Канди гранд эво 6 кг инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Главная

Просмотр инструкции в pdf

Поделиться в ВКонтакте

Поделиться в одноклассниках

Поделиться в MAIL.RU

Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Grand O EVO3 1052D-07.

Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Grand O EVO3 1052D-07 (1,12 МБ)




Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy

« Инструкция к стиральной машине Beko MVB 59001 M

» Инструкция к стиральной машине Samsung WW90T4541AE

Вам также может быть интересно

Инструкция к стиральной машине Candy Smart Pro CSOW4 1364T-2-07

Инструкция к газовой варочной панели Candy CPGC 64SQPGH

Инструкция к сушильной машине Candy GrandO Vita GSV C10DSGX-07

Инструкция к стиральной машине Candy RCSS41052D1-2-07 White

Инструкция к микроволновой печи Candy CMXW22DS

Инструкция к стиральной машине Candy Grand O EXTRA GC3 1041D-07

Инструкция к стиральной машине Candy Smart CSW4 365D-2-07

Инструкция к стиральной машине Candy SmartPro CSO4 107TB1-2-07

  • Добавить инструкцию
  • Заказать инструкцию
инструкцияCandy Grando Evo 1472 D-S

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Bedienungsanleitung

AAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaa

User instructions

FR

IT

DE

CZ

EN

Посмотреть инструкция для Candy Grando Evo 1472 D-S бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Candy Grando Evo 1472 D-S или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Candy

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Candy Grando Evo 1472 D-S.

При какой температуре следует стирать одежду?

Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

Инструкция Candy Grando Evo 1472 D-S доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Candy руководства Посмотреть все Candy стиральная машина руководства

background image

Инструкция по эксплуатации

GO4E 107 3DMS
GO4E 107 3DMC

Kg Detector

Характеристики, спецификации

Установка:

отдельно стоящая

Максимальная загрузка белья:

7 кг

Управление:

электронное (интеллектуальное)

Размеры (ШxГxВ):

60x40x85 см

Класс электропотребления:

A+

Класс эффективности стирки:

A

Класс эффективности отжима:

C

Расход воды за стирку:

55 л

Скорость вращения при отжиме:

до 1000 об/мин

Выбор скорости отжима:

есть

Защита от протечек:

частичная (корпус)

Функция «Защита от детей»:

нет

Контроль за уровнем пены:

есть

Программа стирки шерсти:

есть

Специальные программы:

стирка деликатных тканей, стирка спортивной одежды, супер-полоскание, стирка в большом количестве воды, предварительная стирка

Таймер отсрочки начала стирки:

есть (до 24 ч)

Материал изготовления бака:

пластик

Люк загрузки:

диаметр 35 см, открытие на 180 градусов

Уровень шума (отжим):

77 Дб

GС4 1062D

Инструкция по эксплуатации

GС4 1072D

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и

электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации

продукции и услуг ООО «Кировский центр сертификации и качества»

г. Киров.

Произв

одительОАО «Веста«, 610035, Россия,

г. Киров, ул. П

роизводственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА–6 ФБ модели:

Candy GC4 1062D — 07 31005071 ________________

Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА–7 ФБ модели:

Candy GC4 1072D — 07 31005070________________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска « __ « ____________ 20 ___ г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана ________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец _______________________________________________________________

(Ф.И.О.) (подпись)

Штамп Дата «____»_____________20____г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис

ное обслуживание машины:

________________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

________________________________________________________________________

2

Поздравляем!

3

Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы

решили не идти на компромисс: Вы пожелали луч

шее.

Фирма Candy рада предложить Вам эту новую сти

ральную машинуплод многолетних научно

исследовательских работ и приобретенного на

рынке, в тесном контакте с потребителем, опыта.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие

возможности, которые Вам предоставляет эта сти

ральная машина.

Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гам

му электробытовой техники: стиральные машины,

посудомоечные машины, стиральные машины с

сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, варочные панели, холодильники, моро

зильники.

Спросите у Вашего продавца полный каталог про

дукции фирмы Candy.

Просим Вас внимательно ознакомиться с преду

преждениями, содержащимися в этой инструкции,

которые дадут Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и обслу

живания, некоторые полезные советы по лучшему

использованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для по

следующих консультаций.

При общении с фирмой Candy или с ее специали

стами по техническому обслуживанию постоянно

ссылайтесь на модель и номер G (если таковой

имеется). Практически, ссылайтесь на все, что

содержится в табличке.

Серийный номер машины состоит из 16 цифр.

Первые 8 цифркод модели.

Следующие 4 цифрыдата производства (год, неделя).

Последние 4 цифрыпорядковый номер в партии

4

Содержание Страница

Введение 5

Общие сведения 5

Технические характеристики 6

Меры безопасности 7

Быстрый старт 9

Полезные советы 9

Установка 10

Описание панели управления 13

Моющие средства, добавки и их дозировка 20

Выбор программ 22

Стирка 24

Таблица программ стирки 28

Чистка и периодическое обслуживание 30

Устранение неполадок 32

Сервис 34

Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле

на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе

«Установка«.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Grand O EVO3 1052D-07.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Grand O EVO3 1052D-07 (1,12 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy

    « Инструкция к стиральной машине Beko WRE65P1BWW

    » Инструкция к стиральной машине Whirlpool AWE 7620

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к сушильной машине Candy Smart Pro CSOE C10DG-07

    Инструкция к встраиваемой электрической варочной панели Candy CC64CH

    Инструкция к стиральной машине Candy GVS410TWHC3-1-07 GrandO Vita Smart

    Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita Smart GVS4 137TWC1-2-07

    Инструкция к стиральной машине Candy SmartPro CO4 117T1-2-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GC4 1072D-07

    Инструкция к кондиционеру Candy ACI-09HTR03-R3

    Инструкция к микроволновой печи Candy CMXG20DW

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Table of Contents for Candy grand evo:

    • 55 Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). **PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGUN (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 60ºC PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 40ºC Estos programas están indicados para lavar prendas de algodón de suciedad normal y son más eficientes en términos de consumo combinado de agua y energía para lavados d

    • 63 EL ENES SÓLO VACIADO Este programa le permite realizar el vaciado del agua. TEJIDOS DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado dado que alterna momentos de lavado con momentos de pausa, especialmente recomendado para el lavado de tejidos muy delicados. Los aclarados se realizan con un elevado nivel de agua para garantizar las mejores prestaciones. PROGRAMA LANA & MANO Este programa efectúa un ciclo de lavado pensado para los tejidos “Lana lavable en lavadora” o para pr

    • CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Manopola programmi di lavaggio con OFF Tasto Selezione Temperatura Tasto Selezione Centrifuga Tasto Livello di Sporco Tasto Partenza Differita Tasto blocco tasti Tasto Prelavaggio Tasto Lavaggio Intensivo Tasto Stop Acqua in Vasca Tasto Aquaplus Tasto Stiro Facile Tasto Avvio/pausa Display LCD Cassetto detersivo 22 IT PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS M

    • 38 N IT TASTO “STIRO FACILE “ Attivando questa funzione (non disponibile per i programmi cotone) è possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe personalizzando ulteriormente il ciclo di lavaggio in base al programma scelto ed al tipo di biancheria da lavare. In modo particolare per i tessuti misti e sintetici l’azione combinata di una fase di raffreddamento graduale dell’acqua, l’assenza di rotazione del cesto durante gli scarichi dell’acqua ed una centrifuga delicata a bassa velocità assicura la massima distensione dei capi. Per i tessuti delicat

    • NOTE: THE INITIAL SPIN AT THE BEGINNING OF THE WASHING CYCLE IS A NORMAL PHASE OF THE PROGRAM AND NOT A MACHINE FAULT. NOTE: THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. 86 CHAPTER 13 EN FAULT 1. Does not function on any programme 2. Does not load water 3. Does not discharge water 4. Water on floor around washing machine 5. Does not spin 6. Strong vibrations during spin 7. Display reads e

    • 58 IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI MIX POWER SYSTEM La lavabiancheria è dotata di un innovativo sistema di lavaggio che pre-miscela acqua e detersivo e, tramite un getto di acqua ad alta pressione, spruzza la miscela direttamente nei capi. Nella fase iniziale del ciclo di lavaggio sono previste delle sequenze di centrifuga che, congiuntamente allo spruzzo ad alta pressione, facilitano la penetrazione della soluzione lavante all’interno dei tessuti rimuovendo a fondo lo sporco fibra per fibra per garantire le migliori per

    • 11.04 — 41035430 — www.graficaestampa.it — Printed in Italy — Imprimé en Italie PT IT EL ES EN Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de

    • EN “CREASE GUARD” BUTTON The Crease Guard function (Not available on COTTON programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. MIXED FABRICS — the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics. DELICATE FABRICS – final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to

    • 20 IT Livelli la macchina con i 4 piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice. Si assicuri che la manopola sia in posizione “OFF” e l’oblò sia chiuso. Inserisca la spina. ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispettare il seguente codice-colore durante il colleg

    • 31 “DELAY START” BUTTON This button allows you to pre- programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: Set the required programme. Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display); the pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button

    Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

    You can ask a question, express your opinion or share our experience of Candy grand evo device using right now.

    Candy GRAND EVO User Instructions

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Candy Manuals
    4. Washer
    5. grand evo
    6. User instructions

    • Bookmarks

    Quick Links

    FR

    Mode d’emploi

    IT

    Istruzioni per l’uso

    DE

    Bedienungsanleitung

    CZ

    A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a

    EN

    User instructions

    loading

    Related Manuals for Candy GRAND EVO

    Summary of Contents for Candy GRAND EVO

    • Page 1
      Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions…
    • Page 2
      Lebensdauer und einen Candy vous propose une Candy Le propone inoltre hohen Leistungsstandard large gamme d’appareils una vasta gamma di Candy is also able to offer a gewählt. électroménagers: machines elettrodomestici: lavatrici, vast range of other à laver la vaisselle, machines…
    • Page 3
      CHAPITRE CAPITOLO INDEX INDICE INHALT INDEX OBSAH : KAPITEL K K A A P P I I T T O O L L A A Avant-propos Prefazione Einleitung Introduction Úvod CHAPTER Notes générales à la Note generali alla consegna Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Väeobecné…
    • Page 4
      Transportschäden trasporto, in caso contrario contact your nearest Candy Candy le plus proche. untersuchen und püepravy jakkoliv chiami il centro Candy più Centre. gegebenenfalls beim poäkozena. Pokud ano, vicino. Händler reklamieren. reklamujte äkody u Vaäeho…
    • Page 5
      è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Matrikelnummer laut Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet Typenschild. Das ist eine 16- www.candy.it stellige Zahl, die mit 3 anfängt und sich im MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? Bullaugenbereich befindet.
    • Page 6
      All Candy appliances are Väechny el.spotüebiöe Toutes les machines Candy Alle Candy Geräte sind La Candy correda tutte le earthed. Ensure that the zn.Candy jsou uemnëny. sont pourvues de mise à la geerdet. sue macchine di messa a main electricity circuit is Zajistëte, aby napájecí…
    • Page 7
      Kundendienststelle der Firma d’eau et ne pas toucher à la dell’apparecchio, lo spenga, Candy und bestehen Sie auf die In the case of failure machine. Pour toute chiuda il rubinetto Verwendung von V püípadë poruchy nebo and/or incorrect operation, Originalersatzteilen.
    • Page 8
      KAPITEL 4 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 60 cm 60 cm 52 cm 60 cm TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN TECHNICKÉ…
    • Page 9
      KAPITEL 5 CHAPTER 5 CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 INBETRIEBNAHME SETTING UP MISE EN PLACE MESSA IN OPERA UVEDENÍ DO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE PROVOZU INSTALACE…
    • Page 10
      Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Upevnëte ke dnu praöky material on the bottom as supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in Bodenplatte wie in der püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z shown in picture.
    • Page 11
      Mettre la machine à niveau Livelli la macchina con i 4 Richten Sie das Gerät mit Use the 4 feet to level the Umístûte praãku do roviny en reglant les 4 pieds: piedini: den 4 Verstellfüßen pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: waagerecht aus: noÏiãek: a) Tourner dans le sens des…
    • Page 12
      CHAPITRE 6 CAPITOLO 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 G H I C L M OVLÁDACÍ PRVKY COMMANDES COMANDI BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS DrÏadlo otevfiení dvífiek Poignée d’ouverture du Maniglia apertura oblò…
    • Page 13
      BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF DESCRIPTION DES DESCRIZIONE POPIS OVLÁDACÍCH BEDIENELEMENTE CONTROL COMMANDES COMANDI PRVKÅ “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” “DETEKTOR hmotnosti” “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que (Funzione attiva solo nei (Tato funkce je aktivní pouze u (Function active only on (Funktion nur aktiv für die programmi Cotone e Sintetici) pour les programmes Coton et…
    • Page 14
      PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT VOLIâ PROGRAMÒ S OFF MANETTE DES PROGRAMMES MANOPOLA PROGRAMMI PROGRAMME SELECTOR WITH DE LAVAGE AVEC OFF CON OFF OFF POSITION DURCH DREHEN AM OTOâENÍM OVLADAâE LORSQUE LE SELECTEUR WHEN THE PROGRAMME RUOTANDO LA EST POSITIONNE SUR UN WAHLSCHALTER LEUCHTET PROGRAMÒ…
    • Page 15
      “WASH TEMPERATURE” BUTTON TOUCHE “SELECTION TASTO “SELEZIONE TASTE “TEMPERATURWAHL” TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TEMPERATURA” Wird ein Programm ausgewählt, TEMPERATURE” When a programme is selected Quando si seleziona un wird die für dieses Programm Après sélection d’un Pfii volbû programu se empfohlene Temperatur durch the relevant indicator will light programme, le voyant programma viene indicata la…
    • Page 16
      “DEGREE OF SOILING” BUTTON TOUCHE “DEGRE DE TASTO “LIVELLO DI SPORCO” TASTE TLAâÍTKO „STUPE≈ By selecting this button SALISSURE” “VERSCHMUTZUNGSGRAD” ZNEâI·TùNÍ“ Agendo sul tasto (attivo solo L’activation de ce bouton Durch Betätigen dieser Taste (die Pomocí tohoto tlaãítka (active only on COTTON and nei programmi COTONE e nur für die Programmgruppe MIXED FIBRES programmes)
    • Page 17
      TASTE “AQUAPLUS” TLAâÍTKO “AQUAPLUS” TOUCHE «AQUAPLUS» TASTO “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON Dank des neuen „Sensor Díky novému systému Sensor Grazie al nuovo Sensor By pressing this button you Grâce au nouveau Sensor Systems“ kann durch System je moÏné pomocí System, agendo sul tasto è can activate a special new System, il est possible, en Drücken dieser Taste ein…
    • Page 18
      “DELAY START” BUTTON TOUCHE “DEPART DIFFERE” TASTO “PARTENZA DIFFERITA” TASTE “STARTZEITVORWAHL” TLAâÍTKO „ODLOÎEN¯ START“ This button allows you to pre- Cette option permet de Questo tasto permette di Diese Taste ermöglicht die Toto tlaãítko umoÏÀuje odloÏit Programmierung einer programmer le départ du programmare l’…
    • Page 19
      TASTE “LEICHTBÜGELN” TOUCHE “REPASSAGE FACILE” TASTO “STIRO FACILE “ T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O “ “ P P R R O O Z Z A A B B R R Á Á N N Ë Ë N N Í Í “CREASE GUARD”…
    • Page 20
      START/PAUSE TASTE TOUCHE MARCHE/PAUSE TASTO AVVIO/PAUSA TLAâÍTKO START START BUTTON Appuyez sur la touche pour Premere per avviare il ciclo Stisknutím tohoto tlaãítka Press to start the selected Drücken Sie diese Taste, um das commencer le cycle. impostato con la manopola dojde ke spu‰tûní…
    • Page 21
      LEUCHTANZEIGE TÜR KONTROLKA ZAMâENÁ DOOR LOCKED INDICATOR EMOIN DE VERROUILLAGE DE SPIA PORTA BLOCCATA GESCHLOSSEN DVͤKA PORTE Die Anzeige leuchtet, wenn die Kontrolka svítí, pokud jsou The “Door Locked” indicator Le voyant lumineux s’allume La spia è illuminata quando Tür korrekt geschlossen ist und dvífika správnû…
    • Page 22
      3) SCHLEUDERDREHZAHL 3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ 3) SPIN SPEED 3) VITESSE D’ESORAGE 3) GIRI CENTRIFUGA Sobald das Programm gewählt Once the programme has Po zvolení pracího programu Lors de la sélection du Una volta selezionato il wurde, erscheint auf dem Display been selected, the maximum programme un voyant programma, sul display…
    • Page 23
      CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE TEMPERATURE TEMP. CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI CONSEILLEE MAXIMUM LAVAGE SUR: °C °C Tissus résistants Jusqu’à: 20° Tissus mixtes et synthétiques 20° Jusqu’à: Tissus résistants 40° 40° Jusqu’à: Notes importantes 60°…
    • Page 24
      TABELLA PROGRAMMI CAPITOLO 7 PROGRAMMA PER: SELEZIONE TEMP. CARICO TEMP. CARICO DETERSIVO MASSIMA PUNTATORE CONSIGLIATA °C MANOPOLA °C PROGRAMMI SU: Cotone Fino a: 20° Misti e Sintetici 20° Fino a: Cotone 40° 40° Note da considerare Fino a: Cotone 60° 60°…
    • Page 25
      KAPITEL 7 PROGRAMMTABELLE PROGRAMM-WAHL- PROGRAMM FÜR / GEWEBEART WASCHMITTEL EMPFOHLENE SCHALTER HÖCHST- EINFÜLLEN BELADUNG TEMPERATUR EINSTELLEN °C TEMPERATUR °C Koch-/Buntwäsche Bis: 20° Synthetik 20° Bis: Koch-/Buntwäsche 40° 40° Hinweise: Bis: Koch-/Buntwäsche 60° 60° * Die maximale Fassungsvermögen für Trockenwäsche ist je nach Modell unterschiedlich (siehe Matrikelschild).
    • Page 26
      K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å N N Á…
    • Page 27
      TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: TEMP. MAX TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: 20° 20° Mixed fabrics and synthetics Up to: Resistant fabrics 40° 40° Please read these notes Up to: Resistant fabrics 60°…
    • Page 28
      MIX POWER SYSTÉM MIXPOWERSYSTEM-TECHNOLOGIE MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM Praãka je vybavena Ihre neue Candy Waschmaschine La lavabiancheria è dotata di En phase initiale du cycle de The washing machine is ist mit der innovativen inovaãním pracím systémem,…
    • Page 29
      INTENSIF 40°C INTENSIVO 40°C INTENSIV 40°C INTENZIVNÍ 40°C INTENSIVE 40 ° C Un programme de lavage Tento program vhodn˘ pro Questo programma indicato Dieses Programm speziell für This program is suitable for comparable à un 60°C bavlnûné odûvy umoÏÀuje per capi in cotone consente Baumwolltextilien ermöglicht cotton garments and classique pour laver en…
    • Page 30
      UNIQUEMENT VIDANGE SOLO SCARICO POUZE VYPOU·TùNÍ ABPUMPEN DRAIN ONLY Ce programme vous permet Questo programma effettua Das Programm pumpt das This programme drains out Program vypou‰tûní d’effectuer la vidange de lo scarico dell’acqua. Wasser nur ab. the water. provede vypu‰tûní vody. l’eau.
    • Page 31: Detergent Drawer

      CHAPTER 9 CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 KAPITEL 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 CASSETTO DETERSIVO DETERGENT ZÁSOBNÍK PRACÍCH TIROIR A LESSIVE WASCHMITTEL- PROSTÜEDKÅ DRAWER Il cassetto detersivo è BEHÄLTER Le tiroir à…

    • Page 32: The Product

      CHAPITRE 10 CAPITOLO 10 KAPITEL 10 CHAPTER 10 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 PRÁDLO LE PRODUIT IL PRODOTTO THE PRODUCT DAS PRODUKT D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : : ACHTUNG: ATTENTION: ATTENZIONE:…

    • Page 33: Consigli Utili

      KAPITEL 11 CHAPTER 11 CAPITOLO 11 CHAPITRE 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CONSIGLI UTILI CONSEILS UTILES EINIGE NÜTZLICHE UÎITEâNÉ RADY PER GLI UTENTI CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR HINWEISE PRO UÎIVATELE…

    • Page 34
      LAVAGE LAVAGGIO WASCHEN WASHING PRANÍ CAPACITÉ VARIABLE UNTERSCHIEDLICHE CAPACITÁ VARIABILE VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A WÄSCHEMENGEN AUTOMATIQUE P P R R A A Ö…
    • Page 35
      Si assicuri che il rubinetto überzeugen Sie sich, daß die Zkontrolujte, zda máte Ensure that the water inlet Vérifier que le robinet d’eau dell’acqua sia aperto. Wasserzufuhr geöffnet ist. puätënou vodu a zda tap is turned on. soit ouvert. odtoková hadice je na místû. Che lo scarico sia in posizione daß…
    • Page 36
      CHAPITRE 12 CAPITOLO 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA CLEANING AND NETTOYAGE ET PULIZIA E REINIGUNG UND ROUTINE ENTRETIEN MANUTENZIONE ALLGEMEINE…
    • Page 37
      NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO REINIGEN DER FILTER CLEANING Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U La machine à laver est La lavatrice è dotata di uno KLAMMERNFALLE The washing-machine is équipée d’un filtre spécial…
    • Page 38
      — L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les eseguire i controlli sopradescritti.
    • Page 39
      CYKLUS ODST¤EëOVÁNÍ NA ZAôÁTKU PRANÍ JE REGULERNÍ FÁZE PROGRAMU A NIKOLI PORUCHA P¤ÍSTROJE. PROGRAMMABLAUF UND IST KEINE FEHLFUNKTION DES GERÄTES. Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní…
    • Page 40
      If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità…
    • Page 41
      Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

    This manual is also suitable for:

    Grand evoEvo 4

    Это тоже интересно:

  • Канди гранд вита инструкция по применению
  • Канди гранд плюс инструкция стиральная машина 7 кг
  • Кандесартан таблетки от давления инструкция по применению
  • Канди брава посудомоечная машина инструкция
  • Кандесартан цена инструкция по применению и для чего

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии