Karcher k5 200 инструкция по применению

K 3.200

K 5.210

R w w eg w

.ka

iste erc he r a nd r.c

w om in

!

Deutsch

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Português

Dansk

Norsk

Svenska

Suomi

Ελληνικά

Türkçe

Русский

Magyar

Čeština

Slovenščina

Polski

Româneşte

Slovenčina

Hrvatski

Srpski

Български

Eesti

Latviešu

Lietuviškai

Українська

ΔϳΒήόϠ ΍

136

144

152

160

168

176

184

193

201

209

217

70

78

86

94

103

111

120

128

3

11

19

28

36

44

53

62

59644140 (12/11)

2

Содержание

Общие указания

RU

Указания по технике безопаснос

ти

Управление

RU

RU

Транспортировка

Хранение

Уход и техническое обслужива

ние

Помощь в случае неполадок

Технические данные

RU

RU

RU

RU

RU

Заявление о соответствии ЕС

RU

Общие указания

1

Уважаемый покупатель

!

Перед первым применением ва

шего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации

, после этого действуйте соответственно и со

храните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца

.

8

9

7

8

7

7

2

4

Применение в соответствии с назначением

Данный высоконапорный моющий аппарат предназначен только для использования в домашнем хозяйстве

:

– для мойки машин

, автомобилей

, строе

ний

, инструментов

, фасадов

, террас

, са

довых принадлежностей и т

.

д

. с помощью струи воды под высоким давле нием

( при необходимости с добавлением

– моющих средств

).

При этом применению подлежат прина

длежности

, запасные части и моющие средства

, разрешенные для использова

ния фирмой

KARCHER.

Указания

, прило

женные к моющим средствам

, подлежат соблюдению

.

Символы на приборе

Не направлять струю воды на людей , животных , включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат . Защищать прибор от мороза .

RU

– 1

Опасность повреждения ! Уст ройство разрешается исполь зовать только в лежачем

( горизонтальном ) положении .

Символы в руководстве по эксплуатации

Опасность

Для непосредственно грозящей опасности , которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти .

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной си туации , которая может привести к тяже лым увечьям или к смерти .

Внимание !

Для возможной потенциально опасной си туации , которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб .

Защита окружающей среды

Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки

.

Поэтому не вы

брасывайте упаковку вместе с домашними отходами

, а сдайте ее в один из пунктов при

ема вторичного сырья

.

Старые приборы содержат ценные пе

рерабатываемые материалы

, подле

жащие передаче в пункты приемки вторичного сырья

.

Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов

.

Инструкции по применению компонентов

(REACH)

Актуальные сведения о компонентах приве

дены на веб

узле по следующему адресу

:

www.kaercher.com/REACH

Гарантия

В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия

, изданные уполномо

ченной организацией сбыта нашей продук

ции в данной стране

.

Возможные неисправности прибора в течение гарантий

ного срока мы устраняем бесплатно

, если причина заключается в дефектах материа

лов или ошибках при изготовлении

.

В случае возникновения претензий в течение гаран

111

112

тийного срока просьба обращаться

, имея при себе чек о покупке

, в торговую организацию

, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслу

живания

.

(

Адрес указан на обороте

)

Указания по технике безопасности

Опасность

Не прикасаться к сетевой вилке и ро зетке мокрыми руками .

Включение аппарата запрещается , если сетевой кабель или существенные компоненты аппарата , например , шланг высокого давления , ручной пис толет распылитель или защитные ус тройства повреждены .

Перед началом работы с аппаратом проверить сетевой кабель и штепсель ную вилку на повреждения . Поврежден ный сетевой кабель должен быть незамедлительно заменен уполномо ченной службой сервисного обслужива ния / специалистом электриком .

Перед началом работы высоконапор ный шланг необходимо всегда прове рять на повреждения . Поврежденный высоконапорный шланг подлежит неза медлительной замене .

Эксплуатация прибора во взрывоопас ных зонах запрещается .

При использовании прибора в опасных зонах ( например , на автозаправочных станциях ) следует соблюдать соот ветствующие правила техники безо пасности .

Находящаяся под высоким давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опас ность . Запрещается направлять струю воды на людей , животных , вклю ченное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий ап парат .

Не разрешается также направлять струю воды , находящуюся под высоким давлением , на других или себя для чист ки одежды или обуви .

RU

– 2

Не чистить струей воды предметы , со держащие вещества , вредные для здо ровья ( например , асбест ).

Автомобильные шины / шинные вентили могут быть повреждены струей воды под давлением и лопнуть . Первым при знаком этого служит изменение цвета шины . Поврежденные автомобильные шины / шинные вентили представляют опасность для жизни . Во время чистки шин необходимо выдерживать расстоя ние между форсункой и шиной , как мини мум , 30 см !

Опасность взрыва !

Не распылять горючие жидкости .

Всасывание аппаратом жидкостей , со держащих растворители , а также не разбавленных кислот или растворителей не допускается ! К та ким веществам относятся , например , бензин , растворители красок и мазут .

Образующийся из таких веществ ту ман легковоспламеняем , взрывоопасен и ядовит . Не использовать ацетон , не разбавленные кислоты и растворите ли , так как они разрушают материалы , из которых изготовлен прибор .

Предупреждение

Штепсельная вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть гер метичными и не находиться в воде .

Неподходящие удлинители могут пред ставлять опасность . Вне помещений следует использовать только допущен ные для использования и соответствен но маркированные удлинители с достаточным поперечным сечением про вода : 1 — 10 м : 1,5 мм

2

, 10 — 30 м : 2,5 мм

2

Удлинитель следует всегда полностью разматывать с катушки .

Высоконапорные шланги , арматура и муфты имеют большое значение для безопасности прибора . В этой связи следует применять только высокона порные шланги , арматуру и муфты , ре комендованные изготовителем прибора .

Эти приборы не предназначены для ис пользования людьми с ограниченными

физическими , сенсорными или умствен ными способностями .

Эксплуатация прибора детьми или ли цами , не прошедшими инструктаж , за прещается .

Необходимо следить за детьми , чтобы они не играли с прибором .

Упаковочную пленку держите подальше от детей , существует опасность уду шения !

Данный прибор был разработан для ис пользования моющих средств , которые поставляются или были рекомендова ны изготовителем прибора . Использо вание других моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность прибора .

Пользователь должен использовать прибор в соответствии с назначением .

Он должен учитывать местные особен ности и обращать внимание при рабо те с прибором на других лиц , находящихся поблизости .

Не использовать аппарат , когда в зоне действия находятся другие люди , если только они не носят защитную одежду .

Для защиты от разлетающихся брыз гов воды и грязи следует носить соот ветствующую защитную одежду и защитные очки .

Внимание !

Опасность повреждения ! Устройство разрешается использовать только в лежачем ( горизонтальном ) положении .

Во время продолжительных перерывов в эксплуатации следует выключить прибор с помощью главного выключа теля / выключателя прибора или отсо единить его от электросети .

Не разрешается эксплуатация прибора при температуре ниже 0 °C.

При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности , чтобы избежать повреждения лакировки .

Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра .

Необходимо следить за тем , чтобы се тевой шнур и удлинители не были пов —

RU

– 3

реждены путем переезда через них , сдавливания , растяжения и т .

п . Сете вые шнуры следует защищать от воз действия жары , масла , а также от повреждения острыми краями .

Все токопроводящие элементы в рабо чей зоне должны быть защищены от струй воды .

Прибор можно подключать только к элементу электроподключения , испол ненному электромонтером в соот ветствии со стандартом

Международной электротехнической комиссии ( МЭК ) IEC 60364.

Прибор следует включать только в сеть переменного тока . Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке прибора .

Из соображений безопасности рекомен дуется использовать устройство с ав томатом защиты от тока утечки

( макс . 30 мА ).

Моющие работы , при которых появля ются сточные воды , содержащие ма шинное масло , например , мойка двигателей , днища автомобиля , разре шается проводить только в специаль ных местах , оборудованных маслоотделителем .

Защитные устройства

Внимание !

Защитные устройства служат для защи ты пользователей . Видоизменение защит ных устройств или пренебрежение ими не допускается .

Включатель аппарата

Главный выключатель препятствует непро

извольной работе аппарата

.

Блокировка ручного пистолета

распылителя

Блокировка блокирует рычаг ручного писто

лета

распылителя и защищает от непроиз

вольного запуска аппарата

.

Перепускной клапан с пневматическим реле

Перепускной клапан предотвращает превы

шение допустимого рабочего давления

.

113

Если рычаг ручного пистолета

распылителя отпускается

, манометрический выключатель отключает насос

, подача струи воды под вы

соким давлением прекращается

.

При нажа

тии на рычаг насос снова включается

.

Условия для обеспечения устойчивости

Внимание !

Перед выполнением любых действий с при бором или у прибора необходимо обеспе чить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений .

Устойчивость прибора гарантирована только в том случае

, если он установлен на ровной поверхности

.

10

Быстроразъемное соединение для под

ключения высоконапорного шланга

11

Главный выключатель

„0/OFF“ / „I/ON“ (0/

ВЫКЛ

/ I/

ВКЛ

)

12

Сетевой кабель со штепсельной вилкой

13

Рукоятка для ношения прибора

14

Колеса

15

Струйная трубка с регулятором давления

(Vario Power)

16 C труйная трубка с фрезой для удаления грязи

17

Форсунка для чистки пеной

( только в комплекте поставки

K 5.210)

Специальные принадлежности

Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора

.

Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы

KARCHER.

Управление

114

Комплект поставки

Комплектация

При

При прибора распаковке тацию прибора обнаружении ностей время

.

или недостающих повреждений транспортировки торговую организацию

Описание

, указана

, на проверить

, следует уведомить продавшую

прибора

упаковке комплек принадлеж полученных во прибор

.

.

В данной инструкции по эксплуатации приведено описание базовых моделей высоконапорных моющих аппаратов

, представленные на обложке

.

Изображения прибора см

.

на стр

. 2

1

Элемент для подключения водоснабже

ния со встроенным сетчатым фильтром

2 C оединительный элемент для подключе

ния воды

,

3

Всасывающий шланг для моющего средства

( с фильтром

)

4

Ручной пистолет

распылитель

5

Блокировка ручного пистолета

распыли

теля

6

Кнопка для отсоединения шланга высо

кого давления от ручного пистолета

рас

пылителя

7

Шланг высокого давления

8

Место для хранения принадлежностей

9

Рукоятка

, вытягивается

RU

– 4

Перед началом

Изображения прибора см

.

на стр

. 2

Рисунок

При поставке колеса вставляются в кор пус

.

После поставки вам потребуется за

фиксировать их при помощи заглушек или колесных колпаков с заглушками

.

Рисунок

Вставить шланг высокого давления в руч

ной пистолет

распылитель до щелчка

.

Указание

:

Соблюдать правильность рас

положения соединительного ниппеля

.

Проверить надежность крепления

, потя

нув за шланг высокого давления

.

Подача работы воды

Согласно действующим предписа ниям устройство запрещается экс плуатировать без системного разделителя в трубопроводе с пи тьевой водой . Следует использовать соот ветствующий системный сепаратор фирмы

KARCHER или альтернативный системный сепаратор , соответствующий EN 12729 тип

BA. Вода , прошедшая через системный сепа ратор , считается непригодной для питья .

Внимание !

Системный разделитель всегда подклю чать к системе водоснабжения , и никогда непосредственно к прибору !

Указание

:

Загрязнения

, содержащиеся в во

де

, могут вызвать повреждения насоса высо

кого давления и принадлежностей

.

Для защиты рекомендуется использовать водя

ной фильтр

KARCHER ( специальные прина

длежности

, номер заказа

4.730-059).

Подача воды из водопровода

Соблюдайте предписания предприятия во доснабжения

.

Параметры для подключения указаны на за водской табличке и в разделе

«

Технические данные

«.

Используйте водяной шланг из прочного материала

( в комплект поставки не вхо

дит

) с обычной соединительной муфтой

.

( диаметр

: минимум

1/2 дюйма или

13 мм

; рекомендуемая длина

7,5 м

).

Рисунок

Находящуюся в комплекте соединитель ную муфту подсоедините к элементу ап

парата для подачи воды

.

Наденьте водяной шланг на соедини тельную муфту аппарата

, после чего подсоедините его к водопроводу

.

Подача воды из открытых водоемов

Данный высоконапорный моющий аппарат со всасывающим шлангом

KARCHER и об

ратным клапаном

( специальные принадлеж

ности

, номер заказа

. 4.440-238) предназначен для всасывания воды из от

крытых резервуаров

, например

, из бочек для дождевой воды или прудов

( максимальную высоту всасывания см

. в разделе

«

Техничес

кие данные

«).

Наполнить всасывающий шланг

KARCHER с обратным клапаном водой

, привинтить к элементу подключения воды и повесить в дождевую бочку

.

Отсоединить шланг высокого давления от соединения высокого давления

.

Включить прибор

, нажав на кнопку

„I/ON“ и подождать

( не более

2 минут

), пока из высоконапорного шланга не начнет вы

ходить вода без пузырьков воздуха

.

Выключить аппарат

«0/OFF» (0/

ВЫКЛ

).

Начало работы

Внимание !

Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя высоконапор ного насоса . Если прибор в течение 2 ми нут не набирает давление , то его следует выключить и действовать в соответс твии с указаниям , которые приводятся в главе „ Помощь в случае неполадок “.

Рисунок

Зафиксировать высоконапорный шланг в быстроразъемном соединении

, располо

женном на устройстве

, до щелчка

.

Указание

:

Соблюдать правильность рас

положения соединительного ниппеля

.

Проверить надежность крепления

, потя

нув за шланг высокого давления

.

Рисунок

Наденьте на ручной пистолет

распыли

тель струйную трубку и зафиксируйте ее

, повернув на

90°.

Полностью откройте водопроводный кран

.

Вставить сетевую штепсельную вилку в розетку

.

Включить аппарат

„I/ON“ (I/

ВКЛ

).

Эксплуатация

Внимание !

Опасность повреждения ! Устройство разрешается использовать только в лежачем ( горизонтальном ) положении .

Опасность

Выходящая из высоконапорной форсунки струя воды вызывает отдачу ручного пис толета распылителя . По этой причине не обходимо занять устойчивую позицию , крепко держать ручной пистолет распыли тель со струйной трубкой .

Рисунок

Разблокировать рычаг ручного пистоле

та

распылителя

.

Потянуть за рычаг

, аппарат включится

.

Указание

:

Если рычаг снова освободит

ся

, аппарат снова отключится

.

Высокое давление сохраняется в системе

.

RU

– 5

115

116

Струйная трубка с регулятором давления

(Vario Power)

Трубка предназначена для самых распро

страненных задач по чистке

.

Рабочее давле

ние регулируется бесступенчато между

„Min“ и

„Max“.

Отпустить рычаг ручного пистолета

рас

пылителя

.

Повернуть струйную трубку в желаемое положение

.

Струйная трубка с фрезой для удаления грязи

для удаления устойчивых загрязнений

.

Не предназначена для работы с моющим средством

.

Насадка для чистки пеной

( только в комплекте поставки

K 5.210)

Моющее средство всасывается из бака и об

разует эффективную моющую пену

.

Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства

, который подсо

единяется к насадке для чистки пеной

( соблюдая указания по дозировке на ем

кости для моющего средства

).

Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства

.

Наденьте на ручной пистолет

распыли

тель насадку для чистки пеной и зафик

сируйте ее

, повернув на

90°.

Указание

:

Такми образом

, при эксплуа

тации раствор моющего средства смеши

вается со струей воды

.

Работа с моющим средством

Для выполняемой задачи по чистке используй

те исключительно чистящие средства и средс

тва по уходу фирмы

KARCHER, так как они разработаны специально для применения в ва

шем приборе

.

Применение других чистящих средств и средств по уходу может привести к ускоренному износу и потери права на гаран

тийное обслуживание

.

Подробную информа

цию можно узнать в специализированном месте торговли или получить непосредственно в представительстве

KARCHER.

Рисунок

Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необ

ходимую длину

.

RU

– 6

Опустить всасывающий шланг для мою

щего средства в резервуар с раствором моющего средства

.

Использовать струйную трубку с регуля

тором давления

(Vario Power).

Повернуть струйную трубку в положение

„Mix“.

Указание

:

Такми образом

, при эксплуа

тации раствор моющего средства смеши

вается со струей воды

.

Рекомендуемый способ мойки

Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подейс

твовать

( не позволять высыхать

).

Растворенную грязь смыть струей высо

кого давления

.

Перерыв в работе

Отпустить рычаг ручного пистолета

рас

пылителя

.

Рисунок

Заблокировать рычаг ручного пистолета

распылителя

.

Во время продолжительных перерывов в работе

( свыше

5 минут

) аппарат следует выключать

„0/OFF“ (0/

ВЫКЛ

).

Окончание работы

Внимание !

Высоконапорный шланг отсоединять от руч ного пистолета распылителя или прибора , когда в системе отсутствует давление .

При работах с моющим средством всасы

вающий шланг для моющего средства опустить в резервуар с чистой водой

, включить аппарат

, предварительно сняв струйную трубку

, и дать ему поработать в течение

1 минуты

.

Отпустить рычаг ручного пистолета

рас

пылителя

.

Выключить аппарат

«0/OFF» (0/

ВЫКЛ

).

 закрыть водный кран

.

 нажать рычаг ручного пистолета

распы

лителя для сброса давления в системе

.

Отделить аппарат от водоснабжения

.

Осторожно

:

При снятии питающего или высоконапорного шланга во время рабо

ты может образоваться утечка горячей воды в местах соединения

.

Заблокировать рычаг ручного пистолета

распылителя

.

Отсоедините пылесос от электросети

.

Транспортировка

Внимание !

Во избежание несчастных случаев или травмирования , при транспортировке не обходимо принять во внимание вес прибора

( см . раздел » Технические данные «).

Транспортировка вручную

Рисунок

Высоко поднять прибор за ручку и пере

нести

.

Рисунок

Прибор тянуть за ручку для транспорти

рования

.

Транспортировка на транспортных средствах

Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания

.

Хранение

Внимание !

Во избежание несчастных случаев или травмирования , при выборе места хране ния необходимо принять во внимание вес прибора ( см . раздел » Технические данные «).

Хранение прибора

Установить подметающую машину на ровную поверхность

.

Нажать размыкающую кнопку на ручном пистолете

распылителе и отделить вы

соконапорный шланг от ручного пистоле

та

распылителя

.

Нажать на корпус быстроразъемного со

единения для высоконапорного шланга в направлении

, указанном стрелкой

, и вы

нуть высоконапорный шланг

.

Рисунок

Сложить сетевой кабель

, шланг высокого давления и принадлежности на аппара

те

.

При длительном хранении

, например зимой

, дополнительно следует принять во внима

ние указания в разделе

«

Уход

«.

Защита от замерзания

Внимание !

Защищать аппарат и принадлежности от мороза .

Прибор и принадлежности могут быть пов

реждены морозом

, если если из них полно

стью не удалена вода

.

Во избежание повреждений

:

Из аппарата следует полностью удалить воду

.

Включить аппарат без подключенно

го шланга высокого давления и без присо

единенного водоснабжения

( максимум на

1 минуту

) и подождать до тех пор

, пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления

.

Выключите аппарат

.

Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении

.

Уход и техническое обслуживание

Опасность

При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат сле дует выключить , а сетевой шнур — вынуть из розетки .

Уход

Перед длительным хранением

, например

, зимой

:

Снимите фильтр из всасывающего шлан

га для моющего средства и промойте его проточной водой

,

Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой

.

Техническое обслуживание

Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании

.

Запасные части

Используйте только оригинальные запасные части фирмы

KARCHER.

Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации

.

RU

– 7

117

118

Помощь в случае неполадок

Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания

.

В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслу

живания

.

Опасность

При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат сле дует выключить , а сетевой шнур — вынуть из розетки .

Ремонтные работы и работы с электри ческими узлами могут производиться только уполномоченной службой сервисно го обслуживания .

Прибор не работает

Проверьте соответствие напряжения

, указанного в заводской табличке

, напря

жению источника электроэнергии

.

Проверить сетевой кабель на поврежде

ния

.

Давление в приборе не увеличивается

Проверить настройку струйной трубки

.

Удаление воздуха из устройства

:

Отсо

единить шланг высокого давления от ручного пистолета

распылителя

.

Вклю

чить устройство и подождать

( не более

2 минут

), пока из шланга высокого давле

ния не начнет выходить вода без пузырь

ков воздуха

.

Выключить устройство и снова подсоединить ручной пистолет

распылитель

.

Проверить подачу воды

.

Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой

.

Сильные перепады давления

Очистить форсунку высокого давления

:

Иголкой удалить загрязнение из отверс

тия форсунки и промыть ее спереди во

дой

.

Проверьте количество подаваемой воды

.

Прибор негерметичен

Незначительная негерметичность аппа

рата обусловлена техническими особен

ностями

.

При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания

.

Чистящее средство не всасывается

Использовать струйную трубку с регуля

тором давления

(Vario Power).

Повернуть струйную трубку в положение

„Mix“.

Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства

.

Проверить всасывающий шланг для мо

ющего средства на перегибы

.

Технические данные

Подключение водоснабжения

Температура подава

емой воды

( макс

.)

Количество подавае

мой воды

( мин

.)

Давление напора

( макс

.)

Макс

. высота всасы

вания л

/

°C мин

МПа м

.

40

10

0,8

0,5

Электрические параметры

Напряжение

1~50 Hz

V 230 kW 1,7 1,9 2,1

Потребляемая мощ

ность

Сетевой предохрани

тель

( инертный

)

A 10

I

Класс защиты

Степень защиты

Данные о производительности

IP X5

Рабочее давление

Макс

. допустимое давление

Подача

, вода

Размеры и массы

л

МПа

11 12 12,5

МПа

12 13 14

/ мин

. 6,3 6,7 7,5

Длина мм

516

RU

– 8

Ширина высота

Вес

, в готовности к эксплуатации и с при

надлежностями

Подача

, средство моющее л

/ мм мм

295

282 кг

12,2 12,7 13,1 мин л

/ ч

.

0,3

18

15

Сила отдачи ручного пистолета

распыли

теля

Н

Значение установлено согласно стандар

ту

EN 60335-2-79

Значение вибрации рука

плечо

Опасность

K

Уровень шума дб а

Опасность

K pA

Уровень мощности шума

K

WA

L

WA

+ опасность м

/ с

2 м

/ с

2 дБ

(

А

) дБ

(

А

)

75

3

< 2,5

0,3

75

3

77

3 дБ

(

А

) 91 91 92

Изготовитель оставляет за собой пра во внесения технических изменений !

Заявление о соответствии ЕС

Настоящим мы заявляем

, что нижеуказан

ный прибор по своей концепции и конструк

ции

, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении от

вечает соответствующим основным требова

ниям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС

.

При внесении изменений

, не согласованных с нами

, данное заявление те

ряет свою силу

.

Продукт

Тип

:

высоконапорный моющий прибор

1.637-xxx 1.630-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ÅÑ

2000/14/

ЕС

Примененные гармонизированные нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененный порядок оценки соответс

твия

2000/14/

ЕС

:

Приложение

V

Уровень мощности звука

dB(A)

K 3.200 K 4.200 K 5.200

Измерено

:

Гарантировано

88

: 91

87

91

K 5.210

90

92

Нижеподписавшиеся лица действуют по по

ручению и по доверенности руководства предприятия

.

CEO Head of Approbation уполномоченный по документации

:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 — 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел

.: +49 7195 14-0

Факс

: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2011/10/01

RU

– 9

119

A

Alfred Kärcher Ges.m.b.H.

Lichtblaustraße 7

1220 Wien

(01) 250 600

AUS

Kärcher Pty. Ltd.

40 Koornang Road

Scoresby VIC 3179

(03) 9765 — 2300

B / LUX

Kärcher N.V.

Industrieweg 12

2320 Hoogstraten

B: 0900 10027

LUX: 0032 900 10027

BR

Kärcher Indústria e Comércio Ltda.

Av. Prof. Benedicto Montenegro 419

CEP 13.140-000 — Paulínia — SP

0800 176 111

CDN

Kärcher Canada Inc.

6975 Creditview Road Unit #2

Mississauga, Ontario L5N 8E9

1-800-465-4980

CH

Kärcher AG

Industriestraße 16

8108 Dällikon

0844 850 863

CZ

Kärcher spol s r.o.

Modletice č.p. 141

251 01 Říčany u Prahy

0323 606 014

D

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Service-Center Gissigheim

Im Gewerbegebiet 2

97953 Königheim-Gissigheim

(07195) 903 2065

DK

Kärcher Rengøringssystemer A/S

Gejlhavegård 5

6000 Kolding

70 206 667

E

Kärcher S.A.

Pol. Industrial Font del Radium

Calle Doctor Trueta 6-7

08400 Granollers (Barcelona)

902 170 068

F

Kärcher S.A.S.

5 Avenue des Coquelicots

Z.A. des Petits Carreaux

94865 Bonneuil-sur-Marne

(01) 43 996 770

F I N

Kärcher OY

Yrittäjäntie 17

01800 Klaukkala

0207 413 600

GB

Kärcher(UK) Limited

Kärcher House

Beaumont Road

Banbury

Oxon, OX16 1TB

01295 752 200

GR

Kärcher Cleaning Systems A.E.

31-33, Nikitara str. &

Konstantinoupoleos str.

13671 Acharnes

210 — 2316 153

H

Kärcher Hungária Kft

Tormásrét ut 2.

2051 Biatorbágy

(023) 530 640

HK

Kärcher Limited

Unit 10, 17/F.

APEC Plaza

49 Hoi Yuen Road

Kwun Tong, Kowloon

(02) 357-5863

I

Kärcher S.p.A.

Via A.Vespucci 19

21013 Gallarate (VA)

848 — 99 88 77

IRL

Karcher Ltd

C1 Centrepoint Business Park

Oak Road

Dublin 12

(01) 409 7777

KOR

Karcher (Korea) Co. Ltd.

162 Gukhoe-daero

(872-2 Sinjeong-Dong)

Seoul, Korea

02-322-6588, A/S.1544-6577

MAL

Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.

No. 8, Jalan Serindit 2

Bandar Puchong Jaya

47100 Puchong, Selangor

(03) 5882 1148

MEX

Karcher México, SA de CV

Av. Gustavo Baz No. 29-C

Col. Naucalpan Centro

Naucalpan, Edo. de México

C.P. 53000 México

01 800 024 13 13

N

Kärcher AS

Stanseveien 31

0976 Oslo

24 17 77 00

NL

Kärcher BV

Postbus 474

4870 AL Etten-Leur

0900-33 444 33

NZ

Karcher Limited

12 Ron Driver Place

East Tamaki, Auckland

(09) 274-4603

P

NEOPARTS II — Equipamentos, S.A.

Av. Infante D. Henrique, Lote 35

1800-218 Lisboa

21 8558300

P L

Kärcher Sp. z o.o.

Ul. Stawowa 140

31-346 Kraków

(012) 6397-222

PRC

Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd.

Part B, Building 30,

No. 390 Ai Du Road

Shanghai Waigaoquiao 200131

(021) 5046-3579

R O

Karcher Romania s.r.l.

Sos. Odaii Nr. 439

013606 Bucureşti

0372 709 001

RUS

OOO«epxep»,y.

epoa oca,.27, cp.2,107023Moc a

(495) 228 39 45

S

Kärcher AB

Tagenevägen 31

42502 Hisings-Kärra

(031) 577-300

SGP

Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.

5 Toh Guan Road East

#01-00 Freight Links

Express Distripark

Singapore 608831

6897-1811

SK

Kärcher Slovakia, s.r.o.

Beniakova 2

94901 Nitra

037 6555 798

TR

Kärcher Servis Ticaret A.S.

9 Eylül Mahallesi

307 Sokak No. 6

Gaziemir / Izmir

(0232) 252-0708

TWN

Karcher Limited

5F/6. No.7

Wu-Chuan 1st Rd

Wu-Ku Industrial Zone

Taipei County

(02) 2299-9626

UA

Kärcher Ukraine

Kilzeva doroga, 9

03191, Kyiv

(044) 594 75 75

UAE

Karcher FZE

Jebel Ali Free Zone

RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai

(04) 8836-776

USA

Alfred Karcher, Inc

2170 Satellite Blvd

Suite 350

Duluth, GA 30097

678-935-4545; 877-527-2437

ZA

Kärcher (Pty.) Limited

144 Kuschke Street

Meadowdale

Edenvale 1614

(011) 574-5360

www.karcher.com

11/2011

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

K 3.200

Register and win!

ww

w.karcher

.com

59644140 (06/12)

K 3.200
K 4.200
K 5.200
K 5.210

΍

ΔϳΒήόϠ

Deutsch

    3

English

  11

Français

  19

Italiano

  28

Nederlands

  36

Español

  44

Português

  53

Dansk

  62

Norsk

  70

Svenska

  78

Suomi

  86

Ελληνικά

  94

Türkçe

103

Русский

111

Magyar

120

Čeština

128

Slovenščina

136

Polski

144

Româneşte

153

Slovenčina

161

Hrvatski

169

Srpski

177

Български

185

Eesti

194

Latviešu

202

Lietuviškai

210

Українська

218

Страница:
(1 из 236)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

Инструкцию для Karcher К 5.200 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Karcher, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Karcher, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Автомойка Karcher К 5.200» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Katies bank банкомат игрушка инструкция по применению
  • Katarin таблетки инструкция на русском турецкие 250 отзывы
  • Katarin сироп для детей инструкция на русском
  • Katarin forte инструкция на русском
  • Katana kl 53as pro инструкция