Камера sony handycam инструкция на русском языке

background image

4-132-765-61(1)

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

Digital Video Camera Recorder

2009 Sony Corporation

Руководство по эксплуатации

RU

Посібник з експлуатації

UA

DCR-SX40/L

The ultra-compact Sony® DCR-SX40 Handycam® camcorder can record video to 4GB of embedded

memory or removable Memory Stick Duo™ or Memory Stick PRO Duo™ media. A professional-quality

Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens delivers sharp, high resolution images and its 60x optical zoom helps

you capture extreme close-ups from far away.

4GB embedded memory:

4GB of embedded memory can

record and store up to

approximately 2 hours 55 minutes

of video footage (LP mode).

60X Optical / 2000X Digital Zoom:

Ideal for sporting events, wildlife, or

distance shooting, 60X optical

zoom brings you closer to the

action, so you can capture

extremely tight shots, even from

far away. In addition, Digital Zoom

Interpolation means that extreme

digital zooming (up to 2000X) is

clearer, with less distortion than

previous types of digital zooms.

Professional-quality Carl Zeiss®

Vario-Tessar® Lens:

The Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens

is designed specifically for

compact camcorders, and utilizes

precision ground optics to

maintain the sharpness and

contrast found in larger lenses.

Hybrid Recording to 4GB memory

or Memory Stick PRO Duo™ media

(sold separately):

Hybrid recording technology

delivers a new level of flexibility of

capturing and transferring your

video footage and digital photos

from the camcorder to compatible

viewing devices. Record to 4GB

1

embedded flash memory or

choose instead to record to

removable Memory Stick PRO

Duo™ media (sold separately).

You can even select from various

dubbing functions to easily copy

video or still images from the

embedded flash media to the

Memory Stick PRO Duo™ media —

without using a PC.

1/8″ Advanced HAD™ CCD

Imager:

A 1/8″ Advanced HAD™ (Hole

Accumulation Diode) CCD imager

with 410K (effective) pixel

resolution delivers stunning detail

and clarity for exceptional video

and still image performance.

1

1

Palm-sized camcorder w/ 60X optical zoom

Direct connection to DVD burner

(sold separately):

The DCR-SX40 supports a direct

connection to the VRD-P1 DVD

burner (sold separately), which

allows you to burn DVDs directly

from your camcorder without the

need for a PC. And because the

VRD-P1 is powered by your

camcorder, you don’t need an

additional AC power cable.

3

2.7″ wide touch panel LCD

display (123k pixels):

3

The 2.7″ wide touch panel LCD

display provides exceptional

viewing clarity with 123K pixels

resolution. The display rotates up

to 270 degrees for multiple viewing

angles, as well as provides sharp,

detailed images for monitoring or

playback. The convenient touch

panel allows easy access to

menus and additional functionality

such as spot focus and spot

metering.

Power On by opening LCD display:

Power on your camcorder by

simply opening the LCD display.

Built-in zoom microphone:

The built-in zoom microphone

focuses audio recording on your

subjects with the camera’s zoom

lens, helping memories ring true

with clear dialogue and crisp,

discrete sounds.

Includes Sony® PMB (Picture

Motion Browser) software:

Sony Picture Motion Browser

software offers a simple, intuitive

way to transfer, sort, and view your

video and still images on your

compatible PC. In addition,

multiple output options let you

burn your memories to DVD (sold

separately), as well as take

advantage of one click upload to a

number of popular video and

9

photo sharing sites .

One Touch Disc Burn:

Easily burn a DVD copy of your

footage using the supplied PMB

(Picture Motion Browser)

9

software . Simply connect the

camcorder to your compatible PC

via a USB cable and press the One

12

Touch Disc Burn Button.

1

Easy Handycam® Button:

Using a camcorder can be

intimidating for some people. With

a press of the Easy Handycam

Button, most of the advanced

features of the camcorder are

«locked out,» letting you focus only

the buttons essential for recording.

Film Roll Index:

Like chapters in a book, Film Roll

Index helps you easily find desired

scenes in video footage. When

using this feature, the camcorder

previews the beginning of scenes

and can create scene indexes set

at specified display intervals (3, 6,

or 12 seconds and 1 or 5 minutes).

ADDITIONAL FEATURES

Face Index function:

USB 2.0 interface:

DCR-SX40

Palm-sized camcorder w/ 60X optical zoom

The ultra-compact Sony® DCR-SX40 Handycam® camcorder can record video to 4GB of embedded 
memory or removable Memory Stick Duo™  or Memory Stick PRO Duo™  media. A professional-quality 
Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens delivers sharp, high resolution images and its 60x optical zoom helps 
you capture extreme close-ups from far away.

4GB embedded memory:
4GB of embedded memory can 
record and store up to 
approximately 2 hours 55 minutes 

of video footage (LP mode).

60X Optical / 2000X Digital Zoom:

Ideal for sporting events, wildlife, or 

distance shooting, 60X optical 
zoom brings you closer to the 

action, so you can capture 

extremely tight shots, even from 

far away. In addition, Digital Zoom 
Interpolation means that extreme 

digital zooming (up to 2000X) is 

clearer, with less distortion than 
previous types of digital zooms.
Professional-quality Carl Zeiss® 
Vario-Tessar® Lens:

The Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens 

is designed specifically for 

compact camcorders, and utilizes 
precision ground optics to 

maintain the sharpness and 

contrast found in larger lenses.
Hybrid Recording to 4GB memory 
or Memory Stick PRO Duo™  media 

(sold separately):
Hybrid recording technology 

delivers a new level of flexibility of 

capturing and transferring your 
video footage and digital photos 

from the camcorder to compatible 

viewing devices. Record to 4GB

embedded flash memory or 

choose instead to record to 
removable Memory Stick PRO 

Duo™  media (sold separately). 
You can even select from various 
dubbing functions to easily copy 

video or still images from the 
embedded flash media to 

theMemory Stick PRO Duo™  media 
media — without using a PC.

1/8” Advanced HAD™  CCD 
Imager:

A 1/8” Advanced HAD™  (Hole 
Accumulation Diode) CCD imager 
with 410K (effective) pixel 

resolution delivers stunning detail 
and clarity for exceptional video 

and still image performance.

Direct connection to DVD burner 

(sold separately):
The DCR-SX40 supports a direct 

connection to the VRD-P1 DVD 

burner (sold separately), which 
allows you to burn DVDs directly 

from your camcorder without the 

need for a PC. And because the 

VRD-P1 is powered by your 
camcorder, you don’t need an 

additional AC power cable.
2.7” wide touch panel LCD 
display (123k pixels):
The 2.7″ wide touch panel LCD 
display provides exceptional 

viewing clarity with 123K pixels 
resolution. The display rotates up 

to 270 degrees for multiple viewing 

angles, as well as provides sharp, 
detailed images for monitoring or 

playback. The convenient touch 

panel allows easy access to 
menus and additional functionality 

such as spot focus and spot 

metering.

Power On by opening LCD display:

Power on your camcorder by 

simply opening the LCD display.
Built-in zoom microphone:

The built-in zoom microphone 
focuses audio recording on your 

subjects with the camera’s zoom 

lens, helping memories ring true 

with clear dialogue and crisp, 
discrete sounds.
Includes Sony® PMB (Picture 

Motion Browser) software:
Sony Picture Motion Browser 

software offers a simple, intuitive 
way to transfer, sort, and view your 
video and still images on your 

compatible PC. In addition, 
multiple output options let you 

burn your memories to DVD (sold 
separately), as well as take 
advantage of one click upload to a 

number of popular video and 
photo sharing sites .

One Touch Disc Burn:

Easily burn a DVD copy of your 
footage using the supplied PMB 

(Picture Motion Browser) 
software . Simply connect the 
camcorder to your compatible PC 
via a USB cable and press the One 
Touch Disc Burn Button.

12 

Easy Handycam® Button:
Using a camcorder can be 

intimidating for some people. With 

a press of the Easy Handycam 
Button, most of the advanced 

features of the camcorder are 

«locked out,» letting you focus only 

the buttons essential for recording.
Film Roll Index:

Like chapters in a book, Film Roll 
Index helps you easily find desired 

scenes in video footage. When 

using this feature, the camcorder 
previews the beginning of scenes 

and can create scene indexes set 

at specified display intervals (3, 6, 

or 12 seconds and 1 or 5 minutes).

ADDITIONAL FEATURES

Face Index function:
USB 2.0 interface:

4-132-765-61(1)

DCRSX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

Digital Video Camera Recorder

Руководство по эксплуатации

RU

Посібник з експлуатації

UA

2009 Sony Corporation

Прочтите перед началом работы

Перед началом работы с устройством

Храните батарейный блок в сухом месте.

Замену следует выполнять только на

внимательно прочитайте данное

батарейный блок того же или аналогичного

руководство и сохраните его для

типа, рекомендованный Sony.

обращения за справкой в будущем.

Утилизация использованных батарейных

блоков должна производиться надлежащим

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

образом в соответствии с инструкциями.

Для уменьшения опасности

Заменяйте батарею только на батарею

возгорания или поражения

указанного типа. Несоблюдение

электрическим током не подвергайте

этого требования может привести к

аппарат воздействию дождя или

возгоранию или получению телесных

влаги.

повреждений.

Не подвергайте аккумуляторные

Адаптер переменного тока

батареи воздействию интенсивного

Не включайте адаптер переменного

солнечного света, огня или какого-

тока, когда oн находится в узком месте,

либо источника излучения.

например, между стеной и мебелью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подключайте адаптер переменного

тока в ближайшую сетевую розетку.

Немедленно отключите адаптер

Батарейный блок

переменного тока от розетки, если

возникнет какая-либо неисправность в

Неправильное обращение с батарейным

работе видеокамеры.

блоком может стать причиной его

взрыва, возгорания, а также химических

Если видеокамера подключена к

ожогов. Соблюдайте следующие меры

настенной розетке с помощью сeтевого

предосторожности.

Не разбирайте блок.

адаптера, питание от сeти переменного

Не подвергайте батарейный блок каким бы

тока подается, даже когда камера

то ни было механическим воздействиям:

отключена.

ударам, падениям или попаданиям под

тяжелые предметы.

Во избежание короткого замыкания не

DCR-SX40E/SX41E/SX60E

допускайте контакта металлических

предметов с контактами батарейного блока.

Не допускайте нагрева батарейного

б

лока до температуры выше 60 °C:

избегайте воздействия на него прямых

солнечных лучей, а также не оставляйте в

припаркованном на солнце автомобиле.

Запрещается сжигать блок или бросать его

в огонь.

Не следует использовать поврежденные и

протекшие литий-ионные батареи.

Для зарядки батарейного блока используйте

оригинальное зарядное устройство Sony или

другое совместимое зарядное устройство.

Храните батарейный блок в недоступном

для детей месте.

RU

2

Дата изготовления изделия.

ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

Вы можете узнать дату изготовления

изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,

которое находится на этикетке со штрих

Примечание для покупателей в странах,

кодом картонной коробки.

где действуют директивы ЕС

Производителем данного устройства

Знаки, указанные на этикетке со штрих

является корпорация Sony Corporation,

кодом картонной коробки.

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Уполномоченным представителем

P/D:XX XXXX

по электромагнитной совместимости

(EMC) и безопасности изделия является

компания Sony Deutschland GmbH,

1. Месяц изготовления

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

2. Год изготовления

Germany. По вопросам обслуживания

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,

и гарантии обращайтесь по адресам,

I-8, J-9.

указанным в соответствующих

Дата изготовления литий-ионного

документах.

батарейного блока указаны на

боковой стороне или на поверхности с

Внимание

наклейкой.

Электромагнитные поля определенных

5 буквенно-цифровых символов

частот могут влиять на изображение и

звук данного аппарата.

XXXXX

Данное изделие прошло испытания

7: 2007 г.

A: Январь

и соответствует ограничениям,

B: Февраль

8: 2008 г.

RU

установленным в Директиве EMC в

C: Март

9: 2009 г.

отношении соединительных кабелей,

D: Апрель

0: 2010 г.

E: Май

длина которых не превышает 3 метров.

F: Июнь

G: Июль

Уведомление

H: Август

Если статическое электричество или

I: Сентябрь

электромагнитные силы приводят к

J: Октябрь

сбою в передаче данных, перезапустите

K: Ноябрь

L: Декабрь

приложение или отключите и снова

подключите коммуникационный кабель

(USB и т.д.).

RU

3

Утилизaция элeктpичecкого и

среду и здоровье людей, возникающее при

элeктpонного обоpyдовaния

неправильной утилизации. Вторичная

(диpeктивa пpимeняeтcя в

переработка материалов, использованных

cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx

при изготовлении элементов питания,

способствует сохранению природных

eвpопeйcкиx cтpaнax,

ресурсов. При работе устройств,

гдe дeйcтвyют cиcтeмы

для которых в целях безопасности,

paздeльного cбоpa отxодов)

выполнения каких-либо действий

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго

или сохранения имеющихся в памяти

yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe

устройств данных необходима подача

ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть

постоянного питания от встроенного

вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.

элемента питания, замену такого

Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий

элемента питания следует производить

пpиeмный пyнкт пepepaботки

только в специализированных сервисных

элeктpичecкого и элeктpонного

центрах. Для правильной утилизации

обоpyдовaния.

использованных элементов питания,

Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного

после истечения срока службы, сдавайте

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно

их в соответствующий пункт по

нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю

сбору электронного и электрического

cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для

оборудования. Об использовании прочих

пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий

элементов питания, пожалуйста, узнайте

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe

в разделе, в котором даны инструкции

тpeбовaния по yтилизaции этого

по извлечению элементов питания из

издeлия.

устройства, соблюдая меры безопасности.

Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов

Сдавайте использованные элементы

поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.

питания в соответствующие пункты по

Для полyчeния болee подpобной

сбору и переработке использованных

инфоpмaции о пepepaботкe этого

элементов питания. Для получения более

издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны

подробной информации о вторичной

гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa

переработке данного изделия или

бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe

использованного элемента питания,

было пpиобpeтeно издeлиe.

пожалуйста, обратитесь в местные

органы городского управления, службу

Утилизация

сбора бытовых отходов или в магазин, где

использованных элементов

было приобретено изделие

.

питания (применяется в

странах Евросоюза и других

европейских странах,

где действуют системы

раздельного сбора отходов)

Данный знак на элементе питания

или упаковке означает, что элемент

питания, поставляемый с устройством,

нельзя утилизировать вместе с прочими

бытовыми отходами. Обеспечивая

правильную утилизацию использованных

элементов питания, вы предотвращаете

негативное влияние на окружающую

RU

4

При подключении видеокамеры к другому

Прилагаемые принадлежности

устройству с помощью кабеля обеспечьте

правильную установку штекерного

Числа в ( ) обозначают количество

разъема. Применение чрезмерной силы при

принадлежностей.

установке штекера в гнездо может привести

Адаптер переменного тока (1)

к повреждению гнезда и неполадкам в

Кабель питания (1)

работе видеокамеры.

A/V соединительный кабель (1)

При длительном повторном выполнении

USB кабель (1)

операций записи/удаления изображений на

носителе записи возникает фрагментация

Аккумуляторный батарейный блок

данных. Это исключает возможность

NP-FH30 (1)

сохранения и записи изображений. В этом

CD-ROM “Handycam Application

случае сначала сохраните изображения

Software” (1) (стр. 24)

на внешний носитель, затем выполните

“PMB” (программное обеспечение),

о

перацию [ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 36).

включая “Руководство по PMB”

Экран ЖКД изготавливается с применением

“Руководство по Handycam” (PDF)

технологии высокой точности, что

“Руководство по эксплуатации”

обеспечивает эффективную работу более

(данное руководство) (1)

99,99% пикселей. Однако на экране ЖКД

могут постоянно отображаться мелкие

черные и/или яркие точки (белого, красного,

синего или зеленого цвета). Появление этих

точек является нормальным следствием

Дополнительные сведения о “Memory

производственного процесса и никак не

Stick, которые можно использовать с этой

влияет на качество записи.

видеокамерой, см. на стр. 38.

О записи

Перед началом записи проверьте работу

Примечания по эксплуатации

функции записи, чтобы убедиться в том,

что изображение и звук записываются

Эксплуатация видеокамеры

нормально.

Видеокамера не защищена от

Компенсация за содержание записанных

проникновения пыли, капель или воды. См.

материалов не выплачивается, даже если

“М

еры предосторожности” (стр. 49).

запись или воспроизведение невозможны

Не выполняйте приведенных ниже

по причине неисправности видеокамеры,

действий, когда горят или мигают

носителя записи и т. п.

индикаторы

(Фильм)/ (Фото) (стр. 12)

Системы цветного телевидения различаются

или индикатор доступа (стр. 39). Это может

в зависимости от страны/региона.

привести к повреждению носителя записи,

Для просмотра записей на телевизоре

потере записанных изображений или

необходимо использовать телевизор,

другим неисправностям.

поддерживающий систему PAL.

извлечение “Memory Stick PRO Duo

Телевизионные программы, кинофильмы,

отсоединение батарейного блока

видеокассеты и другие материалы могут

или адаптера переменного тока от

быть защищены авторским правом.

видеокамеры

Несанкционированная запись таких

материалов может противоречить законам

об авторском праве.

RU

5

Во избежание потери данных изображений

периодически сохраняйте все записанные

изображения на внешнем носителе.

Рекомендуется сохранять данные

изображений на диске, например, на

диске DVD-R, используя для этого

компьютер. Также можно сохранить данные

изображений с помощью устройства

записи DVD, видеомагнитофона или

DVD/HDD-рекордера.

О выборе языка интерфейса

Индикация на экране с сообщениями на

языке той или иной страны используется

для пояснения выполняемых процедур.

При необходимости перед использованием

видеокамеры измените язык экранных

с

ообщений (стр. 13).

О данном руководстве

Изображения экрана ЖКД, используемые

в данном руководстве для иллюстраций,

сфотографированы с использованием

цифровой фотокамеры и поэтому могут

несколько отличаться от фактически

отображаемых на экране ЖКД данных.

В данном дoкyмeнтe Руководство по

эксплуатации внутренняя память

видеокамеры и “Memory Stick PRO Duo

называются “носителями записи”.

В данном дoкyмeнтe Руководство по

эксплуатации оба носителя — “Memory Stick

PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo

— именуются “Memory Stick PRO Duo.

Документ “Руководство по Handycam

(PDF) содержится на прилагаемом CD-ROM

тр. 45).

Моментальные снимки экрана сделаны в

Windows Vista. Экраны могут различаться

в зависимости от операционной системы

компьютера.

RU

6

Последовательность операций

Запись видеофильмов и фотографий

(стр. 14)

При настройке по умолчанию видеофильмы и фотографии

записываются на внутреннюю память.

М

ожно изменить носитель записи (стр. 37).

Воспроизведение видеофильмов и

фотографий (стр. 18)

Воспроизведение видеофильмов и фотографий на

видеокамере (стр. 18)

Воспроизведение видеофильмов и фотографий на

экране по

дключенного телевизора (стр. 21)

Сохранение видеофильмов и

фотографий на диске

Сохранение видеофильмов и фотографий на

компьютере (стр. 23)

Создание диска с использованием устройства записи

DVD и

ли рекордера (стр. 30)

Выполняя операции с помощью экрана видеокамеры,

можно создать диск и воспроизвести его на DVDirect

Express, подключив специализированное устройство записи

DVD, DVDirect Express (продается отдельно) к видеокамере.

Удаление видеофильмов и фотографий

(стр. 36)

Можно освободить пространство для записи на внутренней

памяти, удалив с нее видеофильмы и фотографии,

предварительно сохраненные на другом носителе.

RU

7

Содержание

Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Последовательность операций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Начало работы

Шаг 1. Зарядка батарейного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Зарядка батарейного блока за границей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Шаг 2. Включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Выбор языка интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Запись

Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Простота записи и воспроизведения видеофильмов и фотографий

(работа в режиме Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Воспроизведение

Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере

Подготовка компьютера (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Использование Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Создание диска одним нажатием (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Импорт фильмов и фотографий на компьютер (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Изменение дисковода или папки назначения для видеофильмов и

фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Запуск PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Создание диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Копирование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Редактирование видеофильмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Захват фотографий из видеофильма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

RU

8

Сохранение изображений c пoмoщью ycтpoйcтвa зaпиcи,

peкopдepa DVD

Создание диска с помощью конкретного устройства записи DVD,

DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Создание диска с помощью устройства записи DVD, не являющегося

DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Создание диска с помощью рекордера и др. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Правильное использование видеокамеры

Удаление видеофильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Содержание

Настройки в соответствии с условиями съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Изменение носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Проверка параметров носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Перезапись или копирование фильмов и фотографий с внутренней

памяти на “Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Индивидуальная настройка видеокамеры с помощью меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Использование функции HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Получение сведений из документа “Руководство по Handycam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Дополнительная информация

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Детали и органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

RU

9

Начало работы

Шаг 1. Зарядка батарейного блока

Индикатор CHG

Штекер DC

Гнездо

DC IN

К настенной

Адаптер переменного тока

сетевой розетке

Батарейный блок

Кабель питания

Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серия H) после его подключения к

видеокамере.

К данной видеокамере нельзя подключать батарейный блок “InfoLITHIUM”, отличающийся от

блока серии H.

Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.

1

Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки

2

до щелчка.

Подсоедините адаптер переменного тока и шнур питания к

3

видеокамере и настенной сетевой розетке.

Убедитесь, что метка на штекере DC направлена вниз.

Загорается индикатор CHG (зарядка), и начинается зарядка. Индикатор зарядки

CHG (зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.

По окончании зарядки батареи отключите адаптер переменного тока

4

от гнезда DC IN видеокамеры.

RU

10

Сведения о времени зарядки, записи и воспроизведения см. на стр. 53.

Когда видеокамера включена, можно проверить приблизительный остаточный заряд батареи на

индикаторе остаточного заряда в верхнем левом углу экрана ЖКД.

Извлечение батарейного блока

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT

(батарея) и отсоедините батарейный блок .

Для использования настенной сетевой розетки в качестве источника питания

Начало работы

Выполните такие же подключения, какие описаны в разделе “Шаг 1. Зарядка

батарейного блока”.

Примечания по батарейному блоку и адаптеру переменного тока

При снятии батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран ЖКД

и убедитесь, что индикаторы

(Фильм)/ (Фото) (стр. 12) не горят.

Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов

батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

При настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через

5 минут бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).

Зарядка батарейного блока за границей

Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью адаптера

переменного тока, прилагаемого к видеокамере и используемого в диапазоне от 100 V

до 240 V переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

RU

11

Шаг 2. Включение питания и установка даты и

времени

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

1

Видеокамера включается.

Для включения видеокамеры при открытом экране ЖКД нажмите POWER.

Кнопка POWER

(Фильм): для записи видеофильмов

(Фото): для записи фотографий

Выберите требуемый географический регион при помощи

/ ,

2

затем нажмите [ДАЛЕЕ].

Нажмите кнопку на

экране ЖКД.

Для повторной установки даты и времени нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ)

[НАСТ.ЧАС/

ЯЗ.] СТАН ЧАСОВ]. Когда параметр не отображается на экране,

нажимайте

/ повторно, пока не появится параметр.

Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите

.

3

Запускается отсчет времени.

Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], часы переводятся на

1 час вперед.

Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на

носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты и

времени нажмите

(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.]

ОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]

.

RU

12

Можно отключить звуковые сигналы при выполнении операций, нажав (HOME)

(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]

.

Выключение питания

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и

питание отключается.

Кнопка POWER

Начало работы

Можно выключить видеокамеру нажатием кнопки POWER.

Когда для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 44) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте

видеокамеру, нажимая кнопку POWER.

Выбор языка интерфейса

Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.

Нажмите

(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]

[НАСТР.

ЯЗЫКА] требуемый язык .

RU

13

Запись

Запись

Запись фильмов

При настройке по умолчанию видеофильмы

записываются на внутреннюю память (стр. 37).

Закрепите ремень для захвата руки.

Откройте крышку объектива.

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

Видеокамера включается.

Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER (стр. 12).

RU

14

Нажмите START/STOP для начала записи.

Рычаг привода

Кнопка START/STOP

трансфокатора

Широко-

Теле-

угольный

объектив

ЖИДАН] [ЗАПИСЬ]

Для остановки записи повторно нажмите кнопку START/STOP.

Запись

Можно увеличить изображения с помощью рычага привода трансфокатора. Для медленного

масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного

масштабирования переместите его дальше.

Если экран ЖКД закрывается во время записи, видеокамера останавливает запись.

Сведения о времени записи видеофильмов см. на стр. 53.

Когда размер файла видеофильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл

видеофильма.

М

ожно изменить носитель записи (стр. 37).

М

ожно изменить режим записи видеофильмов (стр. 43).

В настройках по умолчанию для параметра [

STEADYSHOT] установлено значение [ВКЛ].

Для регулирования угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД на 90 градусов к

видеокамере (), затем отрегулируйте угол (). Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов в

сторону объектива (), можно записывать фильмы/фотографии в зеркальном режиме.

90 градусов (макс.)

90 градусов к видеокамере

180 градусов (макс.)

Вы можете увеличить уровень масштабирования при помощи цифрового масштабирования.

Установите уровень цифрового масштабирования, нажав

(HOME) (НАСТРОЙКИ)

[НАСТР.ФИЛЬМА] [ЦИФР.УВЕЛИЧ] требуемый параметр

.

RU

15

Съемка фотографий

При настройке по умолчанию фотографии записываются на внутреннюю память

(стр. 37).

Откройте крышку объектива.

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

Видеокамера включается.

Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER (стр. 12).

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).

Устанавливается формат кадра 4:3.

RU

16

Слегка нажмите кнопку PHOTO для настройки фокуса, затем полностью

нажмите эту кнопку.

Рычаг привода

трансфокатора

Широко-

Теле-

угольный

объектив

Мигает Загорается

Исчезновение индикации свидетельствует о том, что фотография записана.

Запись

Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг пpивoдa трансфокатора. Для

ускоренного масштабирования переместите его дальше.

М

ожно проверить доступное для записи количество фотографий на экране ЖКД (стр. 55).

Для изменение размера изображения нажмите

(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.

ФОТО КАМ.] [

РАЗМ СНИМК] требуемый параметр .

Невозможно записывать фотографии при индикации

на дисплее.

Простота записи и воспроизведения видеофильмов и фотографий

(работа в режиме Easy Handycam)

Просто нажмите EASY.

Для отмены работы в режиме Easy Handycam еще раз нажмите EASY по окончании

записи или работы с меню. Во время работы в режиме Easy Handycam можно задать

основные параметры, такие как размер изображений или удаление изображений,

путем изменения устанавливаемых и настраиваемых параметров. Другие параметры

устанавливаются автоматически.

При включении режима Easy Handycam почти для всех настроек меню автоматически

устанавливаются значения по умолчанию. (Некоторые параметры меню сохранят настройки,

установленные до включения режима Easy Handycam.)

Индикация появляется при работе в режиме Easy Handycam.

RU

17

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Камеспрей спрей инструкция по применению
  • Камера кварц 1 8с 2 инструкция
  • Камеспрей инструкция по применению детям
  • Камера sony dcr sx44e инструкция
  • Камера заднего вида инструкция со схемой подключения