K 3.200
K 5.210
R w w eg w
.ka
iste erc he r a nd r.c
w om in
!
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
ΔϳΒήόϠ
136
144
152
160
168
176
184
193
201
209
217
70
78
86
94
103
111
120
128
3
11
19
28
36
44
53
62
59644140 (12/11)
2
Содержание
Общие указания
RU
Указания по технике безопаснос
ти
Управление
RU
RU
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслужива
ние
Помощь в случае неполадок
Технические данные
RU
RU
RU
RU
RU
Заявление о соответствии ЕС
RU
Общие указания
1
Уважаемый покупатель
!
Перед первым применением ва
шего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации
, после этого действуйте соответственно и со
храните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца
.
8
9
7
8
7
7
2
4
Применение в соответствии с назначением
Данный высоконапорный моющий аппарат предназначен только для использования в домашнем хозяйстве
:
– для мойки машин
, автомобилей
, строе
ний
, инструментов
, фасадов
, террас
, са
довых принадлежностей и т
.
д
. с помощью струи воды под высоким давле нием
( при необходимости с добавлением
– моющих средств
).
При этом применению подлежат прина
длежности
, запасные части и моющие средства
, разрешенные для использова
ния фирмой
KARCHER.
Указания
, прило
женные к моющим средствам
, подлежат соблюдению
.
Символы на приборе
Не направлять струю воды на людей , животных , включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат . Защищать прибор от мороза .
RU
– 1
Опасность повреждения ! Уст ройство разрешается исполь зовать только в лежачем
( горизонтальном ) положении .
Символы в руководстве по эксплуатации
Опасность
Для непосредственно грозящей опасности , которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти .
몇
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной си туации , которая может привести к тяже лым увечьям или к смерти .
Внимание !
Для возможной потенциально опасной си туации , которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб .
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки
.
Поэтому не вы
брасывайте упаковку вместе с домашними отходами
, а сдайте ее в один из пунктов при
ема вторичного сырья
.
Старые приборы содержат ценные пе
рерабатываемые материалы
, подле
жащие передаче в пункты приемки вторичного сырья
.
Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов
.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приве
дены на веб
узле по следующему адресу
:
www.kaercher.com/REACH
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия
, изданные уполномо
ченной организацией сбыта нашей продук
ции в данной стране
.
Возможные неисправности прибора в течение гарантий
ного срока мы устраняем бесплатно
, если причина заключается в дефектах материа
лов или ошибках при изготовлении
.
В случае возникновения претензий в течение гаран
—
111
112
тийного срока просьба обращаться
, имея при себе чек о покупке
, в торговую организацию
, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслу
живания
.
(
Адрес указан на обороте
)
Указания по технике безопасности
Опасность
Не прикасаться к сетевой вилке и ро зетке мокрыми руками .
Включение аппарата запрещается , если сетевой кабель или существенные компоненты аппарата , например , шланг высокого давления , ручной пис толет распылитель или защитные ус тройства повреждены .
Перед началом работы с аппаратом проверить сетевой кабель и штепсель ную вилку на повреждения . Поврежден ный сетевой кабель должен быть незамедлительно заменен уполномо ченной службой сервисного обслужива ния / специалистом электриком .
Перед началом работы высоконапор ный шланг необходимо всегда прове рять на повреждения . Поврежденный высоконапорный шланг подлежит неза медлительной замене .
Эксплуатация прибора во взрывоопас ных зонах запрещается .
При использовании прибора в опасных зонах ( например , на автозаправочных станциях ) следует соблюдать соот ветствующие правила техники безо пасности .
Находящаяся под высоким давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опас ность . Запрещается направлять струю воды на людей , животных , вклю ченное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий ап парат .
Не разрешается также направлять струю воды , находящуюся под высоким давлением , на других или себя для чист ки одежды или обуви .
RU
– 2
Не чистить струей воды предметы , со держащие вещества , вредные для здо ровья ( например , асбест ).
Автомобильные шины / шинные вентили могут быть повреждены струей воды под давлением и лопнуть . Первым при знаком этого служит изменение цвета шины . Поврежденные автомобильные шины / шинные вентили представляют опасность для жизни . Во время чистки шин необходимо выдерживать расстоя ние между форсункой и шиной , как мини мум , 30 см !
Опасность взрыва !
Не распылять горючие жидкости .
Всасывание аппаратом жидкостей , со держащих растворители , а также не разбавленных кислот или растворителей не допускается ! К та ким веществам относятся , например , бензин , растворители красок и мазут .
Образующийся из таких веществ ту ман легковоспламеняем , взрывоопасен и ядовит . Не использовать ацетон , не разбавленные кислоты и растворите ли , так как они разрушают материалы , из которых изготовлен прибор .
몇
Предупреждение
Штепсельная вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть гер метичными и не находиться в воде .
Неподходящие удлинители могут пред ставлять опасность . Вне помещений следует использовать только допущен ные для использования и соответствен но маркированные удлинители с достаточным поперечным сечением про вода : 1 — 10 м : 1,5 мм
2
, 10 — 30 м : 2,5 мм
2
Удлинитель следует всегда полностью разматывать с катушки .
Высоконапорные шланги , арматура и муфты имеют большое значение для безопасности прибора . В этой связи следует применять только высокона порные шланги , арматуру и муфты , ре комендованные изготовителем прибора .
Эти приборы не предназначены для ис пользования людьми с ограниченными
физическими , сенсорными или умствен ными способностями .
Эксплуатация прибора детьми или ли цами , не прошедшими инструктаж , за прещается .
Необходимо следить за детьми , чтобы они не играли с прибором .
Упаковочную пленку держите подальше от детей , существует опасность уду шения !
Данный прибор был разработан для ис пользования моющих средств , которые поставляются или были рекомендова ны изготовителем прибора . Использо вание других моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность прибора .
Пользователь должен использовать прибор в соответствии с назначением .
Он должен учитывать местные особен ности и обращать внимание при рабо те с прибором на других лиц , находящихся поблизости .
Не использовать аппарат , когда в зоне действия находятся другие люди , если только они не носят защитную одежду .
Для защиты от разлетающихся брыз гов воды и грязи следует носить соот ветствующую защитную одежду и защитные очки .
Внимание !
Опасность повреждения ! Устройство разрешается использовать только в лежачем ( горизонтальном ) положении .
Во время продолжительных перерывов в эксплуатации следует выключить прибор с помощью главного выключа теля / выключателя прибора или отсо единить его от электросети .
Не разрешается эксплуатация прибора при температуре ниже 0 °C.
При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности , чтобы избежать повреждения лакировки .
Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра .
Необходимо следить за тем , чтобы се тевой шнур и удлинители не были пов —
RU
– 3
реждены путем переезда через них , сдавливания , растяжения и т .
п . Сете вые шнуры следует защищать от воз действия жары , масла , а также от повреждения острыми краями .
Все токопроводящие элементы в рабо чей зоне должны быть защищены от струй воды .
Прибор можно подключать только к элементу электроподключения , испол ненному электромонтером в соот ветствии со стандартом
Международной электротехнической комиссии ( МЭК ) IEC 60364.
Прибор следует включать только в сеть переменного тока . Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке прибора .
Из соображений безопасности рекомен дуется использовать устройство с ав томатом защиты от тока утечки
( макс . 30 мА ).
Моющие работы , при которых появля ются сточные воды , содержащие ма шинное масло , например , мойка двигателей , днища автомобиля , разре шается проводить только в специаль ных местах , оборудованных маслоотделителем .
Защитные устройства
Внимание !
Защитные устройства служат для защи ты пользователей . Видоизменение защит ных устройств или пренебрежение ими не допускается .
Включатель аппарата
Главный выключатель препятствует непро
извольной работе аппарата
.
Блокировка ручного пистолета
—
распылителя
Блокировка блокирует рычаг ручного писто
лета
распылителя и защищает от непроиз
вольного запуска аппарата
.
Перепускной клапан с пневматическим реле
Перепускной клапан предотвращает превы
шение допустимого рабочего давления
.
113
Если рычаг ручного пистолета
распылителя отпускается
, манометрический выключатель отключает насос
, подача струи воды под вы
соким давлением прекращается
.
При нажа
тии на рычаг насос снова включается
.
Условия для обеспечения устойчивости
Внимание !
Перед выполнением любых действий с при бором или у прибора необходимо обеспе чить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений .
–
Устойчивость прибора гарантирована только в том случае
, если он установлен на ровной поверхности
.
10
Быстроразъемное соединение для под
ключения высоконапорного шланга
11
Главный выключатель
„0/OFF“ / „I/ON“ (0/
ВЫКЛ
/ I/
ВКЛ
)
12
Сетевой кабель со штепсельной вилкой
13
Рукоятка для ношения прибора
14
Колеса
15
Струйная трубка с регулятором давления
(Vario Power)
16 C труйная трубка с фрезой для удаления грязи
17
Форсунка для чистки пеной
( только в комплекте поставки
K 5.210)
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора
.
Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы
KARCHER.
Управление
114
Комплект поставки
Комплектация
При
При прибора распаковке тацию прибора обнаружении ностей время
.
или недостающих повреждений транспортировки торговую организацию
Описание
, указана
, на проверить
, следует уведомить продавшую
прибора
упаковке комплек принадлеж полученных во прибор
.
—
.
—
В данной инструкции по эксплуатации приведено описание базовых моделей высоконапорных моющих аппаратов
, представленные на обложке
.
Изображения прибора см
.
на стр
. 2
1
Элемент для подключения водоснабже
ния со встроенным сетчатым фильтром
2 C оединительный элемент для подключе
ния воды
,
3
Всасывающий шланг для моющего средства
( с фильтром
)
4
Ручной пистолет
распылитель
5
Блокировка ручного пистолета
распыли
теля
6
Кнопка для отсоединения шланга высо
кого давления от ручного пистолета
рас
пылителя
7
Шланг высокого давления
8
Место для хранения принадлежностей
9
Рукоятка
, вытягивается
RU
– 4
Перед началом
Изображения прибора см
.
на стр
. 2
Рисунок
При поставке колеса вставляются в кор пус
.
После поставки вам потребуется за
фиксировать их при помощи заглушек или колесных колпаков с заглушками
.
Рисунок
Вставить шланг высокого давления в руч
ной пистолет
распылитель до щелчка
.
Указание
:
Соблюдать правильность рас
положения соединительного ниппеля
.
Проверить надежность крепления
, потя
нув за шланг высокого давления
.
Подача работы воды
Согласно действующим предписа ниям устройство запрещается экс плуатировать без системного разделителя в трубопроводе с пи тьевой водой . Следует использовать соот ветствующий системный сепаратор фирмы
KARCHER или альтернативный системный сепаратор , соответствующий EN 12729 тип
BA. Вода , прошедшая через системный сепа ратор , считается непригодной для питья .
Внимание !
Системный разделитель всегда подклю чать к системе водоснабжения , и никогда непосредственно к прибору !
Указание
:
Загрязнения
, содержащиеся в во
де
, могут вызвать повреждения насоса высо
кого давления и принадлежностей
.
Для защиты рекомендуется использовать водя
ной фильтр
KARCHER ( специальные прина
длежности
, номер заказа
4.730-059).
Подача воды из водопровода
Соблюдайте предписания предприятия во доснабжения
.
Параметры для подключения указаны на за водской табличке и в разделе
«
Технические данные
«.
Используйте водяной шланг из прочного материала
( в комплект поставки не вхо
дит
) с обычной соединительной муфтой
.
( диаметр
: минимум
1/2 дюйма или
13 мм
; рекомендуемая длина
7,5 м
).
Рисунок
Находящуюся в комплекте соединитель ную муфту подсоедините к элементу ап
парата для подачи воды
.
Наденьте водяной шланг на соедини тельную муфту аппарата
, после чего подсоедините его к водопроводу
.
Подача воды из открытых водоемов
Данный высоконапорный моющий аппарат со всасывающим шлангом
KARCHER и об
ратным клапаном
( специальные принадлеж
ности
, номер заказа
. 4.440-238) предназначен для всасывания воды из от
крытых резервуаров
, например
, из бочек для дождевой воды или прудов
( максимальную высоту всасывания см
. в разделе
«
Техничес
кие данные
«).
Наполнить всасывающий шланг
KARCHER с обратным клапаном водой
, привинтить к элементу подключения воды и повесить в дождевую бочку
.
Отсоединить шланг высокого давления от соединения высокого давления
.
Включить прибор
, нажав на кнопку
„I/ON“ и подождать
( не более
2 минут
), пока из высоконапорного шланга не начнет вы
ходить вода без пузырьков воздуха
.
Выключить аппарат
«0/OFF» (0/
ВЫКЛ
).
Начало работы
Внимание !
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя высоконапор ного насоса . Если прибор в течение 2 ми нут не набирает давление , то его следует выключить и действовать в соответс твии с указаниям , которые приводятся в главе „ Помощь в случае неполадок “.
Рисунок
Зафиксировать высоконапорный шланг в быстроразъемном соединении
, располо
женном на устройстве
, до щелчка
.
Указание
:
Соблюдать правильность рас
положения соединительного ниппеля
.
Проверить надежность крепления
, потя
нув за шланг высокого давления
.
Рисунок
Наденьте на ручной пистолет
распыли
тель струйную трубку и зафиксируйте ее
, повернув на
90°.
Полностью откройте водопроводный кран
.
Вставить сетевую штепсельную вилку в розетку
.
Включить аппарат
„I/ON“ (I/
ВКЛ
).
Эксплуатация
Внимание !
Опасность повреждения ! Устройство разрешается использовать только в лежачем ( горизонтальном ) положении .
몇
Опасность
Выходящая из высоконапорной форсунки струя воды вызывает отдачу ручного пис толета распылителя . По этой причине не обходимо занять устойчивую позицию , крепко держать ручной пистолет распыли тель со струйной трубкой .
Рисунок
Разблокировать рычаг ручного пистоле
та
распылителя
.
Потянуть за рычаг
, аппарат включится
.
Указание
:
Если рычаг снова освободит
ся
, аппарат снова отключится
.
Высокое давление сохраняется в системе
.
RU
– 5
115
116
Струйная трубка с регулятором давления
(Vario Power)
Трубка предназначена для самых распро
страненных задач по чистке
.
Рабочее давле
ние регулируется бесступенчато между
„Min“ и
„Max“.
Отпустить рычаг ручного пистолета
рас
пылителя
.
Повернуть струйную трубку в желаемое положение
.
Струйная трубка с фрезой для удаления грязи
для удаления устойчивых загрязнений
.
Не предназначена для работы с моющим средством
.
Насадка для чистки пеной
( только в комплекте поставки
K 5.210)
Моющее средство всасывается из бака и об
разует эффективную моющую пену
.
Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства
, который подсо
единяется к насадке для чистки пеной
( соблюдая указания по дозировке на ем
кости для моющего средства
).
Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства
.
Наденьте на ручной пистолет
распыли
тель насадку для чистки пеной и зафик
сируйте ее
, повернув на
90°.
Указание
:
Такми образом
, при эксплуа
тации раствор моющего средства смеши
вается со струей воды
.
Работа с моющим средством
Для выполняемой задачи по чистке используй
те исключительно чистящие средства и средс
тва по уходу фирмы
KARCHER, так как они разработаны специально для применения в ва
шем приборе
.
Применение других чистящих средств и средств по уходу может привести к ускоренному износу и потери права на гаран
тийное обслуживание
.
Подробную информа
цию можно узнать в специализированном месте торговли или получить непосредственно в представительстве
KARCHER.
Рисунок
Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необ
ходимую длину
.
RU
– 6
Опустить всасывающий шланг для мою
щего средства в резервуар с раствором моющего средства
.
Использовать струйную трубку с регуля
тором давления
(Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положение
„Mix“.
Указание
:
Такми образом
, при эксплуа
тации раствор моющего средства смеши
вается со струей воды
.
Рекомендуемый способ мойки
Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подейс
твовать
( не позволять высыхать
).
Растворенную грязь смыть струей высо
кого давления
.
Перерыв в работе
Отпустить рычаг ручного пистолета
рас
пылителя
.
Рисунок
Заблокировать рычаг ручного пистолета
распылителя
.
Во время продолжительных перерывов в работе
( свыше
5 минут
) аппарат следует выключать
„0/OFF“ (0/
ВЫКЛ
).
Окончание работы
Внимание !
Высоконапорный шланг отсоединять от руч ного пистолета распылителя или прибора , когда в системе отсутствует давление .
При работах с моющим средством всасы
вающий шланг для моющего средства опустить в резервуар с чистой водой
, включить аппарат
, предварительно сняв струйную трубку
, и дать ему поработать в течение
1 минуты
.
Отпустить рычаг ручного пистолета
рас
пылителя
.
Выключить аппарат
«0/OFF» (0/
ВЫКЛ
).
закрыть водный кран
.
нажать рычаг ручного пистолета
распы
лителя для сброса давления в системе
.
Отделить аппарат от водоснабжения
.
Осторожно
:
При снятии питающего или высоконапорного шланга во время рабо
ты может образоваться утечка горячей воды в местах соединения
.
Заблокировать рычаг ручного пистолета
распылителя
.
Отсоедините пылесос от электросети
.
Транспортировка
Внимание !
Во избежание несчастных случаев или травмирования , при транспортировке не обходимо принять во внимание вес прибора
( см . раздел » Технические данные «).
Транспортировка вручную
Рисунок
Высоко поднять прибор за ручку и пере
нести
.
Рисунок
Прибор тянуть за ручку для транспорти
рования
.
Транспортировка на транспортных средствах
Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания
.
Хранение
Внимание !
Во избежание несчастных случаев или травмирования , при выборе места хране ния необходимо принять во внимание вес прибора ( см . раздел » Технические данные «).
Хранение прибора
Установить подметающую машину на ровную поверхность
.
Нажать размыкающую кнопку на ручном пистолете
распылителе и отделить вы
соконапорный шланг от ручного пистоле
та
распылителя
.
Нажать на корпус быстроразъемного со
единения для высоконапорного шланга в направлении
, указанном стрелкой
, и вы
нуть высоконапорный шланг
.
Рисунок
Сложить сетевой кабель
, шланг высокого давления и принадлежности на аппара
те
.
При длительном хранении
, например зимой
, дополнительно следует принять во внима
ние указания в разделе
«
Уход
«.
Защита от замерзания
Внимание !
Защищать аппарат и принадлежности от мороза .
Прибор и принадлежности могут быть пов
реждены морозом
, если если из них полно
стью не удалена вода
.
Во избежание повреждений
:
Из аппарата следует полностью удалить воду
.
Включить аппарат без подключенно
го шланга высокого давления и без присо
единенного водоснабжения
( максимум на
1 минуту
) и подождать до тех пор
, пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления
.
Выключите аппарат
.
Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении
.
Уход и техническое обслуживание
Опасность
При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат сле дует выключить , а сетевой шнур — вынуть из розетки .
Уход
Перед длительным хранением
, например
, зимой
:
Снимите фильтр из всасывающего шлан
га для моющего средства и промойте его проточной водой
,
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой
.
Техническое обслуживание
Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании
.
Запасные части
Используйте только оригинальные запасные части фирмы
KARCHER.
Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации
.
RU
– 7
117
118
Помощь в случае неполадок
Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания
.
В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслу
живания
.
Опасность
При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат сле дует выключить , а сетевой шнур — вынуть из розетки .
Ремонтные работы и работы с электри ческими узлами могут производиться только уполномоченной службой сервисно го обслуживания .
Прибор не работает
Проверьте соответствие напряжения
, указанного в заводской табличке
, напря
жению источника электроэнергии
.
Проверить сетевой кабель на поврежде
ния
.
Давление в приборе не увеличивается
Проверить настройку струйной трубки
.
Удаление воздуха из устройства
:
Отсо
единить шланг высокого давления от ручного пистолета
распылителя
.
Вклю
чить устройство и подождать
( не более
2 минут
), пока из шланга высокого давле
ния не начнет выходить вода без пузырь
ков воздуха
.
Выключить устройство и снова подсоединить ручной пистолет
распылитель
.
Проверить подачу воды
.
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой
.
Сильные перепады давления
Очистить форсунку высокого давления
:
Иголкой удалить загрязнение из отверс
тия форсунки и промыть ее спереди во
дой
.
Проверьте количество подаваемой воды
.
Прибор негерметичен
Незначительная негерметичность аппа
рата обусловлена техническими особен
ностями
.
При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания
.
Чистящее средство не всасывается
Использовать струйную трубку с регуля
тором давления
(Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положение
„Mix“.
Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства
.
Проверить всасывающий шланг для мо
ющего средства на перегибы
.
Технические данные
Подключение водоснабжения
Температура подава
емой воды
( макс
.)
Количество подавае
мой воды
( мин
.)
Давление напора
( макс
.)
Макс
. высота всасы
вания л
/
°C мин
МПа м
.
40
10
0,8
0,5
Электрические параметры
Напряжение
1~50 Hz
V 230 kW 1,7 1,9 2,1
Потребляемая мощ
ность
Сетевой предохрани
тель
( инертный
)
A 10
I
Класс защиты
Степень защиты
Данные о производительности
IP X5
Рабочее давление
Макс
. допустимое давление
Подача
, вода
Размеры и массы
л
МПа
11 12 12,5
МПа
12 13 14
/ мин
. 6,3 6,7 7,5
Длина мм
516
RU
– 8
Ширина высота
Вес
, в готовности к эксплуатации и с при
надлежностями
Подача
, средство моющее л
/ мм мм
295
282 кг
12,2 12,7 13,1 мин л
/ ч
.
0,3
18
15
Сила отдачи ручного пистолета
распыли
теля
Н
Значение установлено согласно стандар
—
ту
EN 60335-2-79
Значение вибрации рука
плечо
Опасность
K
Уровень шума дб а
Опасность
K pA
Уровень мощности шума
K
WA
L
WA
+ опасность м
/ с
2 м
/ с
2 дБ
(
А
) дБ
(
А
)
75
3
< 2,5
0,3
75
3
77
3 дБ
(
А
) 91 91 92
Изготовитель оставляет за собой пра во внесения технических изменений !
Заявление о соответствии ЕС
Настоящим мы заявляем
, что нижеуказан
ный прибор по своей концепции и конструк
ции
, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении от
вечает соответствующим основным требова
ниям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС
.
При внесении изменений
, не согласованных с нами
, данное заявление те
ряет свою силу
.
Продукт
Тип
:
высоконапорный моющий прибор
1.637-xxx 1.630-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
2000/14/
ЕС
Примененные гармонизированные нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответс
—
твия
2000/14/
ЕС
:
Приложение
V
Уровень мощности звука
dB(A)
K 3.200 K 4.200 K 5.200
Измерено
:
Гарантировано
88
: 91
87
91
K 5.210
90
92
Нижеподписавшиеся лица действуют по по
ручению и по доверенности руководства предприятия
.
CEO Head of Approbation уполномоченный по документации
:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 — 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел
.: +49 7195 14-0
Факс
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/10/01
RU
– 9
119
A
Alfred Kärcher Ges.m.b.H.
Lichtblaustraße 7
1220 Wien
☎
(01) 250 600
AUS
Kärcher Pty. Ltd.
40 Koornang Road
Scoresby VIC 3179
☎
(03) 9765 — 2300
B / LUX
Kärcher N.V.
Industrieweg 12
2320 Hoogstraten
☎
B: 0900 10027
LUX: 0032 900 10027
BR
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419
CEP 13.140-000 — Paulínia — SP
☎
0800 176 111
CDN
Kärcher Canada Inc.
6975 Creditview Road Unit #2
Mississauga, Ontario L5N 8E9
☎
1-800-465-4980
CH
Kärcher AG
Industriestraße 16
8108 Dällikon
☎
0844 850 863
CZ
Kärcher spol s r.o.
Modletice č.p. 141
251 01 Říčany u Prahy
☎
0323 606 014
D
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Königheim-Gissigheim
☎
(07195) 903 2065
DK
Kärcher Rengøringssystemer A/S
Gejlhavegård 5
6000 Kolding
☎
70 206 667
E
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
☎
902 170 068
F
Kärcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
☎
(01) 43 996 770
F I N
Kärcher OY
Yrittäjäntie 17
01800 Klaukkala
☎
0207 413 600
GB
Kärcher(UK) Limited
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury
Oxon, OX16 1TB
☎
01295 752 200
GR
Kärcher Cleaning Systems A.E.
31-33, Nikitara str. &
Konstantinoupoleos str.
13671 Acharnes
☎
210 — 2316 153
H
Kärcher Hungária Kft
Tormásrét ut 2.
2051 Biatorbágy
☎
(023) 530 640
HK
Kärcher Limited
Unit 10, 17/F.
APEC Plaza
49 Hoi Yuen Road
Kwun Tong, Kowloon
☎
(02) 357-5863
I
Kärcher S.p.A.
Via A.Vespucci 19
21013 Gallarate (VA)
☎
848 — 99 88 77
IRL
Karcher Ltd
C1 Centrepoint Business Park
Oak Road
Dublin 12
☎
(01) 409 7777
KOR
Karcher (Korea) Co. Ltd.
162 Gukhoe-daero
(872-2 Sinjeong-Dong)
Seoul, Korea
☎
02-322-6588, A/S.1544-6577
MAL
Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.
No. 8, Jalan Serindit 2
Bandar Puchong Jaya
47100 Puchong, Selangor
☎
(03) 5882 1148
MEX
Karcher México, SA de CV
Av. Gustavo Baz No. 29-C
Col. Naucalpan Centro
Naucalpan, Edo. de México
C.P. 53000 México
☎
01 800 024 13 13
N
Kärcher AS
Stanseveien 31
0976 Oslo
☎
24 17 77 00
NL
Kärcher BV
Postbus 474
4870 AL Etten-Leur
☎
0900-33 444 33
NZ
Karcher Limited
12 Ron Driver Place
East Tamaki, Auckland
☎
(09) 274-4603
P
NEOPARTS II — Equipamentos, S.A.
Av. Infante D. Henrique, Lote 35
1800-218 Lisboa
☎
21 8558300
P L
Kärcher Sp. z o.o.
Ul. Stawowa 140
31-346 Kraków
☎
(012) 6397-222
PRC
Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd.
Part B, Building 30,
No. 390 Ai Du Road
Shanghai Waigaoquiao 200131
☎
(021) 5046-3579
R O
Karcher Romania s.r.l.
Sos. Odaii Nr. 439
013606 Bucureşti
☎
0372 709 001
RUS
OOO«epxep»,y.
epoa oca,.27, cp.2,107023Moc a
☎
(495) 228 39 45
S
Kärcher AB
Tagenevägen 31
42502 Hisings-Kärra
☎
(031) 577-300
SGP
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.
5 Toh Guan Road East
#01-00 Freight Links
Express Distripark
Singapore 608831
☎
6897-1811
SK
Kärcher Slovakia, s.r.o.
Beniakova 2
94901 Nitra
☎
037 6555 798
TR
Kärcher Servis Ticaret A.S.
9 Eylül Mahallesi
307 Sokak No. 6
Gaziemir / Izmir
☎
(0232) 252-0708
TWN
Karcher Limited
5F/6. No.7
Wu-Chuan 1st Rd
Wu-Ku Industrial Zone
Taipei County
☎
(02) 2299-9626
UA
Kärcher Ukraine
Kilzeva doroga, 9
03191, Kyiv
☎
(044) 594 75 75
UAE
Karcher FZE
Jebel Ali Free Zone
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai
☎
(04) 8836-776
USA
Alfred Karcher, Inc
2170 Satellite Blvd
Suite 350
Duluth, GA 30097
☎
678-935-4545; 877-527-2437
ZA
Kärcher (Pty.) Limited
144 Kuschke Street
Meadowdale
Edenvale 1614
☎
(011) 574-5360
www.karcher.com
11/2011
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
K 3.200
Register and win!
ww
w.karcher
.com
59644140 (06/12)
K 3.200
K 4.200
K 5.200
K 5.210
ΔϳΒήόϠ
Deutsch
3
English
11
Français
19
Italiano
28
Nederlands
36
Español
44
Português
53
Dansk
62
Norsk
70
Svenska
78
Suomi
86
Ελληνικά
94
Türkçe
103
Русский
111
Magyar
120
Čeština
128
Slovenščina
136
Polski
144
Româneşte
153
Slovenčina
161
Hrvatski
169
Srpski
177
Български
185
Eesti
194
Latviešu
202
Lietuviškai
210
Українська
218
Страница:
(1 из 236)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
Инструкцию для Karcher К 5.200 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Karcher, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Karcher, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Автомойка Karcher К 5.200» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».