Компрессор michelin mcx 24 инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 14

  • FRANÇAIS, page 17

  • ESPAÑOL, página 33

  • DEUTSCH, seite 21

  • ITALIANO, pagina 10

  • DUTCH, pagina 25

  • PORTUGUÊS, página 37

  • SVENSKA, sida 45

  • DANSK, side 29

  • SUOMI, sivu 41

Quick Links

IT

EN

FR

DE

NL

DK

ES

PT

FI

SE

MCX24 – MB24 – MX24 – MCX50 – MB50 – MX50 – MCX50B – MCX100

MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 – VCX100/3 MC

AVVERTENZE:

Prima

IT

attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale

WARNING: Please read and understand this manual before

EN

operating the compressor

FR

AVVERTISSEMENT:

Vauillez

instructions avant de mettre à la sécurité

DE

HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden

Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen

NL

WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de

aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

elettrocompressori a pistone lubrificati

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION

reciprocating piston air compressor oil lubricated

MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR

électrocompresseur à piston lubrifiés

BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH

elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben

GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK

gesmeerde elektrocompressor met zuiger

BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING

oliesmurte elektrokompressorer med stempel

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

electrocompresores de piston lubricados

MANUAL DE USO E MANUTENÇAO

compressores eléctricos a pistão lubrificados

KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA

rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK

elektriska kompressorer med smorda kolvar

VCX150 – MB100 – MCV172 – MVX50

di

utilizzare

il

compressore,

lire

attentivement

toutes

leggere

ADVARSEL:

DK

instruktionerne i denne vejlending læses grundigt

ES

ADVERTENCIAS: Antes de utilizar

atentamente las instrucciones descritas en el presente manual

les

PT

:

AVIOS

Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções

contidas no seguiente manual

FI

VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet

ennen kompressorin käyttöä

VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder

SE

kompressorn

Før

kompressoren

tages

el compresor,

i

brug,

skal

lea

loading

Summary of Contents for Michelin MCX24

Table of Contents for Michelin MCX24:

  • ES Los compresores trifásicos (L1+L2+L3+PE) deben ser instalados por un técnico especializado. Los compresores trifásicos se suministran sin clavija. Conectar al cable de alimentación una clavija eléctrica con pasacable de tornillo y collar sujetador tomando como referenzia la tabla presentada a continuación. Hp kW Alim/phasen Model davjia 220/380/3 2 — 3 1.5 – 2.2 230/400/3 230/400/3 16 A 3 polos+tierra 5.5 – 7.5 4 – 5.5 220/380/3 32 A 3 polos+tierra ¡CUI

  • FI vastaavat varaosat on saatavilla valtuutetuista myyntipisteistä. 24. ÄLÄ TEE MUUTOKSIA KOMPRESSORIIN Älä tee muutoksia kompressoriin. Käänny valtuutetun teknisen palvelun puoleen, kun kompressori tarvitsee huoltoa. Luvattomat kompressoriin tehdyt muutokset voivat heikentää sen työtehoa. Henkilöt, jotka yrittävät tehdä muutoksia kompressoriin ilman tarvittavia teknillisiä tietoja voivat joutua tilanteisiin, joista voi seurata myös vakavia onnettomuuksia. 25. SAMMUTA PAINEMITTARI KUN KOMPRESSORI

  • IT UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore. EN USE WITH TOOLS WARNING! Always discon

  • FI TÄRKEITÄ TIETOJA Lue huolella kaikki toimintaohjeet, turvallisuusneuvot ja varoitukset käsikirjasta. Syynä useimmalle kompressorin käytöstä seuraavalle onnettomuudelle on se, ettei yksinkertaisimpia turvallisuussääntöjä noudateta. Onnettomuudet vältetään tunnistaen ajoissa mahdolliset vaaratilanteet ja noudattaen tarpeellisia turvallisuussääntöjä. Perusturvallisuussäännöt luetellaan käsikirjan osassa “TURVALLISUUS” sekä myös kompressorin käyttöä ja huoltoa käsittelevi

  • SE VIKTIG INFORMATION Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna och varningarna i bruksanvisningen mycket noga. Huvudelen av alla olyckor som inträffar under bruket av kompressorn, beror på att man inte följer de grundläggande säkerhetsreglerna. Genom att identifiera de situationer som kan vara farliga och genom att följa säkerhetsreglerna, kan man undvika de flesta

  • IT EN FR DE NL 1 SERBATOIO TANK RESERVOIR KESSEL TANK 2 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER 3 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL 4 GRUPPO COMPRESSORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP 5 MOTORE ELTTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTROMOTOR ELEKTISCHE MOTOR 6 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER 7 CARENATURA

  • NL OPGELET — Zeker vermijden dat eender welke verbinding met de tank onder druk wordt losgeschroefd, zich er steeds van vergewissen dat de tan ontladen is. — Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht te vervormen. — Geen handelingen op de compressor uitvoeren zonder eerst de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken. — Temperatuur in werkingsomgeving 0°C +

  • EN Use the “AUTO/OFF” knob of pressure switch. 29 USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 125 PSI (8.6 BAR) Risk of bursting. Use only recommended air handling parts acceptable for pressures not less than 125 psi (8.6 bar). REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by an authorized service center. SAFETY GROUNDING INSTRUCTIONS Thi

  • PT Hp kW Alim/phasen Model ficha 220/380/3 2 — 3 1.5 – 2.2 230/400/3 230/400/3 16 A 3 poli+terra 5.5 – 7.5 4 – 5.5 220/380/3 32 A 3 poli+terra ATENÇÃO: Nunca usar a tomada de terra em vez do neutro. A ligação à terra deve ser efectuada de acordo com as normas anti-acidente (EN 60204). A ficha do cabo de alimentação não deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tom

  • IT L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del compressore. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso i distributori autorizzati. 24. NON MODIFICARE IL COMPRESSORE Non modificare il compressore. Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni. Una modifica non autorizzata può diminuire le prestazioni del compressore, ma può anche essere la causa di gravi incidenti per le persone che non hanno la conoscenza tecnica necessaria per effett

  • DE 20. DEN KOMPRESSOR MIT DER NOMINALSPANNUNG BETREIBEN Den Kompressor mit der Spannung betreiben, die auf dem Schild mit den elektrischen Daten angegeben ist. Falls der Kompressor mit einer Spannung betrieben wird, die höher als die angegebene Nominalspannung ist, kann es zu unzulässig hohen temperaturen im Motor kommen. 21. DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, FALLS ER DEFEKT

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Michelin MCX24 device using right now.

Download or browse on-line these Instruction Manual And Safety Instructions for Michelin MCX24 Air Compressor.

Summary of Contents:

[Page 1] Michelin MCX24

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION reciprocating piston air compressor oil lubricated MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR é…

[Page 2] Michelin MCX24

[Page 3] Michelin MCX24

IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting …

[Page 4] Michelin MCX24

IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate. EN RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high t…

[Page 5] Michelin MCX24

IT UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per i…

[Page 6] Michelin MCX24

[Page 7] Michelin MCX24

[Page 8] Michelin MCX24

IT EN FR DE NL 1 SERBATOIO TANK RESERVOIR KESSEL TANK 2 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATE…

[Page 9] Michelin MCX24

IT EN FR DE NL 1 SERBATOIO TANK RESERVOIR KESSEL TANK 2 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER …

[Page 10] Michelin MCX24

IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento, i consigli per la sicurezza e le avvertenze del manuale d’istruzioni. La maggioranza degli incidenti con l’uso del compressore, sono dovuti al non ris…

[Page 11] Michelin MCX24

IT L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del compressore. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso i distributori autorizzati. 24. NON MODIFICARE …

[Page 12] Michelin MCX24

IT ATTENZIONE: Non usare mai la presa di terra al posto del neutro. Il collegamento di terra deve essere effettuato secondo le norme antinfortunistiche (EN 60204).La spina del cavo di alimentazione non deve essere usata come interruttore, …

[Page 13] Michelin MCX24

IT — Se usate il compressore per verniciare: a) Non operate in ambienti chiusi o in prossimità di fiamme libere b) Assicuratevi che l’ambiente dove operate abbia un adeguato ricambio d’aria c) Proteggete il naso e la bocca con …

[Page 14] Michelin MCX24

EN IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation…

[Page 15] Michelin MCX24

EN Use the “AUTO/OFF” knob of pressure switch. 29 USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 125 PSI (8.6 BAR) Risk of bursting. Use only recommended air handling parts acceptable for pressures not …

[Page 16] Michelin MCX24

EN MAINTENANCE Before attempting any maintenance jobs on the compressor, make sure of the following: — Master power switch is in “0” position. — No pressure in the air tank. Every 50 hours of duty, we advise you to dismantle the…

[Page 17] Michelin MCX24

FR INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien…

[Page 18] Michelin MCX24

FR 23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure decarbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec …

[Page 19] Michelin MCX24

FR Hp kW Volt/ph Mod. cable 220/380/3 2 — 3 1.5 – 2.2 230/400/3 230/400/3 16 A 3 pôles + terre 5.5 – 7.5 4 – 5.5 220/380/3 32 A 3 pôles + terre ATTENTION: Ne jamais utiliser la prise de terre à la place du neutre. Le b…

[Page 20] Michelin MCX24

FR ATTENTION — Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque le réservoir est sous pression, vérifier toujours qu’il soit vide. — Il est interdit de percer des trous, de faire des soudures ou de déformer volontairem…

[Page 21] Michelin MCX24

DE WICHTIGE INFORMATIONEN Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und Hinweisen des vorliegenden Bedienungshandbuches aufmerksam lesen. Die Mehrzahl der Unfälle bei der Benutzung des Kompressors beruhen auf der Nichtbe…

[Page 22] Michelin MCX24

DE 20. DEN KOMPRESSOR MIT DER NOMINALSPANNUNG BETREIBEN Den Kompressor mit der Spannung betreiben, die auf dem Schild mit den elektrischen Daten angegeben ist. Falls der Kompressor mit einer Spannung betrieben wird, die höher als die an…

[Page 23] Michelin MCX24

DE BEDIENUNGSANLEITUNG — Darauf achten, dass der Kompressor ordnungsgemäß transportiert wird; nicht stürzen und nicht mit Haken und Seilen anheben — Den Kunststoffstopfen (Abb.3-4) mit dem Ölstab (Abb.5) durch den entsprechenden En…

[Page 24] Michelin MCX24

DE Der Kompressor läuft nicht an Falls der Kompressor Schwierigkeiten mit dem Anlaufen hat, kontrollieren: — dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung entspricht; — dass keine elektrischen Verlängeru…

[Page 25] Michelin MCX24

NL BELANGRIJKE INFORMATIE Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen. Het merendeel van de ongelukken bij gebruik van de compressor is te wijten aan …

[Page 26] Michelin MCX24

NL 21. DE COMPRESSOR NOOIT GEBRUIKEN ALS HIJ DEFECT IS Als de compressor bij het werken vreemde geluiden of overdreven trillingen maakt of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden en controleert u de functionaliteit of neemt u…

[Page 27] Michelin MCX24

NL De driefase-compressoren (L1+L2+L3+PE) moeten geÔnstalleerd worden door een gespecialiseerd technicus. De driefasecompressoren worden geleverd zonder stekker. Aan de voedingskabel een elektrische stekker met klamp met schroeven en blo…

[Page 28] Michelin MCX24

NL OPGELET — Zeker vermijden dat eender welke verbinding met de tank onder druk wordt losgeschroefd, zich er steeds van vergewissen dat de tan ontladen is. — Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengep…

[Page 29] Michelin MCX24

DK VIGTIGE OPLYSNINGER Læs omhyggeligt alle vejledningerne vedrørende drift, sikkerhedsråd samt advarsler. Størsteparten af alle ulykkestilfælde med kompressoren skyldes manglende overholdelse af de basale sikkerhedsregler. Disse ulyk…

[Page 30] Michelin MCX24

DK 23. ANVEND KUN ORIGINALE RESERVEDELE. Anvendelse af ikke originale reservedele forårsager bortfald af garantien og dårlig funktion af kompressoren. De originale reservedele kan rekvireres hos de autoriserede forhandlere. 24. FORET…

[Page 31] Michelin MCX24

DK indsættes i en stikkontakt, der drives af en passende differentiale kontakt (termisk magnet). START Kontroller, at nettets spænding svarer til den spænding, der er angivet på den lille typeplade med de elektriske data, den tilladt…

[Page 32] Michelin MCX24

DK c) Beskyt næse og mund med en egnet maske. – Anvend ikke kompressoren i tilfælde af beksadiget elkabel eller stik, men kontakt det autoriserede servicecenter for udskiftning med originale dele. – Ved anbringelse på en hylde e…

[Page 33] Michelin MCX24

ES INFORMACION IMPORTANTE Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, los consejos para la seguridad y las advertencias del manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes en el uso de compresores es debido al incump…

[Page 34] Michelin MCX24

ES 21. NO UTILIZAR JAMAS EL COMPRESOR SI ESTA DEFECTUOSO Si el compresor trabaja produciendo ruidos extraños o excesivas vibraciones o pareciera defectuoso, interrumpa su funcionamiento inmediatamente y compruebe la funcionalidad o cont…

[Page 35] Michelin MCX24

ES Los compresores trifásicos (L1+L2+L3+PE) deben ser instalados por un técnico especializado. Los compresores trifásicos se suministran sin clavija. Conectar al cable de alimentación una clavija eléctrica con pasacable de tornillo y …

[Page 36] Michelin MCX24

ES ¡CUIDADO! — Evitar absolutamente desenroscar cualquier conexión con el depósito bajo presión; asegurarse siempre de que el depósito esté descargado. — Está prohibido efectuar orificios, soldaduras o deformar intencionalmente…

[Page 37] Michelin MCX24

PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ler atentamente todas as instruções de funcionamento, os conselhos para a segurança e os avisos do Manual de Instruções. A maioria dos acidentes com o uso do compressor, é devida ao desrespeito pelas regr…

[Page 38] Michelin MCX24

PT de Assistência Autorizado mais próximo. 22.NÃO LIMPAR AS PARTES EM PLÁSTICO COM SOLVENTES Os solventes, tais como a gasolina, diluentes, gasóleo ou outras substâncias que contenham álcool, podem danificar as partes de plástico…

[Page 39] Michelin MCX24

PT Hp kW Alim/phasen Model ficha 220/380/3 2 — 3 1.5 – 2.2 230/400/3 230/400/3 16 A 3 poli+terra 5.5 – 7.5 4 – 5.5 220/380/3 32 A 3 poli+terra ATENÇÃO: Nunca usar a tomada de terra em vez do neutro. A ligação à ter…

[Page 40] Michelin MCX24

PT — Não colocar objectos inflamáveis junto ao compressor. — Durante as interrupções de utilização, colocar o baróstato na posição “0” (OFF) (desligado). — Nunca lançar o jacto de ar contra pressões ou animais. — Não …

[Page 41] Michelin MCX24

FI TÄRKEITÄ TIETOJA Lue huolella kaikki toimintaohjeet, turvallisuusneuvot ja varoitukset käsikirjasta. Syynä useimmalle kompressorin käytöstä seuraavalle onnettomuudelle on se, ettei yksinkertaisimpia turvallisuussääntöjä nouda…

[Page 42] Michelin MCX24

FI vastaavat varaosat on saatavilla valtuutetuista myyntipisteistä. 24. ÄLÄ TEE MUUTOKSIA KOMPRESSORIIN Älä tee muutoksia kompressoriin. Käänny valtuutetun teknisen palvelun puoleen, kun kompressori tarvitsee huoltoa. Luvattomat k…

[Page 43] Michelin MCX24

FI Paina painekytkimen yläosassa oleva nuppi asentoon “0”. Kytke kosketin pistorasiaan ja käynnistä kompressori vieden painemittarin nuppi asentoon “I”. Kompressorin toiminta on täysin automaattista, sitä ohjaa painemittari, jo…

[Page 44] Michelin MCX24

FI MCX24 — MB24 – MX24 — MCX50 — MB50 – MX50 — MCV172 — MVX50 Maksimi työpaine 8.5 baaria Maksimi käyttöpaine 8 baaria MCX50B — MCX100 — MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 — VCX 100/3 MC – VCX150 — MB100 Maksimi …

[Page 45] Michelin MCX24

SE VIKTIG INFORMATION Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna och varningarna i bruksanvisningen mycket noga. Huvudelen av alla olyckor som inträffar under bruket av kompressorn, beror på att man inte följer de grundlä…

[Page 46] Michelin MCX24

SE 23. ANVÄND BARA ORIGINALRESERVDELAR. Användningen av reservdelar som inte är original gör att garantin förverkas och att kompressorn fungerar fel. Originalreservdelarna finns tillgängliga hos de auktoriserade återförsäljarna. …

[Page 47] Michelin MCX24

SE START Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som indikerats på plåten för elektriska specifikationer. Den tillåtna tolleransnivån får inte avvika mer än ±5%. Då du sätter på kompressorer som fungerr med trefasspänn…

[Page 48] Michelin MCX24

SE — Om elsladden eller kontakten är skadad, ska du inte använda kompressorn. Vänd dig till närmaste auktoriserade servicecenter för att byta ut delen med en original reservdel. — Om kompressorn placeras på en hylla eller en yta s…

[Page 49] Michelin MCX24

SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMA – ELEKTRICSCHEMA – ELSKEMA – ESQUEMA ELECTRICO – ESQUEMA ELECTRICO – SAHKOAAVIO — ELSCHEMA A = ALIMENTAZIONE P = PRESSOSTATO T = PROTEZIONE TERMICA A…

[Page 50] Michelin MCX24

TIMBRO DEL RIVENDITORE: DATA DI CONSEGN A MODELLO DELIVERY DATE MODEL DEALER’S RUBBER STAMP WARRANTY: The electro-compressors are warranted for 12 months as from duly documented date of sale. This warranty is granted only to cl…

[Page 51] Michelin MCX24

SELLO DEL REVENDEDOR FECHA DE ENTREG A MODELO DATA DE ENTREG A MODELO CARIMBO DO REVENDEDOR LEVERDATUM MODEL STEMPEL VAN DE VERKOPER GARANTIA: Concede-se uma garantia de 12 meses para os compressores eléctricos, a partir da da…

[Page 52] Michelin MCX24

ÅTERFÖRSÄLJARENS STÄMPEL GARANTI: Vi ger en 12 månaders garanti för elektriska kompressorer, med start från det dokumenterade försäljningsdatumet. Denna garanti ges bara till den kund som har skött betalningarna. Garantin för…

[Page 53] Michelin MCX24

PER I COMPRESSORI SERIE HOBBY LA GARANZIA SI ESTENDE A 24 MESI THE WARRANTY ON THE HOBBY SERIES HAS BEEN EXTENDED TO 24 MONTHS POUR LES COMPRESSEURS SERIE HOBY LA GARANTIE EST ETENDUE A 24 MOIS FÜR DIE KOMPRESSOREN DER BAUREIHE HOBB…

[Page 54] Michelin MCX24

Distributed under licence by FIAC SpA – 40037 Bologna – Italy Consumer Enquiries: 00-800-096667 (from Italy) 00-800-210720…

11 User Guides and Manuals (PDF) for Michelin Air Compressor (11 Models)

  • MBL 6V2/1100
  • MB 3100 U
  • MCX24
  • CA-MCXD988/500N
  • MVX50
  • MB2420
  • MCX6
  • MX6
  • MB
  • MB 10
  • 1126001381

Similar Equipment:

  1. Manuals
  2. Power Tools Support
  3. Michelin Support
  4. Air Compressor Support
Question About Michelin Air Compressor mcx24 air compressor

michelin model MCX24 air compressor crankcase dips…

michelin model MCX24 air compressor crankcase dipstick part

Asked by rick on 12/04/2012

0 
Answer

ManualsOnline posted an answer 10 years, 9 months ago


The ManualsOnline team has found the manual for this product! We hope it helps solve your problem.

Get the Manual Here

Add Your Answer

Please Note: Do not submit personal information as it will be displayed online.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Компрессор inforce cxv 50l инструкция
  • Композит таблетки от давления инструкция
  • Компрессор 2ок1 инструкция по ремонту
  • Компрессор hyundai hhy 30 инструкция по применению
  • Комплимент удобрение инструкция по применению