Кофеварка delonghi ec 410 b инструкция

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

alt

На страницах инструкций используются следующие обозначения:
1    Крышка бака воды
2    Бак воды
   Ручка подачи пара

Пестик для уплотнения
   Сетевой шнур
6   
Индикаторная лампа alt

На страницах инструкций используются следующие обозначения:
1    Крышка бака воды
2    Бак воды
   Ручка подачи пара

Пестик для уплотнения
   Сетевой шнур
6   
Индикаторная лампа alt (кофеварка включена)
7    Лампочка  ОК температуры (кофе/горячая вода или пар)
8    Положение alt подачи кофе/горячей воды
   Переключатель выбора функции
10  Положение подачи пара
11 Положение выключено
12 
Мерка для кофе
13  Подставка для чашек
14  Сетка бойлера
15  Трубка подачи пара/ горячей воды
16  Сопло
17  Устройство для взбивания молока
18  Держатель фильтра для молотого кофе
19  Фильтр для большой порции молотого кофе, 2 дозы
20  Маленький фильтр для молотого кофе, 1 доза или таблетка (если предусмотрено)

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

—   Кофеварка изготовлена для «приготовления кофе экспрессо» и для «разогрева напитков»: проявляйте осторожность, чтобы не обжечься струями воды или пара или при использовании не по назначению.
—   Ни в коем случае не касайтесь нагретых частей.
—   После того, как снята упаковка, убедитесь в целостности прибора. В случае сомнений не пользуйтесь им и обратитесь к квалифицированному специалисту.
—  Элементы упаковки (пластиковые мешки, вспененный полистирол и т.д.) не должны оставаться в местах, доступных для детей, так как они являются потенциальными источниками опасности.
—   Прибор должен использоваться только в бытовых целях. Любой другой вид эксплуатации рассматривается как несоответствующий и потому опасный.
—   Производитель не может нести ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующей, ошибочной и неправильной эксплуатацией.
—   Ни в коем случае не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками, или если у вас влажные ноги.
—   Не разрешайте без присмотра пользоваться кофеваркой детям или недееспособным людям.
—  Убедитесь в том, что прибор не служит детям игрушкой.
—   В случае неисправности или неработоспособности кофеварки выключите ее и не пытайтесь самостоятельно отремонтировать. Для необходимого ремонта обращайтесь только в авторизированный производителем прибора сервисный центр и требуйте использования оригинальных запасных частей. Несоблюдение правил, указанных выше, может повлиять на надежность работы прибора.
—   Шнур питания аппарата ни в коем случае не может быть заменен самим пользователем, так как его замена требует использования специальных инструментов. В случае повреждения шнура или для его замены, для предупреждения любого риска обращайтесь только в авторизированный производителем прибора сервисный центр.

УСТАНОВКА

—   Поставьте кофеварку на рабочую поверхность вдали от кранов с водой и мойки.
—  Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует указанному на табличке прибора. Подключайте прибор только к розеткам с допустимым током не менее 10 А и надежным заземлением. Производитель не может считаться ответственным за возможный ущерб, связанный с отсутствием заземления.
—   В случае несоответствия типа вилки и розетки попросите квалифицированного специалиста заменить розетку на подходящую.
—   Ни в коем случае не устанавливайте кофеварку в помещениях, где температура может опуститься до 0°С или ниже (если вода замерзнет, прибор может быть поврежден).
—   Если шнур электропитания длинней, чем расстояние от розетки, можно убрать лишнюю часть в кофеварку, проталкивая шнур в отверстие, из которого он выходит.
—   Сетевой шнур можно повернуть в правую или в левую сторону в зависимости от того, где установлена самая близкая к прибору розетка электропитания, закрепив его в специальный защелками, находящимися на дне прибора.
После поворота сетевого шнура убедитесь. убедитесь, что он хорошо закреплен защелками на дне прибора.

КАК ПРИГОТОВИТЬ КОФЕ ЭСПРЕССО

НАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ВОДОЙ

Снимите крышку с бачка с водой, рис. 1, затем извлеките бачок, потянув его вверх, рис. 2. Наполните бачок свежей и чистой  водой, не превышая надписи МАХ, рис. 3.

alt подачи кофе/горячей воды
   Переключатель выбора функции
10  Положение подачи пара
11 Положение выключено
12 
Мерка для кофе
13  Подставка для чашек
14  Сетка бойлера
15  Трубка подачи пара/ горячей воды
16  Сопло
17  Устройство для взбивания молока
18  Держатель фильтра для молотого кофе
19  Фильтр для большой порции молотого кофе, 2 дозы
20  Маленький фильтр для молотого кофе, 1 доза или таблетка (если предусмотрено)

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

—   Кофеварка изготовлена для «приготовления кофе экспрессо» и для «разогрева напитков»: проявляйте осторожность, чтобы не обжечься струями воды или пара или при использовании не по назначению.
—   Ни в коем случае не касайтесь нагретых частей.
—   После того, как снята упаковка, убедитесь в целостности прибора. В случае сомнений не пользуйтесь им и обратитесь к квалифицированному специалисту.
—  Элементы упаковки (пластиковые мешки, вспененный полистирол и т.д.) не должны оставаться в местах, доступных для детей, так как они являются потенциальными источниками опасности.
—   Прибор должен использоваться только в бытовых целях. Любой другой вид эксплуатации рассматривается как несоответствующий и потому опасный.
—   Производитель не может нести ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующей, ошибочной и неправильной эксплуатацией.
—   Ни в коем случае не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками, или если у вас влажные ноги.
—   Не разрешайте без присмотра пользоваться кофеваркой детям или недееспособным людям.
—  Убедитесь в том, что прибор не служит детям игрушкой.
—   В случае неисправности или неработоспособности кофеварки выключите ее и не пытайтесь самостоятельно отремонтировать. Для необходимого ремонта обращайтесь только в авторизированный производителем прибора сервисный центр и требуйте использования оригинальных запасных частей. Несоблюдение правил, указанных выше, может повлиять на надежность работы прибора.
—   Шнур питания аппарата ни в коем случае не может быть заменен самим пользователем, так как его замена требует использования специальных инструментов. В случае повреждения шнура или для его замены, для предупреждения любого риска обращайтесь только в авторизированный производителем прибора сервисный центр.

УСТАНОВКА

—   Поставьте кофеварку на рабочую поверхность вдали от кранов с водой и мойки.
—  Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует указанному на табличке прибора. Подключайте прибор только к розеткам с допустимым током не менее 10 А и надежным заземлением. Производитель не может считаться ответственным за возможный ущерб, связанный с отсутствием заземления.
—   В случае несоответствия типа вилки и розетки попросите квалифицированного специалиста заменить розетку на подходящую.
—   Ни в коем случае не устанавливайте кофеварку в помещениях, где температура может опуститься до 0°С или ниже (если вода замерзнет, прибор может быть поврежден).
—   Если шнур электропитания длинней, чем расстояние от розетки, можно убрать лишнюю часть в кофеварку, проталкивая шнур в отверстие, из которого он выходит.
—   Сетевой шнур можно повернуть в правую или в левую сторону в зависимости от того, где установлена самая близкая к прибору розетка электропитания, закрепив его в специальный защелками, находящимися на дне прибора.
После поворота сетевого шнура убедитесь. убедитесь, что он хорошо закреплен защелками на дне прибора.

КАК ПРИГОТОВИТЬ КОФЕ ЭСПРЕССО

НАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ВОДОЙ

Снимите крышку с бачка с водой, рис. 1, затем извлеките бачок, потянув его вверх, рис. 2. Наполните бачок свежей и чистой  водой, не превышая надписи МАХ, рис. 3.

alt

Установите бачок на место в кофеварку, слегка нажав на него, для того, чтобы открыть клапан, находящийся на дне бачка. Можно наполнить бачок проще,  не извлекая его,  налив воду непосредственно из емкости для сбора кофе.

alt ВНИМАНИЕ: появление воды в полости под бачком — нормальное явление; периодически вытирайте полость при помощи чистой губки.
alt ВНИМАНИЕ: появление воды в полости под бачком — нормальное явление; периодически вытирайте полость при помощи чистой губки.
alt
  ПРИМЕЧАНИЕ: ни в коем случае не включайте прибор без воды в бачке и не забывайте наполнять его, когда уровень опустится до двух сантиметров от дна бачка.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ УЗЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ

Для приготовления кофе экспрессо при необходимой температуре, рекомендуется прогреть прибор: поверните ручку переключателя

alt, рис. 4 крайней мере за 15-30 минут до приготовления кофе, убедившись что держатель фильтра установлен в прибор (не забудьте удостовериться, что ручка подачи пара закрыта).

alt, рис. 4 крайней мере за 15-30 минут до приготовления кофе, убедившись что держатель фильтра установлен в прибор (не забудьте удостовериться, что ручка подачи пара закрыта).

alt

Для того, чтобы установить держатель фильтра, поместите его под сетку бойлера ручкой влево, подтолкните его вверх и одновременно резко поверните ручку вправо, см. рис. 5.

alt

Через полчаса приготовьте кофе, следуя процедурам, описанным в следующем параграфе. Другим путем быстрого разогрева являются следующие операции:

1. Включите кофеварку, повернув ручку переключателя в положение

alt

Через полчаса приготовьте кофе, следуя процедурам, описанным в следующем параграфе. Другим путем быстрого разогрева являются следующие операции:

1. Включите кофеварку, повернув ручку переключателя в положение

alt, рис. 4 и установите держатель фильтра, не наполняя его молотым кофе.
2. Установите под держатель фильтра чашку. Используйте ту же чашку, в которую будете заливать горячий кофе, чтобы разогреть ее.
3. Дождитесь загорания лампы ОК, рис. 6 и сразу же поверните ручку переключателя в положение
alt , рис. 7, сливайте воду до погасания индикаторной лампы ОК, затем остановите подачу воды, повернув ручку переключателя в положение alt , рис. 7, сливайте воду до погасания индикаторной лампы ОК, затем остановите подачу воды, повернув ручку переключателя в положение alt, рис. 4.

alt     alt     alt

alt

4. Слейте воду из чашки, дождитесь, когда лампа ОК загорится вновь, и повторите еще раз ту же операцию.КАК ПРИГОТОВИТЬ ЭСПРЕССО, ИСПОЛЬЗУЯ ДЕРЖАТЕЛЬ ФИЛЬТРА  ДЛЯ МОЛОТОГО КОФЕ

1. После предварительного разогрева кофеварки, как описано в предыдущем параграфе, если нужно приготовить только одну чашку кофе,  в держатель установите фильтр на одну  чашку (меньший из двух прилагаемых к кофеварке), убедившись, что выступ на фильтре вошел в паз, как показано на рис. 8. 
Если вы хотите приготовить только один  кофе,  наполните фильтр меркой для молотого кофе, наполненной до краев и вмещающей около 7 граммов (рис. 9).

alt

4. Слейте воду из чашки, дождитесь, когда лампа ОК загорится вновь, и повторите еще раз ту же операцию.КАК ПРИГОТОВИТЬ ЭСПРЕССО, ИСПОЛЬЗУЯ ДЕРЖАТЕЛЬ ФИЛЬТРА  ДЛЯ МОЛОТОГО КОФЕ

1. После предварительного разогрева кофеварки, как описано в предыдущем параграфе, если нужно приготовить только одну чашку кофе,  в держатель установите фильтр на одну  чашку (меньший из двух прилагаемых к кофеварке), убедившись, что выступ на фильтре вошел в паз, как показано на рис. 8. 
Если вы хотите приготовить только один  кофе,  наполните фильтр меркой для молотого кофе, наполненной до краев и вмещающей около 7 граммов (рис. 9).

alt     alt

Если вы хотите приготовить две чашки, используйте фильтр с для двух чашек (более вместительный из двух прилагающихся к кофеварке) и наполните его двумя неполными мерками молотого кофе (около 6+6 граммов). Наполняйте фильтр маленькими дозами, чтобы избежать переполнения.

alt

Если вы хотите приготовить две чашки, используйте фильтр с для двух чашек (более вместительный из двух прилагающихся к кофеварке) и наполните его двумя неполными мерками молотого кофе (около 6+6 граммов). Наполняйте фильтр маленькими дозами, чтобы избежать переполнения.

alt ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:  для того, чтобы кофеварка работала правильно, до того, как засыпать кофе в держатель фильтра, не забудьте убедиться, что фильтр очищен от кофе, использовавшегося при предыдущей варке.

2. Равномерно распределите молотый кофе и слегка утрамбуйте его пестиком, рис. 10.

alt

alt

alt  ПРИМЕЧАНИЕ: прессование молотого кофе -важная операция для приготовления вкусного кофе эспрессо. Если кофе спрессован слишком сильно, кофе выходит из кофеварки медленно и пенка будет темного цвета. Если кофе спрессован мало, кофе будет выходить из кофеварки слишком быстро, пенки получится мало и кофе будет светлым.
3. При необходимости снимите излишек кофе с краев держателя фильтра и установите его в кофеварку: для того, чтобы избежать выливания воды, резко поверните ручку вправо, рис. 5.
alt

4. Установите чашку или чашки под носики держателя фильтра, рис. 11.
Рекомендуется нагреть чашки до того, так готовить кофе, сполосните их горячей водой.

alt

4. Установите чашку или чашки под носики держателя фильтра, рис. 11.
Рекомендуется нагреть чашки до того, так готовить кофе, сполосните их горячей водой.

alt

5. Убедитесь, что лампа ОК, рис. 6, горит (если не горит, дождитесь ее включения), затем поверните ручку в положение

altрис.7, до получения требуемого количества кофе.altрис.7, до получения требуемого количества кофе.alt     alt    

Для прекращения подачи, переведите переключатель в положение alt    

Для прекращения подачи, переведите переключатель в положение alt, рис. 4.alt

6. Для того, снять держатель фильтра, поверните ручку с правой на левую сторону. Внимание: для того, чтобы избежать выброса пара ни в коем случае не снимайте держатель фильтра, когда кофе наливается в чашку.
7. Для того, чтобы удалить использованный кофе, заблокируйте фильтр при помощи специального рычага, находящегося на ручке фильтра и выбейте кофе, перевернув держатель фильтра, рис. 12.

alt

6. Для того, снять держатель фильтра, поверните ручку с правой на левую сторону. Внимание: для того, чтобы избежать выброса пара ни в коем случае не снимайте держатель фильтра, когда кофе наливается в чашку.
7. Для того, чтобы удалить использованный кофе, заблокируйте фильтр при помощи специального рычага, находящегося на ручке фильтра и выбейте кофе, перевернув держатель фильтра, рис. 12.

alt

8. Чтобы выключить кофеварку, поверните ручку переключателя в положение «О», рис. 13.

alt

alt

altВнимание: при первом использовании кофеварки необходимо промыть все принадлежности и внутренние системы, приготовив не менее пяти чашек, не кладя молотый кофе.

КАК  ПРИГОТОВИТЬ ЭСПРЕССО, ИСПОЛЬЗУЯ КОФЕ В ТАБЛЕТКАХ (ТОЛЬКО ДЛЯ КОФЕВАРОК С ДВУМЯ ФИЛЬТРАМИ)

1. Произведите предварительный разогрев кофеварки, как описано в параграфе «ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАЗОГРЕВ УЗЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ», убедившись, что держатель фильтра установлен в кофеварку. Таким образом вы сможете приготовить более горячий кофе.

altПРИМЕЧАНИЕ: используйте таблетки, изготовленные по стандарту ESE — он указывается на упаковке специальной маркировкой:

altПРИМЕЧАНИЕ: используйте таблетки, изготовленные по стандарту ESE — он указывается на упаковке специальной маркировкой:

alt

Стандарт ESE — это система, признаваемая наиболее крупными производителями таблеток, позволяющий приготовить кофе экспрессо саамам простым и чистым способом.
2. Поместите меньший фильтр с 1 дозой или таблеткой в держатель фильтра, убедившись. что ребро входит в специальный паз, как показано на рис. 8.

alt

3. Разместите таблетку, как можно выше над фильтром, рис. 14. Для правильной установки таблетки в фильтр не забывайте следовать инструкциям, приведенным на упаковке кофе в таблетках.

alt

3. Разместите таблетку, как можно выше над фильтром, рис. 14. Для правильной установки таблетки в фильтр не забывайте следовать инструкциям, приведенным на упаковке кофе в таблетках.

alt

4. Установите держатель фильтра в кофеварку, повернув его, как всегда, до упора, рис. 5.

alt

5. Выполните  пункты   5, 6 и 7 предыдущего параграфа.

КАК ПРИГОТОВИТЬ КАПУЧЧИНО

1. Приготовьте кофе экспрессо, как описано в предыдущих параграфах, используя достаточно большие чашки.
2. Поверните ручку переключателя в положение alt

5. Выполните  пункты   5, 6 и 7 предыдущего параграфа.

КАК ПРИГОТОВИТЬ КАПУЧЧИНО

1. Приготовьте кофе экспрессо, как описано в предыдущих параграфах, используя достаточно большие чашки.
2. Поверните ручку переключателя в положение alt, рис. 15, и дождитесь загорания лампы ОК, рис. 7.

Загоревшаяся лампа указывает на то, что бойлер достиг идеальной температуры для создания пара.

alt    alt

3. Влейте в емкость примерно 100 г молока на каждый капуччино, который вы хотите приготовить.
Молоко должно быть охлаждено в холодильнике (не теплое!). При  выборе  размеров емкости учтите,  что объем молока увеличится в 2 или 3 раза.
alt    alt

3. Влейте в емкость примерно 100 г молока на каждый капуччино, который вы хотите приготовить.
Молоко должно быть охлаждено в холодильнике (не теплое!). При  выборе  размеров емкости учтите,  что объем молока увеличится в 2 или 3 раза.
altПРИМЕЧАНИЕ: рекомендуется использовать частично   снятое   молоко   при   температуре холодильника.

4. Установите емкость с молоком под насадкой для приготовления капуччино, рис. 16.

alt

5. Погрузите насадку дл приготовления капуччино в молоко примерно на 2 см и поверните регулятор пара против часовой стрелки, рис. 17 (поворотом регулятора можно изменять количество пара, который будет выходить из насадки). При этом молоко увеличивается в объеме и примет вид крема.

alt

5. Погрузите насадку дл приготовления капуччино в молоко примерно на 2 см и поверните регулятор пара против часовой стрелки, рис. 17 (поворотом регулятора можно изменять количество пара, который будет выходить из насадки). При этом молоко увеличивается в объеме и примет вид крема.

alt

6. Если количество молока будет удвоено, погрузите глубже насадку для приготовления капуччино и продолжайте нагревать молоко.
После достижения требуемой температуры (идеальное значение 60 °С), прервите подачу пара, повернув ручку пара по часовой стрелке и установите ручку переключателя в положение «О», рис. 13.

alt

7. Налейте взбитое молоко в чашки с кофе экспрессо, приготовленного, как описано выше. Капуччино готов, положите по вкусу сахар и, если захотите, присыпьте поверхность пенки шоколадным порошком.alt

7. Налейте взбитое молоко в чашки с кофе экспрессо, приготовленного, как описано выше. Капуччино готов, положите по вкусу сахар и, если захотите, присыпьте поверхность пенки шоколадным порошком.alt ПРИМЕЧАНИЕ:  если вы хотите приготовить кофе после того как взбито молоко, необходимо предварительно   охладить бойлер, иначе кофе подгорит. Для того, чтобы его охладить, установите емкость под сеткой, поверните ручку переключателя в положение «подача кофе» и сливайте воду до тех пор, пока не выключится лампа ОК. Поверните ручку
переключателя в положение
alt приготовьте кофе как описано в предыдущих параграфах. alt приготовьте кофе как описано в предыдущих параграфах. altОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: каждый раз после использования очищайте насадку для приготовления капуччино.  

     
Выполните следующее:
1. Несколько секунд выпускайте пар, повернув ручку регулятора подачи пара, рис. 17.

alt

2. Одной рукой держите в неподвижном положении верхнюю часть, а другой отверните трубку для взбивания молока, повернув ее по часовой стрелке и сняв с сопла, рис. 18.

alt

2. Одной рукой держите в неподвижном положении верхнюю часть, а другой отверните трубку для взбивания молока, повернув ее по часовой стрелке и сняв с сопла, рис. 18.

alt

3.

Снимите паровое сопло с трубки подачи.
4. Тщательно промойте в теплой воде трубку для взбивания молока и паровое сопло.
5. Убедитесь в том, что два отверстия, указанные на рис. 19, не забиты. При необходимости прочистите их острым предметом.
alt

6. Установите паровое сопло на паровую трубку, с усилием вставив и повернув, рис. 20.

alt

6. Установите паровое сопло на паровую трубку, с усилием вставив и повернув, рис. 20.

alt

7. Установите устройство для сбивания молока, вставив и повернув против часовой стрелки, рис. 21.

alt

НАГРЕВ ВОДЫ

1. Включите машину, повернув ручку переключателя в положение

alt

НАГРЕВ ВОДЫ

1. Включите машину, повернув ручку переключателя в положение

alt,рис. 4.alt

2. Поместите сосуд под насадку для приготовления капуччино.
3. Когда загорится индикаторная лампа ОК, установите .ручку переключателя в положение
alt

2. Поместите сосуд под насадку для приготовления капуччино.
3. Когда загорится индикаторная лампа ОК, установите .ручку переключателя в положение
alt , рис. 7 и одновременно поверните регулятор пара против часовой стрелки , рис. 17 — горячая вода выйдет из насадки для приготовления капуччино.alt      alt      alt

4. Для того чтобы остановить выход горячей воды поверните по часовой стрелке регулятор подачи пара и установите ручку переключателя в положение «О», рис. 13.alt

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ФИЛЬТРА

Примерно каждые 300 чашек кофе, когда кофе начинает выходить из держателя фильтра каплями или перестает течь, очистите держатель фильтра молотого кофе следующими образом:


—   Выньте фильтр из держателя фильтра.
—   Отверните пробку фильтра, рис. 22, в направлении указанном стрелкой на самой пробке.

alt

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ФИЛЬТРА

Примерно каждые 300 чашек кофе, когда кофе начинает выходить из держателя фильтра каплями или перестает течь, очистите держатель фильтра молотого кофе следующими образом:


—   Выньте фильтр из держателя фильтра.
—   Отверните пробку фильтра, рис. 22, в направлении указанном стрелкой на самой пробке.

alt

—   Снимите устройство для взбивания кофейной пенки, вытолкнув его в сторону пробки.
—   Снимите уплотнение, рис. 25.

alt

—   Сполосните все детали, и тщательно очистите металлический фильтр под горячей водой, протерев его щеткой, рис. 23.

alt

—   Сполосните все детали, и тщательно очистите металлический фильтр под горячей водой, протерев его щеткой, рис. 23.

alt

Следите за тем, чтобы отверстия металлического фильтра не были засорены, при необходимости очистите их при помощи острого предмета, рис. 24.

alt

—  Установите фильтр и уплотнение на кольцо из пластика, как показано на рис. 25. Обратите внимание на то, что штырек пластикового диска должен быть вставлен в отверстие в уплотнении, указанное стрелкой на рис. 25.

alt

—  Установите фильтр и уплотнение на кольцо из пластика, как показано на рис. 25. Обратите внимание на то, что штырек пластикового диска должен быть вставлен в отверстие в уплотнении, указанное стрелкой на рис. 25.

alt

—  Установите собранные детали в стальной держатель фильтра, рис. 26, убедившись, что штырек вставлен в держатель (см. стрелку на рис. 26).

alt

—   В завершение заверните пробку, рис. 27.

alt

—   В завершение заверните пробку, рис. 27.

alt

altГарантия на прибор перестает действовать, если вышеуказанная очистка не выполняется регулярно.

ОЧИСТКА СЕТКИ БОЙЛЕРА

Примерно каждые 300 чашек кофе необходимо очищать сетку бойлера, выполняя следующее:
—  Убедитесь, что кофеварка остыла и вилка вынута из розетки;
—   При помощи отвертки отверните винт, который крепит фильтр сеточки бойлера экспрессо, рис. 28;

altГарантия на прибор перестает действовать, если вышеуказанная очистка не выполняется регулярно.

ОЧИСТКА СЕТКИ БОЙЛЕРА

Примерно каждые 300 чашек кофе необходимо очищать сетку бойлера, выполняя следующее:
—  Убедитесь, что кофеварка остыла и вилка вынута из розетки;
—   При помощи отвертки отверните винт, который крепит фильтр сеточки бойлера экспрессо, рис. 28;

alt

—  Тщательно промойте сеточку горячей водой, очистив ее щеткой.
—  Убедитесь, что отверстия не засорены, в противном случае очистите их при помощи иглы.

altГарантия на прибор перестает действовать, если вышеуказанная очистка не выполняется регулярно.

ДРУГИЕ ВИДЫ ОЧИСТКИ

1. Для чистки прибора не используйте растворители или абразивные моющие средства.
2. Периодически доставайте ванночку для сбора воды и мойте ее.
3. Периодически промывайте бачок для воды. Внимание:  во  время  очистки  не  погружайте кофеварку в воду — это электроприбор.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Каждые 200 порций кофе рекомендуется производить очистку кофеварки от накипи. Рекомендуется использовать химикаты, пригодные для снятия накипи в кофеварке экспрессо, имеющиеся в продаже.
Если такие химикаты недоступны, можно выполнить следующее:

1. Наполните бачок для воды 1 литром воды.
2. Растворите в ней 2 ложки лимонной кислоты (около 30 г), которую можно приобрести в аптеке или продовольственном магазине;
3. Поверните ручку переключателя в положение

altГарантия на прибор перестает действовать, если вышеуказанная очистка не выполняется регулярно.

ДРУГИЕ ВИДЫ ОЧИСТКИ

1. Для чистки прибора не используйте растворители или абразивные моющие средства.
2. Периодически доставайте ванночку для сбора воды и мойте ее.
3. Периодически промывайте бачок для воды. Внимание:  во  время  очистки  не  погружайте кофеварку в воду — это электроприбор.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Каждые 200 порций кофе рекомендуется производить очистку кофеварки от накипи. Рекомендуется использовать химикаты, пригодные для снятия накипи в кофеварке экспрессо, имеющиеся в продаже.
Если такие химикаты недоступны, можно выполнить следующее:

1. Наполните бачок для воды 1 литром воды.
2. Растворите в ней 2 ложки лимонной кислоты (около 30 г), которую можно приобрести в аптеке или продовольственном магазине;
3. Поверните ручку переключателя в положение

alt и дождитесь загорания лампы ОК.
4. Убедитесь, что держатель фильтра снят и установите сосуд под сетку бойлера кофеварки.
5. Поверните, ручку переключателя в положение
alt , рис. 7 и слейте половину раствора, находящегося в бачке.alt , рис. 7 и слейте половину раствора, находящегося в бачке.alt

Затем прекратите слив, повернув переключатель в положение «О», рис. 13.alt

6. Оставьте раствор в кофеварке примерно на 15 минут, затем повторите слив до полного опустошения бачка.
7. Для того чтобы извлечь всю оставшуюся жидкость с накипью, как следует сполосните бачок, наполните его чистой водой и установите на место.
8. Поверните ручку переключателя в положение
alt

6. Оставьте раствор в кофеварке примерно на 15 минут, затем повторите слив до полного опустошения бачка.
7. Для того чтобы извлечь всю оставшуюся жидкость с накипью, как следует сполосните бачок, наполните его чистой водой и установите на место.
8. Поверните ручку переключателя в положение
alt, рис.7 и сливайте воду до тех пор, пока бачок не станет абсолютно пустым.alt

9. Поверните ручку переключателя в положение alt

9. Поверните ручку переключателя в положение alt, рис.4 и еще раз повторите операции 7 и 8.alt

alt

altРемонт кофеварки, вызванный возникновением проблем с накипью не является гарантийным, если вышеуказанная   очистка от накипи не производится регулярно.

ПРОБЛЕМА , ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

Проблема

Кофе экспрессо не выходит из кофеварки

Возможные причины
— Молотый кофе влажный или слишком спрессован.
— Недостаточное количество воды в бачке
— Засорены отверстия носиков держателя фильтра
— Сетка бойлера экспрессо засорена
— Фильтр засорен
— Бачок плохо вставлен и клапан на дне не открыт

Устранение

Повторите засыпку кофе, спрессовывая его меньше и/или заменив его  Наполните бачок с водой
Очистите отверстия носиков
Выполните очистку, как указано в главе «Очистка сетки бойлера» 
Выполните очистку, как указано в пар. «Очистка сетки бойлера» 
Слегка нажмите на бачок, чтобы открыть клапан на его днеПроблема
Кофе экспрессо каплями стекает с краев держателя фильтра, а не течет из отверстийВозможные причины
Плохо вставлен держатель фильтра
Уплотнение бойлера экспрессо потеряло эластичность
Засорены отверстия носиков держателя фильтраУстранение
Правильно установите держатель и резко поверните его до упора
Замените уплотнение бойлера экспрессо в сервисном центре 
Очистите отверстия носиковПроблема
Кофе экспрессо холодныйВозможные причины
Индикаторная лампа ОК не горит в момент, когда нажимается выключатель подачи кофе
Не произведен предварительный разогрев кофеварки
Чашки не подогретыУстранение
Дождитесь включения индикаторной лампы ОК
Выполните предварительный разогрев, как описано в параграфе «Предварительный нагрев кофеварки»
Нагрейте чашки.Проблема
Повышенный шум насосаВозможные причины
В бачке нет воды
Бачок плохо вставлен и клапан на дне не открытУстранение
 Наполните бачок
 — Слегка нажмите на бачок, чтобы открыть клапан на его днеПроблема
Светлая пенка на кофе (кофе быстро выливается из носика)Возможные причины
Плохо спрессован молотый кофе
Недостаточное количество молотого кофе
— Крупный помол кофе
Несоответствующее качество кофеУстранение
Сильнее спрессуйте молотый кофе, рис.10
Увеличьте количество молотого кофе.
Используйте только кофе с помолом для кофеварок экспрессо
Измените количество молотого кофеПроблема
— Пенка на кофе темного цвета (кофе медленно вытекает из носика)Возможные причины
— Слишком сильно спрессован молотый кофе
— Слишком большое количество молотого кофе
— Сетка бойлера засорена
— Фильтр засорен
— Помол кофе слишком мелкий
— Кофе слишком мелко помолот или влажен
— Не соответствующее качество кофе
Устранение
— Меньше прессуйте кофе, рис. 10
— Уменьшите количество молотого кофе
— Выполните очистку, как указано в главе «Очистка сетки бойлера»
— Выполните очистку, как указано в пар. «Очистка сетки бойлера»
— Используйте только кофе с помолом для кофеварок экспрессо
— Используйте только сухой молотый кофе для кофеварок
— Измените количество молотого кофе
Проблема
При приготовлении капуччино в молоке не образуется пенаВозможные причины
Молоко недостаточно холодное
Насадка для приготовлении капуччино загрязненаУстранение
Используйте молоко только при температуре холодильника
Тщательно очистите отверстия насадки для приготовления капуччино, в особенности указанные на рис. 19.
Сделано и адаптировано специально для Вас заботливыми представителями администрации сервисного центра R.T.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

DeLonghi EC 410.B инструкция по эксплуатации
(9 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    703.64 KB
  • Описание:
    Помповая кофеварка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для DeLonghi EC 410.B. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации DeLonghi EC 410.B. Инструкции по использованию помогут правильно настроить DeLonghi EC 410.B, исправить ошибки и выявить неполадки.

GB

Thank you for choosing this coffee machine. To get

the very best out of your new coffee machine it is

advisable to read these instructions before using the

appliance. This is the only way to ensure optimum

results and maximum safety.

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

(see figure on page 3).

The following terms are used throughout the instruction

manual

1 Lid for water tank

2 Water tank

3 Steam release knob

4 Coffee tamper

5 Power supply cable

6 Boiler on function

7 ‘OK’ light

8 Espresso function

9 Selector knob

Cappuccino function (for milk frothing)

10

11 «O» OFF position

12 Coffee measuring spoon

13 Removable drip tray — black area inside for

positioning cups

14 Boiler outlet

15 Delivery tube

16 Steam nozzle

17 Milk frother

18 Filter holder for ground coffee

19 Large filter for 2 cups ground coffee

20 Small filter for 1 cup ground coffee or pods (if present)

SAFETY WARNINGS

• This machine has been built to «make coffee» and to

«reheat beverages»; please be careful to avoid burns

from the sprays of hot water or steam and avoid any

improper use.

• When the appliance is in use, do not touch any of the

machine’s hot surfaces.

• After unpacking, make sure that the machine is

complete and undamaged. In case of doubt, do not

use the appliance and seek the advice of a qualified

service professional.

• Packaging materials (plastic bags, foam polystyrene,

etc.) should not be left within the reach of children as

this could be a potential source of danger.

• This appliance is to be utilised for domestic use only.

Any other use is to be considered improper and

therefore, dangerous.

• The manufacturer takes no responsibility for damage

derived from improper use.

• Never touch the appliance with wet or damp hands.

The appliance is not intended for use by young

children or infirm persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure that

they do not play with the appliance.

• In case of breakdown or malfunctioning, turn off the

appliance immediately and do not touch it. For

repairs, please contact a Service Centre authorized

by the manufacturer and request the use of original

replacement parts only. The lack of respect for this

point may compromise the safe use of the appliance.

• The power supply cable of this appliance must never be

replaced by the user, because its replacement requires

the use of special tools. If the cable should become

damaged, or in case it needs to be replaced, please go

to a Service Centre authorized by the manufacturer.

• When the appliance is not in use, turn off and

disconnect the plug from the socket.

• As with any electrical appliance, whilst the

instructions aim to cover as many eventualities as

possible, caution and common sense should be

applied when operating your appliance, particularly

in the vicinity of young children.

INSTALLATION

• Place the coffee maker on flat work surface at a safe

distance from taps and sinks.

• Check that the voltage corresponds to that indicated on

the appliance rating plate. The appliance must always

be connected to a well-earthed socket rated at 10 A

minimum. The manufacturer is not liable for damage

caused by inadeguate earthing of the appliance.

• In the event of incompatibility between the plug on

the appliance and the socket, have the plug replaced

with another of the right type by a qualified

professional.

If the cable is damaged or requires replacing,

contact a service centre authorised by the

manufacturer only.

• Never install the machine in an environment that can

reach a temperature less than or equal to 0°C (if the

water in it freezes, the coffee maker may be damaged).

• When the machine is in operation, any additional

cable can be stored in the machine by inserting it

back into the cable supply outlet.

11

Delonghi EC 410.B, EC 410.BF, EC 400F Instructions Manual

SF

käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat keitintä. Ohjeita noudattamalla saat mahdollisen tuloksen ja voit käyttää

.

KUVAUS

3 olevaa kuvaa)

termejä käytetään jatkuvasti seuraavilla

kansi

(kone päällä) kahvitoiminnolla OK

kahvin/veden tiputus

höyry (kone päällä) “O”, pois päältä annoslusikka

alusta

suutin

15Valutusputki

16Suutin

17Cappuccinon sekoitin

18Suodatinkuppi kahvijauheelle

19Suuri suodatin kahvijauheelle, 2 annosta

20Pieni suodatin kahvijauheelle, 1 annos tai annospussit (mikäli varusteena)

TURVAOHJEET

Tämä laite on suunniteltu kahvin keittoon ja juomien lämmittämiseen. Varo kuumaa vettä ja höyryä ja muista käyttää keitintä ohjeiden mukaisesti.

Älä koske kuumiin osiin.

Varmista pakkauksen poistamisen jälkeen, että keitin on moitteettomassa kunnossa. Älä käytä laitetta, mikäli sen kunnossa ilmenee puutteita vaan ota yhteys valtuutettuun ammattilaiseen

Älä jätä pakkausmateriaalia (muovipussit, styroksit jne.) lasten ulottuvilla, sillä ne saattavat aiheuttaa vaaratilanteita leikkikaluina käytettäessä

Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Kaikki muu käyttö katsotaan vääräksi ja vaaralliseksi käytöksi

Valmistaja ei vastaa mistään virheellisestä tai huolimattomasta käytöstä aiheutuneista vahingoista.

Älä koske keittimeen, jos kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.

Pidä huolta siitä etteivät lapset leiki laitteella.

Sammuta keitin, jos siihen tulee jokin vika tai sen toiminnassa ilmenee puutteita. Älä yritä korjata sitä itse. Ota yhteys

korjausten suorittamista varten. Vaadi aina alkuperäisiä varaosia. Tämän ohjeen laiminlyöminen voi vaarantaa laitteen turvallisuuden.

Käyttäjä ei saa vaihtaa tämän laitteen verkkojohtoa, sillä tämän toimenpiteen suorittamiseen tarvitaan erityistyökaluja. Verkkojohdon saavat korjata tai vaihtaa ainoastaan valmistajan valtuuttamat huoltoliikkeet, jolloin tapaturmilta vältytään.

ASENNUS

Aseta laite työtasolle kauaksi vesihanoista tai tiskialtaista.

Varmista ennen keittimen käyttöönottoa, että verkkovirran jännite vastaa keittimen arvokyltissä ilmoitettua jännitettä. Kytke keitin ainoastaan riittävästi maadoitettuun pistorasiaan, jonka teho on vähintään 10 A. Valmistaja ei vastaa mistään onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen maadoittamisen laiminlyönnistä.

Jos pistotulppa ei sovi pistorasiaan, anna valtuutetun sähkömiehen suorittaa pistorasian vaihto sopivampaan pistorasiaan

Älä asenna kahvinkeitintä koskaan tiloihin, jossa lämpötila voi pudota 0° tai sen alapuolelle (veden jäätyessä laite voi vahingoittua).

Mikäli virtajohto on liian pitkä, voit työntää ylimääräisen johdon osan virtajohdon ulostuloaukosta laitteen sisälle.

61

ESPRESSOKAHVINKEITTIMEN KÄYTTÖ

VESISÄILIÖN TÄYTTÄMINEN

Poista vesisäiliön kansi (kuva 1) ja poista säiliö tämän jälkeen vetämällä sitä ylöspäin (kuva 2).

Täytä säiliö puhtaalla ja raikkaalla vedellä. Varmista, ettet ylitä kirjoitusta MAX. (kuva 3).

Pane säiliö takaisin työntämällä sitä kevyesti siten, että säiliön pohjalla oleva venttiili aukeaa.

Voit täyttää säiliön myös helpommin ilman että vedät sen ulos, jolloin voit kaataa veden säiliöön suoraan kannusta.

HUOM: Älä käytä laitetta koskaan silloin, kun säiliössä ei ole vettä ja muista täyttää taso aina silloin kun se saavuttaa pari senttimetriä pohjasta.

KAHVINKEITINYKSIKÖN ESILÄMMITYS

Oikean lämpöisen espressokahvin edellytyksenä on että kahvinkeitin lämmitetään ensin. Suorita tämä asettamalla valitsinnuppi asentoon (kuva 4) vähintään puoli tuntia ennen kahvin valmistusta. Muista jättää suodatinkuppi kahvinkeittimeen kiinni (varmista, että höyrynuppi on kiinni). Kiinnitä suodatinkuppi kahvinkeittimeen asettamalla se höyrysuuttimen alapuolelle siten, että kahva osoittaa vasemmalle (katso kuva 6) ja työnnä sitä ylöspäin. Käännä kahvaa samanaikaisesti oikealle. Käännä aina loppuun saakka. Voit keittää kahvin puolen tunnin kuluttua seuraamalla seuraavassa kappaleessa annettuja ohjeita.

Voit esilämmittää kahvinkeittimen myös nopeammin seuraavalla tavalla:

1.Pane kahvinkeitin päälle asettamalla valitsinnuppi

asentoon (kuva 4). Kiinnitä suodatinkuppi koneeseen, mutta älä täytä sitä vielä kahvilla.

2.Pane kuppi suuttimen alle. Käytä samaa kuppia, johon aiot keittää kahvin, jolloin se lämpenee.

3.Odota, että “OK” merkkivalo syttyy (kuva 6) ja käännä

valitsinnuppi tämän jälkeen asentoon (kuva 7). Anna veden valua ulos, kunnes “OK”- merkkivalo sammuu ja pysäytä tippuminen kääntämällä valitsinnuppi asentoon (kuva 4).

4.Tyhjennä kuppi ja odota, että ”OK” merkkivalo syttyy uudelleen ja toista sama toimenpide.

(On täysin normaalia, että suodatinkupin irrottamisen yhteydessä keittimestä tulee jonkin verran höyryä).

ESPRESSOKAHVIN VALMISTUS JAUHETULLE KAHVILLE OLEVAA SUODATINKUPPIA KÄYTTÄMÄLLÄ

1.Suorita kahvinkeittimen esilämmitys edellisessä kappaleessa kuvatulla tavalla ja aseta kahvijauhesuodatin suodatinkuppiin. Varmista, että pieni kieleke asettuu oikein paikoilleen kuvassa 8 osoitetulla tavalla. Käytä pienempää suodatinta yhden kupin valmistukseen ja suurempaa suodatinta kahden kupillisen valmistukseen, mikäli keittimesi on varustettu kahdella suodattimella.

2.Mikäli haluat valmistaa vain yhden kahvikupillisen, kaada suodattimeen yksi tasainen mittalusikallinen kahvijauhetta, joka on noin 7 grammaa (kuva 9). Mikäli haluat puolestaan valmistaa kaksi kahvikupillista, kaada suodattimeen kaksi vajaata lusikallista kahvijauhetta (noin 6+6 grammaa). Täytä suodatinkuppi vähän kerrallaan, ettei kahvia pääse

pursumaan yli.

Huom: Käytä hyvälaatuista hienoksi jauhettua kahvia, joka on nimenomaan valmistettu espressokahvin valmistusta varten.

3.Levitä kahvi tasaisesti ja paina sitä kevyesti puristimella (kuva 10).

HUOM: Jauhetun kahvin painaminen on erittäin tärkeää parhaan espressokahvin keittämiseksi. Mikäli painat liikaa, kahvi tippuu hiljalleen ja vaahto

on tummaa. Mikäli painat liian vähän, kahvi tippuu liian nopeasti ja vaahto on väriltään kirkasta.

3.Poista suodatinkupin reunoille mahdollisesti jäänyt ylimääräinen kahvi ja kiinnitä suodatinkuppi keittimeen. Käännä sitä voimakkaasti (kuva 5), jottei vettä pääse vuotamaan ulos.

4.Aseta mielellään kuumalla vedellä esilämmitetty kuppi tai kupit suodatinkupin valutussuuttimen alapuolelle (kuva 11).

5.Varmista, että “Espresso OK”- merkkivalo (kuva 6) palaa (mikäli se on sammuneena, odota että se

syttyy). Valitse tämän jälkeen (kuva 7), kunnes kahvia on valunut tarpeeksi. Voit pysäyttää kahvin

valuttamisen

asettamalla valitsimen uudelleen

asentoon

(kuva 4).

6.Irrota suodatinkuppi kääntämällä kahvaa oikealta vasemmalle.

HUOMIO: Älä irrota suodatinkuppia koskaan silloin,

kun keittimestä tippuu kahvia. Roiskeiden vaara.

7.Poista vanhat kahvinporot suodatinkupista pitämällä suodatinta paikallaan kahvassa olevaa vipua käyttämällä ja poista kahvi lyömällä ylös alaisin olevaa suodatinta kevyesti (kuva 12).

8.Sammuta kahvinkeitin kääntämällä valitsinnuppi asentoon ”O” (kuva 13).

HUOMIO: Laitteen ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä kaikki lisälaitteet sekä sisäiset piirit on

62

Loading…

Это тоже интересно:

  • Кофеварка centek ct 1145 инструкция
  • Кофеварка centek barista инструкция по применению
  • Кофеварка cameron инструкция по использованию
  • Кофеварка cameron cm 6850 t инструкция по применению
  • Кофеварка bosch tka 8013 инструкция

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии