Кофемашина джура с 5 инструкция

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

pdf icon размер PDF файла инструкции 3,3mb

IMPRESSA C5
Руководство по эксплуатации
«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества

независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TЊV SЊD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности. 2 Оглавление
Ваша IMPRESSA C5
Органы управления и допол-нительное оборудование 4
Использование по назначению
6
Ради Вашей безопасности
6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
9
Варианты моделей …………………………………………………………………… 10
Описание символов ………………………………………………………………….. 10
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! 11
1 IMPRESSA C5
ЂЂЂ Click & Drink 12
Кофейные мечты становятся явью ……………………………………………….. 12
Click & Drink …………………………………………………………………………… 12
JURA в Интернете ……………………………………………………………………. 13
Knowledge Builder ……………………………………………………………………. 13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 14
Комплект поставки ………………………………………………………………….. 14
Установка и подключение………………………………………………………….. 14
Наполнение бункера для воды ……………………………………………………. 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен …………………………………. 15
Первый запуск кофе-машины …………………………………………………….. 16
Установка и активирование фильтра ……………………………………………. 17
Определение и регулировка жесткости воды …………………………………. 19
Регулировка кофемолки ……………………………………………………………. 20
Включение …………………………………………………………………………….. 21
Выключение (режим ожидания) ………………………………………………….. 22
3 Знакомство с функциональными возможностями 23
Приготовление нажатием одной кнопки ………………………………………… 23
Разовая установка во время приготовления …………………………………… 24
Долговременная установка по размеру чашек ………………………………… 25
4 Рецепты 28
5 Приготовление нажатием одной кнопки
34
Советы бариста ………………………………………………………………………. 34
Эспрессо ……………………………………………………………………………….. 35
Кофе ……………………………………………………………………………………. 35
Каппучино …………………………………………………………………………….. 36
Молотый кофе ………………………………………………………………………… 37
Молочная пена ……………………………………………………………………….. 39
Горячая вода ………………………………………………………………………….. 40 3 Оглавление
6 Долговременные установки по размеру чашек 41
7 Долговременные установки в режиме программирования
42
Время автоматического отключения …………………………………………….. 42
8 Обслуживание 44
Советы по обслуживанию ………………………………………………………….. 44
Промывка машины …………………………………………………………………… 45
Замена фильтра ………………………………………………………………………. 45
Чистка машины ………………………………………………………………………. 47
Удаление накипи в машине ……………………………………………………….. 48
Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino …………………………………… 52
Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino……………………………………….. 52
9 патрон фильтра CLARIS plus ЂЂЂ это вода для идеального кофе 56
Родниковая свежесть ……………………………………………………………….. 56
Вода
ЂЂЂ всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус ………………… 56
Бескомпромиссное качество ………………………………………………………. 57
Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве …………………………. 58
10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 65
11 Устранение неисправностей
67
12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими
требованиями
68
Опорожнение системы ……………………………………………………………… 68
Транспорти-ровка ……………………………………………………………………. 69
Утилизация машины …………………………………………………………………. 69
13 Дополнительное оборудование ЂЂЂ как расширить кофейный горизонт 70
14 Технические данные и ориентировочные значения
81
Технические данные ………………………………………………………………… 81
Стандартные установки в режиме программирования ………………………. 81
15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 82
16 Контакты с компанией JURA
89
Указатель
91 4 Органы управления и дополнительное оборудование
1 Воронка для молотого кофе10 Подставка для чашек
2 Полка для чашек11 Средство компании JURA для чистки
устройства для приготовления каппучино
3 Бункер для воды с индикатором уровня12 Поддон с контейнером для кофейных
отходов
4 Обзор индикаторов обслуживания13 Регулируемый по высоте дозатор кофе
5 Сменный фильтр CLARIS plus14 Устройство Easy-Auto-Cappuccino
с молочным шлангом
6 Насадка для подачи горячей воды
15 Connector System
Y для сменных насадок
7 Мерная ложка для молотого кофе16 Переключатель для приготовления воды
и молока
8 Фирменныe таблетки компании JURA для
чистки17 Контейнер для кофейных зерен, крышка
для сохранения аромата кофе
9 Поддон для слива воды
Органы управления и допол-
нительное оборудование
1
2
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
Главный выключатель и сетевой
шнур (вид сзади)
Переключатель, регули-
рующий степень помола
11
Рис.: IMPRESSA C5 Платина 5 Органы управления и дополнительное оборудование
Рабочий дисплей Панель обслуживания
1Рабочий дисплей5Индикатор обслуживания
2 Rotary Switch 6Дверца панели
3Светящиеся элементы7Панель обслуживания
4Символы8Индикаторы
a1 эспрессоyБункер для воды
s2 эспрессоxКонтейнер для кофейных отходов
d1 кофеcКонтейнер для кофейных зерен
f2 кофеvКнопка «Чистка»
gВкл./Выкл.bКнопка «Удаление накипи»
hРежим обслуживанияnКнопка «Фильтр»
jМолотый кофе
kПар
4
2
5
8
7
1
3
6 6 Важные указания
Кофе-машина задумана и разработана для домашнего ис-
пользования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначе-
нию. Компания JURA не несет ответственность за последс-
твия, связанные с использованием не по назначению.
Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижес-
ледующие
важные указания по технике безопасности. Это
поможет вам избежать опасности для жизни из-за удара
электрическим током:
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефек-
тами или поврежденным сетевым шнуром.
В случае появления признаков повреждения, напри-
мер, запаха горелого, немедленно отключите машину
от сети и обратитесь в отдел обслуживания
компании
JURA.
При повреждении сетевого шнура машины его нужно
отремонтировать в самой компании JURA или в авто-
ризированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и се-
тевой шнур не находились вблизи горячих поверх-
ностей, например, возле газовой или электрической
плиты или печки.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину са-
мостоятельно. Не вносите никаких изменений в маши-
ну, которые не описываются в руководстве кофе-ма-
шины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали.
При ее открывании создается опасность для жизни.
Любой ремонт должен выполняться исключительно
авторизованным компанией JURA
техническим персо-
налом с использованием оригинальных запасных час-
тей и принадлежностей.
p
p
p
p
p
p
Использование по назначению Использование по назначению
Ради Вашей безопасности
Ради Вашей безопасности 7 Важные указания
Существует опасность обвариться или получить ожог от до-
заторов:
Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь пре-
дусмотренными ручками.
Поврежденная машина является ненадежной и может при-
чинить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреж-
дений и возможных травм и опасности возгорания:
Никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить машину.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи.
Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в по-
судомоечной машине.
Перед
проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
выключите ее главный выключатель. Всегда проти-
райте кофе-машину Impressa влажной, но не мокрой
тряпкой, и не допускайте попадания на машину брызг
воды.
Машину следует подключать только к сети с напряже-
нием, указанном в технических данных (См. заводс-
кую табличку и главу 14 «Технические данные и ори-
ентировочные значения
»).
Пользуйтесь только оригинальными принадлежнос-
тами для обслуживания компании JURA. Применение
принадлежностей, которые не были явным образом
рекомендованы компанией JURA, могут привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамельные кофейные зерна или
зерна, обработанные пищевыми добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
На время

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины JURA IMPRESSA C5 бесплатно. Инструкция по эксплуатации JURA IMPRESSA C5 доступна для скачивания из открытых источников.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA.  Руководство  по  эксплуата-
ции»  отмечено  сертификатом  качества  
независимого  германского  Союза  работ-
ников  технического  надзора TÜV SÜD за 
понятность  и  полноту  изложения  и  охват 
аспектов техники безопасности.

Страница:
(1 из 94)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 95
    IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации «IMPRESSA. Руководство по эксплуатации» отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 95
    Оглавление Ваша IMPRESSA C5 Органы управления и допол-нительное оборудование 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 9 Варианты моделей ……………………………………………………………………10 Описание
  • Страница 3 из 95
    Оглавление 6 Долговременные установки по размеру чашек 41 7 Долговременные установки в режиме программирования 42 8 Обслуживание Время автоматического отключения ……………………………………………..42 44 Советы по обслуживанию
  • Страница 4 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование Органы управления и дополнительное оборудование Главный выключатель и сетевой шнур (вид сзади) 1 Переключатель, регулирующий степень помола 17 2 16 3 15 14 13 4 12 11 5 10 6 9 7 Рис.: IMPRESSA C5 Платина 8 1 Воронка для молотого кофе 10 Подставка для
  • Страница 5 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование 1 2 3 4 5 6 7 8 Рабочий дисплей 1 Рабочий дисплей Панель обслуживания 5 Индикатор обслуживания 2 Rotary Switch 6 Дверца панели 3 Светящиеся элементы 7 Панель обслуживания 4 Символы 8 Индикаторы a s d f g h j k 1 эспрессо 2 эспрессо 1 кофе 2 кофе
  • Страница 6 из 95
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина задумана и разработана для домашнего использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет
  • Страница 7 из 95
    Важные указания Существует опасность обвариться или получить ожог от дозаторов: p p Поставьте машину вне пределов досягаемости детей. Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь предусмотренными ручками. Поврежденная машина является ненадежной и может причинить травмы или вызвать пожар. Во
  • Страница 8 из 95
    Важные указания p Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем, кто пользуется этой машиной. 8
  • Страница 9 из 95
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми возможностями вашей
  • Страница 10 из 95
    Варианты моделей Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии С. Описание символов Предупреждения Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается ВНИМАНИЕ значками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОСТОРОЖНО! указывает
  • Страница 11 из 95
    Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Уважаемые клиенты! Спасибо вам за доверие, оказанное нам вашей покупкой кофемашины IMPRESSA компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже
  • Страница 12 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink 1 IMPRESSA C5 – Click & Drink Кофейные мечты становятся явью Компания JURA стремится разрабатывать высококачественные машины, позволяющие оптимал ьно использовать любую кофейную смесь любой степени обжарки. Это становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной
  • Страница 13 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink p Дозатор кофе, регулируемый по высоте Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно плавно настроить под чашку любых размеров — это может быть чашечка для эспрессо или большая кружка для утреннего кофе. Благодаря этому кофе не разбрызгивается
  • Страница 14 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы насладиться первой порцией кофе. Комплект поставки Комплект
  • Страница 15 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию p Разместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не спотыкался. Наполнение бункера для воды Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно менять воду. o В бункер для воды всегда заливайте свежую и холодную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко,
  • Страница 16 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Первый запуск кофе-машины Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром. l ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром. Условие: заполненный бункер для воды. l Снимите защитную пленку с рабочего дисплея. l
  • Страница 17 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию m l Нажмите Rotary Switch. Машина будет промываться, и процесс остановится автоматически. Загорится символ «1 эспрессо» A – ваша кофе-ма- шина IMPRESSA готова к работе. o После приготовления первого фирменного кофе может случиться, что замигают и индикатор
  • Страница 18 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию o Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра. Условие: машина выключена (режим ожидания). l Откройте дверцу панели. n l Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор, пока не загорится
  • Страница 19 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию t l Поверните переключатель по часовой стрелке. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Фильтр активирован. Определение и регулировка жесткости воды Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать
  • Страница 20 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию l Воспользовавшись описанием на упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды. Пример: изменение жесткости воды с 3-ей степени на степень 4. Условие: кофе-машина IMPRESSA
  • Страница 21 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе» D. m l Нажмите
  • Страница 22 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Выключение (режим ожидания) При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch на символ Вкл./Выкл. g. m l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите Rotary
  • Страница 23 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 3 Знакомство с функциональными возможностями Нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток. Кроме этого, во время приготовления вы можете подобрать степень крепости кофе и количество воды в соответствии
  • Страница 24 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o Без дополнительных регулировок любые фирменные кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при слабой крепости кофе. Пример: как приготовить кофе эспрессо. l Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 25 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o В процессе заваривания светящиеся элементы показывают количество воды. В это время поворотом Rotary Switch можно изменять количество воды. Пример: как приготовить крепкий кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 26 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним не замигает светящийся элемент. Начнется приготовление эспрессо, который потечет в чашку. m l Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необходимое количество эспрессо. Приготовление
  • Страница 27 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 27
  • Страница 28 из 95
    4 Рецепты 4 Рецепты В вашей власти дома с помощью кофе-машины IMPRESSA остановиться на классических рецептах приготовления кофе или творить по особенным рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе вы также найдете в сети по нашему адресу www.jura.com. Более подробно работа вашей кофе-машины
  • Страница 29 из 95
    4 Рецепты 29
  • Страница 30 из 95
    4 Рецепты 30
  • Страница 31 из 95
    4 Рецепты 31
  • Страница 32 из 95
    4 Рецепты 32
  • Страница 33 из 95
    4 Рецепты Кофе «Зимние мечты» Состав 2 крепких эспрессо (на двоих) 200 мл горячего какао 1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников 100 мл молока сахар по вкусу 1-2 пряника для украшения l l l l Приготовьте два эспрессо. Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два
  • Страница 34 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки 5 Приготовление нажатием одной кнопки В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду. В главе 3 «Знакомство с функциональными возможностями» описано, как настроить машину в соответствии с вашими индивидуальными
  • Страница 35 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки p p Подогревайте вашу чашку. Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кладите прессованный сахар-рафинад. Тогда кофейная крема или молочная пена останутся нетронутыми. p Отрегулируйте высоту дозатора кофе по размеру вашей чашки. Тогда ваша кофейная крема
  • Страница 36 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Аналогично можно приготовить две чашки кофе. Для этого поставьте под носик дозатора две чашки, поверните Rotary Switch в положение «2 кофе» f и нажатием включите приготовление кофе. Каппучино Классический итальянский рецепт. Третью часть каппучино составляет
  • Страница 37 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Молочную пену можно приготавливать до тех пор, пока мигает светящийся элемент на переключателе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch в положение «1 эспрессо» a. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо.
  • Страница 38 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Если засыпано недостаточно молотого кофе для приготвления порции кофе, кофе-машина IMPRESSA остановит процесс и будет снова готова к работе. Пример: как приготовить чашку кофе, используя молотый кофе. l Из комплекта Welcome Pack возьмите мерную ложку для
  • Страница 39 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Молочная пена Условие: кофе-машина готова к работе, установлено устройство для приготовления каппучино Easy-Auto- Cappuccino. l Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг. l Снимите защитный колпачок с устройства Easy-AutoCappuccino. l Подсоедините
  • Страница 40 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Горячая вода Для получения идеальной струи воды установите сменную насадку для подачи горячей воды. Будьте осторожны! Брызги горячей воды могут вас ошпа- ВНИМАНИЕ рить. l Избегайте попадания воды на кожу. Сначала замените насадку: l Аккуратно снимите устройство
  • Страница 41 из 95
    6 Долговременные установки по размеру чашек 6 Долговременные установки по размеру чашек Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем
  • Страница 42 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования 7 Долговременные установки в режиме программирования Время автоматического отключения Режим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет сберегать электроэнергию. o Стандартное время автоматического выключения составляет 4 часа.
  • Страница 43 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не загорятся 2 символа a s. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Время автоматического выключения установлено на 2 часа. 43
  • Страница 44 из 95
    8 Обслуживание 8 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: p p p p Промывка машины Замена фильтра Чистка машины Удаление накипи в машине Светящийся индикатор обслуживания указывает на необходимость проведения операций по уходу за машиной.
  • Страница 45 из 95
    8 Обслуживание Промывка машины o При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести операцию промывки после нагрева, на что будет указывать светящийся символ обслуживания h. Запустите промывку, для чего нажмите Rotary Switch. o При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществится
  • Страница 46 из 95
    8 Обслуживание l Отогните держатель сменного фильтра. l Выньте использованный сменный фильтр CLARIS plus. lС небольшим усилием вставьте новый сменный фильтр CLARIS plus в бункер для воды. l Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. l Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в
  • Страница 47 из 95
    8 Обслуживание Чистка машины Чистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или 80 циклов промывки. ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в воде. l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами для
  • Страница 48 из 95
    8 Обслуживание l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. v l Нажмите кнопку чистки. Замигает индикатор чистки v. Из носика раздачи кофе потечет вода. Процесс остановится. Замигает символ молотого кофе j и загорится индикатор чистки v. l Откройте крышку воронки для молотого кофе. l В воронку
  • Страница 49 из 95
    8 Обслуживание При попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражения. ВНИМАНИЕ l Не допускайте попадания этого средства на кожу и в глаза. l При попадании средства на кожу или в глаза промойте чистой водой. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу. ВНИМАНИЕ
  • Страница 50 из 95
    8 Обслуживание Удаление накипи по Так выполняется удаление накипи по требованию самой требованию машины машины. Условие: Горят индикатор обслуживания и индикатор удаления накипи b. b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи до тех пор, пока не замигает индикатор удаления накипи b. Будет
  • Страница 51 из 95
    8 Обслуживание Процесс удаления накипи продолжится. Через несколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов l Опорожните x. емкость под системой Connector System©. l Опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон для слива воды. l Верните на место чистый поддон для слива воды и
  • Страница 52 из 95
    8 Обслуживание o В случае неожиданного прекращения процесса удаления накипи тщательно промойте бункер для воды. Промывка устройства Easy-AutoCappuccino Для исправной работы устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino нужно промывать водой после каждого приготовления молока. o Сама
  • Страница 53 из 95
    8 Обслуживание @ Можете провести этот процесс онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com. Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе. l Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuccino. l Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавьте колпачок
  • Страница 54 из 95
    8 Обслуживание r l Поверните переключатель против часовой стрелки. Насадка и шланг будут промываться свежей водой. t l Как только емкость с водой опорожнится, поверните переключатель по часовой стрелке. Чистка устройства для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino закончена, кофе-машина готова
  • Страница 55 из 95
    8 Обслуживание 55
  • Страница 56 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе 9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Родниковая свежесть Кто однажды испил родниковой воды, знает: между природным эликсиром жизни и водой из водопровода, обработанной человеком, дистанция огромного размера. Мало кто
  • Страница 57 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Бескомпромиссное качество Вы можете читать такое каждый день в отношении любых бытовых приборов: известковые отложения укорачивают срок службы. Известь откладывается со временем как накипь в нагревательных элементах, что ухудшает их
  • Страница 58 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве В отличие от других систем фильтрации воды в домашнем хозяйстве, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессиональному принципу дозированной подачи воды. На практике это означает следующее:
  • Страница 59 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе При длительном отсутствии (например, отпуск) мы рекомендуем хранить сменный фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды. Положите его в стакан, наполненный водой примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с
  • Страница 60 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе На следующих страницах изображены: 1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус. 2 Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнитель- ных принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер для воды. 3 4 5
  • Страница 61 из 95
    1 2 3
  • Страница 62 из 95
    4
  • Страница 63 из 95
  • Страница 64 из 95
    5 6 7
  • Страница 65 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горит или мигает индика- Кофе-машина IMPRESSA l Откройте дверцу панели тор обслуживания хочет вам что-то сообщить и проверьте остальные индикаторы Мигают
  • Страница 66 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горят индикатор обслужи- Сменный фильтр CLARIS l вания и индикатор филь- plus исчерпал свой ресурс фильтр CLARIS plus тра Замените сменный (см. главу 8 «Обслуживание n – замена фильтра») Дважды мигают индикатор
  • Страница 67 из 95
    11 Устранение неисправностей 11 Устранение неисправностей Проблема Причина Что делать Кофемолка сильно шу- В кофемолке есть l Обратитесь в службу технической мит посторонние пред- поддержки в вашей стране меты (см. главу 16 «Контакты с компанией JURA») Непрерывно мигает ин- Поддон с контейне-
  • Страница 68 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Опорожнение системы Для защиты кофе-машины IMPRESSA от повреждения от мороза при транспортировке необходимо опорожнить систему. Условие:
  • Страница 69 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспорти-ровка Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Утилизация машины Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с экологическими требованиями. Оно содержит ценные
  • Страница 70 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 1 Оригинальные принадлежности для обслуживания ком- пании JURA оптимально подходят для программ обслуживания. Поэтому пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
  • Страница 71 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 6 Фирменные кофейные напитки с молоком для утон- ченного вкуса – это изыск. С помощью системы Connector System© и широкого ассортимента дополнительного оборудования перед вами открывается мир модных напитков. Не входящее в комплект
  • Страница 72 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт Контейнер для молока 13 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из Deluxe пластика с элегантной хромированной стальной крышкой. Вместимость сосуда – 0,6 л. Гарантия 14 Компетентное и высококачественное обслуживание – это
  • Страница 73 из 95
    1
  • Страница 74 из 95
    2
  • Страница 75 из 95
    3 5 4
  • Страница 76 из 95
    6
  • Страница 77 из 95
    7 8 11 9 12 10 13
  • Страница 78 из 95
    14
  • Страница 79 из 95
  • Страница 80 из 95
    15 16
  • Страница 81 из 95
    14 Технические данные и ориентировочные значения 14 Технические данные и ориентировочные значения Технические данные Напряжение 220 – 240 В перем. тока, 50 Гц Мощность 1450 Вт Сила тока 6,6 – 6,0 А Уровень безопасности Статическое давление помпы до 15 бар Объем водяного бачка 1,9 л Вместимость
  • Страница 82 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©). 1 Идеальный кофе не приготовишь случайно. Интеллектуальная система предварительной ароматизации (Intelligent Pre Brew Aroma System©)
  • Страница 83 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Этой цели служит высокопроизводительная коническая жерновая кофемолка из закаленной стали с 6-ю степенями помола. 4 Регулируемое заварное устройство вмещает от 5 до 16 г кофе. В
  • Страница 84 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 84
  • Страница 85 из 95
    1 1a 1b 1c 1d
  • Страница 86 из 95
    2 IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA F
  • Страница 87 из 95
    IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA XF
  • Страница 88 из 95
    3 4 5
  • Страница 89 из 95
    16 Контакты с компанией JURA 16 Контакты с компанией JURA Россия: Союзагрокомплект Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37 E-mail www.jura.ru Часы работы понедельник – пятница с 9-00 до 18-00 Адрес сервисной службы 127018 Москва, ул. Складочная, д.1, стр. 1 Адрес дистрибьютора 127018 Москва, ул.
  • Страница 90 из 95
    16 Контакты с компанией JURA Latvija: CREMA SIA Тел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88 E-mail www.jura.com Часы работы Понедельник – пятница no 10:00 līdz 17:00 Адрес дистрибьютора Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Адрес сервисной службы Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Литва: ЗАО «Pretendentas» Тел.
  • Страница 91 из 95
    Указатель Указатель см. Разовая установка во время приготовления А Использование молотого кофе 37 Активировать К фильтр 17 Количество кофе Б см. Установка количества воды Бариста 34 Контейнер для кофейных зерен 4 Бачок Заполнение 15 см. Бункер для воды Кофе-машина Бункер для воды 4 включение 21
  • Страница 92 из 95
    Указатель молочной пены 39 У эспрессо 35 Удаление накипи в машине 48 Приготовление горячей воды 40 Установка Приготовление каппучино 36 времени Приготовление кофе 35 Приготовление молочной пены 39 см. Установка количества воды Промывка степени крепости кофе дозатора кофе см. Разовая установка во
  • Страница 93 из 95
    Указатель C CLARIS plus 56 Connector System 13 R Rotary Switch 12 93
  • Страница 94 из 95
    Art. 65932/C5/ru/0608 Директивы Машина отвечает следующим директивам: p 73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудова- p 89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совмес- ние» с изменениями 93/68/EWG тимость» с изменениями 92/31/EWG Технические изменения Права на технические изменения
  • Страница 95 из 95
  • Страница 1

    The IMPRES S A C5 Manual The “IMPRESS A C5 Manual” has been awarded the seal of approv al by the independent German T ech nical Inspection Agency , TÜV SÜD, due t o it s easy-to-under stand st yle, its thoroughness and co verage of saf et y aspect s.[…]

  • Страница 2

    2 T able of content s Y our IMP RESSA C5 Control elements and accessories 4 Proper use 6 F or your safety 6 The IMPRESS A C5 Manual 8 Model variants …………………………………………………………………………………………………. …………………………9 Symbol description ……………………………….[…]

  • Страница 3

    3 T able of content s 6 Adjusting the permanent cup si ze settings 36 7 Adjusting the permanent settings in progr amming mode 37 Progr ammable switch-off time …………………………………………………………………………………….. …………. 37 8 Maintenance 39 Maintenance tip s ………………………………….[…]

  • Страница 4

    Control elements and accessories 4 1 Filler funnel for pre-ground coffee 10 Cup platform 2 Cup tr ay 11 JURA Auto-Cappuccino Cleaner 3 W ater tank with level indicator 12 Dra wer with coffee grounds c ontainer 4 Over view of maintenanc e indicators 1 3 Height -adjustable coffee spout 5 CLARIS plus filter cartridge 14 Easy Cappuccino Fr other with m[…]

  • Страница 5

    Control elements and accessories 5 Symbol display Maintenance field 1 Symbol display 5 Maintenance indicator 2 Rotar y S witch 6 Access door 3 Light segment s 7 Maintenance field 4 Symbols 8 Indicators a 1 Espresso y W ater tank s 2 Espressos x Coffee grounds container d 1 coffee c Bean container f 2 coffees v Cleaning button g On/off b Descaling b[…]

  • Страница 6

    6 Import ant information The machine has been designed and built for priv ate use in the home . It should only be used to prepare coffee and to heat milk and wa ter . Use for any other purpose will be deemed improper . JURA cannot accept an y responsibilit y for the consequenc es of improper use . Please read and note carefully the import ant safet[…]

  • Страница 7

    7 Import ant information A defective machine is not safe and c ould cause injur y or fire. T o av oid damage and any associat ed risk of injur y or fire: Nev er allow the pow er cable to tr ail, as someone could trip ov er the power cable and/or it c ould get damaged. Protect your IMPRES SA from environmental influences such as r ain, frost and dir[…]

  • Страница 8

    8 The IMPRESS A C5 Manual Y ou are holding the manual for your IMP RESSA C5 in y our hand. The information contained in this manual will help y ou to familiarise yourself with y our IMPRESSA saf ely and quickly and teach y ou the full r ange of facilities it offers. Chapter 2, “Preparing and using y our IMPRESS A for the first time”, explains s[…]

  • Страница 9

    9 The IMPRESS A C5 Manual cov ers all C series IMPRESSA models. Model variants Model variants W arnings CAUTION Alwa ys take note of an y informa- tion marked with the CAUTION or W ARNING symbol. The W ARNING symbol is used where there is a risk of injur y . The CAUTION symbol is used where there is a risk of dam- age to propert y . CAUTION The CAU[…]

  • Страница 10

    10 W elcome to the world of IMPRES SA! Dear customer , W e thank you f or the trust that you hav e placed in us by purc hasing a JURA IMPRESS A coffee machine . The machines, whic h are pro — duced in S witzerland, hav e already impressed independent, critical testers of goods and design aw ard juries. W e will do ev er y thing we can to ensure tha[…]

  • Страница 11

    11 1 IMPRESSA C5 – C lick & Drink JURA‘s av owed mission is t o develop superior mac hines which get the best out of ev er y blend and roast of coffee . This it delivers through a unique , intelligent pr e-brew system combined with lo v- ing attention to detail. The IMPRESS A C5 demonstrat es just how w onder ful a per fect cup of coffee ca[…]

  • Страница 12

    12 1 IMPRESSA C5 – C lick & Drink Connector System © The Connector System © allows one t o use the Easy Cappuc — cino F rother , which is fitted as standard, a hot water no zzle for an ev en jet of wat er and the optionally available 2-stage froth- ing nozzle or the Professional Cappucc ino F rother for perfec t milk foam or hot milk. F ur […]

  • Страница 13

    13 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time This chapter pro vides you with the inf ormation you need to use y our IMPRESS A without any problems. Y o u will prepare your IMPRESS A step-by-step for y our first coffee experience using it. The following it ems are supplied as standard: Y our JURA IMPRESSA fully aut omatic coffee machin[…]

  • Страница 14

    14 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time T o enjoy perfect coffee , we recommend that y ou change the wa ter ever y day. Only use fresh, cold wa ter to refill the w ater tank and never milk, miner al water or other liquids. Open the cov er of the wat er t ank. Remo ve the w ater tank and rinse it with cold w ater . Fill the wa ter[…]

  • Страница 15

    15 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time If the machine is oper ated with a defective pow er cable, there is a danger of electric shock. Nev er use a machine which has a defective po wer cable . Precondition : the w ater tank must be full. Remo ve the protective film from the symbol displa y . Inser t the mains plug into a po wer […]

  • Страница 16

    16 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time m l Press the Rotar y S witch. The machine will rinse itself, stopping aut omatically . The 1 Espresso symbol a will light up indicating that your IMPRESS A is ready to use . After the fir st time that a coff ee specialit y has been prepared, you ma y find that the maintenance indicat or an[…]

  • Страница 17

    17 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time Precondition : y our IMPRESS A must be switched off (standby mode). Open the access door . n l Hold down the Filt er button until the Filter indicator n lights up. ä l T urn the Rotary Switch until the 3 light segments around the Rotary Switch light up . When the 3 light segments light up,[…]

  • Страница 18

    18 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time The harder the wa ter is, the more frequently the IMPRESSA needs t o be descaled. It is therefore import an t to set the w ater hardness. How ever , if you are using the CLARIS plus filter cartridge and hav e ac tiv ated the filter , you will not be able t o adjust the wa ter hardness. The […]

  • Страница 19

    19 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time Example : to c hange the water hardness from le vel 3 to le vel 4, proceed as follo ws: Precondition: y our IMPRESS A must be switched off (standby mode). Open the access door . b l Hold down the Descaling button until the Descaling indi- cator b lights up. The Descaling indicator b and the[…]

  • Страница 20

    20 2 Preparing and using your IMP RESSA for the first time m l Press the Rotar y Swit ch to initiate prepar ation of the coffee . The grinder will now star t up , and the 1 coffee symbol D flashes . T urn the fineness of grind switch to the desired position while the grinder is running. The coffee will be prepared and the fineness of grind is set. […]

  • Страница 21

    21 3 F amiliarising yourself with the control options With the IMPRESS A , y ou can prep are an exc ellent coffee speciality at the touch of a button. Y ou also have the option of adjusting the coffee strength and amount of w ater to y our personal taste while the coffee is bre wing. This chapter will sho w you ho w to oper ate the machine with the[…]

  • Страница 22

    22 3 F amiliarising yourself with the control options Example : this is ho w to prep are an Espresso. Place an Espresso cup under the c offee spout. ä l T urn the Rotar y Swit ch to the 1 Espresso setting a . m l Press the R otar y Switch to initiat e preparation of the Espresso. The 1 Espresso symbol a will now flash, and the pre-set amount of wa[…]

  • Страница 23

    23 3 F amiliarising yourself with the control options m l Press the Rotar y Swit ch to initiate prepar ation of the coffee . The grinder star t s up, the 1 c offee symbol d flashes, and one light segment abov e the Rotar y S witch is illuminated. ä l While the grinder is running, turn the Rotary Switch in a clockwise direc tion until three light s[…]

  • Страница 24

    24 4 Recipes Y ou can use your IMPRES SA to prepare not only co ffee classics but also unusual specialities in y our home . Y ou can find additional coffee recipes online at www .jur a.com. F ur ther information on ho w to oper ate your IMP RESSA can be found in C hapter 3, “ F amiliarising yourself with the control options ”. 50 g white chocol[…]

  • Страница 25

    25 4 Recipes[…]

  • Страница 26

    26 4 Recipes[…]

  • Страница 27

    27 4 Recipes[…]

  • Страница 28

    28 4 Recipes[…]

  • Страница 29

    29 4 Recipes 2 cold Espressos 200 ml cold milk 1 small cup crushed ice 20 ml maple syrup Milk foam Ingredient s (for two people) Prepare Espresso an d leav e to cool. Put cold milk, the maple syrup and crushed ice in a glass and mix. Add the cold Espresso . l l l Latte Macchiato F rio 2 strong Espressos 200 ml of hot cocoa 1 pinch of gingerbread se[…]

  • Страница 30

    30 5 Preparing drinks at the touch of a button This chapter will explain ho w to prepare coffee specialities, milk and hot wa ter . Chapter 3, “F amiliarising yourself with the control options ”, will teach y ou how t o adjust the settings to your personal preferences. Alternatively , you can use Ch apter 6, “ Adjusting the permanent cup size[…]

  • Страница 31

    31 5 Preparing drinks at the touch of a button The classic coff ee drink from Italy . There is a definite crema on the sur face of the Espresso . Example : this is ho w to prep are an Espresso. Place an Espresso cup under the c offee spout. ä l T urn the Rotar y Swit ch to the 1 Espresso setting a . m l Press the R otar y Switch to initiat e prepa[…]

  • Страница 32

    32 5 Preparing drinks at the touch of a button A classic Italian recipe . The Cappuccino consist s one-third of Espresso, hot milk and milk foam. It is finished with a sprinkling of cocoa po wder . Precondition : y our IMPRESS A is ready to use, the Easy Cappucc ino F rother is mounted. T ak e the milk pipe out of the Welc ome P ack. T ak e the pro[…]

  • Страница 33

    33 5 Preparing drinks at the touch of a button T o ensure that the Easy Cappuccino F rother w orks per fectly , you should clean it regularly . F or fur ther information on cleaning, see Chapter 8, “Maint enance – cleaning the Easy Cappuccino F rother”. The high-qualit y milk container s av ailable from JURA are a useful addition for all lo v[…]

  • Страница 34

    34 5 Preparing drinks at the touch of a button Open the filler funnel for pre-ground coffee . Place one le vel measuring spoon of pre-ground coffee in the filler funnel. ä l T urn the Rotar y Switc h to the 1 coffee setting d . m l Press the R otar y Switc h to initiate preparation of the coffee. The symbols for pre-ground coffee j and 1 co ffee d[…]

  • Страница 35

    35 5 Preparing drinks at the touch of a button r l T urn the switch in the anticlockwise direc tion. The milk foam will be prepared. t l T urn the switc h in the clockwise direc tion when there is sufficient milk foam in the cup . As l ong as the light segment c ontinues to flash by the switc h, you can c ontinue preparing milk foam. T o ensure tha[…]

  • Страница 36

    36 6 Adjusting the permanent cup siz e settings It is easy to adjust the amount of w ater for all coff ee specialities to the cup siz e for good. As in the following example , adjust the amount of wa ter once . E very time you prepare a drink in the future, this amount of wa ter will be dispensed. Permanent adjustment of cup si ze works the same w […]

  • Страница 37

    37 7 Adjusting the permanent settings in programming mode By instructing your IMPRESS A to switch itself off, y ou can cut do wn your energy c onsumption. The permanent setting for progr ammable switch-off time is 4 hours. The number of symbols illuminated indicates the progr ammable switch-off time that has been activated in hours: Example : to am[…]

  • Страница 38

    38 7 Adjusting the permanent settings in programming mode ä l T urn the Rotar y S witch until the 2 symbols a s light up. m l Press the Rotary Switch to c onfirm the setting. The IMPRESS A will switch itself off (into standby mode). The progr ammable switch-off time is now configured at 2 hours.[…]

  • Страница 39

    39 8 Maintenance Y our IMPRESSA has the f ollowing integr ated maintenanc e pro — gr ams: Rinse the machine Change the filter Clean the machine Descale the machine The illuminated maintenanc e indicator dra ws your attention t o the maintenance actions that are necessary . Open the access door and note the further indicator s in the maintenanc e fi[…]

  • Страница 40

    40 8 Maintenance Once the IMPRESS A has heated up follo wing switch-on, the Maintenance symbol h will light up , prompting you t o per — form a rinse oper ation. T o initiate the rinse oper ation, press the Rotary Switch. When the IMPRESS A is switched off , a rinse oper ation is auto — matically per formed. Precondition : the IMPRES SA is ready fo[…]

  • Страница 41

    41 8 Maintenance Lif t the cartridge holder . T ak e out the old CLARIS plus filter car tridge . Inser t the new CLARIS plus filt er car tridge into the w ater tank, pressing it lightly . Close the cartridge holder . It will lock into place audibly . Fill the wa ter tank with cold, fresh mains water and reinser t. Place a receptacle (c ont aining a[…]

  • Страница 42

    42 8 Maintenance The cleaning progr am only last s about 15 minut es. Do not interrupt the cleaning progr am, as this will impair the qualit y of cleaning. Y our dealer will stock JURA cleaning tablet s. T r y out the “Cleaning the mac hine” oper ation online. Visit the Knowledge Builder on www .jura.com. T o clean y our IMPRESSA when prompt ed[…]

  • Страница 43

    43 8 Maintenance Inser t the empty drip tray and c offee grounds container back in the machine . The cleaning oper ation is now complet e. The Maint enance symbol h flashes, the IMPRESS A heat s up and is once again ready for use . Y ou can initiate the “Cleaning the mac hine” oper ation manually . Star t when the first prompt appears l , as de[…]

  • Страница 44

    44 8 Maintenance T o descale your IMP RESSA when prompted to do so, you should proceed as follo ws: Precondition : the maintenanc e indicator and the Descaling indi- cator b are lit up. b l Hold down the Descaling button until the Descaling indi- cator b flashes. The coffee grounds c ont ainer indicator x no w flashes. Empt y the drip tr ay and the[…]

  • Страница 45

    45 8 Maintenance t l T urn the switch in the clockwise direc tion. The descaling oper ation will resume. After a few minut es, the coffee grounds c ont ainer indicator x flashes. Empt y the container under the Connector System © . Empt y the drip tr ay and the co ffee grounds container . Inser t the empty drip tray and c offee grounds container ba[…]

  • Страница 46

    46 8 Maintenance T o ensure that the Easy Cappuccino F rother w orks per fectly , you should rinse it with wa ter whenev er you hav e prepared some milk. The IMPRESS A will not prompt you to rinse the Easy Cappuc — cino F rot her . Carefully remov e the Easy Cappuccino F rother from the Connector System © . T ak e the Easy Cappuccino F rother apar[…]

  • Страница 47

    47 8 Maintenance Immerse the milk pipe in the receptacle. ä l T urn the Rotar y Swit ch so that it points to the Steam symbol k . m l Press the Rotary Switch to c onfirm the ac tion. The Steam symbol k will c ontinue flashing until the IMPRESS A has warmed up . As soon as the required temperature has been reac hed, the light segment by the swit ch[…]

  • Страница 48

    48 8 Maintenance The wa ter tank may build up deposits of limescale. In order to ensure per fect working order , descale the wa ter tank from time to time . Remo ve the w ater tank. If you use a CLARIS plus filt er car tridge, remo ve this. Descale the tank with a mild conventional descaling agent. Rinse the wa ter tank with clean wat er af ter w a[…]

  • Страница 49

    49 9 CLARIS plus filter cartridge – Wat er for per fect coffee Any one who has ev er drunk fresh spring water kno ws: There is a world of differenc e bet ween the elixir of life in its natural f orm and the processed fluid that comes out of our taps. V ery few of us hav e ready access to a spring. The answer to this is : CLARIS plus filter cartri[…]

  • Страница 50

    50 9 CLARIS plus filter cartridge – Wat er for per fect coffee Y ou can see it at work on y our household appliances ev er y day . Lef t to its own device s, scale can cause serious damage. Ov er time, scale is deposited on the heating elements, clogging the heating ele- ments and pipes. Scale is also detriment al to the quality of your chosen dr[…]

  • Страница 51

    51 9 CLARIS plus filter cartridge – Wat er for per fect coffee The wa ter flows through the filter at a c onstant speed, disturbing the gr anulate and ensuring that it is used ev enly . This system ensures that the filter is used to optimum effect. The remaining w ater in the tank is lef t untouched until the next cup of coffee is made . Inser ti[…]

  • Страница 52

    52 9 CLARIS plus filter cartridge – Wat er for per fect coffee CLARIS plus filter cartridges should be kept out of the reach of children. Store them dry in the sealed package . Protect them from heat and direc t sunlight. Do NO T use damaged CLARIS plus filter car tridges. Do NO T open CLARIS filter car tridges. Pictures on the nex t few pages : […]

  • Страница 53

    1 3 2[…]

  • Страница 54

    4[…]

  • Страница 55

    […]

  • Страница 56

    5 6 7[…]

  • Страница 57

    57 10 “The milk mak es the difference” Coffee specialities are taking the entire planet by st orm. Up until a few y ears ago, classics, such as Espresso and Caf é Crème were the most popular choic es. T oday , Cappuccino, Latte Macchiato & c o. hav e well surpassed them. More and more of ten, one finds milk among the ingredients of the tr[…]

  • Страница 58

    58 10 “The milk mak es the difference”[…]

  • Страница 59

    59 11 Accessories and Service 1 Coffee specialities made with milk are very fashionable these days. The Connector System © and the wide r ange of accessories open the door to the world of trendy drinks. An y accessories that do not come supplied with y our IMPRESSA can be obtained from authorised stockists. 2 Cappuccino, Latte Macchiat o at the to[…]

  • Страница 60

    60 11 Accessories and Service 8 Original JURA care produc ts are optimally t ailored to the main- tenance progr ammes. Y ou should therefore use only original JURA care product s. Y our IMPRESSA will thank y ou for it. 9 The CLARIS plus filter cartridge was dev eloped specially for JURA coffee mac hines. It is placed directly into the wat er t ank.[…]

  • Страница 61

    61 1[…]

  • Страница 62

    62 2 6 7 3 4 5[…]

  • Страница 63

    63 8[…]

  • Страница 64

    64 9[…]

  • Страница 65

    65 10 11 12[…]

  • Страница 66

    66 13[…]

  • Страница 67

    67[…]

  • Страница 68

    68 14 15[…]

  • Страница 69

    69 12 Messages in the maintenance field and symbol displa y 12 Messages in the maintenanc e field and symbol display Message Cause Action Maintenance indicat or is illuminated or is flashing The IMPRESS A wants to tell you something l Open the access door and note the other indicators Maintenance indicat or and W ater T ank indicator y are flashing[…]

  • Страница 70

    70 12 Messages in the maintenance field and symbol displa y Message Cause Action Maintenance indicat or and Cleaning indicator v flash twice. System is too hot to c lean l W ait a few minut es Maintenance indicat or and Descaling indicator b flash twi c e System is too hot to descale l W ait a few minut es Maintenance symbol h flashes tw ice System[…]

  • Страница 71

    71 13 T roubleshooting 1 3 T roubleshooting Problem Cause Action Grinder is making a very loud noise There are some foreign bodies in the grinder l Contac t Customer Support in your country (See Chapter 1 7 , “JURA cont act det ails ”) The coffee grounds container indicator x is flashing continuously Dr awer with coff ee grounds container has n[…]

  • Страница 72

    72 14 T ransport and environmentally neutral disposal T o protect the IMPRESSA from damage caused b y frost during tr ans- por tation, the system needs to be emptied. Precondition : the IMPRES SA is ready for use . l Place a receptacle under the frother . ä l T urn the Rotar y Swit ch so that it points to the Steam symbol k . m l Press the Rotar y[…]

  • Страница 73

    73 15 T echnical data and guide values The r ating plate is located on the bottom of y our IMPRESS A . The information shown on this should be int erpreted as follow s: V A C = alternating current in volts W = pow er output in watts This product complies with all applicable EU directives. This produc t meets the requirement s of the Decree concerni[…]

  • Страница 74

    74 16 K ey tech nologies 1 Intelligent Pre Brew Arom a System (I.P .B .A.S. © ). Perfec t coff ee is no accident. The Intelligent Pre Brew Aroma System © produces the v er y best in flav our from every coffee blend and roast. 1a The freshly ground coffee be ans are deliv ered to the infusing cylinder as a powder from the grinder . 1b There it is […]

  • Страница 75

    1 1b 1a 1d 1c[…]

  • Страница 76

    IMPRES SA Z IMPRES SA S IMPRES SA F 2 IMPRES SA J[…]

  • Страница 77

    IMPRES SA C IMPRES SA X IMPRES SA X F[…]

  • Страница 78

    3 4 5[…]

  • Страница 79

    79 17 JURA contact details A Australia Global Coffee Solutions Pt y Ltd Customer Service JURA Austr alia Head Office and Service Centre Phone +61 1300 552 883 F ax +61 0242 846 099 E-Mail inf o@globalcoffee .com.au Opening Hours Monday t o Frida y 8am – 5pm Distributor Address/ Service Address 5/77 Jardine Street, F air y Meadow NSW 251 9 B Bangl[…]

  • Страница 80

    80 17 JURA contact details H Hong K ong PR C Pac ific Coffee Company Ltd Customer Service Pac ific Coffee Company Ltd Phone +852 2290 6011 E-Mail sales@pac ificcoffee .com Opening Hours Monday to F rida y 9:00am – 6:00pm Sa tu rd ay 9: 00a m – 1 :00p m Distributor Address 701– 704 Hollyw ood Center 233 Hollywood R oad Sheung W an, Hong Kong S[…]

  • Страница 81

    81 17 JURA contact details Malay sia, W est RICMAS Peninsular Sdn. Bhd. Customer Service Phone +6 03 4296 5989 F ax +6 03 4297 5636 E-Mail ricmaskl@stream yx.com Opening Hours Monday to F riday 09:00 – 17:30 Service Number during off hours: 016-201 5789 Office Address/ Service Address 3A-1 Jalan Perubatan 3 P andan Indah 55100 K uala Lumpur , Mal[…]

  • Страница 82

    82 17 JURA contact details U United Arab Emir ates Boncafé Middle East LLC. Customer Service Phone +97 1 4 28 28 7 42 F ax +97 14 28 28 7 43 E-Mail inf o@boncafeme.c om Opening Hours Saturday to Thursday 8. 30 – 17 . 30 Distributor Address/ Service Address P .O. Box 7 4044 DUBAI, United Ar ab Emirat es United Kingdom F airfax Coffee Ltd, London […]

  • Страница 83

    83 17 JURA contact details[…]

  • Страница 84

    84 Index Inde x A Accessories 59 Activ ate fi lter 16 Adjusting Gri nder 19 P e rmanent cup siz e settings 36 Prog r ammable switch-off ti me 37 Adjusting the amount of wate r One-off setting dur i ng dri nk prepar ation 22 P e rmanent adjusting the pe r manent cup size setti ngs 23 Alter i ng coffee strength One-off setting dur i ng dri nk prepar[…]

  • Страница 85

    85 Index O One-off setting dur i ng dr ink prepar ati on 22 P Pre-gr ound coffee prepar ati on 33 Preparati on Cappucci no 32 Coffee 31 Espresso 31 Hot water 35 Mi lk f oam 34 Pre-gr ound coffee 33 Putting i nto service First-time use 15 R Recipes 24 Rinsi ng Easy Cappucci no F r other 46 Machi ne 40 Rotary switch 11 S Service 60 Settin g W ater ha[…]

  • Страница 86

    […]

  • Страница 87

    […]

  • Страница 88

    The machine complies with the f ollowing EU directives : 73/23/EE C of 19 F ebruar y 1973, Lo w V oltage Direc tiv e including Amending Directive 93/68/EE C . 89/336/EE C of 3 May 1989, Electromagnetic Compatibilit y , incl. Amending Directive 92/31/EE C . W e reser ve the right to mak e tec hnical changes. The illustr ations used in the IMPRESSA C[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кофемашина капсульная lavazza blue инструкция
  • Кофемашина капсульная krups dolce gusto genio s plus kp340 инструкция
  • Кофемашина филипс с капучинатором инструкция индикаторы
  • Кофемашина джулиус мейн капсульная инструкция по применению
  • Кофемашина филипс с капучинатором автоматическим для дома инструкция по применению