Керхер к7 фулл контроль инструкция

Логотип KARCHERимеет значение

K 7 Премиум Полный контроль Плюс

Инструкция по эксплуатации
Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.

KARCHER K7 Премиум Полный контроль Плюс

ПредупреждениеЧитать ЗНАЧОК
59668700 (10 / 16)

Инструкции по технике безопасности

ПредупреждениеЧитать ЗНАЧОКПожалуйста, прочтите и соблюдайте эти оригинальные инструкции перед первым включением вашего устройства и сохраните их для дальнейшего использования или последующих владельцев.
Помимо примечаний, содержащихся в настоящем документе, необходимо соблюдать общие положения по технике безопасности и правила предотвращения несчастных случаев законодателя.
Предупреждения и примечания, прилагаемые к устройству, содержат важные указания по безопасной эксплуатации.

Уровни опасности
ПредупреждениеОПАСНО!
Указатель на непосредственную опасность, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
Предупреждение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указатель на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
Предупреждение ВНИМАНИЕ!
Укажите на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к легким травмам.
ВНИМАНИЕ
Указатель на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к материальному ущербу.

Электрические компоненты

Предупреждение ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током.

  • Никогда не прикасайтесь к сетевой вилке и розетке мокрыми руками.
  • Перед каждым использованием проверяйте шнур питания с сетевой вилкой на наличие повреждений. Немедленно замените поврежденный шнур питания авторизованным сервисным центром/электриком. Не используйте какие-либо устройства, если шнур питания поврежден.
  • Все токопроводящие части в рабочей зоне должны быть защищены от струи воды.
  • Штепсельная вилка и муфта удлинительного кабеля должны быть водонепроницаемыми и ни в коем случае не должны находиться в воде. Более того, муфта никогда не должна лежать на земле. Рекомендуется использовать кабельные барабаны, которые гарантируют, что розетки находятся на высоте не менее 60 мм над землей.
  • Убедитесь, что шнур питания или удлинительный кабель не повреждены в результате наезда, защемления, перетаскивания и т.п. Защищайте шнуры питания от тепла, масла и острых краев.
  • Перед выполнением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выключите прибор и выньте вилку из розетки.
  • Ремонтные работы и работы с электрическими компонентами могут выполняться только авторизованным сервисным центром.

Предупреждение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Прибор можно подключать только к источнику электропитания, установленному электриком в соответствии с IEC 60364.
  • Прибор можно подключать только к сети переменного тока. Объемtage должен соответствовать заводской табличке прибора.
  • Класс безопасности I – приборы можно подключать только к розеткам с надлежащим заземлением.
  • Из соображений безопасности мы рекомендуем использовать прибор только через устройство защитного отключения (макс. 30 мА).
  • Неподходящий электрический удлинитель может быть опасен. Используйте только одобренный и промаркированный для этой цели электрический удлинительный кабель, имеющий подходящее поперечное сечение на открытом воздухе: 1–10 м: 1.5 мм 2 ; 10 – 30 м: 2.5 мм 2
  • Всегда полностью разматывайте удлинительный кабель с кабельного барабана.

Безопасное обращение

Предупреждение ОПАСНО!

  • Пользователь должен использовать прибор по назначению. Человек должен учитывать местные условия и должен обращать внимание на других людей, находящихся поблизости, при работе с прибором.
  • Перед каждой операцией проверяйте важные компоненты, такие как шланг высокого давления, ручной распылитель и предохранительные устройства, на наличие повреждений. Немедленно замените поврежденные компоненты. Не используйте приборы с поврежденными компонентами.
  • Струи высокого давления могут быть опасны при неправильном использовании. Запрещается направлять струю на людей, животных, электрическое оборудование под напряжением или на сам прибор.
  • Запрещается направлять струю высокого давления на других лиц или на самого пользователя для очистки одежды или обуви.
  • Автомобильные шины/клапаны шин могут быть повреждены струей высокого давления и могут лопнуть. Первым признаком этого является обесцвечивание шины. Поврежденные автомобильные шины/клапаны шин представляют опасность. Во время очистки соблюдайте минимальное расстояние струи 30 см!

Предупреждение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не используйте прибор, если рядом находятся другие люди, если только они не носят защитную одежду.
  • Запрещается эксплуатировать прибор детям или лицам, не прошедшим соответствующего инструктажа.
  • Этот прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и/или навыков, за исключением случаев, когда такие лица находятся в сопровождении и под наблюдением лица, отвечающего за их безопасность, или если они получили точные инструкции по использованию этого устройства. устройство и осознали связанные с этим риски.
  • Дети не должны играть с этим прибором.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.

Предупреждение ВНИМАНИЕ!

  • Обеспечьте устойчивость прибора перед любыми работами с ним, чтобы предотвратить несчастные случаи или повреждения.
  • Струя воды, выходящая из сопла высокого давления, создает отталкивающую силу, воздействующую на ручной пистолет-распылитель. Убедитесь, что вы твердо стоите на ногах, а также крепко держите ручной пистолет-распылитель и струйную трубку.
  • Никогда не оставляйте прибор без присмотра, пока он работает.

ВНИМАНИЕ

  • В случае продолжительных перерывов выключите прибор с помощью главного выключателя/выключателя прибора или выньте вилку из розетки.
  • Не используйте прибор при температуре ниже 0 °C.

Работа с моющим средством

Предупреждение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Этот прибор предназначен для использования с моющими средствами, которые поставляются или рекомендуются производителем. Использование других моющих средств или химикатов может поставить под угрозу безопасность прибора.
  • Неправильное использование моющих средств может привести к серьезным травмам или отравлению.
  • Храните моющие средства в недоступном для детей месте.

Прочие риски

Предупреждение ОПАСНО!

  • Прибор нельзя эксплуатировать во взрывоопасных средах.
  • Никогда не используйте прибор для очистки предметов, содержащих опасные вещества (например, асбест).
  • Не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости.
  • Никогда не всасывайте жидкости, содержащие растворители или неразбавленные кислоты и растворители! Сюда входят бензин, растворитель для краски и печное топливо. Распыляемый туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядовит. Не используйте ацетон, неразбавленные кислоты и растворители, так как они разъедают материалы, из которых изготовлен прибор.
  • Держите упаковочную пленку в недоступном для детей месте, существует риск удушья!

Предупреждение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • В соответствии с действующими нормами запрещается использовать прибор в сети питьевой воды без системного разделителя. Убедитесь, что соединение водопроводной системы вашего здания, на которой работает очиститель высокого давления, оснащено системным разделителем в соответствии с EN 12729, тип BA.
  • Вода, прошедшая через системный сепаратор, больше не классифицируется как питьевая.
  • Шланги высокого давления, приспособления и муфты важны для безопасности прибора. Используйте только рекомендованные производителем шланги высокого давления, приспособления и муфты.
  • При отсоединении шланга подачи или высокого давления после работы из соединений может вытечь горячая вода.

Предупреждение ВНИМАНИЕ!

Устройства безопасности

Предупреждение ВНИМАНИЕ!

  • Установки безопасности служат для защиты пользователя и не могут быть изменены или обойдены.

Выключатель
Выключатель прибора предотвращает непреднамеренное включение прибора.
Блокировка спускового крючка пистолета
Этот замок блокирует рычаг пускового пистолета и предотвращает непреднамеренное включение прибора.
Перепускной клапан с реле давления
Если рычаг на спусковом пистолете отпущен, реле давления выключает насос, струя высокого давления прекращается. Если потянуть за рычаг, насос снова включится.
Защитный выключатель мотора
Защитный выключатель двигателя выключает устройство, если потребляемая мощность высока.

Символы на машине
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы Струя высокого давления не должна быть направлена ​​на людей, животных, электрическое оборудование под напряжением или на сам прибор. Защитите прибор от мороза.
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 1 Прибор не должен быть напрямую подключен к общественной сети питьевой воды.

Средства индивидуальной защиты

Предупреждение ВНИМАНИЕ!

  • Носите защитную одежду и защитные очки для защиты от брызг, содержащих воду или грязь.
  • При использовании очистителей высокого давления могут образовываться аэрозоли. Вдыхание аэрозолей может нанести вред здоровью.
    – В зависимости от области применения для очистки под высоким давлением можно использовать полностью экранированные форсунки (например, очиститель поверхностей), которые значительно снижают выброс водных аэрозолей.
    – Использование такого экранирования возможно не во всех приложениях.
    – Если использование полностью экранированного сопла невозможно, следует использовать респиратор категории FFP 2 или аналогичный, в зависимости от очищаемой среды.

Описание устройства

Комплект поставки устройства (в зависимости от модели) указан на упаковке. В данной инструкции по эксплуатации описаны все возможные варианты.

  1. Соединительный элемент для подключения воды
  2. Подключение воды со встроенным ситом
  3. Шланг высокого давления
  4. Направляющая для шланга
  5. Хранение распылительных трубок
  6. Положение для хранения/парковки куркового пистолета
  7. Подключение для моющего средства Plug ‘n’ Clean
  8. Ручка для переноски
  9. Транспортировочная ручка, съемная
  10. Барабан для шланга высокого давления
  11. Рукоятка для шлангового барабана
  12. Переключатель прибора „0/ВЫКЛ“ / „I/ВКЛ“
  13. Сетевой кабель с сетевой вилкой
  14. Отсек для аксессуаров
  15. Крючки для крепления сетки
  16. Сетка для отсека для аксессуаров
  17. Подшипник колеса
  18. Основание с ручкой для переноски
  19. Пистолет с полным контролем
  20. Батарейный отсек
  21. Замок аккумуляторного отсека
  22. ЖК-дисплей
  23. Состояние батареи (разряжена, почти разряжена, средняя, ​​полная)
  24. Состояние мощности сигнала (четыре уровня)
  25. Рекомендуемый тип распыления (плоская струя / моющее средство / измельчитель грязи)
  26. Область применения (1 – МЯГКАЯ/2 – СРЕДНЯЯ/3 ЖЕСТКАЯ с двумя уровнями давления в каждом)
  27. Уровень моющего средства (1/2/3)
  28. Регулировка давления +/-
  29. Блокировка спускового крючка пистолета
  30. Кнопка отсоединения шланга высокого давления от спускового пистолета
  31. Многоструйная струйная трубка 3-в-1 (с тремя типами распыления)
  32. Форсунка для моющего средства (три уровня дозирования) – Для дозирования моющих средств
  33. Плоскоструйная форсунка (три области применения с двумя уровнями давления в каждой) – для самых распространенных задач по очистке.
  34. Измельчитель грязи (одна область применения с двумя уровнями давления) – для стойких загрязнений.
    * Дополнительные аксессуары
  35. Бутылка для моющего средства Plug ‘n’ Clean с запирающейся крышкой
    ** Дополнительно требуется
  36. Водяной шланг, армированный тканью, с доступным в продаже соединением.
    – Минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм).
    – Минимальная длина 7.5 м.

Правильное использование

Используйте эту мойку высокого давления только в частных домах:

  • для очистки машин, транспортных средств, зданий, инструментов, фасадов, террас, садового инвентаря и т.п. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с дополнительными моющими средствами).
  • с принадлежностями, запасными частями и чистящими средствами, одобренными KÄRCHER. Пожалуйста, обратите внимание на информацию, прилагаемую к чистящим средствам.

Охрана окружающей среды

Примечания об ингредиентах (REACH)
Вы можете найти актуальную информацию об ингредиентах по адресу: www.kaercher.com/REACH
Значок корзиныУпаковочный материал может быть переработан. Пожалуйста, организуйте экологически безопасную утилизацию упаковки.
Значок мусорной корзины Электрические и электронные устройства часто содержат компоненты, которые потенциально могут представлять опасность для здоровья человека и окружающей среды при неправильном обращении или утилизации. Однако эти компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, отмеченные этим символом, нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Старая бытовая техника содержит ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, которые следует утилизировать надлежащим образом. Батареи и аккумуляторы содержат вещества, которые не должны попадать в окружающую среду. Пожалуйста, утилизируйте старые устройства и батареи или аккумуляторы экологически безопасным способом.
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 8 Операции по очистке, при которых образуются маслянистые сточные воды, например, мойка двигателя, мойка днища, могут выполняться только с использованием моечных станций, оснащенных
разделитель.
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 8 Работы с моющими средствами разрешается выполнять только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подключением к канализационной системе. Не допускайте попадания моющего средства в воду или землю.
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 8 Забор воды из общественных вод запрещен в некоторых странах.

сборка

Иллюстрации на странице 15
Смонтируйте незакрепленные детали, поставляемые вместе с устройством, перед запуском.

Прикрепите сетку к отделению для аксессуаров.
Иллюстрация A
Зацепите сетку за крючки, показанные на рисунке.

Муфта пистолета высокого давления
Перед первым вводом в эксплуатацию пистолет высокого давления должен быть соединен с очистителем высокого давления.

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - пистолет

Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Сразу после этого одновременно нажмите кнопки + и – на пистолете высокого давления.
Удерживайте кнопки до тех пор, пока не начнет мигать весь символ мощности сигнала.
После завершения соединения отобразятся все шесть уровней давления.

Стартап

Ставьте прибор на ровную поверхность.
Иллюстрация B
Проденьте шланг высокого давления через направляющую шланга сзади.
Иллюстрация C
Вставьте шланг высокого давления в пистолет-распылитель до характерного щелчка.
Примечание: Убедитесь, что соединительный ниппель выровнен правильно.
Проверьте надежность соединения, потянув за шланг высокого давления.
Размотайте шланг высокого давления с барабана для шланга.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Водоснабжение
Значения подключений см. на заводской табличке/в технических данных.
ВНИМАНИЕ
Загрязнения в воде могут повредить насос высокого давления и принадлежности. Для защиты рекомендуется использовать фильтр для воды KÄRCHER (дополнительная принадлежность, номер для заказа 4.730-059).

Водоснабжение от сети
Соблюдайте правила поставщиков воды.
ВНИМАНИЕ
Металлические соединения шлангов с аквастопом могут повредить насос! Пожалуйста, используйте пластиковые муфты или латунные муфты KÄRCHER.
Иллюстрация D

Прикрутите соединительный элемент к водопроводному патрубку на приборе.
Подсоедините шланг подачи воды к муфте на штуцере подачи воды.
Подсоедините шланг подачи воды к водопроводу.
Полностью откройте водопроводный кран.

Забор воды из открытых водоемов
Этот очиститель высокого давления подходит для работы со всасывающим шлангом KÄRCHER с обратным клапаном (дополнительная принадлежность, номер для заказа 2.643-100) для всасывания поверхностных вод, например, из водоемов или прудов (макс. высота всасывания см. в технических характеристиках). .
Примечание: В режиме вакуумирования муфта для подключения воды не требуется.

Наполните всасывающий шланг водой.
Вкрутите всасывающий шланг в водяной патрубок прибора и вставьте его в источник воды (например, в бочку для дождевой воды).
Перед работой прокачайте устройство следующим образом:

Включите прибор «I/ON».
Разблокируйте рычаг куркового пистолета.
Нажмите на рычаг триггерного пистолета, устройство включится.
С помощью кнопок +/- установите пистолет высокого давления на уровень моющего средства 1.
Дайте устройству поработать (макс. 2 минуты) до тех пор, пока вода не выйдет из куркового пистолета без пузырьков.
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
Зафиксируйте рычаг спускового крючка пистолета.

Эксплуатация

ВНИМАНИЕ
Сухой ход более 2 минут приводит к повреждению насоса высокого давления. Если прибор не создает давление в течение 2 минут, выключите прибор и действуйте в соответствии с инструкциями в главе «Поиск и устранение неисправностей».

Система полного контроля плюс
Кнопки +/- на пистолете высокого давления можно использовать для выбора уровня давления и дозировки моющего средства. Тип струи можно изменить, повернув многоструйную трубку 3-в-1.
ВНИМАНИЕ
Чувствительность материалов может сильно различаться в зависимости от возраста и состояния. Так называемые рекомендации не являются обязательными.
Примечание: Индикатор давления не имеет значения при работе с T-Racer и другими аксессуарами.

Уровень давления Для бывшихample, рекомендуется для
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - насадка Плоскоструйное сопло
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 5 KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Уровень давления Каменные террасы, асфальт, металлические поверхности, садовая утварь (тачка, лопата и др.)
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 3 KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Уровень давления 2 Автомобиль/мотоцикл, кирпичные поверхности, оштукатуренные стены, пластиковая мебель
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 4 KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Уровень давления 3 Деревянные поверхности, велосипеды, поверхности из песчаника, мебель из ротанга
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Измельчитель грунта Шлифовальная машина
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 5 KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Уровень давления 4 Для особо стойкая грязь на каменных террасах, асфальте, металлических поверхностях, садовой утвари (тачка, лопата и т.д.)
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Насадка для моющего средства Форсунка для моющего средства
KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 6 KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Уровень давления 5 Работа с моющим средством. Дозирование концентрации моющего средства по мере необходимости.

Работа под высоким давлением
Предупреждение ВНИМАНИЕ!

При использовании струи для очистки окрашенных поверхностей соблюдайте дистанцию ​​не менее 30 см, чтобы избежать повреждений.
ВНИМАНИЕ
Автомобильные шины, краска или чувствительные поверхности, такие как дерево, не следует очищать с помощью грязеструйного аппарата, так как существует риск их повреждения.
Иллюстрация E
Вставьте многоструйную трубку 3-в-1 в пистолет высокого давления и закрепите ее, повернув на 90° (соблюдайте соосность!).
Выберите тип распыления, поворачивая многоструйную распылительную трубку 3-в-1 до тех пор, пока наверху не появится нужный дисплей распыления.
Включите прибор «I/ON».
Разблокируйте рычаг куркового пистолета.
Нажмите на рычаг триггерного пистолета, устройство включится.
Примечание: Отпустите рычаг курка пистолета; устройство снова выключится. В системе сохраняется высокое давление.

Работа с моющим средством
* Дополнительные аксессуары
Большинство моющих средств KÄRCHER можно купить готовыми к использованию в бутылках для моющих средств Plug ‘n’ Clean.
Предупреждение ОПАСНО!
При использовании моющих средств необходимо соблюдать паспорт безопасности материала, выданный производителем моющего средства, особенно инструкции по средствам индивидуальной защиты.
Примечание: Моющее средство можно добавлять только тогда, когда устройство работает в режиме низкого давления.
Иллюстрация F
Снимите крышку с бутыли с моющим средством Plug ‘n’ Clean.
Вставьте бутыль с моющим средством горлышком вниз в разъем для моющего средства Plug ‘n’ Clean.
Поверните многоструйную трубку 3-в-1 на сопло для моющего средства «СМЕСЬ».
Примечание: Это смешивает моющее средство с потоком воды.
С помощью кнопок +/- пистолета высокого давления установите желаемую концентрацию моющего средства.
Рекомендуемый метод очистки
Экономно распылите моющее средство на сухую поверхность и дайте ему вступить в реакцию, но не высыхать.
Удалите рыхлую грязь струей высокого давления.
После работы с моющим средством
Извлеките бутыль с моющим средством Plug ‘n’ Clean из воздухозаборника и закройте ее крышкой.
Для хранения поместите бутылку с моющим средством в держатель крышкой вверх.
Для ополаскивания включите устройство примерно на 30 секунд на уровне моющего средства 1.

Прерывание работы
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
Зафиксируйте рычаг спускового крючка пистолета.
Иллюстрация G
Переведите курковый пистолет с распылительной трубкой в ​​исходное положение.
Во время более длительных перерывов (более 5 минут) также выключайте прибор с помощью выключателя «0/OFF».

Завершить операцию

Предупреждение ВНИМАНИЕ!
Отсоединяйте шланг высокого давления от куркового пистолета или устройства только при отсутствии давления в системе.
ВНИМАНИЕ
При отсоединении подводящего шланга или шланга высокого давления после операции из соединений может вытекать теплая вода.
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
Выключить кран.
Нажмите на рычаг пистолета высокого давления в течение 30 секунд, чтобы сбросить остаточное давление в системе.
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
Зафиксируйте рычаг спускового крючка пистолета.
Отключите прибор от водопровода.
Выключите прибор «0/OFF».
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.

Транспорт

ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы или повреждения!
Учитывайте вес прибора во время транспортировки.

При транспортировке вручную
Поднимите прибор за ручку для переноски и перенесите его.
Вытягивайте транспортировочную ручку до тех пор, пока она не встанет на место со слышимым щелчком.
Потяните прибор за ручку для транспортировки.
При перевозке в транспортных средствах
Перед горизонтальной транспортировкой: Снимите Plug ‘n’
Очистите бутылку с моющим средством от впускного отверстия и закройте ее крышкой.
Зафиксируйте прибор от смещения и опрокидывания.

Хранилище

ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы или повреждения!
Учитывайте вес прибора при его хранении.

Хранение устройства
Припаркуйте машину на ровной поверхности.
 Отсоедините распылительную трубку от куркового пистолета.
Нажмите кнопку отключения на пистолете-распылителе и вытяните шланг высокого давления из пистолета-распылителя.
Поместите триггерный пистолет в хранилище для триггерного пистолета.
Поместите многоструйную струйную трубку 3-в-1 в отсек для струйной трубки.
Храните сетевое соединение в отсеке для принадлежностей.

ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травмы или повреждения!
При сматывании шланга высокого давления следите за направлением вращения барабана для шланга.
Смотать шланг высокого давления.
Поверните барабан для шланга против часовой стрелки с помощью кривошипной рукоятки.
Перед длительным хранением, например зимой, также соблюдайте указания, приведенные в разделе «Уход».

Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Приборы и аксессуары, которые не полностью слиты, могут быть разрушены морозом. Полностью слейте воду из приборов и принадлежностей и защитите их от замерзания.
Во избежание повреждений:
Отключите прибор от водопровода.
Отсоедините распылительную трубку от куркового пистолета.
Включите прибор «I/ON».
Нажимайте рычаг куркового пистолета до тех пор, пока не перестанет выходить вода (около 1 мин).
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
Зафиксируйте рычаг спускового крючка пистолета.
Выключите прибор «0/OFF».
Храните прибор и все принадлежности в незамерзающем помещении.

Уход и обслуживание

Предупреждение ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током.
Перед выполнением любых работ на приборе выключите прибор и вытащите вилку из розетки.

Очистите сетку в патрубке для воды.
Регулярно очищайте сито в соединении с водой.
Снимите муфту с водяного соединения.
ВНИМАНИЕ
Сито не должно быть повреждено.
Иллюстрация H
Вытяните сито плоскогубцами.
Промойте сито под проточной водой.
Снова вставьте сито в соединение с водой.

Замена батареек куркового пистолета

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - курковый пистолет
Батареи разряжены, если на дисплее пистолета высокого давления ничего или следующее не отображается.
Требуются две батарейки или аккумуляторы размера ААА.
Иллюстрация I
Нажмите на стопорный ползун.
Откройте батарейный отсек.
Снимите батарейки.
Вставьте новые батареи и следите за правильной ориентацией контактов.
Закройте батарейный отсек.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

ОПАСНО!
Риск поражения электрическим током. Перед выполнением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выключите прибор и выньте вилку из розетки.
Ремонтные работы и работы с электрическими компонентами могут выполняться только авторизованным сервисным центром. Незначительные неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующихview.
В случае сомнений обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Прибор не работает
Нажмите на рычаг триггерного пистолета, устройство включится.
Проверить, есть ли объемtage, указанный на заводской табличке, соответствует объемуtagе основного питания.
Проверьте кабель подключения к сети на наличие повреждений.
Двигатель перегружен, сработал автоматический выключатель двигателя.
– Выключите прибор «0/OFF».
– Дайте устройству остыть в течение одного часа.
– Включите устройство и снова включите его.
Если неисправность повторяется, обратитесь в сервисную службу для проверки устройства.

Прибор не запускается, двигатель гудит
Voltage снижение из-за слабого сетевого питания или при использовании удлинительного кабеля.
 При включении сначала нажмите рычаг куркового пистолета, а затем переведите выключатель питания в положение «I/ON».

В приборе не создается давление
Проверьте установку на распылительной трубке.
Проверьте подачу воды на адекватную скорость подачи.
С помощью плоскогубцев вытащите сито из патрубка подачи воды и промойте его под проточной водой.
Удалите воздух из прибора перед эксплуатацией. Включите прибор без подключения к шлангу высокого давления (макс. 2 минуты) и дайте ему поработать до тех пор, пока вода, вытекающая из выхода высокого давления, не будет пузыриться. Выключите прибор и снова подсоедините шланг высокого давления.

Сильные колебания давления
Очистка форсунки высокого давления: удалите грязь и мусор из отверстия форсунки с помощью иглы и промойте водой спереди.
Проверьте расход воды.

Устройство протекает
Капельная утечка из устройства является нормальным явлением по техническим причинам. Если утечка увеличивается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Нет подачи моющего средства
Поверните многоструйную трубку 3-в-1 на сопло для моющего средства «СМЕСЬ».
Убедитесь, что бутылка с моющим средством Plug ‘n’ Clean вставлена ​​в разъем для моющего средства лицевой стороной вниз.

Нет индикатора давления на спусковом пистолете
Проверьте/замените батареи
Уменьшите расстояние между пистолетами высокого давления и очистителями высокого давления.
Снова соедините его с очистителем высокого давления.

Сообщения об ошибках

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Сообщения об ошибках

Выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Через 20 секунд снова вставьте шнур питания в розетку и включите устройство.
Если неисправность повторяется, обратитесь в сервисную службу для проверки устройства.

Аварийная операция
Если регулятор давления на пистолете высокого давления неисправен (неисправность электроники, разряженный аккумулятор и т. д.), очиститель высокого давления продолжает работать на последней установленной мощности.
Чтобы активировать аварийный режим на максимальном уровне:
Выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Вставьте шнур питания обратно в розетку и включите устройство.

Аксессуары и запасные части

Используйте только оригинальные аксессуары и запасные части, чтобы обеспечить безопасную и бесперебойную работу устройства. Информацию об аксессуарах и запасных частях см. www.kaercher.com.

телефон доверия

У KÄRCHER UK Limited есть линия поддержки, по которой клиенты могут обсудить любые проблемы, связанные с нашей продукцией.
Телефон доверия работает в обычное рабочее время и может быть перегружен в периоды пиковой нагрузки. Если у вас возникнут трудности с дозвоном, мы просим вас попытаться связаться с нами позже в тот же день.
Телефон горячей линии: 01295 752200, работает с 8.30:5.00 до XNUMX:XNUMX.
С понедельника по пятницу.
Это поможет нам, если у вас есть номер модели и данные таблички технических данных, прежде чем звонить, чтобы мы могли более эффективно помочь вам с вашим запросом.
Кроме того, вы можете написать нам по адресу, указанному ниже:
КЕРХЕР ЮК ООО
Керхер Хаус
Бомонт-роуд
Банбери
Oxon, OX16 1 ТБ
или напишите нам: info@karcher.co.uk

Гарантия

Условия гарантии, опубликованные соответствующей торговой компанией, применимы в каждой стране. Мы устраним потенциальные неисправности вашего прибора в течение гарантийного срока бесплатно, при условии, что такая неисправность вызвана дефектным материалом или производственным браком. В случае рекламации по гарантии обратитесь к своему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания клиентов. Пожалуйста, предоставьте подтверждение покупки. Адреса можно найти в разделе: www.kaercher.com/dealersearch

Технические характеристики

Электрическое подключение
Voltage 220-240
1~50ВГц
Подключенная нагрузка 2,8 кВт
Класс защиты IP X5
Защитный класс I
Сетевой предохранитель (с задержкой срабатывания) 13
Подключение воды
Максимум. давление подачи 0,6 Мпа
Максимум. температура подачи 60 ° C
Мин. объем корма 12 л / мин
Максимум. Высота всасывания 0,5 м
Данные о производительности
Рабочее давление 15 МПа
Максимум. допустимое давление 18 МПа
Расход воды 9,2 л / мин
Максимум. расход 9,2 л / мин
Расход моющего средства 0,3 л / мин
Сила отдачи спускового крючка пистолета 27 N
Размеры и вес
Длина 463 мм
Ширина 330 мм
Высота 667 мм
Вес готов к работе с принадлежностями 20,3 кг
Значения определены согласно EN 60335-2-79
Величина вибрации руки-руки
Неопределенность К
1,3 м / с2
0,6 м / с2
Величина вибрации руки-руки
Неопределенность К
79 дБ (A)
3 дБ (A)
Уровень звуковой мощности LWA + погрешность KWA 95 дБ (A)
Возможны технические изменения.

Декларация соответствия ЕС

Настоящим мы заявляем, что описанная ниже машина соответствует основным требованиям Директив ЕС по безопасности и охране здоровья как в своей базовой конструкции и конструкции, так и в версии, выпущенной нами в обращение. Это заявление теряет силу, если в машину вносятся изменения без нашего предварительного согласия.

Продукт: Очиститель высокого давления
Модель: K 7 Премиум Полный контроль Плюс

Соответствующие директивы ЕС
2006/42 / EC (+ 2009/127 / EC)
2014 / 53 / EU
2011 / 65 / EU
2000 / 14 / EC
Применяемые гармонизированные стандарты
EN 50581
EN 60335-1
ЕН 60335–2–79
EN 62233: 2008
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 300 220-2 V2.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 60950-1
ЕН 61000–3–2: 2014 г.
ЕН 61000–3–3: 2013 г.

Применяемый метод оценки соответствия
2000/14 / EC: Приложение V

Уровень звуковой мощности дБ (A)
Измерено: 92
Гарантировано: 95

Нижеподписавшиеся действуют от имени и на основании доверенности руководства компании.

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Знак

Уполномоченный представитель по документации
С. Райзер
Альфред Керхер ГмбХ Ко. КГ
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Винненден (Германия)
Телефон: + 49 7195 14-0
Факс: + 49 7195 14-2212
Винненден, 2016

Иллюстрация

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Иллюстрация 2

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Иллюстрация 1

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Иллюстрация

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Иллюстрация 3

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - Символы 7

http://www.kaercher.com/dealersearch

KARCHER K7 Premium Full Control Plus - QR-код

Документы / Ресурсы

Рекомендации

К сожалению, техника, которую Вы пытались найти, больше не производится. Аксессуары, чистящие средства и инструкции можно найти на сайте.

Перейти к текущему ассортименту уборочной техники Керхер.

Вместе с этим товаром покупают

Kärcher Мойка высокого давления K 7 Full Control Plus

Kärcher  Насадка для пенной чистки 1 л. K-Parts

Kärcher  Фильтр для воды

Kärcher  Всасывающий шланг SH 5

Cтоимость комплекта
:

K 7 Full Control Plus  

Насадка для пенной чистки 1 л. K-Parts  

Фильтр для воды  

Всасывающий шланг SH 5  

Принадлежности

Чистящие средства

Kärcher K 7 Premium Full Control Operating Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kärcher Manuals
  4. Pressure Washer
  5. K 7 Premium Full Control
  6. Operating instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

K 7 Premium Full Control

Operating Instructions

Please read the operating instructions

carefully before using the unit.

59658110 (12/15)

loading

Related Manuals for Kärcher K 7 Premium Full Control

Summary of Contents for Kärcher K 7 Premium Full Control

  • Page 1
    K 7 Premium Full Control Operating Instructions Please read the operating instructions carefully before using the unit. 59658110 (12/15)
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Safety instructions Please read and comply Safety instructions … . . 4 with these original in- Description of the Appliance ..9 structions prior to the initial oper- Scope of delivery .

  • Page 5
    WARNING Electric components  The appliance may only be DANGER connected to an electric sup- Risk of electric shock. ply that has been installed by  Never touch the mains plug an electrician in accordance and the socket with wet with IEC 60364.
  • Page 6
     Check important compo-  This appliance is not intended nents, such as high-pressure for use by persons with limit- hose, hand spray gun and ed physical, sensory or men- safety installations, for dam- tal capacities or lacking expe- age prior to every operation. rience and/or skills, unless Immediately replace dam- such persons are accompa-…
  • Page 7: Working With Detergent

     High-pressure hoses, fixtures Other risks and couplings are important DANGER for the safety of the appli-  The appliance may not be op- ance. Only use high-pressure erated in explosive atmos- hoses, fixtures and couplings pheres. recommended by the manu- …

  • Page 8: Safety Devices

    Safety Devices Personal protective equipment CAUTION  Safety installations serve the CAUTION protection of the user and  Wear protective clothing and may not be modified or by- safety goggles to protect passed. against splash back contain- ing water or dirt. Power switch …

  • Page 9: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Scope of delivery These operating instructions describe the maximum The scope of delivery of the device is illustrated on the equipment. Depending on the model, there are differ- packaging. Check the content for completeness upon ences in the scopes of delivery (see packaging). unpacking.

  • Page 10: Start Up

    Start up Operation Illustrations on Page 3 ATTENTION  Park the appliance on an even surface. Dry running of more than 2 minutes leads to damage of Illustration the high-pressure pump. If the appliance does not build  Put the high-pressure hose through the hose guide up pressure within 2 minutes, switch the appliance off from the back.

  • Page 11: Transport

    Transport Operation with detergent Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use CAUTION in a Plug ‘n’ Clean detergent bottle. Risk of personal injury or damage! Note: Detergent can only be added when the device is Mind the weight of the appliance during transport. operated in low pressure mode.

  • Page 12: Care And Maintenance

    Allow the device to cool down for one hour. – Switch on the device and put it into operation again. or E-mail us: If the malfunction occurs repeatedly, have the de- info@karcher.co.uk vice checked by the customer service. 12 English…

  • Page 13: Warranty

    Warranty EC Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales We hereby declare that the machine described below company are applicable in each country. We will repair complies with the relevant basic safety and health re- potential failures of your appliance within the warranty quirements of the EU Directives, both in its basic design period free of charge, provided that such failure is and construction as well as in the version put into circu-…

  • Page 14: Spare Parts

    Spare Parts Use only original KÄRCHER spare parts. 14 English…

  • Page 15
    ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬ ‫ﻳﺨﺮج اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺪس ﺧﺎﻟﻴﴼ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻮﺻﻴﻞ أﻧﺒﻮب‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﺸﻌﺎع ﻣﺮة أﺧﺮى‬ 220-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺗﺬﺑﺬب اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ: ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ‬  ‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫اﻟﻘﺎذورات ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻤﻨﻔﺚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﺑﺮة‬ IP X5 ‫درﺟﺔ…
  • Page 16
    ‫ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ً ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ وﻓ ﻘ‬ ، ً ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء ﻣﺜﻼ‬ .‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫رﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻹ‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻳﻀﴼ‬ ‫ﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة واﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة‬ .‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬  .‫ﻗﻄﺎب ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎه…
  • Page 17
    ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ أو ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫اﺿﻐﻂ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ وﺻﻠﺔ ﻣﺎدة‬  .‫ت ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺨﺮج ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻼ‬ ‫ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻔﺘﺤﺔ إﻟﻰ‬ Plug ‘n’ Clean ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻹ‬ .‫أﺳﻔﻞ‬…
  • Page 18
    ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺬراع ﻣﺠﺪدﴽ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺸﻔﻂ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ أوﻋﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى. وﻳﻈﻞ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮا ﻓﻲ‬ ‫إن ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻫﺬا ﻣﻊ ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ‬ .‫اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﺮﺟﻊ )ﻣﻠﺤﻖ ﺧﺎص، رﻗﻢ‬ ُ ‫ﺑﺼﻤﺎم ﻏﻴﺮ ﻣ‬ KÄRCHER Vario Power ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ…
  • Page 19
    ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﺤﻠﻤﺎت‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر وﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ – .‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫. ﻳﺠﺐ‬ KARCHER ‫ﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ ُ ‫اﻟ ﻤ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أﻣﺎن اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ .‫رﺷﺎدات اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻟﺘﺰام ﺑﺎﻹ‬ ‫اﻻ‬…
  • Page 20
    ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻨﺎع ﺗﻨﻔﺲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨﴼ‬ ‫ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫( أو ﻣﺎ ﻳﻤﺎﺛﻠﻬﺎ وﻓﻘﴼ‬ FFP 2 ) ‫واق ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎزك. ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ .‫اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‬ .‫ﻟﺪﻳﻚ‬ KARCHER ‫ﺑﻬﺬا اﻟﺼﺪد ﻟﺪى وﻛﻴﻞ‬…
  • Page 21
    ‫ﻳﺘﻢ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﺷﻔﻂ ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻃﺎرات‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات/ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻹ‬   ‫أو أﺣﻤﺎض ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ! وﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ .‫ﻧﻔﺠﺎر ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻟﻠﺘﻠﻒ واﻻ‬ .‫ﻟﻮان أو اﻟﺰﻳﻮت اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺨﻔﻔﺎت اﻷ‬ ‫ﺮ…
  • Page 22
    ‫ﺗﺘﻌﺮض وﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺮاﻋﻰ أﻻ‬ ُ ‫ﻳ‬  ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻟﻠﻀﺮر أو اﻟﺘﻠﻒ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻤﺮور‬ ‫ﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷ‬ ‫ج‬ ّ ‫ﻟﺘﻮاء واﻟﺜﻨﻲ أو اﻟﺘﻤ ﻮ‬ ‫ﻓﻮﻗﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻼ‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ت‬…
  • Page 24
    K 7 Premium Full Control 59658110 (12/15)

Посмотреть инструкция для Kärcher K 7 Full Control бесплатно. Руководство относится к категории мойки высокого давления, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Kärcher K 7 Full Control или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Kärcher K 7 Full Control.

Какой вес Kärcher K 7 Full Control?

Kärcher K 7 Full Control имеет вес 17500 g.

Какая высота Kärcher K 7 Full Control?

Kärcher K 7 Full Control имеет высоту 667 mm.

Какая ширина Kärcher K 7 Full Control?

Kärcher K 7 Full Control имеет ширину 330 mm.

Какая толщина Kärcher K 7 Full Control?

Kärcher K 7 Full Control имеет толщину 463 mm.

Инструкция Kärcher K 7 Full Control доступно в русский?

Да, руководствоKärcher K 7 Full Control доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кетак моляр инструкция по применению в стоматологии
  • Керхер к5 базик инструкция по применению
  • Кетазон инструкция по применению цена отзывы
  • Керхер к5 basic инструкция по эксплуатации на русском
  • Кетавел турецкие таблетки инструкция на русском по применению