuidado para la continua seguridad de su hijo, inspeccione periódicamente el producto para asegurarse de que todas las conexiones estén bien afianzadas y que no muestren señales de desgaste o abuso. Cuando el producto no esté en uso, puede guardar el cordón de alimentación, el cable del mp3 …
-
Page 14: Advertencia
Español advertencia no cumplir con estas advertencias e instrucciones de montaje podrÍa ocasionar lesiones graves o mortales. Lea todas las instrucciones antes de armar y usar la unidad. La unidad debe ser armada por un adulto. No utilice esta unidad si estÁ daÑada o rota. Mantenga las piezas pequeÑ…
-
Page 15
Español garantía 4moms ® garantiza al comprador original de cada rockaroo ™ nuevo de 4moms ® que la unidad no tendrá defectos de material ni de fabricación en condiciones de uso normal y correcto tal como 4moms ® especifica y según las indicaciones para el uso correcto de acuerdo con el manual de in…
-
Page 16
Português cuidados para a segurança contínua da criança, inspecione periodicamente o produto para garantir que todas as conexões estejam presas com segurança e não mostrem sinais de desgaste ou abuso. Quando não estiver sendo usado, você pode armazenar o cabo de alimentação, o cabo do mp3 e o manual…
-
Page 17: Advertência
Português advertÊncia a falha em seguir estes avisos e instruÇÕes de montagem pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia todas as instruÇÕes antes da montagem e uso do equipamento. É necessÁrio um adulto para a montagem. NÃo use este equipamento se estiver danificado ou quebrado. Mantenha as …
-
Page 18
Português garantia a 4moms ® garante ao comprador original de cada novo 4moms ® rockaroo ™ que a unidade estará livre de defeitos de material e de fabricação nas condições normais e apropriadas de utilização especificadas pela 4moms ® e de acordo com o manual de instruções fornecido com cada unidade…
-
Page 19
North america booklet id# 4m-112-07-000102 thorley industries llc d.B.A. 4moms ® 40 24th street pittsburgh, pa, 15222 www.4moms.Com 1-888-614-6667 © 2013 thorley industries llc d.B.A. 4moms ® all rights reserved. Us and international patents and pending patents patent information available at www.4m…