Кофеварка делонги caffe treviso инструкция

В инструкции по эксплуатации кофеварки Delonghi Bar 14F Caffe Treviso сказано, что устройство предназначено для домашнего использования. В функционал входит приготовление эспрессо и капучино.

Кофемашина не должна подвергаться интенсивным нагрузкам в коммерческих целях, так как производитель вправе отказать владельцу в исполнении гарантийных обязательств. Как пользоваться Delonghi Bar 14F Caffe Treviso можно детально посмотреть в скачанном файле оригинального документа.

delonghi caffe treviso как пользоваться

Основные характеристики

Кофеварка Delonghi Bar 14F Caffe Treviso выпускается в пластиковом корпусе. Модель компактная, работает только с молотым кофе, так как не имеет встроенной кофемолки. Количество воды, которое можно залить одновременно – 1 литр. Капучинатор ручной – трубка для пара.

По отзывам потребителей выявлены недостатки:

  • Отсутствие плотной пенки при варке эспрессо.
  • Неудобный для мытья капучинатор.
  • Прибор работает шумно и сильно вибрирует.
  • На протяжение всего срока пользования чувствуется запах пластика.

Поскольку фильтров для воды в комплекте не предусмотрено, необходимо пользоваться только бутилированной жидкостью с низким процентом солей, чтобы накипь образовывалась меньше.

Видео: Как приготовить эспрессо и капучино в этой кофеварке

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Всем привет!

Меня зовут Денис, и я — руководитель проекта «Напитки.NET». Рад видеть каждого из вас на его страницах. Надеюсь, что статья вам понравилась и оказалась полезной.

Являюсь заядлым любителем кофе и чая. Думаю — вы тоже 🙂 Все предложения, замечания, что ещё бы хотелось увидеть на сайте можно направлять мне ВКонтакте или Telegram (иконки ниже). Всех благ, заходите ещё 😉

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кофеварка

Характеристики, спецификации

Кол-во металл. фильтров:

3

Выбор размера фильтра:

2 варианта

Воз-ть приготов. 2 чашек:

Да

Предвар. смачивание кофе:

Да

Инд. готовности к работе:

Да

Тип управления:

механический

Регул. высоты каплесборника:

Да

Съемный резерв. для капель:

Да

Объем резерв. для капель:

250 мл

Материал решетки каплесбор:

нерж. сталь

Регул. положения трубки:

Да

Пресс для уплот. кофе в рожке:

Да

Максимальная высота чашки:

13 см

Длина сетевого шнура:

1.3 м

Базовый цвет:

серебристый/черный

Нагревательных элементов:

1

Максимальное давление:

15 Бар

Съемный резервуар для воды:

Да

Объем резервуара для воды:

1.1 л

Приготовл. горячего молока:

Да

Приготовл. кофе «капучино»:

Да

Приготовл. кофе «эспрессо»:

Да

Приготовл. кофе «латте»:

Да

Тип используемых чалдов:

ESE

Использов. молотого кофе:

Да

Использование кофе в чалдах:

Да

Потребляемая мощность:

1050 Вт

Подст. для хранения чашек:

Да

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

30.5*18.5*24.4 см

Инструкция к Кофеварке Delonghi ECP 35.31

De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

5713227161/05.15

ECP35.31- 33.21- 31.21

COFFEE MAKER

MACCHINA DA CAFFÈ

MACHINE À CAFÉ

KAFFEEMASCHINE

KOFFIEZETAPPARAAT

CAFETERA

QUINA DE CAFÉ

ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ

KAFFEMASKIN

KAFFEMASKIN

KAFFEMASKINE

KAHVINKEITIN

КОФЕМАШИНА

КОФЕ ЖАСАҒЫШ

VÉFŐZŐGÉP

VOVAR

VOVAR

EKSPRES DO KAWY

APARAT ZA KAVU

KAVNI APARAT

КАФЕМАШИНА

APARAT DE PREPARAT CAFEA

KAHVE MAKINESI

Istruzioni per l’uso

MACCHINA DA CAFFÈ

Instructions for use

COFFEE MAKER

Mode demploi

CAFETERIE

Bedienungsanleitung

KAFFEEMASCHINE

Gebruiksaanwijzingen

KOFFIEZETTER

Instrucciones para el uso

CAFETERA

Instrões de utilização

CAFETEIRA

Οδηγίε χρήση

ΜΗΧΑΝΉ ΓΙΑ ΚΑΦΈ

Инструкции по эксплуатации

МАШИНА КОФЕ

Használati utasítás

APARAT ZA KAVU

vod k pouÏit

STROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY

SK

PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY

Instrukcja obsługi

EKSPRES DO KAWY

Bruksanvisning

KAFFEMASKIN

Brugsanvisning

KAFFEMASKINE

Käyttöohjeet

KAHVINKEITIN

HR

APARAT ZA KAVU

SL

APARAT ZA KAVO

BG

КАФЕМАШИНА

RO

APARAT PENTRU CAFEA





Kullanım talimatları

KAHVE MAKINASI

IT

EN

FR

DE

NL

ES

pag. 6 page 14 pag.22 S. 30 pag. 38 pág. 46

PT

EL

NO

SV

DA

FI

pág. 54 σελ 62 sid.70 sid. 78 sid. 86 siv. 94

RU

KZ

HU

CS

SK

PL

HR

SL

стр. 102

111бет

old. 121 str. 129 str.137 str.145 str.153 str.161

BG

RO

TR

AR

стр.169

pag.

178 say.186 2

2

B

C

C2

C3

C6*

C5

C4

ECP31.21

ECP33.21

ECP35.31

C7*

B

B2

B3

ECP35.31

B1

B2

B3

ECP33.21 — ECP31.21

B1

C1

A

A5

A1

A4

A3

3

B C

A6

A14*

A17*

A15**

A15**

A2

A10*

A13

A8

A9

A7**

A12

A8 A9

A11

A16*

ECP31.21

ECP33.21

ECP35.31

C5

C2

C3

C4

C7*C6*

B1

1 2 3

5

6

4

78

MAX

4

ready!

1

2

9 11 12

10

ECP35.31

13 14 15 16

17 18 19 20

21

22 23 24

5

25 26 27

HOT MILK

5°C

max 1/3

  

Прибором не могут пользоваться лица (включая детей) с ограниченными физи

ческими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие

опыта и знаний. Исключением являются случаи, когда такие лица находятся под

присмотром или были обучены безопасному пользованию прибором челове

ком, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не могли играть с

прибором.

Не следует поручать детям выполнение очистки и обслуживание прибора, если

они не находятся под присмотром.

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для очистки.

Этот прибор предназначен исключительно для применения в домашних усло

виях. Не предусмотрено его использование в следующих местах: в помещениях,

предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, в офисах

и других рабочих местах, в агротуризмах, гостиницах, мотелях и в других струк

турах, предназначенных для приема гостей, в комнатах, сдаваемых в наем.

Замена поврежденных вилки или шнура питания должна выполняться только

службой технической поддержки компании во избежание возникновения ка

кой-либо опасности.

   :

К пользованию настоящим прибором допускаются дети от 8 лет и старше, если

они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному при

менению прибора и осознают вытекающие из этого опасности. Относящиеся к

компетенции пользователя, действия по очистке и обслуживанию не должны

выполняться детьми. Исключение могут составлять дети в возрасте от 8 лет и

старше, находящиеся под присмотром. Держите прибор и шнур питания в ме

стах, недоступных для детей младше 8 лет.

Прибором могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорны

ми или умственными способностями, а также люди, не обладающие необходи

мыми навыками, при условии, что они находятся под присмотром или получи

ли инструкции о безопасном применении прибора и осознают существующие

опасности.

Дети не должны играть с прибором.

102

Всегда отсоединяйте электрическое питание, если прибор остается без присмо

тра, а также перед его сборкой, разборкой или очисткой.

Поверхности, на которых изображен данный символ, нагреваются во время ра

боты прибора (символ имеется только на некоторых моделях).

  

, 



Опасно! Несоблюдение данных мер

Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и по

предосторожности может привести к опасному для жизни

догрева напитков.

поражению электрическим током.

Любое другое использование считается применением не по

Так как прибор работает на электрическом токе, нельзя ис

назначению, и, следовательно, является опасным. Изгото

ключать, что он может вызвать удар электрическим током.

витель не несет ответственности за ущерб, полученный в

Поэтому придерживайтесь следующих правил

результате использования прибора не по назначению.

безопасности:

Не касайтесь аппарата мокрыми руками или ногами.

  

Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Перед использованием прибора внимательно прочтите на

Убедитесь в том, что к электрической розетке обеспе

стоящую инструкцию. Несоблюдение требований инструк

чен свободный доступ, поскольку только в этом случае

ции может привести к травмам и повреждению прибора.

можно быстро выдернуть вилку из розетки в случае

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, получен

необходимости.

ный вследствие несоблюдения требований инструкции по

Если необходимо вынуть вилку, держитесь только за

использованию.

нее. Ни в коем случае не тянуть за шнур, поскольку так

можно его повредить.

Примечание.

Чтобы полностью отключить прибор, выньте вилку из

Бережно храните данную инструкцию. Она должна сопрово

розетки.

ждать прибор и в случае передачи его другому владельцу.

В случае повреждения аппарата не пытайтесь чинить

его самостоятельно.

 

Выключите прибор, извлеките вилку из розетки и об

После снятия упаковки проверьте целостность прибора и

ратитесь в службу технической помощи.

его комплектность. Не используйте прибор при обнаруже

До выполнения любой операции по очистке выключи

нии явных повреждений. Обратитесь в службу технической

те прибор, извлеките вилку из розетки электропитания

поддержки компании De’Longhi.

и позвольте ему охладиться.

Внимание! Несоблюдение предписаний может



привести к травмам или к повреждению прибора.

 

Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пе

(стр. 3 — A)

нопласт) вдали от детей.

A1. Съемный бачок для воды

Опасность Ожога! Несоблюдение данных мер

A2. Подставка для чашек

предосторожности может привести к ошпариванию или

A3. Гнездо для бачка

к ожогам.

A4. Руководства для аксессуаров (фильтры для кофе)

Поскольку данный прибор вырабатывает горячую воду, во

A5. Крышка

время его работы может образовываться водяной пар.

A6. Ручка подачи пара/теплой воды

Избегайте попадания под брызги воды или под струю горя

A7. Капучинатор (**отличается в зависимости от модели)

чего пара.

A8. Насадка для приготовления капучино

A9. Податчик

A10. Диск выбора режимов капучинатора (*только в неко

торых моделях)

103

A11. Переключатель ON/OFF

мум 3 см свободного пространства сбоку и сзади, а

A12. Визир уровня воды в бачке

также свободного пространства не менее 15 см над

A13. Выпускной канал бойлера

кофемашиной.

A14. Подставка для кружек или чашек (*только в некоторых

моделях)

 

A15. Поддон — каплесборник (**отличается в зависимости

от модели)

Опасно!

A16. Индикатор уровня воды в поддоне — каплесборнике

Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соот

(*только в некоторых моделях)

ветствует значению, указанному на паспортной табличке в

A17. Подставка для чашек (*только в некоторых моделях)

нижней части прибора.

Подключайте прибор только в розетку с исправным зазем

лением, установленную в соответствии со всеми правила

  

ми и рассчитанную на силу тока минимум 10 А. В случае

(стр.- 3-B )

несовместимости розетки и штепсельной вилки прибора

B1. Ручка выбора функции

обратитесь к квалифицированному персоналу для замены

B2. Индикатор OK

розетки.

B3. Индикатор питания I

   

 

1. Откройте крышку прибора (рис. 1), затем извлеките

(стр.- 3 -C )

бачок, потянув его вверх (рис. 2).

C1. Фильтродержатель

2. Наполните бачок свежей и чистой водой, не превышая

C2. Крема-фильтр, 1 кофе

отметку MAX. (рис. 3). Вставьте бачок обратно, слегка

C3. Крема-фильтр, 2 кофе

надавив на него таким образом, чтобы открылись кла

C4. Крема-фильтр чалды ESE

паны, расположенные на дне бачка.

C5. Дозатор для кофе/прессователь

3. Существует более простой способ наполнения бачка

C6. Средство для удаления накипи (***не включено,

без извлечения. Достаточно налить в него воду из

можно приобрести в центрах авторизированного об

графина.

служивания)

C7. Фильтр смягчения воды (***не включен, можно при

Внимание!

обрести в центрах авторизированного обслуживания)

Не включайте прибор без воды в бачке или без бачка. Про

верьте уровень воды в баке посредством соответствующего

 

визира (A12).

Внимание!

При установке прибора следует придерживаться следую

  

щих мер предосторожности:

1. Включите прибор, нажав на переключатель ON/OFF

При попадании воды внутрь прибора возможно его

(рис. 4): загорается индикатор питания I.

повреждение.

2. Вставьте в держатель требуемый фильтр для кофе

Не устанавливайте прибор вблизи водопроводных

(рис. 5).

кранов или мойки.

3. Вставьте держатель фильтра в машину, не наполняя

В случае замерзания воды внутри прибора возможно

его молотым кофе (рис. 6).

его повреждение.

4. Установите емкость на 0.5 л под канал бойлера, и еще

Не устанавливайте прибор в помещении, где темпера

одну емкость на 0.5 л под капучинатор (рис. 7).

тура может опуститься ниже точки замерзания.

5. Дождитесь загорания индикатора OK(рис. 8), сразу

Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить

после этого поверните переключатель в положение

его повреждение острыми краями и избежать контак

(рис. 9) и слейте воду из фильтродержателя

та с нагретыми поверхностями (напр., с электрически

примерно на половину бачка.

ми плитами).

6. Затем поверните рукоятку подачи пара в положение

В процессе работы прибора в окружающую среду

(рис. 10) и слейте из капучинатора всю воду,

выделяется тепло. После размещения прибора на

оставшуюся в бачке.

рабочей поверхности убедитесь в наличии мини

104

7. Установите рукоятку подачи пара в положение 0 и по

дозатора, около 7 гр. (рис. 12). Если же вы хотите при

верните переключатель в пол. I (STAND-BY);

готовить две чашки кофе, заполните фильтр двумя

8. Опорожните обе емкости и установите их под каналом

порциями молотого кофе, с помощью дозатора, запол

бойлера и капучинатором, затем повторите пункты

ненного не доверху (около 6+6 гр). Наполняйте фильтр

5-6-7.

маленькими дозами во избежание его переполнения;

Теперь прибор готов к применению.

: Для обеспечения правильной работы перед

наполнением фильтра следует всегда проверять, чтобы в нем не было

 

остатков молотого кофе от предыдущего использования.

Если устройство не используется в течение определенного

3. Равномерно распределите молотый кофе и слегка

периода (зависит от модели), оно автоматически отключа

нажмите придавливателем (рис.13). Прессование

ется (индикатор питания гаснет).

молотого кофе очень важно для получения хорошего

эспрессо. При избыточном надавливании кофе будет

     

подаваться медленно, а пенка будет темной. При не

Для получения эспрессо, имеющего необходимую темпера

достаточном надавливании кофе подается слишком

туру, рекомендуется предварительно разогреть устройство

быстро, а пенка светлого цвета образуется в неболь

следующим образом:

ших количествах;

1. Включите прибор, нажав на переключатель ON/OFF

4. Удалите излишки кофе с кромки держателя фильтра и

(включается индикатор питания) (рис. 4), и вставьте

закрепите его на машине: с силой поверните рукоятку

держатель фильтра в прибор, не заполняя его моло

вправо (рис. 6) для предотвращения утечки воды;

тым кофе (рис. 6).

5. Установите чашку или чашки под носиками держате

2. Установите чашку под держателем фильтра. Исполь

ля фильтра (рис. 14). Рекомендуется нагревать чашки

зуйте ту же чашку, в которой готовится кофе, чтобы

перед приготовлением кофе, ополаскивая их в неболь

разогреть ее.

шом количестве горячей воды;

3. Дождитесь включения индикатора OK(рис. 8) и сразу

6. Убедитесь, что индикатор OK (рис. 8) включен (если он

же поверните рукоятку переключателя в положение

выключен, дождитесь его включения) и поверните пе

(рис. 9), сливайте воду до выключения инди

реключатель в положение

. После получения

катора OK, затем прекратите подачу, установив пере

требуемого количества кофе, для прекращения пода

ключатель в пол. I;

чи поверните ручку в пол. I;

4. Опорожните чашку, дождитесь включения индикатора

7. Чтобы снять держатель фильтра, поверните рукоятку

OK и повторите ту же процедуру еще раз.

справа налево;

(При извлечении держателя фильтра возможен небольшой

 ! Во избежание разбрызгивания никогда не

безопасный выброс пара).

снимайте держатель фильтра при приготовлении кофе.

8. Для отключения прибора нажмите на переключатель

     (

ON/OFF.

 ECP35.31  ECP33.21)

При использовании кружек или высоких чашек (например,

  

для приготовления жидкого кофе или латте маккиато), вы

 

тяните поддон — каплесборник и поместите чашку прямо

1. Разогрейте прибор, как указано в разделе «Советы для

на подставку (А14 — рис. 11). После приготовления напитка

получения более горячего кофе», установив держатель

задвиньте обратно подставку.

фильтра. Таким образом можно получить более горя

чий кофе;

    

 : Используйте чалды, которые



соответствуют стандарту ESE: указанному на упаковках с имеющимся

1 Вставьте фильтр для молотого кофе (C2 или C3) в дер

следующим товарным знаком.

Стандарт ESE — это система, принятая самыми крупными

жатель. Используйте фильтр для приготовле

производителями чалд, и позволяет легко и быстро приготовить эспрессо.

ния одной чашку кофе, или фильтр

приготов

2. Установите фильтр для кофе в чалдах (C4 ) в дер

ления 2 чашек кофе;

жатель фильтра;

2. Если хотите приготовить одну чашку кофе, заполните

фильтр порцией молотого кофе без горки с помощью

105

3. Вставьте чалду в фильтр максимально по центру

Если необходимо приготовить кофе сразу после вспенивания молока,

следует сначала охладить бойлер, в противном случае кофе буде

(рис.15). Всегда следуйте инструкциям, приведенным

пережженным. Для его охлаждения установите емкость под каналом

на упаковке чалд, для их правильной установки в

бойлера, установите переключатель в пол.

и сливайте воду,

фильтр;

пока не погаснет индикатор OK. Верните переключатель в пол. I , а

затем приготовьте кофе.

4. Установите держатель на прибор, провернув его до

упора (рис. 6);

Рекомендуется подавать пар в течение

5. Выполните действия, указанные в пунктах 5, 6 и 7 пре-

не более 60 секунд и вспенивать молоко

дыдущего раздела.

не более 3 раз подряд.

  

1. Приготовьте эспрессо как указано в предыдущих раз

   

делах, используя достаточно большие чашки;

2. Установите переключатель в положение (рис. 16)

    ECP35.31

и дождитесь включения индикатора OK;

Для приготовления горячего молока без пенки при

3. Затем налейте в резервуар около 100 г молока для ка

держивайтесь инструкций предыдущего раздела. Убе

ждой порции капучино. Молоко следует брать из холо

дитесь, что диск выбора режимов капучинатора (A10)

дильника (не горячее!). При выборе размера резерву

наведен на верхнюю позицию «ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО».

ара следует учитывать, что объем молока увеличится

   

в 2-3 раза (рис. 17);



 : — рекомендуется использовать частично

обезжиренное молоко при температуре холодильника.

Внимание! С целью поддержания чистоты

4. ТолькоECP 35.31: Убедитесь, что диск выбора режимов

рекомендуется чистить капучинатор всякий раз после

капучинатора (A10) находится в пол. «КАПУЧИНО» (рис.

использования.

18);

Выполните следующие действия:

5. Установите резервуар с молоком под капучинатором.

1. Выпустите пар в течение нескольких секунд (пункты

6. Дождитесь загорания индикатора OK. Включенный

2, 6 и 7 раздела «Как приготовить КАПУЧИНО»), по

индикатор свидетельствует о том, что бойлер достиг

вернув рукоятку подачи пара в положение

.

идеальной температуры для подачи пара;

С помощью этой операции из капучинатора удаляются

7. Откройте подачу пара, повернув рукоятку в положение

остатки молока. Выключите прибор, повернув рукоят

на несколько секунд для слива воды, остав

ку подачи пара в пол. 0 и установив переключатель в

шейся в контуре. Закройте подачу пара;

пол. I;

8. Погрузите капучинатор в молоко на глубину около 5

2. Подождите несколько минут, чтобы капучинатор охла

мм (рис. 19) и поверните рукоятку подачи пара в по

дился; затем поверните в наружную сторону и потяни

ложение

. После этого молоко начнет уве

те вниз для того, чтобы вынуть его (рис. 20);

личиваться в объеме и переходить в пенообразное

 ECP35.31

состояние;

3. Снимите насадку направляя ее вниз (рис. 21);

9. При увеличении объема молока в два раза погрузите

4. Потяните вверх диск и убедитесь, что отверстия, по

капучинатор глубже и продолжайте нагрев. По дости

казанные на рис. 22, не засорены. При необходимости

жении требуемой температуры (идеальный уровень:

очистите их с помощью булавки;

60°C), остановите подачу пара, повернув рукоятку в

5. Заново вставьте насадку, переместите диск вниз и сое

пол. 0 и установив переключатель в пол. I;

дините капучинатор с насадкой, поворачивая и толкая

10. Разлейте вспененное молоко в чашки с ранее приго

его вверх, впредь до стыковки.

товленным кофе. Капучино готов: добавьте сахар по

 ECP33.21  ECP31.21

вкусу и, по желанию, нанесите немного шоколадной

3. Снимите насадку капучинатора направляя вниз (рис.

крошки.

23).

 :

4. Убедитесь, что отверстия в капучинаторе, показанные

Если необходимо приготовить несколько порций капучино, сначала

на рис. 24, не засорены. При необходимости очистите

нужно приготовить несколько чашек кофе и только после этого вспе

их с помощью булавки;

нить молоко для всех порций;

106

5. Заново вставьте насадку , переместите диск вниз и сое

(рис. 25), необходимо опустошить и очистить поддон, в

дините капучинатор с насадкой, поворачивая и толкая

противном случае вода перельется через край и повредит

его вверх, впредь до стыковки.

машину, опорную плоскость и окружающие детали.

  

1. Снимите поддон (рис. 26);

1. Включите машину, нажав на переключатель ON/OFF

2. Модели ECP35.21 и 33.21:Снимите решетку для сбора

(рис. 4). Дождитесь загорания индикатора OK.

капель, слейте воду и промойте тряпкой; затем собе

2. Поместите емкость под капучинатором.

рите стаканчик каплесборник. Извлеките подставку

3. После включения индикатора OKустановите селектор в

для кружек или чашек (A14), помойте водой, высушите

и заново вставьте;

пол.

и, одновременно, поверните рукоятку

3. Вставьте стаканчик каплесборник обратно.

подачи пара в положение

. Горячая вода нач

нет поступать из капучинатора;

   

4. Для прекращения подачи горячей воды поверните

Регулярно очищайте фильтры для кофе, ополаскивая их под

рукоятку подачи пара в положение 0 и установите се

проточной водой. Убедитесь, что отверстия не засорены, в

лектор в пол. I.

противном случае, очистите их с помощью иглы (рис. 27).

Рекомендуется подача воды в течение не

более 60 секунд.

   

После приготовления каждых 200 чашек кофе, нужно почи

стить лоток бойлера, подавая из него примерно 0.5 л воды.



 

   

Следующие части машины необходимо периодически

1. Лоток бойлера нужно мыть периодически (один раз в

прочищать:

месяц) и при каждой замене фильтра для смягчения

стаканчик каплесборник (A15)

воды (C7, *если имеется) посредством влажной ткани

фильтры для кофе (C2, C3 и C4);

и мягкого чистящего средства;

канал бойлера (A13);

2. Снимите фильтр (*если имеется) и сполосните его под

емкость для воды (A1);

струей воды;

капучинатор (A7), как указано в разделе «Чистка капу

3. Поставьте фильтр (*если имеется), заполните бачок

чинатора после каждого использования»;

свежей водой и поставьте его на место;

4. олько для моделей с фильтром для смягчения воды)

Внимание!

Выполните подачу 100мл воды.

Не используйте для очистки прибора растворители,

абразивные моющие средства или алкоголь.

Не используйте металлические предметы для удале

 

ния наслоений или отложений кофе, чтобы не поцара

Рекомендуется удалять накипь после приготовления

пать металлические или пластмассовые поверхности.

приблизительно 200 чашек кофе. Рекомендуется

использовать средство для удаления накипи De’Longhi (C6*),

Опасно! При очистке ни в коем случае не опускайте

которое имеется в продаже.

прибор в воду, поскольку он питается от электросети.

Выполните следующие действия:

 :

1. Наполните бачок водным раствором средства для

Если машина не использовалась в течение более чем трех-четырех дней,

удаления накипи, полученным согласно указаниям,

то перед ее использованием рекомендуется провести очистку, как указано

приведенным на упаковке;

в разделе «Первое включение прибора».

2. Нажмите кнопку ON/OFF;

3. Убедитесь, что держатель фильтра не установлен и

  

установите резервуар под капучинатором;

Модели ECP35.31 и 33.21: Внимание!

4. Дождитесь загорания индикатора OK.

Стаканчик каплесборник имеет плавающий индикатор

5. Установите переключатель в пол.

и выпусти

(красного цвета) уровня содержания воды. Прежде, чем

те около 1/4 раствора, содержащегося в бачке. Время

этот индикатор начнет выступать из поддона для чашек

от времени крутите рукоятку подачи пара в положение

107

(Сер. № ASSCC, где A – последняя цифра года изготовления, SS

для того, чтобы позволить воде выйти из ка

– производственная неделя, CC – дата печати, рассчитанная ав

пучинатора. Затем прекратите подачу, установив пере

томатически с 1992 г. Пример: Сер. № 30411, год изготовления

ключатель в пол. I и оставьте раствор приблизительно

– 2003, производственная неделя – 4)

на 5 минут.

6. Повторите пункт 5 еще 3 раза до опорожнения бачка;

7. Для удаления следов средства от накипи тщательно

промойте бачок и наполните его свежей водой (без

средства от накипи);

8. Установите переключатель в пол.

и сливай

те воду до опорожнения бачка.

9. Повторите пункты 7 и 8.

 

Напряжение питания

электросети см. маркировку на корпусе

устройства

Потребляемая мощность:

Размеры ДxГxТ: 185×244(329)x305 мм

Давление: 15 бар

Емкость бачка для воды: 1.1 л

Длина шнура питания: 1300 мм

Вес: 3,8 кг

 

Тип изделия см. маркировку на

корпусе устройства

Модель: “

Напряжение:

Частота: “

Мощность: “

Сделано в Китае для:

De’Longhi Appliances s.r.l.

via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy

Де’Лонги Апплайансиз с.р.л.

Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия

Импортер и ответственный за претензии потребителей на

территории Таможенного Союза:

ООО «Делонги»

127055 Россия, г. Москва, ул. Сущëвская, д. 27, стр. 3

Тел. +7 (495) 781-26-76

Изделие использовать по назначению в соответствии с ру

ководством по эксплуатации. Срок службы изделия состав

ляет 2 года с даты продажи потребителю.

Дату изготовления изделия можно определить по серийному

номеру, расположенному на корпусе изделия

108

 

Ниже приводится список некоторых возможных неполадок.

Если неполадка не может быть устранена описываемыми способами, необходимо связаться со Службой Технической

Поддержки.

    

Эспрессо не поступает Нет воды в бачке Заполните бачок для воды

Закупорены выходные отверстия кофе

Очистите отверстия носиков на держателе

на держателе фильтра

фильтра

Закупорен нагревательный душ

Выполнить очистку, как описано в разделе

эспрессо

«Очистка»

Наличие накипи в водяном контуре Выполните очистку от накипи как указано в

разделе «Удаление накипи»

Кофе эспрессо капает с

Неправильно установлен или

Правильно закрепите держатель фильтра и

кромок держателя фильтра,

загрязнен держатель фильтра

поверните его с усилием до упора

а не с отверстий

Уплотнитель нагревательного душа

Замените уплотнитель на бойлера для

потерял эластичность или загрязнен

приготовления эспрессо в Центре Технической

поддержки

Закупорены отверстия на носиках

Очистите отверстия носиков на держателе

держателя фильтра

фильтра

Эспресссо холодный Индикатор ОК не горит в момент

Дождитесь загорания индикатора ОК.

нажатия выключателя подачи кофе

Предварительный нагрев не выполнен Выполните предварительный нагрев, как

указано в разделе «Советы для получения

более горячего кофе»

Чашки предварительно не нагреты Нагрейте чашки горячей водой

Наличие накипи в водяном контуре Выполните очистку от накипи как указано в

разделе «Удаление накипи»

Сильный шум насоса Бачок для воды пустой Заполните бачок

Неправильно установлен бачок и

Слегка нажмите бачок, чтобы открыть клапан

клапан на дне не открыт

на дне

В месте стыковки бачка имеются

Следуйте инструкциям раздела «Подача

пузырьки воздуха

горячей воды», пока не начнет поступать вода

109

Тёмная пенка кофе

Молотый кофе слишком спрессован Уменьшите прессование кофе

(медленно выходит из

Избыточное количество молотого кофе Уменьшите количество молотого кофе

носика)

Засорен канал бойлера эспрессо Выполнить очистку, как описано в разделе

«Очистка выпускного канала бойлера»

Фильтр засорен Выполнить очистку, как описано в разделе

«Очистка фильтра»

Помол кофе слишком мелкий или кофе

Используйте только молотый кофе для

слишком влажный

кофемашин эспрессо; убедитесь, что он не

влажный

Несоответствующее качество молотого

Замените сорт молотого кофе

кофе

У кофе кислый вкус Недостаточное ополаскивание после

После удаления накипи промойте прибор, как

удаления накипи

указано в разделе “Удаление накипи”

Не образуется пенка молока

 ECP35.31: диск в положении

 ECP35.31: переместите диск в режим

при приготовлении капучино

“HOT MILK” (ГОРЯЧЕЕ МОЛОКО)

КАПУЧИНО”

Недостаточно холодное молоко Молоко должно иметь температуру как в

холодильнике

Капучинатор загрязнен Выполнить очистку как указано в разделе

«очистка капучинатора»

Наличие накипи в водяном контуре Выполните очистку от накипи как указано в

разделе «Удаление накипи»

Прибор отключается Сработало автоматическое отключение Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для повторного

включения устройства

Прибор выключается через

Переключатель режимов не находится

Установите селектор в пол. I (standby), после

несколько секунд после

в пол. I (standby)

чего нажмите на кнопку ON/OFF.

включения

110

Аннотация для Кофеварки Delonghi ECP 35.31 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

DeLonghi EC230 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DeLonghi Manuals
  4. Coffee Maker
  5. EC230
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

loading

Related Manuals for DeLonghi EC230

Summary of Contents for DeLonghi EC230

  • Page 1
    De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com…
  • Page 2
    Mode d’ e mploi Bedienungsanleitung kaffeeMaSchine koffiezetter Gebruiksaanwijzingen cafetera instrucciones para el uso cafeteira instruções de utilização EC230 — 235 — 260 Μηχανή για καφέ Οδηγίες χρήσης Машина кофе инструкции по эксплуатации MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ…
  • Page 3
    Cihazı kullanmadan önce daima güvenlikle ayrı olan ilgili uyarılar belgesini okuyun. — AR ‫قبل استخدام الجهاز، اقرأ دائما دليل تحذيرات السالمة‬ 220-240 V 50-60 Hz 1100 W (LxHxD): 210 x 290 x 260 mm EC230/235: 3,202 Kg EC260: 3,511 Kg…
  • Page 4
    EC230 EC235 Suitable for EC260 Suitable for…
  • Page 5
    FIRST USE…
  • Page 6
    STOP Repeat Fig. a1 — a6 & Fig. a13 — a16 EC230 EC235 — EC260 ESPRESSO…
  • Page 7
    EC230-EC235-EC260 EC235 — EC260 STOP…
  • Page 8
    Minutes Minutes STOP STOP ESPRESSO (b1-b11) 5°C cappuccino 100 ml MILK 60s Max OPEN CLOSE CLEANING AFTER USE…
  • Page 9
    OPEN CLOSE milk system CLEANING after use EC230 &235 OPEN CLOSE milk system CLEANING after use EC260 HOT WATER…
  • Page 10
    CLOSE 60s Max. EC230 — EC235 EC260…
  • Page 11
    EC230 EC235 EC260…
  • Page 12
    Decalcificante per macchine da caffè Descaler for coffee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Kaffeemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso — ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 Minutes…
  • Page 13
    Repeat g. f9-13 Repeat Repeat g. f15-21 g. 70-75…
  • Page 14
    Troubleshooting EC230 cleaning EC235 Pag. 9 EC260 Limescale Pag. 11 fig. b3…
  • Page 15
    Hints & tips Limescale Pag. 9 Service 10,7…

4

5

Перед тем, как приступить к установке и

использованию устройства, вниматель-

но прочитайте это руководство по эксп-

луатации. Храните его всегда под рукой,

чтобы в любой момент иметь возмож-

ность воспользоваться им. Только так

Вы сможете добиться оптимальных ре-

зультатов работы кофеварки и обеспе-

чить себе максимальную безопасность.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочитайте следующие инст-

рукции!

— Перед началом эксплуатации убедитесь в

том, что напряжение в Вашей сети питания

соответствует напряжению, указанному на

табличке с серийным номером. Подключай-

те устройство только к тем розеткам, кото-

рые оснащены необходимыми средствами

заземления и рассчитаны на ток не менее

10 А.

— Если вилка не соответствует конфигурации

розетки, обратитесь к квалифицированно-

му электрику для замены розетки.

— Электрическая безопасность этого устрой-

ства гарантируется только в том случае, если

оно заземлено в соответствии с действую-

щими правилами электробезопасности. Про-

изводитель не несет никакой ответственно-

сти за ущерб, вызванный неправильным за-

землением устройства. В случае сомнений,

по этому поводу нужно обратиться к квали-

фицированному электрику.

— Не включайте устройство, если в емкости

нет воды.

— Это устройство предназначено для приго-

товления кофе. Будьте осторожны, чтобы

не обжечься кипятком и паром при обраще-

нии с ним.

— Не дотрагивайтесь до нагретых частей (вы-

ходное отверстие для пара, горячая вода,

области вокруг держателя фильтра и само-

го фильтра).

— Не снимайте держатель фильтра, когда

происходит образование пара или горячей

воды.

— Не оставляйте воду в емкости, если темпе-

ратура в помещении опускается до 0°С или

ниже.

— После распаковки устройства убедитесь в

отсутствии повреждений. В случае сомне-

ний не пользуйтесь кофеваркой, а обрати-

тесь за помощью к квалифицированным

специалистам.

— Упаковочные материалы (пластиковые па-

кеты, пенопласт, и т.п.) представляют со-

бой потенциальный источник опасности, и

поэтому их следует хранить вне досягае-

мости детей.

— Это устройство предназначено для ис-

пользования только в домашних условиях.

Использование кофеварки в каких-либо дру-

гих целях недопустимо, и поэтому опасно.

— Производитель не несет никакой ответ-

ственности за ущерб, обусловленный не-

надлежащим, неправильным или неосто-

рожным обращением с устройством.

— Не допускайте прикосновения к устройству

мокрыми или влажными руками или ногами.

— Не пользуйтесь устройством в ванной.

— Не допускайте к пользованию устройством

детей или недееспособных лиц без при-

смотра.

— Не погружайте устройство в воду.

— Перед выполнением любых операций по

чистке или обслуживанию устройства все-

гда отключайте его от сети питания, вынув

вилку из розетки.

— В случае неисправности или неправильно-

го функционирования устройства выключи-

те его и не пытайтесь отремонтировать са-

мостоятельно. Обратитесь в уполномочен-

ный сервисный центр и настоятельно по-

просите, чтобы для ремонта Вашего устрой-

ства использовались только фирменные

запчасти производителя устройства. В слу-

чае невыполнения приведенных выше ин-

струкций использование устройства может

стать опасным.

— При установке устройства следуйте инст-

рукциям производителя.

— Замена шнура питания не может быть вы-

полнена пользователем, так как для этого

необходимы специальные инструменты. В

случае повреждения шнура питания обра-

титесь в уполномоченный сервисный центр.

— Когда Вы не пользуетесь устройством, вы-

нимайте вилку из розетки сети. Не остав-

ляйте устройство включенным без необхо-

димости. Когда устройство не использует-

ся, переводите выключатель питания в по-

ложение «Off» [Отключено].

Это устройство соответствует директиве ЕЭС

87/308, регулирующей подавление радиопомех.

Для более быстрого и легкого приготов-

ления кофе можно использовать инди-

видуальные емкости. Это позволит Вам

не ошибиться с количеством кофе и

обеспечить чистоту устройства.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

A. Панель управления

B. Регулятор подачи пара

C. Резервуар для воды (на некоторых моде-

лях съемный)

D. Подвижная крышка

E. Шнур питания

F. Трубка для пара и горячей воды

G. Выходное отверстие для каппуччино (при

наличии этой функции)

H. Лоток для сбора капель

I. Выпускное отверстие бойлера

L. Подпорка (если есть)

M. Мерная ложка (подпорка)

N. Чашка фильтра

O. Рычаг-держатель фильтра

P. Фильтр на одну чашку

Q. Фильтр на две чашки

R. Индикатор «ОК» [Готовность]

S. Выключатель «ON/OFF» [Включено/выклю-

чено] с индикатором

T. Переключатель пара

U. Переключатель дозирования кофе и воды

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

КОФЕВАРКИ

Извлеките из упаковки мешок с аксессуарами.

Если Вы приобрели новое устройство, то оба

фильтра, чашку фильтра и мерную ложку не-

обходимо вымыть теплой водой с моющим

средством, а затем тщательно прополоскать.

После этого внутренние части кофеварки не-

обходимо вымыть следующим образом:

Заполнение резервуара

Поднимите крышку и залейте пресную воду в

резервуар (рис. 1). Если Ваша модель осна-

щена съемным резервуаром для облегчения

заполнения, резервуар можно вытащить, по-

тянув его вверх (рис. 2). При установке резер-

вуара на место убедитесь в том, что трубки

погружены в воду.

Предварительная промывка

а) Вставьте вилку в розетку сети, следуя ин-

струкциям по безопасности.

б) Нажмите кнопку «ON/OFF» [Включено/вык-

лючено] (S) и кнопку дозирования кофе (U).

При этом начнет светиться индикатор «ON/

OFF» [Включено/выключено] (рис. 3). Насос

начнет подачу воды. Подождите, пока вода

не начнет выливаться из выпускного отвер-

стия бойлера, затем установите дозирую-

щий переключатель кофе в положение

«OFF» [Выключено]. Примерно через 2 ми-

нуты начнет светиться индикатор «ОК» [Го-

товность] (рис. 4). Это означает, что вода

(в бойлере) достигла нужной температуры.

в) Снова нажмите дозирующий переключа-

тель и удержите его в нажатом состоянии в

течение 10-15 секунд, чтобы вода вытекла

из выпускного отверстия бойлера (рис. 5),

а затем установите его в выключенное по-

ложение.

г) Для того, чтобы тщательно промыть внут-

ренние части кофеварки, проделайте выше-

указанную процедуру по крайней мере пять

или шесть раз.

После этого устройство будет готово к нор-

мальной эксплуатации.

Установка чашки фильтра

Для установки чашки фильтра поместите чашку

под выпускное отверстие бойлера (рис. 6), а

затем нажмите снизу вверх и поверните впра-

во до конца.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

«ЭСПРЕССО»

— Всегда используйте только питьевую воду

и содержите резервуар в чистоте.

— Перед тем, как разливать кофе, обязатель-

но дождитесь загорания индикатора «ОК»

[Готовность]: это будет означать, что вода в

бойлере достигла температуры, оптималь-

ной для приготовления кофе.

— Перед приготовлением кофе чашки для

кофе, чашку фильтра и сами фильтры не-

обходимо нагреть.

Аксессуары можно нагреть горячей водой,

действуя следующим образом:

— Включите устройство, нажав кнопку выклю-

чателя «ON/OFF» [Включено/выключено] (S).

— Вставьте фильтр на одну или две чашки, в

зависимости от того, какой из них Вам ну-

жен (рис. 7).

— Дождитесь загорания индикатора «ОК» [Го-

товность], затем нажмите кнопку дозирова-

ния кофе (U) и начните нагрев аксессуаров

горячей водой.

— Установите переключатель дозирования в

выключенное положение, извлеките чашку

фильтра, сам фильтр и чашки для кофе и

высушите их.

Если Вы хотите приготовить кофе после

дозирования пара, рекомендуется также

выполнить эту операцию (дозирование го-

рячей воды при отсутствии кофе в фильт-

ре). В этом случае выполнение «холостого

цикла» обеспечивает достижение идеаль-

ной температуры для приготовления вели-

колепного кофе.

6

7

Для получения наилучших результатов реко-

мендуется использовать хорошо прожаренный

молотый кофе высшего качества.

Метод приготовления кофе

— Включите устройство, нажав кнопку «ON/

OFF» [Включено/выключено], и дождитесь

загорания индикатора «ОК» [Готовность].

— Из выпускного отверстия бойлера могут

вытечь несколько капель воды. Это явля-

ется нормальным и не свидетельствует о

неисправности Вашего устройства.

— Вставьте нужный фильтр – на одну или две

чашки (рис. 7).

— Засыпьте 1-2 мерных ложки молотого кофе

в фильтр, равномерно распределив его и

слегка утрамбовав.

— Если Ваше устройство оснащено подпоркой,

эту операцию можно выполнить путем уста-

новки подпорки рядом с выпускным отверсти-

ем бойлера (рис. 8), чтобы обеспечить более

равномерное нажатие и, следовательно,

улучшить качество кофе. Удалите все остат-

ки кофе с края фильтра. Если для приготов-

ления кофе «Эспрессо» Вы используете кофе

в плитках, пользуйтесь фильтром на одну

чашку. Вставьте плитку и до конца прижмите

ее ладонью.

Выполняя любые операций с плитками кофе,

включая их хранение и установку в фильтр,

следует соблюдать осторожность, чтобы не

допустить их повреждения.
— Установите чашку фильтра, как описано

выше.

— Поместите предварительно разогретую

чашку (чашки) на лоток для сбора капель,

под сливными отверстиями чашки фильт-

ра. Когда загорится индикатор, нажмите

кнопку переключателя дозирования, и от-

пустите ее только после того, как в чашку

будет налито нужное количество кофе (око-

ло 20-30 секунд) (рис. 9).

— Для того, чтобы освободить чашку фильт-

ра, подождите несколько секунд и повер-

ните рукоятку справа налево.

— Для того, чтобы удалить отработанные ос-

татки кофе, захватите фильтр с помощью

специального рычага, встроенного в руко-

ятку, переверните чашку фильтра и высыпь-

те кофе или плитку, постучав чашкой о твер-

дую поверхность (рис. 10).

— Если Вы не собираетесь пользоваться устрой-

ством в течение длительного времени, выклю-

чите его и вылейте воду из резервуара.

Перед следующим использованием необ-

ходимо выполнить процедуру предвари-

тельной промывки, описанную выше.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

«КАППУЧЧИНО»

— Возьмите металлический сосуд, желатель-

но высокий с малым диаметром.

Заполните его молоком на 1/3, чтобы оно

не «убежало» при кипении.

— Включите устройство, нажав кнопку выключа-

теля «ON/OFF» [Включено/выключено].

— Нажмите кнопку переключателя пара. При-

мерно через 3 минуты загорится индикатор

«ОК» [Готовность], показывающий, что до-

стигнута оптимальная температура для про-

изводства пара (рис. 11).

— Внимание! На этом этапе возможно выте-

кание нескольких капель воды из выпуск-

ного отверстия бойлера. Это нормальное

явление, но будьте осторожны, чтобы не об-

жечься.

— Опустите трубку для пара на дно сосуда с

молоком (рис. 12) и поверните регулятор

пара против часовой стрелки. Количество

пара, поступающее через трубку, можно от-

регулировать с помощью этого регулятора.

— Опустите сосуд так, чтобы трубка слегка

касалась поверхности молока, а затем с ко-

ротким промежутком осуществите несколь-

ко коротких впрысков пара, слегка погружая

трубку (рис. 13).

— Если Ваша кофеварка оснащена форсункой

для каппуччино, погрузите форсунку в мо-

локо до отметки на форсунке (рис. 14).

Первая порция пара содержит воду, поэто-

му для получения более сухого пара подож-

дите несколько секунд, оставив регулятор

пара в открытом положении.
— После каждого использования обязательно

отвинчивайте и промывайте форсунку для

каппуччино, в противном случае молоко мо-

жет высохнуть на трубках (рис. 15). Время

от времени прочищайте отверстия в форсун-

ке для каппуччино с помощью булавки.

ДОЗИРОВАНИЕ ПАРА

(для приготовления чая, бульона, и т.п.)

Функцию образования пара можно использо-

вать для нагрева жидкостей.

— Включите устройство, нажав кнопку выключа-

теля «ON/OFF» [Включено/выключено].

— Нажмите кнопку переключателя пара. Спу-

стя несколько минут загорится индикатор

«ОК» [Готовность], показывая, что достиг-

нута оптимальная температура для произ-

водства пара.

— Опустите трубку для пара на дно сосуда с

молоком и поверните регулятор пара про-

тив часовой стрелки. Количество пара, по-

ступающее через трубку, можно отрегули-

ровать с помощью этого регулятора.

Когда жидкость нагреется до нужной темпера-

туры, полностью перекройте пар с помощью

регулятора, и установите переключатель пара

в выключенное положение.

ДОЗИРОВАНИЕ ГОРЯЧЕЙ

ВОДЫ

(для приготовления чая, бульона, и т.п.)

— Включите устройство, нажав кнопку выклю-

чателя «ON/OFF» [Включено/выключено], и

дождитесь загорания индикатора «ОК» [Го-

товность].

— Поместите стакан или чашку под трубку для

пара.

— Нажмите кнопку переключателя дозирова-

ния, открывая рычаг подачи пара.

— Из трубки польется горячая вода. Когда

нужное количество воды будет налито, зак-

ройте рычаг и установите переключатель

дозирования и выключатель «ON/OFF»

[Включено/выключено] в положение «вык-

лючено».

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

— Перед выполнением любой операции по

чистке и техническому обслуживанию обя-

зательно выключите устройство, выдернув

вилку из розетки сети, и подождите, пока

устройство остынет.

— Для чистки устройства не пользуйтесь ра-

створителями, моющими средствами и аб-

разивными материалами. Просто протрите

его влажной, мягкой тканью.

— Регулярно очищайте чашку фильтра, сами

фильтры, лоток для сбора капель и резер-

вуар для воды.

— Не мойте само устройство – это электри-

ческий аппарат.

— Не помещайте компоненты устройства или

аксессуары в посудомоечную машину.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Рекомендуется удалять накипь через каждые

4-8 месяцев, или по мере необходимости в за-

висимости от жесткости воды и частоты исполь-

зования. Рекомендуется удалять накипь с по-

мощью воды и уксуса следующим образом:

— Заполните резервуар водой, растворив в

ней 8 столовых ложек уксуса.

— Управляйте устройством так же, как если

бы Вы готовили кофе, до тех пор, пока

вода в резервуаре не кончится, а затем

ополосните.

— Повторите эту операцию с чистой водой 2 или

3 раза, промывая устройство до тех пор, пока

запах уксуса не исчезнет окончательно.

Удаление накипи с помощью других ве-

ществ может нанести вред Вашему здоро-

вью.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ (ТОЛЬКО

ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ)

A) Если шнур питания устройства оборудован вилкой,

то она содержит предохранитель на 13 А. Если вилка

не подходит для Вашей розетки, ее следует отрезать

от шнура питания и присоединить к шнуру подходя-

щую вилку, как показано на рисунке ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте предельную акку-

ратность при утилизации отрезанной вилки после

удаления предохранителя: не подключайте ее к ро-

зеткам, рассчитанным на силу тока 13 А, где бы они

ни были расположены — это может создать опасность

поражения электрическим током.

Если другая установленная вилка не содержит пре-

дохранителя, защищайте схему устройства с помо-

щью предохранителя на 15 А.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УСТРОЙСТВО ОБЯЗАТЕЛЬНО

ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО

ВНИМАНИЕ

Проводники в шнуре питания окрашены в соответствии

со следующими цветовыми обозначениями:

Зеленый с желтым:

Заземление

Голубой (синий):

Нейтральный

Коричневый:

Фаза

Если используется вилка шаблонного типа, то при

замене предохранителя на 13 А, одобренного Asta,

на предохранитель BS 1362 необходимо заново по-

догнать крышку предохранителя. Если вы потеряе-

те крышку предохранителя, то такой вилкой пользо-

ваться нельзя до тех пор, пока вы не получите крышку

предохранителя для замены в ближайшем к вам

электротехническом сервисном центре. При пра-

вильной замене крышки предохранителя цвет крыш-

ки должен совпадать с цветом, нанесенным на ос-

нование вилки.

В) Если устройство не оборудовано вилкой, следуйте

инструкциям, изложенным ниже:

Если цвета жил проводников шнура питания не соответ-

ствуют цветным обозначениям контактов вилки, то по-

ступайте следующим образом:

Зеленый с желтым проводник следует присоединять к кон-

такту, обозначенному «E» или знаком , либо к контакту,

окрашенному зеленым, или зеленым с желтым.

Синий проводник следует присоединять к контакту, по-

меченному буквой «N» или черным цветом.

Коричневый проводник следует присоединить к контак-

ту, обозначенному буквой «L» или красным цветом.

4

5

Перед тем, как приступить к установке и

использованию устройства, вниматель-

но прочитайте это руководство по эксп-

луатации. Храните его всегда под рукой,

чтобы в любой момент иметь возмож-

ность воспользоваться им. Только так

Вы сможете добиться оптимальных ре-

зультатов работы кофеварки и обеспе-

чить себе максимальную безопасность.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочитайте следующие инст-

рукции!

— Перед началом эксплуатации убедитесь в

том, что напряжение в Вашей сети питания

соответствует напряжению, указанному на

табличке с серийным номером. Подключай-

те устройство только к тем розеткам, кото-

рые оснащены необходимыми средствами

заземления и рассчитаны на ток не менее

10 А.

— Если вилка не соответствует конфигурации

розетки, обратитесь к квалифицированно-

му электрику для замены розетки.

— Электрическая безопасность этого устрой-

ства гарантируется только в том случае, если

оно заземлено в соответствии с действую-

щими правилами электробезопасности. Про-

изводитель не несет никакой ответственно-

сти за ущерб, вызванный неправильным за-

землением устройства. В случае сомнений,

по этому поводу нужно обратиться к квали-

фицированному электрику.

— Не включайте устройство, если в емкости

нет воды.

— Это устройство предназначено для приго-

товления кофе. Будьте осторожны, чтобы

не обжечься кипятком и паром при обраще-

нии с ним.

— Не дотрагивайтесь до нагретых частей (вы-

ходное отверстие для пара, горячая вода,

области вокруг держателя фильтра и само-

го фильтра).

— Не снимайте держатель фильтра, когда

происходит образование пара или горячей

воды.

— Не оставляйте воду в емкости, если темпе-

ратура в помещении опускается до 0°С или

ниже.

— После распаковки устройства убедитесь в

отсутствии повреждений. В случае сомне-

ний не пользуйтесь кофеваркой, а обрати-

тесь за помощью к квалифицированным

специалистам.

— Упаковочные материалы (пластиковые па-

кеты, пенопласт, и т.п.) представляют со-

бой потенциальный источник опасности, и

поэтому их следует хранить вне досягае-

мости детей.

— Это устройство предназначено для ис-

пользования только в домашних условиях.

Использование кофеварки в каких-либо дру-

гих целях недопустимо, и поэтому опасно.

— Производитель не несет никакой ответ-

ственности за ущерб, обусловленный не-

надлежащим, неправильным или неосто-

рожным обращением с устройством.

— Не допускайте прикосновения к устройству

мокрыми или влажными руками или ногами.

— Не пользуйтесь устройством в ванной.

— Не допускайте к пользованию устройством

детей или недееспособных лиц без при-

смотра.

— Не погружайте устройство в воду.

— Перед выполнением любых операций по

чистке или обслуживанию устройства все-

гда отключайте его от сети питания, вынув

вилку из розетки.

— В случае неисправности или неправильно-

го функционирования устройства выключи-

те его и не пытайтесь отремонтировать са-

мостоятельно. Обратитесь в уполномочен-

ный сервисный центр и настоятельно по-

просите, чтобы для ремонта Вашего устрой-

ства использовались только фирменные

запчасти производителя устройства. В слу-

чае невыполнения приведенных выше ин-

струкций использование устройства может

стать опасным.

— При установке устройства следуйте инст-

рукциям производителя.

— Замена шнура питания не может быть вы-

полнена пользователем, так как для этого

необходимы специальные инструменты. В

случае повреждения шнура питания обра-

титесь в уполномоченный сервисный центр.

— Когда Вы не пользуетесь устройством, вы-

нимайте вилку из розетки сети. Не остав-

ляйте устройство включенным без необхо-

димости. Когда устройство не использует-

ся, переводите выключатель питания в по-

ложение «Off» [Отключено].

Это устройство соответствует директиве ЕЭС

87/308, регулирующей подавление радиопомех.

Для более быстрого и легкого приготов-

ления кофе можно использовать инди-

видуальные емкости. Это позволит Вам

не ошибиться с количеством кофе и

обеспечить чистоту устройства.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

A. Панель управления

B. Регулятор подачи пара

C. Резервуар для воды (на некоторых моде-

лях съемный)

D. Подвижная крышка

E. Шнур питания

F. Трубка для пара и горячей воды

G. Выходное отверстие для каппуччино (при

наличии этой функции)

H. Лоток для сбора капель

I. Выпускное отверстие бойлера

L. Подпорка (если есть)

M. Мерная ложка (подпорка)

N. Чашка фильтра

O. Рычаг-держатель фильтра

P. Фильтр на одну чашку

Q. Фильтр на две чашки

R. Индикатор «ОК» [Готовность]

S. Выключатель «ON/OFF» [Включено/выклю-

чено] с индикатором

T. Переключатель пара

U. Переключатель дозирования кофе и воды

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

КОФЕВАРКИ

Извлеките из упаковки мешок с аксессуарами.

Если Вы приобрели новое устройство, то оба

фильтра, чашку фильтра и мерную ложку не-

обходимо вымыть теплой водой с моющим

средством, а затем тщательно прополоскать.

После этого внутренние части кофеварки не-

обходимо вымыть следующим образом:

Заполнение резервуара

Поднимите крышку и залейте пресную воду в

резервуар (рис. 1). Если Ваша модель осна-

щена съемным резервуаром для облегчения

заполнения, резервуар можно вытащить, по-

тянув его вверх (рис. 2). При установке резер-

вуара на место убедитесь в том, что трубки

погружены в воду.

Предварительная промывка

а) Вставьте вилку в розетку сети, следуя ин-

струкциям по безопасности.

б) Нажмите кнопку «ON/OFF» [Включено/вык-

лючено] (S) и кнопку дозирования кофе (U).

При этом начнет светиться индикатор «ON/

OFF» [Включено/выключено] (рис. 3). Насос

начнет подачу воды. Подождите, пока вода

не начнет выливаться из выпускного отвер-

стия бойлера, затем установите дозирую-

щий переключатель кофе в положение

«OFF» [Выключено]. Примерно через 2 ми-

нуты начнет светиться индикатор «ОК» [Го-

товность] (рис. 4). Это означает, что вода

(в бойлере) достигла нужной температуры.

в) Снова нажмите дозирующий переключа-

тель и удержите его в нажатом состоянии в

течение 10-15 секунд, чтобы вода вытекла

из выпускного отверстия бойлера (рис. 5),

а затем установите его в выключенное по-

ложение.

г) Для того, чтобы тщательно промыть внут-

ренние части кофеварки, проделайте выше-

указанную процедуру по крайней мере пять

или шесть раз.

После этого устройство будет готово к нор-

мальной эксплуатации.

Установка чашки фильтра

Для установки чашки фильтра поместите чашку

под выпускное отверстие бойлера (рис. 6), а

затем нажмите снизу вверх и поверните впра-

во до конца.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

«ЭСПРЕССО»

— Всегда используйте только питьевую воду

и содержите резервуар в чистоте.

— Перед тем, как разливать кофе, обязатель-

но дождитесь загорания индикатора «ОК»

[Готовность]: это будет означать, что вода в

бойлере достигла температуры, оптималь-

ной для приготовления кофе.

— Перед приготовлением кофе чашки для

кофе, чашку фильтра и сами фильтры не-

обходимо нагреть.

Аксессуары можно нагреть горячей водой,

действуя следующим образом:

— Включите устройство, нажав кнопку выклю-

чателя «ON/OFF» [Включено/выключено] (S).

— Вставьте фильтр на одну или две чашки, в

зависимости от того, какой из них Вам ну-

жен (рис. 7).

— Дождитесь загорания индикатора «ОК» [Го-

товность], затем нажмите кнопку дозирова-

ния кофе (U) и начните нагрев аксессуаров

горячей водой.

— Установите переключатель дозирования в

выключенное положение, извлеките чашку

фильтра, сам фильтр и чашки для кофе и

высушите их.

Если Вы хотите приготовить кофе после

дозирования пара, рекомендуется также

выполнить эту операцию (дозирование го-

рячей воды при отсутствии кофе в фильт-

ре). В этом случае выполнение «холостого

цикла» обеспечивает достижение идеаль-

ной температуры для приготовления вели-

колепного кофе.

6

7

Для получения наилучших результатов реко-

мендуется использовать хорошо прожаренный

молотый кофе высшего качества.

Метод приготовления кофе

— Включите устройство, нажав кнопку «ON/

OFF» [Включено/выключено], и дождитесь

загорания индикатора «ОК» [Готовность].

— Из выпускного отверстия бойлера могут

вытечь несколько капель воды. Это явля-

ется нормальным и не свидетельствует о

неисправности Вашего устройства.

— Вставьте нужный фильтр – на одну или две

чашки (рис. 7).

— Засыпьте 1-2 мерных ложки молотого кофе

в фильтр, равномерно распределив его и

слегка утрамбовав.

— Если Ваше устройство оснащено подпоркой,

эту операцию можно выполнить путем уста-

новки подпорки рядом с выпускным отверсти-

ем бойлера (рис. 8), чтобы обеспечить более

равномерное нажатие и, следовательно,

улучшить качество кофе. Удалите все остат-

ки кофе с края фильтра. Если для приготов-

ления кофе «Эспрессо» Вы используете кофе

в плитках, пользуйтесь фильтром на одну

чашку. Вставьте плитку и до конца прижмите

ее ладонью.

Выполняя любые операций с плитками кофе,

включая их хранение и установку в фильтр,

следует соблюдать осторожность, чтобы не

допустить их повреждения.
— Установите чашку фильтра, как описано

выше.

— Поместите предварительно разогретую

чашку (чашки) на лоток для сбора капель,

под сливными отверстиями чашки фильт-

ра. Когда загорится индикатор, нажмите

кнопку переключателя дозирования, и от-

пустите ее только после того, как в чашку

будет налито нужное количество кофе (око-

ло 20-30 секунд) (рис. 9).

— Для того, чтобы освободить чашку фильт-

ра, подождите несколько секунд и повер-

ните рукоятку справа налево.

— Для того, чтобы удалить отработанные ос-

татки кофе, захватите фильтр с помощью

специального рычага, встроенного в руко-

ятку, переверните чашку фильтра и высыпь-

те кофе или плитку, постучав чашкой о твер-

дую поверхность (рис. 10).

— Если Вы не собираетесь пользоваться устрой-

ством в течение длительного времени, выклю-

чите его и вылейте воду из резервуара.

Перед следующим использованием необ-

ходимо выполнить процедуру предвари-

тельной промывки, описанную выше.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

«КАППУЧЧИНО»

— Возьмите металлический сосуд, желатель-

но высокий с малым диаметром.

Заполните его молоком на 1/3, чтобы оно

не «убежало» при кипении.

— Включите устройство, нажав кнопку выключа-

теля «ON/OFF» [Включено/выключено].

— Нажмите кнопку переключателя пара. При-

мерно через 3 минуты загорится индикатор

«ОК» [Готовность], показывающий, что до-

стигнута оптимальная температура для про-

изводства пара (рис. 11).

— Внимание! На этом этапе возможно выте-

кание нескольких капель воды из выпуск-

ного отверстия бойлера. Это нормальное

явление, но будьте осторожны, чтобы не об-

жечься.

— Опустите трубку для пара на дно сосуда с

молоком (рис. 12) и поверните регулятор

пара против часовой стрелки. Количество

пара, поступающее через трубку, можно от-

регулировать с помощью этого регулятора.

— Опустите сосуд так, чтобы трубка слегка

касалась поверхности молока, а затем с ко-

ротким промежутком осуществите несколь-

ко коротких впрысков пара, слегка погружая

трубку (рис. 13).

— Если Ваша кофеварка оснащена форсункой

для каппуччино, погрузите форсунку в мо-

локо до отметки на форсунке (рис. 14).

Первая порция пара содержит воду, поэто-

му для получения более сухого пара подож-

дите несколько секунд, оставив регулятор

пара в открытом положении.
— После каждого использования обязательно

отвинчивайте и промывайте форсунку для

каппуччино, в противном случае молоко мо-

жет высохнуть на трубках (рис. 15). Время

от времени прочищайте отверстия в форсун-

ке для каппуччино с помощью булавки.

ДОЗИРОВАНИЕ ПАРА

(для приготовления чая, бульона, и т.п.)

Функцию образования пара можно использо-

вать для нагрева жидкостей.

— Включите устройство, нажав кнопку выключа-

теля «ON/OFF» [Включено/выключено].

— Нажмите кнопку переключателя пара. Спу-

стя несколько минут загорится индикатор

«ОК» [Готовность], показывая, что достиг-

нута оптимальная температура для произ-

водства пара.

— Опустите трубку для пара на дно сосуда с

молоком и поверните регулятор пара про-

тив часовой стрелки. Количество пара, по-

ступающее через трубку, можно отрегули-

ровать с помощью этого регулятора.

Когда жидкость нагреется до нужной темпера-

туры, полностью перекройте пар с помощью

регулятора, и установите переключатель пара

в выключенное положение.

ДОЗИРОВАНИЕ ГОРЯЧЕЙ

ВОДЫ

(для приготовления чая, бульона, и т.п.)

— Включите устройство, нажав кнопку выклю-

чателя «ON/OFF» [Включено/выключено], и

дождитесь загорания индикатора «ОК» [Го-

товность].

— Поместите стакан или чашку под трубку для

пара.

— Нажмите кнопку переключателя дозирова-

ния, открывая рычаг подачи пара.

— Из трубки польется горячая вода. Когда

нужное количество воды будет налито, зак-

ройте рычаг и установите переключатель

дозирования и выключатель «ON/OFF»

[Включено/выключено] в положение «вык-

лючено».

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

— Перед выполнением любой операции по

чистке и техническому обслуживанию обя-

зательно выключите устройство, выдернув

вилку из розетки сети, и подождите, пока

устройство остынет.

— Для чистки устройства не пользуйтесь ра-

створителями, моющими средствами и аб-

разивными материалами. Просто протрите

его влажной, мягкой тканью.

— Регулярно очищайте чашку фильтра, сами

фильтры, лоток для сбора капель и резер-

вуар для воды.

— Не мойте само устройство – это электри-

ческий аппарат.

— Не помещайте компоненты устройства или

аксессуары в посудомоечную машину.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Рекомендуется удалять накипь через каждые

4-8 месяцев, или по мере необходимости в за-

висимости от жесткости воды и частоты исполь-

зования. Рекомендуется удалять накипь с по-

мощью воды и уксуса следующим образом:

— Заполните резервуар водой, растворив в

ней 8 столовых ложек уксуса.

— Управляйте устройством так же, как если

бы Вы готовили кофе, до тех пор, пока

вода в резервуаре не кончится, а затем

ополосните.

— Повторите эту операцию с чистой водой 2 или

3 раза, промывая устройство до тех пор, пока

запах уксуса не исчезнет окончательно.

Удаление накипи с помощью других ве-

ществ может нанести вред Вашему здоро-

вью.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ (ТОЛЬКО

ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ)

A) Если шнур питания устройства оборудован вилкой,

то она содержит предохранитель на 13 А. Если вилка

не подходит для Вашей розетки, ее следует отрезать

от шнура питания и присоединить к шнуру подходя-

щую вилку, как показано на рисунке ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте предельную акку-

ратность при утилизации отрезанной вилки после

удаления предохранителя: не подключайте ее к ро-

зеткам, рассчитанным на силу тока 13 А, где бы они

ни были расположены — это может создать опасность

поражения электрическим током.

Если другая установленная вилка не содержит пре-

дохранителя, защищайте схему устройства с помо-

щью предохранителя на 15 А.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УСТРОЙСТВО ОБЯЗАТЕЛЬНО

ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО

ВНИМАНИЕ

Проводники в шнуре питания окрашены в соответствии

со следующими цветовыми обозначениями:

Зеленый с желтым:

Заземление

Голубой (синий):

Нейтральный

Коричневый:

Фаза

Если используется вилка шаблонного типа, то при

замене предохранителя на 13 А, одобренного Asta,

на предохранитель BS 1362 необходимо заново по-

догнать крышку предохранителя. Если вы потеряе-

те крышку предохранителя, то такой вилкой пользо-

ваться нельзя до тех пор, пока вы не получите крышку

предохранителя для замены в ближайшем к вам

электротехническом сервисном центре. При пра-

вильной замене крышки предохранителя цвет крыш-

ки должен совпадать с цветом, нанесенным на ос-

нование вилки.

В) Если устройство не оборудовано вилкой, следуйте

инструкциям, изложенным ниже:

Если цвета жил проводников шнура питания не соответ-

ствуют цветным обозначениям контактов вилки, то по-

ступайте следующим образом:

Зеленый с желтым проводник следует присоединять к кон-

такту, обозначенному «E» или знаком , либо к контакту,

окрашенному зеленым, или зеленым с желтым.

Синий проводник следует присоединять к контакту, по-

меченному буквой «N» или черным цветом.

Коричневый проводник следует присоединить к контак-

ту, обозначенному буквой «L» или красным цветом.

Это тоже интересно:

  • Кофеварка витек рожковая 1511 инструкция
  • Кофеварка витек грейс инструкция по применению
  • Кофеварка витек блю даймонд инструкция
  • Кофеварка витек 1510 инструкция по применению
  • Кофеварка витек 1503 инструкция по применению

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии