Карабань н а речевой жанр инструкции

image description

disserCat — электронная библиотека диссертаций работаем для вас с 2009 года

  • Корзина пуста

Вход
|
Регистрация

Вы робот?

Мы заметили, что с вашего адреса поступает очень много запросов.

Подтвердите, что вы не робот

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil20220724



Военно-учебная инструкция как речевой жанр военно-образовательного дискурса для иностранных военнослужащих

Эмер Юлия Антоновна, Андриевская Светлана Анатольевна
Научно-исследовательский Томский государственный университет

Дата поступления рукописи в редакцию: 01.12.2022

Аннотация. Цель исследования — описать военно-учебную инструкцию как самостоятельный речевой жанр военно-образовательного дискурса для иностранных военнослужащих. Описание жанра на основании модели, предложенной Т. В. Шмелевой, позволило выявить дискурсивную обусловлен-ность коммуникативной цели, образа автора и адресата, диктумного содержания, фактора коммуникативного прошлого и будущего, языкового воплощения речевого жанра. Научная новизна исследования: впервые военно-учебная инструкция описана как речевой жанр; выявлены особенности организации жанра в сравнении с жанром «военная инструкция». В результате выявлено, что жанр военно-учебной инструкции предстает как самостоятельный речевой жанр, функционирующий в военно-образовательном дискурсе для иностранных военнослужащих. Изменение коммуникативной цели исходного текста военной инструкции обусловлено обучающей интенцией военно-учебной инструкции. Своеобразие языкового воплощения речевого жанра продиктовано особым адресатом — иностранным курсантом. Поскольку военно-учебная инструкция — это полифункциональный текст, который яв¬ляется источником и профессионального, и «языкового» знания, то и отличительной чертой автора в речевом жанре военно-учебной инструкции является коллективность.

Ключевые слова и фразы: речевой жанр, военно-учебная инструкция, дискурсивная трансформация, военно-образовательный дискурс, военная инструкция, speech genre, military training instruction, discursive transformation, military educational discourse, military instruction

Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:

  1. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров, проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: опыт философского анализа // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
  2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ.; отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996.
  3. Вейзе А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: уч. пособие. М.: Высшая школа, 1985.
  4. Винокур Г. О. Глагол или имя? // Русская речь: сборники, издаваемые отделом словесных искусств: новая серия / Гос. ин-т истории искусств; под ред. Л. В. Щербы. Л.: Academia, 1928. Т. 3.
  5. Гайда С. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: межвуз. сб. науч. тр.: 35-летию научной и педагогической деятельности профессора Пермского университета М. Н. Кожиной посвящается / Пермский гос. ун-т им. А. М. Горького. Пермь, 1986.
  6. Гольдин В. Е., Дубровская О. Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи. 2002. № 3.
  7. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010.
  8. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1987.
  9. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / под общ. ред. д. филол. н. Г. А. Золотовой. М., 2004.
  10. Казакова О. А., Долганина А. А. Интернет-миниатюра и стихотворение в прозе как речевые жанры: субъектная организация текста и стереотипизация речевой структуры // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 390.
  11. Карабань Н. А. Речевой жанр инструкции // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия «Проблемы социально-гуманитарного знания». 2008. Т. 5. № 7 (45).
  12. Лебедева Н. Б. К соотношению жанров реальной и виртуальной письменной коммуникации (на примере телефонной книги в мобильнике) // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 19 (1).
  13. Лиханов М. В. Речевой жанр экскурсионной метки: коммуникативно-прагматический аспект: автореф. дисс. … к. филол. н. Кемерово, 2018.
  14. Лобанов И. Б. Принципы построения инструктирующего текста в русском языке: дисс. … к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.
  15. Нахабина М. М. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Изд-е 2-е, испр. и доп. М. — СПб.: Златоуст, 2001.
  16. Орлова Н. В., Исенова М. Х. Жанровый срез инкультурации младшего школьника // Жанры речи. 2018. № 3 (19).
  17. Осипчук А. Е. Коммуникативно-прагматическая координация устных и письменных речевых жанров в военном деловом и художественном дискурсах: автореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2022.
  18. Рехтин Л. В. Речевой жанр инструкции: полевая организация: автореф. дисс. … к. филол. н. Барнаул, 2005.
  19. Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004.
  20. Сергиевская И. Л., Мишин Д. А., Пайгин Р. Р. Лингвистические особенности военного текста и их использование для обучения пониманию в контексте электронного учебника // Молодой ученый. 2016. № 22 (126). URL: https://moluch.ru/archive/126/34936/
  21. Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода: немецкий язык. М.: Воениздат, 1979.
  22. Уланов А. В. Коммуникативные стратегии в военном дискурсе // Язык и культура. 2014. № 4 (28).
  23. Фахрутдинова Д. Р. Структурирование жанрового пространства военного институционального дискурса // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2008. Т. 150. № 2.
  24. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5.
  25. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учеб.-метод. пособие / науч. ред. Н. И. Гез. Изд-е 2-е, испр. М.: Высшая школа, 2005.
  26. Хорохордина О. В. Инструкция как тип текста // Мир русского слова. 2013. № 4.
  27. Шашок Л. А. Характерные особенности военного дискурса (на материале работ отечественных лингвистов) // Политическая лингвистика. 2018. № 6 (72).
  28. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. 1997. № 1.

Волгоградский государственный технический университет

Многообразные жанры делового общения исследованы неравномерно. Отдельные типы деловых письменных текстов подверглись тща- тельному разностороннему анализу (деловое письмо, контракт, договор, приказ и др.), дру — гие же остались в стороне от внимания языко — ведов. Одним из таких жанров является инст — рукция, которая, несмотря на широту использо — вания, до сих пор остается малоисследованной.

Инструкция (через нем. от лат. instructio – наставление) – императивный речевой жанр, целью которого является сообщение адресату порядка, способов, правил осуществления ка — кого-либо действия с тем, чтобы каузировать его соответствующее поведение [3, c. 214].

Инструкция представляет собой официаль — но-деловой текст технического содержания и имеет стандартизированную форму. Это массо — во ориентированный жанр, поэтому большое количество руководств по эксплуатации широ — ко употребляется в сфере обыденного общения. Такая дуальность, двунаправленность (офици — альность текста и неофициальность обстановки использования) во многом определила жанро — вую специфику данного вида текстов. Являясь жанром делового общения, инструкция для пользователей не имеет статуса служебного до — кумента. В связи с этим ее составителям пре — доставлена большая свобода в организации текста.

Информация, сообщаемая адресантом, час-

то объективна по отношению к нему самому. Адресат, как правило, массовый, среднестати — стический потребитель, за исключением тех руководств, которые предназначены для оп — ределенного круга специалистов. Автор в боль — шинстве случаев безличен, но имеет более вы — сокий коммуникативный статус, чем адресат. Неравенство речевых партнеров обусловлено различием их компетентности. Нарушение предписаний, данных в инструкции, «в силу различных причин связано для адресата с нега — тивными последствиями, иногда серьезными» [3, c. 214]. Однако выполнение указанных дей — ствий не является для адресата вынужденным, как в жанре приказа.

Адресат – предполагаемый исполнитель и бенефициент (заинтересованное лицо) предпи — сываемых действий: «Специфика инструкти- рующего текста заключается в том, что переда — ваемая информация связана с действиями и, шире, деятельностью, а также в том, что адре — сат заинтересован в получении этой инфор — мации, а адресант обладает ей» [2, c. 193]. Ре- ципиент принимает рекомендации в своих ин — тересах, что сближает инструктирующие рече — вые акты с адвисивами.

Ожидаемая ответная реакция невербальна – это конкретные действия или недействия адре — сата. Несмотря на отсутствие юридического статуса у руководства для пользователей при возникновении несчастного случая оно приоб- ретает особое значение, поскольку потребитель должен быть информирован обо всех тонкостях использования данного прибора и предупреж — ден обо всех возможных негативных последст — виях, в случае несоблюдения представленных в тексте указаний. В связи с этим к требованиям, предъявляемым к содержанию инструкции, следует отнести максимальную полноту ин — формации, конкретность, точность, ясность и доступность изложения. По мнению М. Ф. Ко — силовой, «прежде всего инструкция как описа — ние объекта, предназначенного для использо — вания всем социумом, должна быть доступна для понимания любым адресатом: лексический состав инструкции должен соответствовать те — заурусу среднестатистического члена социума» [1, c. 103].

Жанр инструкции предполагает наличие двух типов информации – описательной (де — скриптивной) и инструктирующей (прескрип — тивной) [1]. В дескриптивной части дается опи — сание изделия (краткое или подробное): его комплектация, технические характеристики, функции и т. д. В инструктирующей части ак — туально выделение предписывающей и запре — щающей составляющих, представленных соот — ветствующими речевыми актами – директива — ми и прохибитивами. Инструкция представляет собой разновидность побуждения, поэтому цен — тральное положение в структуре данного жанра занимают различные по интенсивности и сте — пени категоричности речевые акты, имеющие интенциональное значение волеизъявления.

Состав корпуса инструктирующих текстов неоднороден и включает целый ряд жанров.

И. Б. Лобанов подразделяет их на «инструкции» и «не-инструкции». К первым исследователь относит инструкции в собственном смысле слова (пользовательские, должностные и ве — домственные). Они формируют ядро корпуса инструктирующих текстов. «Не-инструкции» составляют жанры, которые имеют другие но — минации, но по своим характеристикам явля — ются инструктирующими (рецепты, полезные советы, алгоритмы и учебные тексты прак — тического характера). Они находятся на пе — риферии корпуса инструктирующих текстов [2, c. 194]. По мнению автора, существующее мно- гообразие инструкций можно классифициро — вать по различным основаниям.

1. Следует разграничивать инструкции к различным приборам, препаратам, продуктам и руководства, содержащие указания, правила поведения, алгоритм действия в той или иной ситуации (например, инструкция по технике безопасности).

2. По признаку предполагаемого адресата инструкции делятся на руководства для спе — циалистов той или иной сферы деятельности и широкого круга потребителей разнообразных товаров и услуг.

3. В зависимости от области употребления инструкции бывают медицинскими, бытовы — ми, должностными, промышленными, военны — ми и т. п.

И. Б. Лобанов проводит разграничение пользовательских, должностных и ведомствен-

ных инструкций. Последние носят более ярко выраженный директивный характер, поскольку направлены на регламентирование деятельно — сти в административной сфере и предписывают конкретные действия и способы их совершения носителям определенных социальных ролей. Пользовательские инструкции обладают мень — шей степенью директивности, так как их по — тенциальные адресаты вправе самостоятельно решать, будут ли они эксплуатировать данное техническое средство. Кроме того, даже приняв положительное решение, покупатель вправе выбирать, насколько полным, с точки зрения возможностей данного средства, будет это ис — пользование [2, с. 22].

4. По структурным признакам инструкции, как и служебные письма, можно разделить на регламентированные (стандартные) и нерегла- ментированные (нестандартные). Последние отличаются творческим подходом к организа — ции текста, оригинальными способами препод — несения информации.

5. По формальному признаку инструкции подразделяются на развернутые, подробные брошюры, призванные сопровождать пользова- теля на всем протяжении эксплуатации товара, и краткие руководства к действию, содержащие минимум необходимой информации (инструк — ции-развороты). В большинстве случаев на — блюдается зависимость между предметом и ти — пом инструкции к нему (но не всегда: напри — мер, инструкция-разворот к телевизору). Ино — гда эксплуатация прибора не требует особых знаний и усилий, а потому излишне подробное инструктирование неуместно. Однако инструк — ции в виде брошюры более удобны в использо — вании, в них легче найти нужную информацию, представлен весь иллюстративный материал. Наличие различных средств наглядности обяза — тельно, поскольку они во многом помогают ад — ресату в постижении приведенной в инструк- ции информации.

В последние десятилетия в русле современ — ных тенденций изменений делового общения жанр инструкции также подвергся некоторым трансформациям. В связи с этим весь пласт анализируемых текстов условно можно разде — лить на две большие группы: инструкции пследних лет, начиная с 1995 г. (группа А), и ру-

ководства для пользователей предшествующего текстов данной группы состоит из одинаковых, расположенных в определенной последова — тельности разделов. Основные функции данных руководств для пользователей – информатив — ная и регулятивная: познакомить покупателя с особенностями товара, правилами его безопас- ной эксплуатации. Тон большей части инструк — ций группы Б отличается достаточной сухо — стью преподнесения информации, в них до — вольно высок процент использования безлич — ных и пассивных конструкций:

Материал взят из: Известия Волгоградского государственного технического университета: межвуз. сб. науч. ст. № 7(45)

(Visited 1 545 times, 1 visits today)

  • Corpus ID: 199868962

Речевой жанр инструкции

@inproceedings{2008,
  title={Речевой жанр инструкции},
  author={Н. А. Карабань},
  year={2008},
  url={https://api.semanticscholar.org/CorpusID:199868962}
}
  • Н. А. Карабань
  • Published 2008

No Paper Link Available

Волгоградский государственный технический университет

Многообразные жанры делового общения исследованы неравномерно. Отдельные типы деловых письменных текстов подверглись тща- тельному разностороннему анализу (деловое письмо, контракт, договор, приказ и др.), дру — гие же остались в стороне от внимания языко — ведов. Одним из таких жанров является инст — рукция, которая, несмотря на широту использо — вания, до сих пор остается малоисследованной.

Инструкция (через нем. от лат. instructio – наставление) – императивный речевой жанр, целью которого является сообщение адресату порядка, способов, правил осуществления ка — кого-либо действия с тем, чтобы каузировать его соответствующее поведение [3, c. 214].

Инструкция представляет собой официаль — но-деловой текст технического содержания и имеет стандартизированную форму. Это массо — во ориентированный жанр, поэтому большое количество руководств по эксплуатации широ — ко употребляется в сфере обыденного общения. Такая дуальность, двунаправленность (офици — альность текста и неофициальность обстановки использования) во многом определила жанро — вую специфику данного вида текстов. Являясь жанром делового общения, инструкция для пользователей не имеет статуса служебного до — кумента. В связи с этим ее составителям пре — доставлена большая свобода в организации текста.

Информация, сообщаемая адресантом, час-

то объективна по отношению к нему самому. Адресат, как правило, массовый, среднестати — стический потребитель, за исключением тех руководств, которые предназначены для оп — ределенного круга специалистов. Автор в боль — шинстве случаев безличен, но имеет более вы — сокий коммуникативный статус, чем адресат. Неравенство речевых партнеров обусловлено различием их компетентности. Нарушение предписаний, данных в инструкции, «в силу различных причин связано для адресата с нега — тивными последствиями, иногда серьезными» [3, c. 214]. Однако выполнение указанных дей — ствий не является для адресата вынужденным, как в жанре приказа.

Адресат – предполагаемый исполнитель и бенефициент (заинтересованное лицо) предпи — сываемых действий: «Специфика инструкти- рующего текста заключается в том, что переда — ваемая информация связана с действиями и, шире, деятельностью, а также в том, что адре — сат заинтересован в получении этой инфор — мации, а адресант обладает ей» [2, c. 193]. Ре- ципиент принимает рекомендации в своих ин — тересах, что сближает инструктирующие рече — вые акты с адвисивами.

Ожидаемая ответная реакция невербальна – это конкретные действия или недействия адре — сата. Несмотря на отсутствие юридического статуса у руководства для пользователей при возникновении несчастного случая оно приоб- ретает особое значение, поскольку потребитель должен быть информирован обо всех тонкостях использования данного прибора и предупреж — ден обо всех возможных негативных последст — виях, в случае несоблюдения представленных в тексте указаний. В связи с этим к требованиям, предъявляемым к содержанию инструкции, следует отнести максимальную полноту ин — формации, конкретность, точность, ясность и доступность изложения. По мнению М. Ф. Ко — силовой, «прежде всего инструкция как описа — ние объекта, предназначенного для использо — вания всем социумом, должна быть доступна для понимания любым адресатом: лексический состав инструкции должен соответствовать те — заурусу среднестатистического члена социума» [1, c. 103].

Жанр инструкции предполагает наличие двух типов информации – описательной (де — скриптивной) и инструктирующей (прескрип — тивной) [1]. В дескриптивной части дается опи — сание изделия (краткое или подробное): его комплектация, технические характеристики, функции и т. д. В инструктирующей части ак — туально выделение предписывающей и запре — щающей составляющих, представленных соот — ветствующими речевыми актами – директива — ми и прохибитивами. Инструкция представляет собой разновидность побуждения, поэтому цен — тральное положение в структуре данного жанра занимают различные по интенсивности и сте — пени категоричности речевые акты, имеющие интенциональное значение волеизъявления.

Состав корпуса инструктирующих текстов неоднороден и включает целый ряд жанров.

И. Б. Лобанов подразделяет их на «инструкции» и «не-инструкции». К первым исследователь относит инструкции в собственном смысле слова (пользовательские, должностные и ве — домственные). Они формируют ядро корпуса инструктирующих текстов. «Не-инструкции» составляют жанры, которые имеют другие но — минации, но по своим характеристикам явля — ются инструктирующими (рецепты, полезные советы, алгоритмы и учебные тексты прак — тического характера). Они находятся на пе — риферии корпуса инструктирующих текстов [2, c. 194]. По мнению автора, существующее мно- гообразие инструкций можно классифициро — вать по различным основаниям.

1. Следует разграничивать инструкции к различным приборам, препаратам, продуктам и руководства, содержащие указания, правила поведения, алгоритм действия в той или иной ситуации (например, инструкция по технике безопасности).

2. По признаку предполагаемого адресата инструкции делятся на руководства для спе — циалистов той или иной сферы деятельности и широкого круга потребителей разнообразных товаров и услуг.

3. В зависимости от области употребления инструкции бывают медицинскими, бытовы — ми, должностными, промышленными, военны — ми и т. п.

И. Б. Лобанов проводит разграничение пользовательских, должностных и ведомствен-

ных инструкций. Последние носят более ярко выраженный директивный характер, поскольку направлены на регламентирование деятельно — сти в административной сфере и предписывают конкретные действия и способы их совершения носителям определенных социальных ролей. Пользовательские инструкции обладают мень — шей степенью директивности, так как их по — тенциальные адресаты вправе самостоятельно решать, будут ли они эксплуатировать данное техническое средство. Кроме того, даже приняв положительное решение, покупатель вправе выбирать, насколько полным, с точки зрения возможностей данного средства, будет это ис — пользование [2, с. 22].

4. По структурным признакам инструкции, как и служебные письма, можно разделить на регламентированные (стандартные) и нерегла- ментированные (нестандартные). Последние отличаются творческим подходом к организа — ции текста, оригинальными способами препод — несения информации.

5. По формальному признаку инструкции подразделяются на развернутые, подробные брошюры, призванные сопровождать пользова- теля на всем протяжении эксплуатации товара, и краткие руководства к действию, содержащие минимум необходимой информации (инструк — ции-развороты). В большинстве случаев на — блюдается зависимость между предметом и ти — пом инструкции к нему (но не всегда: напри — мер, инструкция-разворот к телевизору). Ино — гда эксплуатация прибора не требует особых знаний и усилий, а потому излишне подробное инструктирование неуместно. Однако инструк — ции в виде брошюры более удобны в использо — вании, в них легче найти нужную информацию, представлен весь иллюстративный материал. Наличие различных средств наглядности обяза — тельно, поскольку они во многом помогают ад — ресату в постижении приведенной в инструк- ции информации.

В последние десятилетия в русле современ — ных тенденций изменений делового общения жанр инструкции также подвергся некоторым трансформациям. В связи с этим весь пласт анализируемых текстов условно можно разде — лить на две большие группы: инструкции пследних лет, начиная с 1995 г. (группа А), и ру-

ководства для пользователей предшествующего текстов данной группы состоит из одинаковых, расположенных в определенной последова — тельности разделов. Основные функции данных руководств для пользователей – информатив — ная и регулятивная: познакомить покупателя с особенностями товара, правилами его безопас- ной эксплуатации. Тон большей части инструк — ций группы Б отличается достаточной сухо — стью преподнесения информации, в них до — вольно высок процент использования безлич — ных и пассивных конструкций:

Материал взят из: Известия Волгоградского государственного технического университета: межвуз. сб. науч. ст. № 7(45)

(Visited 1 522 times, 1 visits today)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кар мультимедиа систем инструкция на русском
  • Кар мп5 плеер инструкция на русском
  • Кар лаунчер фри инструкция по применению
  • Кар блютуз инструкция по применению
  • Кар аларм систем сигнализация инструкция по установке