Комбайн витек комби миди инструкция

background image

FOOD PROCESSOR

КУХОННЫЙ КОМБАЙН

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

МОДЕЛЬ VT 1608

1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 2

Vitek VT-1604 PR Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Food Processor
  5. VT-1604 PR
  6. Manual instruction

  • Bookmarks

Quick Links

1604.indd 1

1604.indd 1

28.07.2008 14:21:21

28.07.2008 14:21:21

loading

Related Manuals for Vitek VT-1604 PR

Summary of Contents for Vitek VT-1604 PR

  • Page 1
    1604.indd 1 1604.indd 1 28.07.2008 14:21:21 28.07.2008 14:21:21…
  • Page 2
    1604.indd 2 1604.indd 2 28.07.2008 14:21:23 28.07.2008 14:21:23…
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH FOOD PROCESSOR parts that will be in contact with food products. DEVICE DESCRIPTION • Do not exceed the allowable amount of 1. Motor block food or the processing time. 2. Speed control knob, open/close side • Do not fill the cup higher than the maxi- locks mum level indicator.

  • Page 4: Slicing And Shredding

    ENGLISH • Before first use, thoroughly clean all the lid (5), and the disc (15), and then parts that will be in contact with food remove the shredded or sliced food products. from the cup using the spatula (19). • Choose a flat surface and place the cup (8) on the non slip stand (10).

  • Page 5
    ENGLISH Do not operate the device while dis- Shredding blade Radishes 500 g 6- MAX (17, 18) connected from the combine cup. Potatoes 500 g 6- MAX Slicing blade (16) The maximum allowable amount of Pumpkin 1000 g 6- MAX Slicing blade (16) liquid is 250 ml.
  • Page 6: Beschreibung Des Gerätes

    DEUTSCH KÜCHENMASCHINE • Benutzen Sie das Gerät nicht mit bes- chädigter Netzschnur, Steckgabel oder bei einer vorhandenen Beschädigung BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Motorblock anderer Teile. 2. Griff Geschwindigkeitsregel • Wenden Sie Sich bei einer Beschädigung ung, Öffnen/Schließen der Netzschnur oder für Reparaturen an der Küchenmaschine an ein autorisiertes Seitenverschlüsse 3.

  • Page 7
    DEUTSCH Sie für die Reinigung des Elektrogerätes 9. Stellen Sie den Bedienungsgriff in ein feuchtes Stofftuch. die Position PULSE, dabei werden die • Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Seitenverschlüsse (4) den Motorblock Sie das Messer verwenden. (1) am Becher (8) fixieren. •…
  • Page 8
    DEUTSCH dem Deckel (5) mit den Ausbuchtungen Waschen Sie alle abnehmbaren Teile auf dem Becher (8) vereinen. sofort nach Anwendung 6. Stellen Sie den Bedienungsgriff (2) in Küchenmaschine aus. die Position OFF. 7. Setzen Sie den Motorblock (1) auf den LEBENSMITTEL MISCHEN/SCHLAGEN Becher (8) auf.
  • Page 9
    DEUTSCH Der Hersteller behält sich das Recht vor Kürbis 1000 g 6- MAX Schneidemesser (16) Gurken 1000 g 1- MAX Schneidemesser (16) die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern. REINIGUNG Die Lebensdauer des Gerätes beträgt • Wischen Sie den Motorblock mit einem nicht weniger, als 5 Jahre angefeuchteten Tuch ab.
  • Page 10: Правила Техники Безопасности

    РУССКИЙ КУХОННЫЙ КОМБАЙН • Используйте только детали или комплектующие, входящие в комплект ОПИСАНИЕ ПРИБОРА поставки. 1. Блок электродвигателя • Не пользуйтесь прибором при 2. Ручка управления скоростью, повреждении сетевого шнура, открытием/закрытием боковых штепсельной вилки или других замков деталей. 3. Кнопка работы в режиме PULSE •…

  • Page 11
    РУССКИЙ под струей воды. Для очистки блока 8. Вставьте вилку сетевого шнура в электродвигателя пользуйтесь розетку. влажной тканью. 9. Установите ручку управления в • Прежде чем пользоваться ножом, положение PULSE, при этом боковые снимите с него защитный колпачок. замки (4) зафиксируют блок •…
  • Page 12
    РУССКИЙ совместив пазы на крышке (5) с сразу после использования выступами на чаше (8). комбайна. 6. Установите ручку управления (2) в положение OFF. СМЕШИВАНИЕ И ВЗБИВАНИЕ 7. Установите блок электродвигателя ПРОДУКТОВ (1) на чашу (8). Выполните все операции, как описано 8.
  • Page 13
    РУССКИЙ ШИНКОВАНИЕ И НАРЕЗКА Производитель сохраняет за собой ТОНКИМИ СЛОЯМИ право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари- Макси- Необходимые Продукты мальный Скорость тельного уведомления. насадки вес нож для шинковки Морковь 500 г 6- MAX (17, 18) Срок службы прибора не менее 5-ти нож…
  • Page 14
    ҚАЗАҚ АСХАНА КОМБАЙНЫ 7) Комбайнды бөлмеден тыс қолданбаңыз. АСХАНА КОМБАЙНЫН ҚОЛДАНУ 8) Желілік сымы үстел үстінде ілініп ЕРЕЖЕЛЕРІ тұрмауын қадағалаңыз. Осы нұсқаулықпен жете танысып 9) Жуу алдында комбайннен дисктерді алыңыз. жəне саптамаларды алыңыз. 1) Электр тоғына түсіп қалмау үшін негізгі 10) Дисктер…
  • Page 15
    ҚАЗАҚ Комбайнды қораптан шығарыңыз, барлық балмұздақты жəне т.б. көпсітуге болады. жинақтаушы бөліктерді жылы сумен жуып Сіз сұйық қамырдың кез келген түрін алыңыз. дайындай аласыз. Назар аударыңыз: Назар аударыңыз: Корпусты қозғалтқышымен жууға — Блендерге қайнап тұрған сұйықтықты болмайды. Оны тек дымқыл шүберекпен құймаңыз…
  • Page 16
    ҚАЗАҚ жағдайына, не болмаса соғу режиміндені Гарантиялық мiндеттiлiгi жағдайда қойыңыз. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған КОМБАЙНДЫ ТАЗАЛАУ адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық • Электр қозғалтқыш блогын дымқыл мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда шүберекпен сүртіңіз. Электр төлеген чек немесе квитанциясын…
  • Page 17
    POLSKI ROBOT KUCHENNY • Przed pierwszym użyciem urządzenia OPIS URZĄDZENIA dokładnie przemyć wszystkie części, które 1. Blok silnika elektrycznego będą miały kontakt z żywnością. 2. Rączka sterowania prędkością, • Nie przewyższać ilości wkładanych zamknięciem/otwarciem bocznych zam- produktów i czasu ich obróbki. ków •…
  • Page 18
    POLSKI • Przed pierwszym użyciem urządzenia ROZDRABIANIE PRODUKTÓW dokładnie przemyć wszystkie części, które 1. Ustawić uchwyt nasadek (11) na osi (9) w będą miały kontakt z żywnością. misce robota. • Wybrać równą powierzchnię i ustawić miskę 2. Zdjąć ochronny pokrowiec (13) z noża (8) na antypoślizgowej podstawce.
  • Page 19
    POLSKI Przemywać wszystkie zdejmowane CZYSZCZENIE części od razu po użyciu robota • Blok silnika elektrycznego przecierać lekko kuchennego. wilgotną szmatką. Zabrania się zanurzać blok silnika elektrycznego w wodzie lub MIESZANIE I UBIJANIE PRODUKTÓW innych płynach, a także przemywać pod Wypełnić wszystkie kroki, opisane w rozd- strumieniem wody.
  • Page 20: Kuchynský Robot

    ČESKÝ KUCHYNSKÝ ROBOT • Nepřevyšujte množství produktů ani čas jejich zpracování. POPIS PŔISTROJE • Neplňte nádobu nad risku maximálního 1. Blok elektromotoru množství. • Po skončení práce vypněte robot 2. Knoflík regulování rychlosti, otevřením/ zavřitím bočních závěrů a vysuňte zásuvku z elektrické sítě. 3.

  • Page 21
    ČESKÝ ŘEZANÍ NA KOUSKY/KRÁJENÍ 3. Dejte nůž (12) na držák (11). Buďte 1. Instalujte držák nástavců (11) na nápra- opatrní, ostří nožů jsou velmi ostří. vu (9) v nádobě robotu. 4. Vložte do nádoby (8) produkty, určené 2. Vyberte potřební kráječ (17 18) nebo na rozmělnění.
  • Page 22
    ČESKÝ jenom místo nožů (12) použijte nástavec na ponořit do vody anebo jiných tekutin a míšení/šlehaní (14). také umívat ho pod proudem vody. • Nádoby, nástavec na míšení/šlehaní, ODPORUČENÁ MAXIMÁLNÍ VÁHA držák na nástavce a kotouč na stavění PRODUKTŮ A STANOVENÍ RYCHLOSTI nožů…
  • Page 23: Опис Приладу

    УКРАЇНЬСКИЙ КУХОННИЙ КОМБАЙН ушкодженні мережного шнура, штепсельної вилки або інших деталей. ОПИС ПРИЛАДУ • У випадку ушкодження мережного 1. Блок електродвигуна шнура або для ремонту комбайна 2. Ручка керування швидкістю, зверніться в авторизований сервісний відкриттям/закриттям бічних замків центр. 3. Кнопка роботи в режимі PULSE •…

  • Page 24
    УКРАЇНЬСКИЙ • Перш ніж користуватися ножем, зніміть бічні замки (4) зафіксують блок із нього захисний ковпачок. електродвигуна (1) із чашею (8). • Будьте обережні, коли тримаєте в 10.Підготуйте продукти до шатківниці руках насадки, тому що вони мають або нарізування скибочками. дуже…
  • Page 25
    УКРАЇНЬСКИЙ 9. Установіть ручку керування в МАКСИМАЛЬНА ВАГА ІНГРЕДІЄНТІВ положення PULSE, при цьому І РЕКОМЕНДАЦІЇ З УСТАНОВКИ бічні замки (4) зафіксують блок ШВИДКОСТІ ДЛЯ РІЗНИХ НАСАДОК електродвигуна (1) із чашею (8). 10.Вставте штовхач у РЕЖИМ ЗДРІБНЮВАННЯ ПРОДУКТІВ завантажувальний бункер (6) для Макси- Продукти…
  • Page 26
    УКРАЇНЬСКИЙ рідини, а також промивати його під Гарантія струменем води. Докладні умови гарантії можна отримати • Чашу, насадку для змішування/ в дилера, що продав дану апаратуру. збивання, тримач насадок і диск При пред’явленні будь-якої претензії для установки ножів можна мити у протягом…
  • Page 27
    БЕЛАРУСКI КУХОННЫ КАМБАЙН ці дзеля рамонту камбайна звярніцеся у аўтарызаваны сэрвісны цэнтр. АПІСАННЕ ПРЫБОРА • Перад першым выкарыстоўваннем 1. Блок электрарухавіка прыбора старанна прамойце усе дэталі, 2. Ручка кіравання хуткасцю, адчыненнем/ якія будуць кантактаваць з харчовымі зачыненнем бакавых замкоў прадуктамі. 3.
  • Page 28
    БЕЛАРУСКI напружанню электрасеці у вашам доме. электрарухавіка, зняміце накрыуку • Перад першым ужываннем прылады (5), выньце дыск (15) і дастаньце старанна прамыйце усе дэталі, якія нашаткаваныя ці нарэзаныя прадукты з будуць кантактаваць з харчовымі чашы, выкарыстоуваючы лапатку (19). прадуктамі. • Выберыце роунае месца і устанавіце чашу ДРАБНЕННЕ…
  • Page 29
    БЕЛАРУСКI Максімальна дапускальная нож для шадкавання Радыс 500 г 6- MAX (17, 18) колькасць вадкасці роуна 250 мл. Бульба 500 г 6- MAX нож для нарэзкі (16) Перавышэнне колькасці вадкасці Гарбуз 1000 г 6- MAX нож для нарэзкі (16) можа стаць прычынай уцечкі з чашы Агурок…
  • Page 30
    ЎЗБЕК ОШХОНА КОМБАЙНИ туртгич ёки бошқа бир мева сабзовот бўлагини ишлатинг. Агар мева ва ОШХОНА КОМБАЙНИНИ ИШЛАТИШ сабзоватни бундай усул билан олишнинг ҚОИДАЛАРИ имкони бўлмаса комбайнни ўчиринг, Ушбу қўлланмани диққат билан ўқиб чиқинг. қопқоғини очиб уларни олиб ташланг. 1. Электр токи урмаслиги учун жиҳоз Шикастланмаслик…
  • Page 31
    ЎЗБЕК Майдалаш мурватини «2» ёки «3»га ёки пулс режимига Комбайн ёрдамида бор йўғи 10-30 секундда қўйинг. пишлоқ, қуруқ мевалар, қаттиқ сабзавотлар (сабзи, селдер), пиёз, шпинат ва хом КОМБАЙННИ ТОЗАЛАШ гўштни (гўшт суягидан ажратилган ва йирик • Электр двигатель блокини сал намланган бўлакларга…
  • Page 32
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven- unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

FOOD PROCESSOR

КУХОННЫЙ КОМБАЙН

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION 

МОДЕЛЬ VT(1608

1608.qxd  05.06.03  15:38  Page 2

Страница:
(1 из 12)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION FOOD PROCESSOR КУХОННЫЙ КОМБАЙН МОДЕЛЬ VT(1608
  • Страница 2 из 13
    Page 4 ENGLISH Гарантийный талон Сведения о покупке Модель: Серийный №: FP 160800000 Дата покупки: Сведения о продавце Название и адрес продающей организации Телефон: Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен Подпись покупателя М.П. Купон №3 15:38 Купон №2 05.06.03 2
  • Страница 3 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 6 ENGLISH 22 3
  • Страница 4 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 8 ENGLISH РУССКИЙ INSTRUCTION MANUAL The more you use the food processor, the more you will be certain that you made an excellent choice. Our main goal is to give you more than the price. Your choice shows that we are achieving our goal. So thank you for choosing our
  • Страница 5 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 10 РУССКИЙ ENGLISH СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ. Необходимые комплектующие: Чаша (В1) и соковыжималка (G). • Always make sure bowl lid or juice extractor lid is locked securely in place before motor is turned on. (Figure 1) • Do not overload the food processor or
  • Страница 6 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 12 ENGLISH РУССКИЙ Сырое мясо, рыба, птица G1. Juice extractor pusher G2. Juice extractor lid G3. Sieve/Filter G4. Pulp collector bowl lll. TECHNICAL FEATURES Voltage : 220[230 V, 50[60 Hz. IEC Power :450W Bowl Capacity : 300 g [1000 g./lit Juice Extractor : 0.5 It. To
  • Страница 7 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 14 РУССКИЙ Установка (рис.6): Закрепите чашу (В1) на основном корпусе комбайна (А). Вставьте нужный Вам диск (С1/С2/С3/С4) на насадку для дисков (С5). Закрепите насадку с диском в чаше. Закройте чашу крышкой. На крышке чаши (В2) расположен толкатель. Используйте
  • Страница 8 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 16 ENGLISH РУССКИЙ bowl. Put the ingredients in the bowl. • Place the bowl lid on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise until the locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the handle. (Figure 5) o Applications and procedures is mentioned in
  • Страница 9 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 18 РУССКИЙ ENGLISH [ закрепите насадку (D1) или (D2) в цетре чаши; [ Поместите ингредиенты в чашу; [ Прочно зафиксируйте чашу (В1) крышкой (В2); ONIONS Рекомендуемая скорость Для измельчения установите регулятор скорости в позицию 2. Для того чтобы четко контролировать
  • Страница 10 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 20 ENGLISH COARSE GRATING DISC (C2) CHOCOLATE Break chocolate into pieces to fit the filling tube and process using firm pressure. ONIONS Peel the onions and chop into halves. Place onions in the fill ing tube, cut edge down. Process using firm pressure. GARLIC Peel and
  • Страница 11 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 22 РУССКИЙ С. Комплект дисков С1. Диск для нарезания ломтиками С2. Крупная терка СЗ. Мелкая терка С4. Диск для нарезания стружкой С5. Насадка для дисков D. Комплект насадок D 1. Нож для измельчения продуктов D 2. Пластмассовая насадка для замешивания теста D 3. Чехол
  • Страница 12 из 13
    1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 24 ENGLISH СОДЕРЖАНИЕ • Правила пользования кухонным комбайном; • Описание прибора; • Технические характеристики; • Что нужно сделать перед первым запуском комбайна; • Практические советы; • Эксплуатация комбайна: Замешивание теста/смешивание/измельчение
  • Страница 13 из 13

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Коммутатор zyxel gs1200 8 инструкция
  • Комбайн дон 1500б инструкция по эксплуатации
  • Комбитропил уколы инструкция по применению
  • Комбитропил инструкция по применению цена капсулы взрослым для лечения
  • Комбайн бош инструкция по применению насадок