Коляска stokke xplory инструкция по сборке

Требуется руководство для вашей Stokke Xplory Детская коляска? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Stokke Xplory Детская коляска, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Stokke?
Да Нет

4 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Каковы плюсы и минусы использования надувных шин на коляске? Проверенный
Самым большим преимуществом пневматических шин для коляски является то, что они очень удобны как для ребенка, так и для человека, толкающего коляску. Пневматические шины обеспечивают амортизацию на неровных поверхностях, таких как лес или пляж. Недостаток в том, что пневматические шины могут спуститься.

Это было полезно (180)

Каковы плюсы и минусы использования резиновых покрышек на коляске? Проверенный
Самым большим преимуществом шин из пеноматериала для коляски является то, что они не могут спуститься. Поролоновые шины дают немного меньше демпфирования, чем пневматические шины, но более удобны, чем сплошные шины. Во многих современных колясках используется комбинация сплошных шин спереди и поролоновых шин сзади, что делает коляску маневренной и удобной.

Это было полезно (103)

Каковы плюсы и минусы использования сплошных шин на коляске? Проверенный
Цельные шины делают коляску очень маневренной. Недостатком является то, что цельнолитые шины обеспечивают меньшую амортизацию и поэтому менее удобны, чем пневматические или поролоновые шины.

Это было полезно (99)

Руководство Stokke Xplory Детская коляска

инструкцияStokke Xplory

®

Xplory

®

사용설명서

KR

VARTOTOJO INSTRUKCIJA

LT

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LV

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

BRUKSANVISNING

NO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

GHIDUL UTILIZATORULUI

RO

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

RS

ИНСТРУКЦИЯ

RU

BRUKSANVISNING

SE

NAVODILA ZA UPORABO

SI

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

SK

KULLANIM KILAVUZU

TR

ІНСТРУКЦІЯ

UA

USER GUIDE

US

INSTRUCCIONES DE USO

US

USER GUIDE

CA

NOTICE D’UTILISATION

CA

USER GUIDE

AU/NZ

USER GUIDE

UK/IE

 

AE

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

BG

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BR

用戶指南

CN Simpl.

用户指

CN Trad.

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

BRUGSANVISNING

DK

KASUTUSJUHEND

EE

INSTRUCCIONES DE USO

ES

KÄYTTÖOHJE

FI

NOTICE D’UTILISATION

FR

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

GR

PRIRUČNIK ZA UPORABU

HR

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HU

שומיש תוארוה

IL

GUIDA UTENTI

IT

使用説明書

JP

Посмотреть инструкция для Stokke Xplory бесплатно. Руководство относится к категории коляски, 34 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Stokke Xplory или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Stokke
Xplory | 180209
коляска
7040351752015, 7040351752053, 7040351808057, 816559108940, 0816559112305
английский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Тип традиционная прогулочная коляска
Рекомендуемый возраст (мин) 6 мес
Рекомендуемый возраст (макс) — мес
Количество мест 1 место(а)
Складной Да
Количество передних колес 2
Количество задних колес 2
Регулируемая спинка Да
Регулируемые подножки Да
Цвет товара Коричневый
Материал рамки Алюминий
Максимальный вес ребенка 15 kg
Прочие свойства
Подвижность колес Вращающийся
Размеры в собранном состоянии 560 x 990 x 340 mm
Вес и размеры
Глубина 1020 mm
Высота 1230 mm
Вес (с сиденьем) 12100 g
Вес (с люлькой) 12100 g
Вес шасси 8300 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Stokke Xplory.

Какой коляска подходит для новорожденного ребенка?

Ребенок должен ровно лежать на спине. Это облегчает дыхание и способствует правильному развитию легких.

Как долго следует пользоваться коляской?

Обычно коляску используют для детей до 36 месяцев.

Безопасно ли ребенку спать в коляска?

Нет, ребенок может задохнуться. Если ребенок заснул в коляска, его следует достать из коляска и поместить в кроватку. Как можно скорее возьмите заснувшего ребенка и положите в кроватку.

Какая высота Stokke Xplory?

Stokke Xplory имеет высоту 1230 mm.

Какая толщина Stokke Xplory?

Stokke Xplory имеет толщину 1020 mm.

Инструкция Stokke Xplory доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Stokke Xplory, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Stokke XPLORY User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Stokke Manuals
  4. Stroller
  5. XPLORY
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

STOKKE

XPLORY

®

®

User Guide

V4 – 136700 STOKKE® XPLORY® Userguide 00M

Stokke

Growing together.

®

loading

Related Manuals for Stokke XPLORY

Summary of Contents for Stokke XPLORY

  • Page 1
    STOKKE XPLORY ® ® User Guide V4 – 136700 STOKKE® XPLORY® Userguide 00M Stokke Growing together. ®…
  • Page 2
    STOKKE XPLORY ® ® List of contents: STOKKE XPLORY Shopping bag STOKKE XPLORY Seat rail STOKKE XPLORY Harness covering ® ® ® ® ® ® STOKKE XPLORY Hood visor STOKKE XPLORY Hood STOKKE XPLORY Back cover ® ® ® ®…
  • Page 3
    STOKKE XPLORY ® ® Quick Start Guía rápida Montage rapide !»#$%#&'()* !» #$»%& !»#$%& «#$%&'()*%+,- Brzi početak !»#$%’…
  • Page 4: Adjusting Harness

    STOKKE XPLORY ® ® – 80 cm – 31,5in 80 – 92 cm 31,5 – 36,2 in 92 cm – 36,2 in –…

  • Page 5: Disassembling Hood/Back Cover

    STOKKE XPLORY ® ®…

  • Page 6
    Warnings/Complaints » » #$%&'()/*+,-. » Importante/Reclamaciones /0″ » » «123456()»78(9 User Guide Instrucciones de uso Important/Réclamations !»#$%& &7 Notice d’utilisation ‘()(*+,& Upozorenje/primedbe Uputstvo za upotrebu CH/PRC…
  • Page 7
    STOKKE XPLORY ® ® Materijali: :9):6() Materiales: Matériaux : Materials: 1:8;<:() «=>%?< Aluminijski profili Perfiles de Aluminium, dif- 01234567 Aluminium pro- «@< «ABC43< «D):EF 89:;<=> Razne vrste plas- files aluminio férents types G84HIJ() tika Diferentes tipos de plastique. Various types of…
  • Page 8
    Stokke® are damaged or missing. It may be Children should be harnessed in at Xplory® Seat is 15 kg/ 33 lbs unsafe to use replacement parts all times and should never be left and 9kg/20 lbs for Stokke®…
  • Page 9
    X18Y-<U(V9N»-2#hJ6-<V64s»-FJB9N»-;#$%&’ S4/Vi T»#0 -/1*] -“ -”<•(8&+» — t*l+ — r/qH+» — <+/J&+» TRW9I’-n†6-K{/zE-SRU(I=-nER6-„/1h+» -p*N(m+(L-S4(*N-RBHJ]-RBHJ+» — FJB9I’-O •A{-Z=-X1′-‚@W6-!(H&1=-yC-FJB9I’-O S!(DEs»-<L(]-KL-<V64s» #$%&’-; jJq= o/9N -STOKKE -<=@N -c1U -#x•$ — RD -X+k -nŒL Š-#JU-‹&’-M(8Y[+-jf@=-#*~-RBHJ+»-«%> SX18Y S#)3C Sr#is»-RU(HJ1+-t*+E-RBHJ+»-«%)+ EC-RU(q+»-!»4R&AJ+»-c1U-<6#B+»-–D/’-O R:»E-F8V+-()=»RW9NO-<JJq=-<6#B+»-P%> SX9*+/uI=-K>-F8V+»-<=@N-;#$%&’ S<V6()+» <L(] -KL -M(8Y[+ — <=v:s» — M(JB9N» — a ( Jf»2 -gh$ —…
  • Page 10
    —S•f(G+»-c+,-™9AJ+»-«%š-FŸ{/’ -X1¢9IJ+»-<›(J:-•›#m9+-(a a H GY-X1¢9IJ+» «#,() » •*‚() » Md «%j<)234H)$ STOKKE «AR*_ «@< «q9$}6() -X19+ — <ŸL(•, — ( a D /H: -RB’ — ‹DE -yC — KL -•GVJ+» -<1›R6 — •VD -ys -<›2(Ÿ9UO» — FHA+» — –Ÿ+(l’ — <ŸV˜’ ¾¿…
  • Page 11
    45 libras para el asiento de sujeción del asiento estén correcta- nunca la silla asiéndola de la barra Stokke® Xplory® y de 20 libras mente activados. del asiento. para el capazo. Para áreas fuera Carga máxima del bolso…
  • Page 12
    Stokke® Xplory®, maintenu par le harnais de Ne pas utiliser la poussette si l’une et de 20 lbs pour le Stokke® sécurité. Ne jamais le laisser sans des pièces est endommagée ou Xplory® Carry Cot. Pour la surveillance.
  • Page 13
    ® Droit de réclamation et extension de garantie Applicables dans le monde entier s’applique pas aux accessoires pour la poussette Xplory®, ci-après «L’extension de garantie» STOKKE qui ont été achetés ou fournis dénommée le produit dépend des conditions suivantes : en même temps que le produit,…
  • Page 14
    STOKKE XPLORY ® ® f& &&&&&&&!»&g&Hhijkl89mnl8opqjrstuvwxywz{y| }}s~•S€•b‚ƒ„…sj f& ’b•qx㆒“R”•£ kl89mnl8opqjrst ‡9x•Ž’y‹y½sºkš- uvwxywz{y|}†‡ˆ€ f& xdŸ„Þ@߈HI()*P ˆ»¼bvwz{y| •s‰Š‹yŒx•Žˆ••s‘ f& 䞈ãån©ª(¨(bƒ„v Šq}Œ’“R”•| f& >§@݈¬-Ì͈¸Ë-b ‹ynz{y| ƒ„v‹ynz{y|x•Žˆ –—bƒ„•q˜s™mš›bœ ••s+,•q}Œ’“R” !»ix•Ž’æÚnç†qjrs •QRSSTnz{y|žbŸ ‹R”vS‡9¶·¸¹©1§bx •| w‚ƒ„z{y| ƒyz{y|µs‚ƒ„s‹q}Œ f& ©ª(¨(b-.sÔÕ‹yn !»i¡¢n•£‡x•Ž£‡¤ bxèÕv”•| z{&y| b¥{‹ynz{y| !» f& x•ŽbÆpS””n¦(§b ¦(§b¨(¦(§Œvwƒ„v…
  • Page 15
    STOKKE XPLORY ® ® ‹R”•| ŠyÛ•s‹ÈS&'(ûˆFµ •ySUyS&'(bFvwˆ2 :Œ‹R”•|œ9ˆ˜™9¯° f& btXYZV(ª>c™9¬-Œ ˆ*ü+™‹Œswü,ySv” ’;Ÿ£ÈS‡n¹qU <k9 Äsa“qy™m¿d9‚¾Ÿ •|SUv9‚¾Ÿs‹ÈS²ˆ tXXÑÒŒxŠyÛ•ÁÂÒˆ ySUySa“qy™‘È{† &'(”nˆ-F+sŸyw™t öbœ•/=vwkU{y| Sy0AÿVs™É„{†”p Xˆ.¿ˆznˆx/0y™yS v”pT| P¬®Ûˆ¯°b%v•qSÕs f& 1Œ™tXb¥ƒySUk˜s¯ ™9Fµ9&'(s㈬-b/ lmnoop’btXYZV(ª>cˆz °-bÇàˆš-ŒþR»ïqV =vwySUyk£9“qy™» s“q¬-s2v¼½•q}Œ| Wbt/v”•|& 9ˆSÕ&'(”S™lmnoop&’ f& 1Œ™tXb¥ƒySUk˜s2 ,‹šs㈬-b‚• f& ¯°ˆ“qš-9”S™¬-• k£y•†£ˆ²:sjR”•|& ‹¬-’¬®{†wy‹yøù þaœh‹øùdˆxþR»…
  • Page 16
    STOKKE XPLORY ® ® «STOKKE». «STOKKE». «STOKKE» –…
  • Page 17
    STOKKE XPLORY ® ® lbs/9 Stokke® Xplory® Carry Cot. Stokke® Xplory® Seat – /33 lbs, Stokke® Xplory® Carry Cot – 9 /20 lbs. 45 lbs/20 Xplory ” ” Xplory®, « » ” ” STOKKE STOKKE AS ” ” ” ”, Stokke, ”…
  • Page 18
    45 lbs za stabilnost kolica. Na ručku nemojte neodobrenog pribora može da Xplory sedište i 20 lbs za korpu. da vešate kese i druge predmete. ošteti kolica. Pažljivo pročitajte ovo Za region van SAD/Kanade Kolica nemojte da koristite ukoliko Uputstvo.
  • Page 19
    Problemi uzrokovanim manjim originalnim računom kupovine. odstupanjima u materijalima Zameniti ili – ako firma “STOKKE“ (npr. razlika u boji između tako odluči – popraviti neispravan Treba pokazati dokumentaciju/ delova). deo, ili proizvod u celosti (ukoliko dokaze koji potvrđuju nedostatak…
  • Page 20
    STOKKE XPLORY ® ® Stokke® Xplory® Carry Cot. Stokke® Xplory® Seat — Stokke® Xplory® Carry Cot. STOKKE® (~20,5 Xplory (~9 ru) — “ ” STOKKE ’ Stokke® Xplory® ( “ ”) – STOKKE “ – ” ’ STOKKE AS STOKKE STOKKE .
  • Page 21
    STOKKE XPLORY ® ® † † † † † † † † † † …» † …» † …» …» † …» † † † † † † å † † † † † † † † † †…
  • Page 22
    STOKKE XPLORY ® ® ZH/PRC †  42.5  /108   STOKKE® Xplory®  † † …» …» † …» …»    STOKKE  † † † † † † †   †  STOKKE  † † † † † …» …» † † † † †…
  • Page 23
    WARNING each side of the seat have changed olds and kerbs with ease. Stokke Xplory Always use the crotch strap in colour from red to green. is especially easy to transport up/down…
  • Page 24: Maintenance

    Use this information in front. Pull the fabric off the Velcro. Assembling the fabric on the seat guard when filling out the Stokke warranty (26) card / Product registration card. We Disassembling the fabric on the seat…

  • Page 25
    STOKKE XPLORY ® ® <V64s»-…G•-Sd^Ì` TRH+»-RAI=-…G•E-‹*G•’dÌ` …64C-S<V64s»-X18Y-FJB9I$-nC- a ( Jf»2-gh$ ½&L»-S!»4(IJ+»-M@i-c1Us-TRH+»-RAI=-…˜•» <6#B+»-KYdb-^` SF8V1+-<Jf@=-<V64s»-n/l’-Ó*&6-…6#+»-<=v:C j9$E-SpB•/=-KL-‹G•=-TRH+»-RAI=-nC-Z=-R]†91+ :A8BC3() «#u:CJ5R) «‡:4H «[In Ð K9*+‘-c1U-…˜‡+»-•$#Y-ZU-<V64s»-ƒ9L-j9$E …˜‡+»-•$#Y-ZU-F8Ns-TRH+»-RAI=-…G•E-•1i CRG’ — O-SQ4s» — •64s» — <6#B+» — !@hU-tJ1′ — nC — gh› — Í-^ ‹*G•’-…Hz-…G•»-F8V+»-/Jz-•=E-S a ( B=-#$#&9+»…
  • Page 26
    ”FŸI˜+»-RB6-Ò(JH+»-!(z/l=-•ŸJh’ Sd-…˜‡+»—j›v6,-`-E#l1Ÿ8+»-Z=-Ò(JH+»-g&N» RBHJ+»-w(V~-•ŸJh’d“_` SRBHJ+»-.»4k-c1U-#Ÿ˜9J+»—<GŸH&+»-‹ŸG•96-jD RBHJ+»-KD»E-c1U-2/0/J+»-Ò(JH+»-XLd““` Sgz(0 -F] -c1U -<&98+» — KL -RBHJ+» — w(V~ -KL -v0″/&+» — Fi2C ™9AJ+» — FŸhI’ — <D(V6 — e — Stokkež -n(J‡+» — <D(V6 SF8Ns»-c+,-RBHJ+»-w(V~-g&N» -c1U-K~»#6-X8=-EC — •ŸD4-„/62-…˜‡6-•1‡+» — #›#&96-jD -ZŸ89l+»-<V64C-S(¢B•/=-KL-|#N-EC-<V64C-jHY-•• S‚#Y-F]-c1U-#Ÿ˜q+»-gH•+» -K1I1I9+»-jD#+»-2(h›,-XAlJ›-ÓŸ:-–{/+»-•0″4 SjI Ô h+»E-Z Õ Ÿ Ö 1 Õ 0 × #+»-cH Ö 9 1 € = —E-#qW+»E S‰(&I+»-XLE-Ò(JH+(6-<&9L-ƒ9L»…
  • Page 27
    (Ver la Presione con los pulgares. Gracias a su función de dos ruedas, figura 1). Stokke Xplory es sumamente fácil de Ajuste del ángulo de inclinación del 2. ELE VAR la parte inferior (B) de la transportar en escaleras.
  • Page 28
    Suelte las tiras de color naranja a cada botones de cada lateral de la parte frontal. Stokke. Puede lado de la parte inferior trasera. rellenar estos datos en www.stokke. Extraiga el arnés de seguridad. Montaje de la capota (28) com.
  • Page 29
    (G) placé sur l’armature. Glisser la sangle à travers les garni- Attention ! Toujours garder la main Comment monter et descendre des tures en tissu. STOKKE décline toute sur le siège lorsque vous réglez responsabilité en cas d’utilisation d’un escaliers (13) l’inclinaison.
  • Page 30
    L’enlever en tirant dessus. Note ! Bien faire attention à ne pas renseignements sur la carte de garantie/ monter la baleine à l’envers ! d’enregistrement du produit Stokke que Déhoussage de l’habillage du harnais vous remplissez. Nous vous L’enlever en tirant dessus.
  • Page 31
    STOKKE XPLORY ® ® QRSS8²&_NgPe ð@§×>§aJP¹udˆþR¸ Œ» ”y•žnˆ–ž&_Nme >§@Ý@&HFA><I(E(G&ˆm ¼&_Qe ð(,ˆð•>@(b‘ywkU{ š`a/ ð@§×>§b×(1svÈwÀvÛ•w N•`a™AŸŒÅC.sŸywyq z{y|ð@§×>§’»vyOPsI@ ¨Þ(bå”nQR—TnkU{y| jrsvwz{y|…mšˆ`ab/ A{†wyq}Œbx%£Õz{y|ð@ 0Û•wQRSSÅrŒv‹ynz{ §×>§bþRÍvSRwyOPû»¼v ¶·¸¹©1§ˆ»¼&_NQe y|aºJb=B|d SR•qs™9ò°,1axdˆ_`bÀ x•Žs™œ•¶·¸¹©1§bxƒ R•PCDs¸ywyqò°,1ˆEš vÛ•wð@§×>§b×(1svÈwº yz{y|©1§’x•Žsùrjr _Fe&bÀvÛ•w/0‹’‡ò°,1 £vwz{y|x•ŽˆJb/ïqjrs s·bL¹˜Õwz{y| ˆÛš_qe&bÀv9ǽsò°,1ˆ ð@§×>§b»¼{†”•Œ9x•Žs ©1§™9™ÕqSÕˆkPbyÈv gCšb/0Û•wz{y|aº[b ŒÈwIÅyÉn•| ásÀ•Œ‘¹”•|x•ŽˆšZs =B|d ùŠpw9ºˆjrs9©1§ˆ•Õ P•Pð@§ò°,1_GeˆHňší ¦(§×(1&_NSe !’x•Žˆ¶ˆS{sùrjrsm…
  • Page 32
    STOKKE XPLORY ® ® žŸmˆ¬-š-ˆþR¸ ²/ Äj ¨Þ(ˆD¶&_PSe ¦(§H¨Þ(ˆþR¸ ²&_ROe Äj ¨Þ(bLÈúÈw9ò°,1xj ¦(§H¨Þ(ˆ×(1b_²ˆ¦s 4ð@§H×>§bÂrjrsà {v)TnkU{y| ¦(§H¨Þ(bL¹z•wkU{ Äj ¨Þ(bLÈúÈwð(,bÂrj rsà wkU{y| ¦(§©1§bOPbùŠpwkU{ grÞ(xj4ð@§H×>§s“q¢” y|&•“w94F>§xj4¦&1A @AG(<nvÈ£R»¿vwkU{y| (>§=@<| grÞ(ˆ_`s“qð•>@(bLÈú ¦&1A(>§=@<’x•Žˆ¶ˆ RÛ•wkU{y| S{sùÈwyq£b%vvwkU{ ¦&@’°ßHÞ@߈D¶&_PNe ©ª(¨(ˆz§šs“q_²ˆ¨× ¦&@’°ßHÞ@ßbzˆDÅsPyw °”H•ßb˜ÕwkU{y| kU{y| ¨×°”H•ßˆ¸’;ï‹yjrs þR¸ ‡†wyqð@Abƒ„vw9g ¦(§s¹vwkU{y| rÞ(ÆÇs»¿vwkU{y| ¨Þ(bm]sLywkU{y| -–Þ@ß…
  • Page 33
    STOKKE XPLORY ® ® …» …»…
  • Page 34
    STOKKE XPLORY ® ® …»…
  • Page 35
    STOKKE XPLORY ® ® (1-3) (15) STOKKE® XPLORY®: (F), « »; . 1) (16) . 2) « », ( ), . 3) STOKKE® XPLORY®: (17) « »; (10) (18) « » . 2) (19) (11) (D) , – «STOKKE» (12)
  • Page 36
    STOKKE XPLORY ® ® (31) (20) (25) « », Stokke® (21) (26) « ». Stokke. « » www.stokke. com. (22) « » « » « »; (27) « »; (23) (28) – « ». «STOKKE». (24) (29) « » (30) «…
  • Page 37
    što su pragovi i ivičnjaci. SASTAVLJANJE (5) Stokke Xplory se posebno lako prenose po Pritisnite sedište na držač dok ne čujete stepenicama sa funkcijom dva točka. “klik” na obe strane. Sedište može da Dete ne sme da sedi u kolicima koja se nose uz stepenice, jer to može da bude veoma…
  • Page 38
    Vodite računa da jezičak prođe Upotrebite ove informacije kada budete držačima krova. Pritisnite urez na držaču kroz tkaninu. popunjavali Stokke garanciju / karticu za krova, pa povucite krov nagore. Ponovite Povucite patent zatvarač sa jezičkom kroz registraciju proizvoda. Preporučujemo da i sa druge strane.
  • Page 39
    . 1) . 2) (15) ( ), . 3) (16) STOKKE® XPLORY®: (10) . 2) ’ (17) (18) (11) ’ (19) ’ ’ (12) ’ – « », « ». STOKKE (13) ’ Stokke Xplory ’ . Stokke Xplory (G).
  • Page 40
    STOKKE XPLORY ® ® (31) (20) (25) Stokke® / (21) ’ (26) Stokke / (22) www.stokke. com. (27) (23) (28) – ’ ’ STOKKE. (24) (29) (30)
  • Page 41
    STOKKE XPLORY ® ® …» …»…
  • Page 42
    STOKKE XPLORY ® ® …» † †…
  • Page 43
    STOKKE XPLORY ® ® …» …» …» …»…
  • Page 44
    STOKKE XPLORY ® ® …» †» †»…
  • Page 45
    If you registration is that this entitles an extend- If you register your e-mail address, and have registered your child’s age ed warranty* on your STOKKE product: accepting to receive information from (optional), you will also receive informa- ®…
  • Page 46
    Puh. 09 757 0070, Fax. 09 757 0071, E- mail: info.fi@stokke.com France Service Clients Tel: +49 70 31 611 58 40, Fax +49 70 31 611 58 60, E- mail: info.fr@stokke.com Greece Customer Service for Central Europe, Fax: +49 70 31 611 5860, E- mail: info.eu@stokke.com.

  • Страница 1

    S T OKKE ® XPL ORY ® User Guide Carry Co t V2 – 137100 STOKKE® XPLORY® Userguide Carry cot[…]

  • Страница 2

    S T O K K E ® X P L O R Y ® S T O K K E ® X P L O R Y ® L i s t o f c o n t e n t s : ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t S h e ll ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t M a t tr e s s ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t L i n in g ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t C o v er ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t R[…]

  • Страница 3

    S T O K K E ® X P L O R Y ® 2 K 4 1 5 K K K K L 6 7 9 10 8 11 12 3[…]

  • Страница 4

    A R :                 :        :           ھ       :  )  ?[…]

  • Страница 5

    I m p o r t a n t e / R e c l a m i 1 5 I G u i d a u t e n t i 4 6 В н и м а н и е / о п л а к в а н и я 3 Р ъ к о в о д с т в о за у п о т р е б а 3 4 BS W a r n u n g / R e k l a m a t i o n e n 7 G e b r a u c h s a n w e i s u n g 3 8 DE EN W a r n i n g s / C o m p l a i n t s 1 U s e r G u i d e 3 2 BG […]

  • Страница 6

    S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 1 R e a d t h e s e i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y b e f o r e u s e a n d k e e p t h e m f o r f u t u r e r e f e r e n c e . Y o u r c h i l d ’ s s a f e t y m a y b e a f f e c t e d i f y o u d o n o t f o l l o w t h e s e i n s t r u c t i o n s . T h e S t o k k e ® Xp lo r y ® […]

  • Страница 7

    2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 3              ?[…]

  • Страница 8

    2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 3 ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! — Подложкат а винаги трябва да се пос тавя с текстилния отвор надолу . — Винаги скривайте напълно лентит е за носене в джо[…]

  • Страница 9

    4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 5 UPOZORENJA – VAŽNO! Zadržite za ubuduće. PAŽLJIVO PROČITAJTE! IZ J A V A O P R O IZ V O D U B S Prije upotrebe pažljivo pročitajte ov e upute i sačuvajte ih za ubuduće . Ukoliko se ne budete pridržavali ovih uputa, sigurnost Vašeg djeteta mo[…]

  • Страница 10

    4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 5 — Matraci je nutné vždy umístit textilním otvorem dolů. — P okud nepoužíváte popruhy na přenášení, vždy je úplně zasuňte do k apes. — Vždy vyjměte adaptér slunečník u ze sedačky, pokud slunečník nepoužíváte . — P řed nastaven?[…]

  • Страница 11

    6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 7 D A V i G t i G t – O P B E V A R E S T I L S E N E R E B R U G – L Æ S E S O M H Y G G E L I G T I G E N N E M ! L æ s d e n n e v e j l e d n i n g o m h y g g e l i g f ø r a n v e n d e l s e o g t a g v a r e p å d e n f o r f r e m t i d i […]

  • Страница 12

    6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 7 W i c H t i G – F Ü R S P Ä T E R E N G E B R A U C H A U F H E B E N . S O R G F Ä L T I G D U R C H L E S E N ! D E Les en Si e di ese b ew ahr en so rg — fäl ti g v or d er Be nu tzu ng un d baw ah ren S ie si e au f. We nn Si e die se Hi nw ei […]

  • Страница 13

    8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 9 E L ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! ιαβάσ τε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε πριν α ?[…]

  • Страница 14

    8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 9 L e e r d e t e n i d a m e n t e e s t a s i n s t r u c c i o n e s y g u a r d a r l a s p a r a p o s t e r i o r r e f e r e n c i a . N o s e g u i r l a s i n s t r u c c i o n e s p o d r í a a f e c t a r a l a s e g u r i d a d d e l n i ñ o […]

  • Страница 15

    1 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 11 E n n e n k u i n a l o i t a t k ä y t ö n , t u t u s t u h u o l e l l i s e s t i n ä i h i n o h j e i s i i n j a l a i t a n e t a l t e e n t u l e v i a t a r p e i t a v a r t e n . L a p s e n t u r v a l l i s u u s s a a t t a a v a a […]

  • Страница 16

    1 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 11 i M P o r t a N t ! À C O N S E R V E R P O U R T O U T U S A G E U L T É R I E U R . L I R E A T T E N T I V E M E N T . F R L i r e a t t e n t i v e m e n t c e s c o n — s i g n e s d ’ u t i l i s a t i o n a v a n t l a m i s e e n s e r v i[…]

  • Страница 17

    1 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 13 ! ב ל תמ וש תב וא רק . די תעב ן וי על ורמ ש !ב וש ח – תורהזא H E ינפל ב ל תמושתב הלאה תוארו הה תא וארק . דיתעב ןויעל ןהילע ורמשו שומישה םכניא םא עגפ[…]

  • Страница 18

    1 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 13 Obavijesti o proizvodu H R UPOZORENJA – VAŽNO! Zadržite za uporabu u budućnosti. PROČITAJTE PAŽLJIVO! Pažljiv o pročitajte ove upute prije uporabe i čuvajte ih za buduću uporabu. Ako se ne pridržavate ovih uputa možete ugroziti sigurnost […]

  • Страница 19

    1 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 15 VIGYÁZAT – FONTOS! Tartsa meg, mert később szükség lehet rá! OLVASSA EL ALAPOSAN! H U Olvassa el alaposan ezeket az utasításokat a használat előtt, és őrizze meg, mer t később szüksége lehet rá. A gyermek biztonságát befolyásolha[…]

  • Страница 20

    1 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 15 i M P o r t a N t E – D A C O N S E R V A R E : P O T R E B B E S E R V I R V I A N C O R A L E G G E R E A T T E N T A M E N T E L e g g e t e a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i — o n i p r i m a d i u t i l i z z a r e i l p a s s e g — g i[…]

  • Страница 21

    1 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 17 警 告 ‐ 重 要 ! 大 切 に 保 管 し て く ださ い。 よ く お 読 み く ださい J A 製 品を使 用 す る前 に下 記 の 注 意 事 項を よ く お 読 み く ださい。 ま た、 こ れ ら の注 意 事 項 ?[…]

  • Страница 22

    1 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 17 경 고 – 중 요 ! 참 고 사 항 을 보 관 하 십 시 오 . 주 의 깊 게 읽 어 보 십 시 오 . K O 사 용 하 기 전 에 설 명 서 를 주 의 깊 게 읽 어 보 시 고 나 중 에 참 고 를 위 해 보 관 하 십 시 오 . 설[…]

  • Страница 23

    1 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 19 L e e s d e z e a a n w i j z i n g e n g o e d d o o r e n b e w a a r z e v o o r l a t e r g e b r u i k . D e v e i l i g h e i d v a n u w k i n d k a n i n g e v a a r k o m e n a l s u d e z e a a n w i j z i n g e n n i e t v o l g t . D e S t[…]

  • Страница 24

    1 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 19 V i K t i G – O P P B E V A R E S F O R S E N E R E B R U K – L E S N Ø Y E I G J E N N O M L e s d i s s e i n s t r u k s j o n e n e n ø y e f ø r b r u k a v v o g n e n , o g t a v a r e p å d e m f o r f r e m t i d i g b r u k . D i s s[…]

  • Страница 25

    2 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 21 P L OSTRZEŻENIA – WAŻNE! Zachować do wglądu w przyszłości. NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Przed użyciem gondoli należ y uważnie zapoznać się z niniejs- zymi instrukcjami i zachować je do wglądu w pr zyszłości. Nieprzestrzeganie niniejs[…]

  • Страница 26

    2 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 21 L e i a e s t a s i n s t r u ç õ e s a t e n t a — m e n t e a n t e s d e u t i l i z a r o c a r — r i n h o e g u a r d e — a s p a r a f u t u r a r e f e r ê n c i a . A s e g u r a n ç a d a s u a c r i a n ç a p o d e r á s e r c o m p r[…]

  • Страница 27

    2 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 23 R O ATENŢIE – IMPORTANT! Păstraţi broşura pentru a o consulta pe viitor. CITIŢI CU ATENŢIE! Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare şi păstraţi-le pentru a le consulta pe viitor . Siguranţa copilului dumneav oastră […]

  • Страница 28

    2 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 23 R U ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — ВА ЖНО! Со храните, чтобы просматриват ь в бу дущем. ПРОЧТИТЕ ВНИМА ТЕ ЛЬНО! Внимат ельно прочтит е эти инструкции, пре?[…]

  • Страница 29

    2 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 25 S K UPOZORNENIE – DÔLEŽITÉ! Odložte na použitie v budúcnosti. POZORNE SI PREČÍTAJTE! Pred používaním si pozorne prečítajte tieto p okyny a odložte ich na použitie v budúcnosti. Nedodržiavaním pokynov môžete ohroziť bezpečnosť […]

  • Страница 30

    2 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 25 S L OPOZORILO – POMEMBNO! Shranite za poznejšo uporabo. SKRBNO PREBERITE! Pred uporabo natančno preberite ta navodila in jih shranite za morebitno ponovno prebiranje . Če ne b oste upoštevati teh nav odil, lahko ogrozite varnost svojega otroka. […]

  • Страница 31

    2 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 27 UPOZORENJA – VAŽNO! Sačuvajte za buduću upotrebu. PAŽLJIVO PROČITAJTE! S R Pre upotrebe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ako se ne pridržavate ovih uputstava, možete ugroziti bezbednost vašeg deteta. St[…]

  • Страница 32

    2 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 27 L ä s d e n n a b r u k s a n v i s n i n g n o g a f ö r e a n v ä n d n i n g o c h s p a r a d e n f ö r f r a m t i d e n . D i t t b a r n s s ä k e r h e t k a n ä v e n t y r a s o m d u i n t e f ö l j e r a n v i s n i n g a r n a . S […]

  • Страница 33

    2 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 29 T R UYARILAR – ÖNEMLİ! İleride başvurmak için saklayın. DİKKATLİCE OKUYUN! Kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu talimatları uygulamazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir . […]

  • Страница 34

    2 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 29 U K УВАГА – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ! Збережіть для використання в майбутньому. УВАЖНО ОЗНА Й ОМТЕСЬ! Перед початком використання виробу уважно[…]

  • Страница 35

    3 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 31 Z H 警 告 - - 重 要 ! 請 保 留 作 日 後 參 考 。 請仔 細 閱 讀 ! 使 用 前 , 請 仔 細 閱 讀 這 些 使 用 說 明 並 保 留 以 備 將 來 參 考 。 如 果 未 遵 守 這 些 指 引 , 可 能 會 危 及 […]

  • Страница 36

    3 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 31 Z H / P R C 警 告 – 重要 ! 请 保 留 以 备 日 后 参 考 。 务必 仔 细 阅 读 ! 使 用 前 请 仔 细 阅 读 这 些 说 明 , 并 保 留 以 备 今 后 参 考 。 若 不 依 说 明 操 作 , 孩 子 的 安 全 可 ?[…]

  • Страница 37

    3 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 33 E N Fitting fabrics (1) Locate the longest handle strap and thread it through the hole at the rear part of the Carry Cot. Put the locking pin into the loop at the end of the handle Strap. Attach the handle strap to the Carry Cot by pressing the pin in[…]

  • Страница 38

    3 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 33 A R              […]

  • Страница 39

    3 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 35 B G Поставяне на текстилните елементи (1) Открийте най-дългата носеща лента и я прекарайте през отверстието в страничната част на кошчето з[…]

  • Страница 40

    3 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 35 B S Postavljanje materijala (1) Uzmite najduži kaiš i provucite ga kroz otvor na zadnjem dijelu nosiljke. Stavite iglu za zaključavanje u prsten koji se nalazi na kraju kaiša. Pričvrstite kaiš za nosiljku tako što ćete staviti iglu u ležište[…]

  • Страница 41

    3 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 37 C S Připevnění látky (1) Vezměte delší popruh a protáhněte jej otvorem v zadní části přenosné korby. Do poutka na konci popruhu vložte pojist- ný kolík. Připevněte popruh k přenosné korbě tak, že kolík zatlačíte do otvoru ve […]

  • Страница 42

    3 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 37 D A Montering af beklædning (1) Tag fat i den længste bærestrop, og før den gennem hullet bageswt på barne- vognskassen. Sæt låsesplitten i løkken i enden af bærestroppen. Sæt bærestroppen fast på barnevognskassen ved at trykke splitten p?[…]

  • Страница 43

    3 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 39 D E Anbringen des Stoffbezuges (1) Fädeln Sie das längere Ende des Tragegurtes durch das Loch auf der Seite der Tragetasche. Schieben Sie den Befestigungsstift durch die Schlaufe am Ende des Gurtes. Befestigen Sie das Tragegurtende an der Tragetasch[…]

  • Страница 44

    3 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 39 E L Τοποθέτηση υφασάτων (1) Εντοπίστε το μακρύτερο ιμάντα λαβής και πλέξτε τον στην οπή στο πίσω μέρος του πορτ-μπεμπέ. Βάλτε τον πείρο ασφ[…]

  • Страница 45

    4 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 41 E S Colocación del textile (1) En primer lugar coloque las asas. Para ello coja la tira de tela y pásela por la ranura más próxima al manillar. Introduzca el pasador cilíndrico en la presilla que ha quedado dentro del capazo y fije el asa introdu[…]

  • Страница 46

    4 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 41 F I Kangasosien asentaminen (1) Tartu pisimpään kantohihnaan ja pujota se vauvankopan takaosassa olevan reiän läpi. Aseta lukituspuikko kantohihnassa olevan silmukan sisään. Kiinnitä kantohihna vauvankoppaan painamalla puikko kopan pohjassa ole[…]

  • Страница 47

    4 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 43 F R Textiles assortis (1) Repérez la sangle de poignée la plus longue et enfilez-la par l’orifice à l’arrière de la nacelle. Placez la barrette de blocage dans la boucle à l’extrémité de la sangle de poig- née. Attachez la sangle à la n[…]

  • Страница 48

    4 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 43 H E . םיגירא ה תבכר ה) 1( התוא וליחשהו רתוי הכוראה האישנה תעוצר תא וחק .הביכשה לס לש ירוחאה וקלחבש רוחה ךרד הצקבש האלולה ךותל הליענה ןיפ תא וסי […]

  • Страница 49

    4 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 45 H R Postavljanje tkanine (1) Pronađite najdulji remen za nošenje i provucite ga kroz otvor na stražnjem dije- lu nosiljke. Umetnite granični klin u petlju na kraju remena za nošenje. Pričvrstite remen za nošenje na nosiljku tako da pritisnete k[…]

  • Страница 50

    4 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 45 H U Szövetek felszerelése (1) Keresse meg a leghosszabb fogantyúheve- dert, és vezesse át a babakocsi hátsó részén lévő nyíláson. Helyezze a rögzítőcsapot a fogantyúheve- der végén lévő hurokba. Csatlakoztassa a fogantyúhevedert […]

  • Страница 51

    4 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 47 I T Come infilare il rivestimento (1) Individuare il manico più lungo e introdurlo attraverso il foro situato vici- no al manubrio. Inserire la spina di bloc- caggio nell’asola. Fissare il manico sul fondo della navetta facendo scattare la spina di[…]

  • Страница 52

    4 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 47 J A 裏張 り の 取 り 付 け方 ( 1 ) 一番 長 い ハ ン ド ルス ト ラ ッ プ を キャ リ ー ・ コ ッ トの 後 部 に あ る 穴 に通 しま す 。 ハン ド ル ス ト ラ ップ の 端 に あ る 輪 に止 めピ ?[…]

  • Страница 53

    4 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 49 K O 직물 피 팅 ( 1 ) 가장 긴 손 잡 이 끈을 휴대 용 침 대 의 뒤쪽 구 멍 에 통 과 시킵 니다 . 고정 핀 을 손 잡 이 끈의 끝 에 있 는 고리 에 끼 웁 니 다 . 휴대 용 침 대 바 닥 에 있 는 슬롯 에 ?[…]

  • Страница 54

    4 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 49 N L Plaatsing bekleding (1) Neem de langste draagriem en haal deze door de opening aan de achterzijde van de reiswieg. Haal de borgpen door de lus aan het uiteinde van de draagriem. Bevestig de draagriem aan de reiswieg door de borgpen vast te klikken[…]

  • Страница 55

    5 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 51 N O Montere tekstiler (1) Før den lengste bærestroppen gjennom hullet bak på baginnsatsen. Sett låsepinnen i løkken på enden av bærestroppen. Fest bærestroppen til baginnsatsen ved å trykke låsepinnen inn i sporet på bunnen av baginnsatsen.[…]

  • Страница 56

    5 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 51 P L Zakładanie tapicerki (1) Ustalić położenie najdłuższego paska uchwytu i przeciągnąć go przez otwór w tylnej części gondoli. Włożyć sworzeń blokujący w pętlę na końcu paska uchwytu. Zamocować pasek uchwytu przy gondoli wciskaj?[…]

  • Страница 57

    5 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 53 P T Colocação da parte textile (1) Em primeiro lugar, coloque as asas. Para isso, puxe a tira de tecido e passe-a pela ranhura mais próxima do volante. Introduza o fecho cilíndrico na presilha que ficou dentro da alcofa e fixe a asa introduzindo c[…]

  • Страница 58

    5 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 53 R O Montarea materialelor textile (1) Găsiţi cea mai lungă bandă pentru mânere şi treceţi-o prin gaura din partea din spate a landoului. Introduceţi pinul de fixare în bucla de la capătul benzii pentru mânere. Prindeţi banda pentru mânere[…]

  • Страница 59

    5 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 55 R U Присоединение ткани (1) Определите более длинный ремень ручки и проденьте его через отверстие в задней части люльки. Вставьте фиксирую?[…]

  • Страница 60

    5 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 55 S K Upevňovanie látkových poťahov (1) Nasaďte najdlhší popruh rukoväte a prevlečte ho cez otvor v zadnej časti tašky na prenášanie dieťaťa. Poistný kolík vložte do krúžku na konci popruhu rukoväte. Popruh rukoväte pripoj- te k ta[…]

  • Страница 61

    5 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 57 S L Nameščanje tkanine (1) Poiščite najdaljši nosilni ročaj in ga potisnite v luknjo na zadnji strani nosil- ne košare. V zanko na koncu nosilnega ročaja vtakni- te zaporni zatič. Nosilni ročaj pripnite na nosilne košare tako, da zaporni za[…]

  • Страница 62

    5 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 57 S R Stavljanje platnenih delova (1) Pronađite najdužu traku za nošenje i provucite je kroz rupu sa zadnje strane kor- pe-nosiljke. Provucite iglu za zaključavanje kroz petlju na kraju trake za nošenje. Pričvrstite traku za nošenje za korpu-nosi[…]

  • Страница 63

    5 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 59 S V Montera tygdetaljer (1) Ta den längsta bärremmen och för genom insatsens nedre hål. Sätt en låspinne i bärremmens ögla. Fäst bärremmen i insatsen genom att trycka fast låspinnen i motsvarande uttag på insatsens botten. Ta den kortaste […]

  • Страница 64

    5 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 59 T R Giydirme kumaşları (1) En uzun el kayışını bulun ve bebek taşıyıcısının arka kısmındaki delikten geçirin. Kilitleme pimini el kayışının sonundaki ilmiğe yerleştirin Bebek Taşıyıcısının altındaki yuvada pime bastırarak […]

  • Страница 65

    6 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 61 U K Прилаштування тканини (1) Знайдіть найдовший пасок і пропустіть його крізь отвір у задній частині ручного кошика. Просуньте фіксатор к?[…]

  • Страница 66

    6 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 61 Z H 安裝 織 物 (1 ) 找出 最 長 的 定 位 帶並 將其 穿 過 嬰 兒 床 後方 的 孔 ; 將固 定 夾 針 套 於 定位 帶 末 端 的 環 內 。將 夾針 壓 入 嬰 兒 床 底部 的 狹 槽 內 , 將 定位 帶裝 置 在 ?[…]

  • Страница 67

    6 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t Z H P R C S TO K K E A S H a a h je m N — 626 0 S ko d j e N O R W A Y (Pr o d u c t r e g is t r a t i o n ) Fo l d a n d s e n d b y m a il . R e m e m b e r to a p p l y t h e n e cce s s a r y a m o u n t o f s t a m p w w w.s to k k e. co m T h e m o s t im p o r t a n t a d v a n t ag e of y o[…]

  • Страница 68

    6 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S TO K K E A S H a a h je m N — 626 0 S ko d j e N O R W A Y (Pr o d u c t r e g is t r a t i o n ) Fo l d a n d s e n d b y m a il . R e m e m b e r to a p p l y t h e n e cce s s a r y a m o u n t o f s t a m p w w w.s to k k e. co m T h e m o s t im p o r t a n t a d v a n t ag e of y o u r re g […]

  • Страница 69

    www .st okke .com Austr alia E xquir a Pty L td. T el: +61 (0)2 9417 3445 , E- mail: info@e xquira. com Belgium ST OKKE BENEL UX T el. 0800- 72185, Fax. 0800- 72104, E- mail: in fo-benelux@st okke.com Bulgaria Customer Service for Cen tral Eur ope, Fax: +49 70 31 611 5860 , E- mail: inf o.eu@st okke.com. Cr oatia Customer Service for Cen tral Eur o[…]

user manualStokke Xplory New

®

Xplory

®

사용설명서

KR

VARTOTOJO INSTRUKCIJA

LT

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LV

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

BRUKSANVISNING

NO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

GHIDUL UTILIZATORULUI

RO

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

RS

ИНСТРУКЦИЯ

RU

BRUKSANVISNING

SE

NAVODILA ZA UPORABO

SI

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

SK

KULLANIM KILAVUZU

TR

ІНСТРУКЦІЯ

UA

USER GUIDE

US

INSTRUCCIONES DE USO

US

USER GUIDE

CA

NOTICE D’UTILISATION

CA

USER GUIDE

AU/NZ

USER GUIDE

UK/IE

 

AE

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

BG

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BR

用戶指南

CN Simpl.

用户指

CN Trad.

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

BRUGSANVISNING

DK

KASUTUSJUHEND

EE

INSTRUCCIONES DE USO

ES

KÄYTTÖOHJE

FI

NOTICE D’UTILISATION

FR

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

GR

PRIRUČNIK ZA UPORABU

HR

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

HU

שומיש תוארוה

IL

GUIDA UTENTI

IT

使用説明書

JP

View the manual for the Stokke Xplory New here, for free. This manual comes under the category strollers and has been rated by 1 people with an average of a 8.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Stokke Xplory New or do you need help? Ask your question here

General
Stokke
Xplory New | 7040354681015
stroller
7040354681015
English
Manual (PDF)
Features
Type Travel system pram
Recommended age (min) 0 month(s)
Number of seats 1 seat(s)
Car seat group 0 (0 — 10 kg; 0 — 9 months)
Stroller accessories included Canopy, Insect net, Rain cover, Shopping basket
Frame material Aluminium
Material Aluminium, PVC, Plastic, Polyester, Polyurethane
Foldable
Fold style Flat
Canopy
Adjustable handle
Reversible handle
Adjustable seat
Maximum washing temperature 40 °C
Washing type Machine wash cold
Adjustable backrest
Product colour Red
Adjustable foot plates
Number of rear wheels 2
Number of front wheels 2
Wheels type Solid wheels
Recommended age (max) 36 month(s)
Maximum baby weight 15 kg
Washable cover
Weight & dimensions
Chassis weight 8400 g
Car seat weight 3800 g
Folded width 560 mm
Folded depth 990 mm
Folded height 340 mm
Width 565 mm
Depth 1020 mm
Height (min) 890 mm
Height (max) 1230 mm
Packaging content
Other features
Wheels mobility Fixed, Swivel

show more

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Stokke Xplory New below.

Which stroller is suitable for a newborn baby?

Most importantly, the baby should be able to lie flat. This helps it to breathe easily and supports the development of the lungs.

How long do I use a pram?

It is common to use a pram for up to 36 months.

Is it safe for a baby to sleep in a stroller?

No, the baby could suffocate. If a baby falls asleep in the stroller, the baby should be removed from the stroller and placed in a cradle. Once asleep, take the baby out and put it in its own cradle as soon as possible.

What is the width of the Stokke Xplory New?

The Stokke Xplory New has a width of 565 mm.

What is the depth of the Stokke Xplory New?

The Stokke Xplory New has a depth of 1020 mm.

Is the manual of the Stokke Xplory New available in English?

Yes, the manual of the Stokke Xplory New is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Коляска riko basic 2в1 инструкция
  • Коляска prism инструкция по применению
  • Коляска peg perego pliko mini инструкция
  • Коляска peg perego gt3 инструкция по сборке
  • Коляска peg perego gt3 3 в 1 инструкция по применению