Mitsubishi Electric MSC-GE20VB MUH-GA20VBМеры предосторожности 1 Меры предосторожности Знаки и их значения Значения символов, используемых в данном руководстве Убедитесь, что вы этого не делаете Обязательно следуйте инструкции. Никогда не вставляйте палец или палку и другие подобные Никогда не становитесь на внутренний / наружный блок и не ставьте Опасность поражения электрическим током. Будьте осторожны. Обязательно отсоедините вилку шнура питания из розетки. Обязательно отключите питание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! положение OFF или отсоединить вилку . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Не направляйте воздушный поток от кондиционера на приборы с ВНИМАНИЕ! поставщику по этому поводу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВНИМАНИЕ! УТИЛИЗАЦИЯ Ваше изделие MITSUBISHI ELECTRIC разработано и изготовлено с применением Название каждой части Подготовка перед началом работы
Установка батарей в пульт дистанционного управления
Убедитесь, что полярность батарей верна. Установка текущего времени
Выбор режимы работы
3 Выберите желаемую температуру в помещении, нажимая кнопки Значения мигания или свечения ламп в индикаторной области на внутреннем блоке. Мульти сплит. РЕЖИМЫ РАБОТЫ Аварийный режим Автоматическое возобновление работы. Регулировка направления потока воздуха и частоты оборотов
Нажмите на кнопку Режим эконом охлаждение (“ECONO COOL”). Использование таймера
Очистка кондиционера
Что такое » Катехиновый воздушный фильтр»? Если вам кажется, что есть неисправность
В следующих случаях необходимо остановить работу кондиционера и обратиться к дилеру. Когда кондиционер не будет использоваться в течение длительного времени Место установки и электромонтажные работы Электромонтажные работы Места установки наружного блока должны быть не менее 3 м от антенны для телевизоров, ХАРАКТЕРИСТИКИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB MUZ-EF25VE Design Inverter Описание каждой части Описание каждой части 1 — Отверстия для забора воздуха. Внутренний блок. 1 — Передняя панель. Пульт дистанционного управления. 1 — Дисплей пульта ДУ. Подготовка перед началом работы Для установки правильного времени нажмите тонким предметом кнопку «Настройка часов» и затем клавишами установки времени укажите правильно время. Затем нажмите «День» чтобы задать день недели. После чего последний раз жмем тонким предметом «Clock» — «Часы». Выбор режимы работы Дополнительные настройки для работы Режим запоминания настроек. Таймер. Очистка вашего кондиционера Памятка. Наноплатиновый фильтр. Если вам кажется, что есть неисправность Если вы используете мультисплит (два внутренних блока), то учтите, что оба внутренних блока должны работать в одинаковом режиме (оба на охлаждение или оба на нагрев), поэтому если второй включить в другом режиме, то первый переходит в режим ожидания. Если вы считаете, что устройство недостаточно хорошо охлаждает или нагревает воздух проверьте пожалуйста следующие моменты. Закрыты ли дверь и окно, не слишком ли жарко на улице — это снижает эффективность работы кондиционера, чисты ли фильтры и нет ли препятствий для выхода воздуха из внешнего/внутреннего блоков. Если проблема не устраняется, вызовите специалистов, поскольку есть вероятность, что это утечка хладагента. Данное вещество при контакте с огнем может привести к образованию вредных веществ. Когда кондиционер не будет использоваться в течение длительного времени Для подключения после длительного бездействия нужно помыть фильтры, проверить нет ли препятствий для движения воздуха у наружного и внутреннего блоков, вставить элементы питания и настроить время в пульте ДУ. Выбор места установки и проведение электромонтажных работ Меры предосторожности. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitsubishi Electric MSZ-HC25VA Оглавление Утилизация Название каждой части 1 — Воздух забирается во внешний блок сзади и сбоку. Внутренний блок 1 — Забирается воздух во внутренний блок наверху. Пульт дистанционного управления
1 — Отключение/включение. Подготовка перед началом работы Выбор режимы работы Дополнительные режимы и настройки Полезные советы Очистка вашего кондиционера Если вам кажется, что есть неисправность Когда кондиционер не будет использоваться в течение длительного времени Для включения Место установки и электромонтажные работы Меры предосторожности |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitsubishi Electric MSZ-GE35VA/MUZ-GE35VA Standard Inverter Высокая эффективность инвертора обратного цикла теплового насоса в кондиционерах Mitsubishi Electric сочетается со стильным дизайном и ультра тихой работой. Серия MSZ-GE очень популярна среди кондиционеров со сплит системами. Кондиционеры удобны в эксплуатации, а надежность Mitsubishi Electric хорошо известна. Серия также представлена кондиционерами до 8 кВт. Если вы ищете кондиционер для небольших помещений, то можно рассмотреть вариант МSZ-GE35VA с 3,5 кВт сплит-системой. Элегантный стильный дизайн: простая эргономичная квадратная форма и чистый белый цвет, который идеально вписывается в более широкий диапазон интерьеров. Высокий КПД инвертора экономит энергию: передовая инверторная технология плавно увеличивает или уменьшает мощность в зависимости от тех или иных условий, обеспечивая заданную температуру быстрее, более эффективно, без резких колебаний температуры. В данном кондиционере объединены передовые инверторные, электронные и механические технологии, для достижения синергетического эффекта, который позволяет повысить эффективность нагрева/охлаждения. «i-save» режим: режим упрощенной настройки функций, который позволяет вернуться к нужной температуре, при нажатии кнопки на пульте дистанционного управления . Функция обеспечивает наиболее подходящие настройки кондиционера для снижения энергопотребления. Ультра тихая работа — работает на невероятных 19 дБ (A) в тихом режиме , и все же по-прежнему сохраняет комфортный климат в помещении . Быстрая очистка – жалюзийное отверстие, через которое осуществляется подача воздуха, можно легко снять, для того чтобы почистить вентилятор. За счет этого повышается эффективность работы. Чем кондиционер с инвертором лучше? Увеличение скорости двигателя компрессора, управляя рабочей частотой, обеспечивает повышение мощности, в результате чего кондиционер достигает необходимую комнатную температуру быстрее, чем устройство, которые не оборудовано инвертором. Рабочая частота компрессора двигателя и изменение комнатной температуры контролируются для того, чтобы вычислить наиболее эффективный сигнал для поддержания комнатной температуры зоны комфорта. OINT Lap двигатель постоянного тока Редкоземельный магнит DC вентиляционный двигатель Высокоэффективный двигатель постоянного тока, вращает вентилятор наружных блоков. Он на 60% более эффективен, чем эквивалентный двигатель переменного тока. PAM (Pulse Amplitude Modulation) Рифленый трубопроводов Econo Cool Auto Vane Анти-аллергенные энзимы Платиновый фильтр Nano Swing Auto Wide & Long Недельный таймер Учет ошибок Функция самодиагностики (отображение кода проверки) Быстрая чистка Низкая температура охлаждения Автоматический перезапуск ACO Другие особенности |
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Mitsubishi Electric PAR-21MAA
Summary of Contents for Mitsubishi Electric PAR-21MAA
-
Page 1
<REVISED>… -
Page 3: Table Of Contents
CONTENTS !. Advantage of New MA Remote Controller !. Advantage of New MA Remote Controller …………….2 . Weekly Timer ……………………2 2. Easy Maintenance Function (Only for PUHZ type) ………….2 @. New Functions 3. New Display ……………………3 3. Dot Liquid Crystal Display (LCD) ……………………3 3.2 Multi-language Display ……………………….3 4. The Other Functions ………………….3 4. Temperature Range Limit Setting ……………………3 4.2 Auto Off Timer …………………………3 #. Appearance 4.3 Simple Operation Lock ……………………….3 @. New Functions ……………………4 #. Appearance ……………………..5 . Display Section ……………………5 $. Easy Maintenance Function 2. Operation Section …………………..5 (For Mr. SLIM PUHZ series)
-
Page 4: Weekly Timer
! . Advantage of New MA Remote Controller 1. Weekly Timer The built-in weekly timer enables you not only to make on/off settings but also temperature settings. Up to 8 patterns can be set for each day of the week. Saves you money and space because you need only one remote controller. Conventional Schedule remote controller remote controller Deluxe remote controller Setting example (Restaurant in summer) Economical operation according to air conditioner use Set the Set the temperature low. temperature high. Lunch time Dinner time Seven patterns can be set.
-
Page 5: Dot Liquid Crystal Display (Lcd)
3. New Display Various information is displayed and conveyed clearly, enabling more accurate operation of the air conditioner. 3.1 Dot Liquid Crystal Display (LCD) The dot liquid crystal display enables quick understanding of the operation Display example [Operation mode] state. Dot liquid crystal display 3.2 Multi-language Display Display example [Cool mode] [English] [German] [Spanish] [Russian] In addition to English, contents can be displayed in 7 other languages. This function makes the remote controller very useful in facilities where foreign- [Itarian] [Chinese] [French] [Japanese] ers are present. 4. The Other Functions 4.1 Temperature Range Limit Setting Enables operation of air conditioner at comfortable temperatures at all times. Upper and lower limits can be established for the temperature setting. This prevents overcooling or overheating, thereby contributing to energy saving. 4.2 Auto Off Timer Shuts off wasteful air conditioner operations. Operation is stopped automatically when the preset time elapses following the start of operation, thereby preventing wasteful operations.
-
Page 6: New Functions
@ . New Functions Available when connect PU(H) Function Description Go to page PUHZ series series Displays information necessary for maintenance. Below information for easy maintenance of air-conditioner can be displayed. • Compressor • Accumulated operating time • Number of ON/OFF times • Operating current (A) • Outdoor unit • Heat exchanger temperature (°C) Easy maintenance function ○ • Discharge temperature (°C) × • Outside air temperature (°C) • Indoor unit • Intake air temperature (°C) •…
-
Page 7: Appearance
Test Run button TEMP. ON/OFF Set Time buttons Check button (Clear button) Back MENU ON/OFF FILTER Ahead BACK MONITOR/SET CHECK TEST Airflow Up/Down butto OPERATION PAR-21MAA CLOCK CLEAR Timer On/Off button (Set Day button) Louver button Operation button) To preceding operation Opening the number. door. Ventilation button Operation button) To next operation number. Note: If you press a button for a feature that is not installed at the indoor unit, the remote controller will display the “Not Available”…
-
Page 8: Maintenance Mode Operating Method
$ . Easy Maintenance Function (For Mr.SLIM PUHZ series) ●Reduces maintenance work drastically. ●Enables you to check operation data of the indoor and outdoor units by remote controller. Furthermore, use of maintenance stable-operation control that fixes the operating frequency, allows smooth inspection, even for inverter models. Smooth Mainte- Discharge temperature 64 °C ●…
-
Page 9
� Data measurement When the operation is stabilized, measure operation data as explained below. (4) Press the [TEMP] buttons ( ) to select the desired refrigerant address. [Screen (5) Select the type of data to be displayed. After selecting, go to step (6). Compressor information button MENU… -
Page 10: Guide For Operation Condition
2. Guide for Operation Condition Check Points Inspection item Result Breaker Good Retightened Enter the temperature differences between into Terminal block Outdoor Unit Good Retightened the graph given below. Indoor Unit Good Retightened Operation state is determined according to the plotted areas on (Insulation resistance) the graph.
-
Page 11
% . How to Select Functions of remote controller 1. Function Items The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed. Item 1 Item 2 Item 3 (Setting content) 1.Change Language Language setting to display Display in multiple languages is possible. -
Page 12: Flowchart Of Function Setting
ON/OFF Italian MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST Chinese OPERATION PAR-21MAA CLOCK CLEAR French Japanese Item 3 Function Operation lock setting is not used. selection (Initial setting value) Operation lock setting is except On/Off button. Operation lock setting is all buttons.
-
Page 13
3. Screen Structure for Function Setting Description of each screen • Function selection of remote controller : Used to set the timer function and operation limit function, etc. • Set day time : Used to set the current day of the week and time. • Standard control screen : Used to set the air conditioner’s operating state. • Timer monitor screen : Used to display the current settings of the timers (weekly, simple, auto off). • Timer set up screen : Used to set the timers (weekly, simple, auto off). Function Selection of Remote Controller Set Day Time Standard Control Screens °С °С (OFF) (ON) Timer Monitor Timer Setup °C How to change the screen display… -
Page 14
4. Function Setting Mode 4.1 Change Language The language that appears on the dot display can be selected. The following languages can be selected. 1English (GB) 2German (D) 3Spanish (E) 4Russian (RU) 5Italian (I) 6Chinese (CH) 7French (F) 8Japanese (JP) Changing the Display Language Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s function MODE ON/OFF selection mode. (2) Press the button until appears on the screen (at MODE [Display CHANGE FUNCTION… -
Page 15
Multi Language Display Italian Italian… -
Page 16
4.2 Function Setting 4.2.1 Operation Lock (Operation Function Limit Setting) The following settings can be made. :All buttons except for the [ON/OFF] button are locked. 1no1 :All buttons are locked. 2no2 3OFF (default) :No buttons are locked. * To activate this operation lock function on the normal screen, hold down the button for 2 seconds while ON/OFF holding down the ) button. FILTER How to Lock the Buttons Display example (6)(7) (1)(5) () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. FUNCTION (2) Press the button to select on the screen (at MODE SELECTION… -
Page 17
Enabling the Lock Function (6) While pressing the ) button , press the button for 2 seconds to enable the operation lock func- ON/OFF FILTER tion. appears on the screen (at * If a locked button is pressed while the operation lock function is in use, will blink on the screen (at Display example when operation lock function is in use How to Unlock the Buttons (7) While pressing the ) button , press the button for 2 seconds. ON/OFF FILTER disappears from the screen (at Display example when the operation lock function is not in use… -
Page 18: Auto Mode Setting
4.2.2 Auto Mode Setting The following settings can be made. 1ON (default) : Auto mode is displayed when selecting an operation mode only if the unit to be connected supports the auto mode. However, this does not apply if the unit to be connected does not support the auto mode. Operation mode can be switched : COOL AUTO HEAT : Even if the unit supports the auto mode, auto mode is not displayed when selecting an operation mode. 2OFF Operation mode can be switched : COOL HEAT How to Set Auto Mode Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. FUNCTION (2) Press the button to select on the screen (at MODE SELECTION CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE [Display LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING SELECT (3) Press the…
-
Page 19
Screen display when auto mode is set to ON () Press the button. ON/OFF The ON lamp lights up and operating contents are displayed on the LCD. (2) Press the button. MODE Each time the button is pressed, the operation mode switches from one to another. “AUTO” is also displayed. MODE COOL AUTO HEAT *: If the remote controller is connected with the unit for cool operation only, “AUTO” and “HEAT” will not be displayed, nor will it be possible to select them. Display example when auto mode is set to ON If AUTO MODE DISP C/H is ON (see 4.4.3), it takes about 0 seconds before the display is switched from one mode to another. Screen display when auto mode is set to OFF () Press the button. ON/OFF The ON lamp lights up and operating contents are displayed on the LCD. (2) Press the button. MODE Each time the button is pressed, the operation mode switches from one to another, but “AUTO” is not displayed. MODE COOL HEAT… -
Page 20
4.2.3 Temperature Range Limit Setting The temperature setting range can be limited. It can be limited for each mode. : The temperature setting range for cool/dry mode can be changed. 1Cool mode : The temperature setting range for heat mode can be changed. 2Heat mode : The temperature setting range for auto mode can be changed. 3Auto mode 4OFF (default) : The temperature setting range is not limited. * When a mode other than OFF mode is set, temperature setting range limit setting for cool, heat and auto modes will be made simultaneously. However, limit setting will not be made unless the range has been changed. Setting range Standard setting COOL·DRY Mode Lower limit 9 °C – 30 °C 9 °C – 30 °C Upper limit 30 °C – 9 °C HEAT Mode Lower limit 7 °C – 28 °C 7 °C – 28 °C Upper limit 28 °C – 7 °C AUTO Mode Lower limit 9 °C – 28 °C 9 °C – 28 °C Upper limit 28 °C – 9 °C * Temperatures can be set within the range of “upper limit ” “lower limit”. Limiting the Temperature Range Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func-… -
Page 21
(5) Press the button to select lower limit or upper limit. Lower limit blinks. Upper limit blinks. [Display (6) Press the [TEMP] buttons ( ) to set the desired temperature setting range. [Setting example for lower limit] Display С С С (7) While pressing the button, press the button for 2 seconds to return to normal mode. Setting is MODE ON/OFF now complete. -
Page 22
4.3 Basic Functions Setting 4.3.1 Remote Controller Main/Sub Setting When using 2 remote controllers, they must be designated as the main and sub remote controllers. The following settings can be made. 1MAIN (default) : The remote controller is set as the main controller. : The remote controller is set as the sub controller. 2SUB To Change the Main/Sub Setting Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until MODE appears on the screen (at MODE SELECTION CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE [Display LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING (3) Press the button to select “CONTROLLER” on the screen (at MENU (4) Press the button to select “CONTROLLER MAIN” or “CONTROLLER SUB” on the screen (at ON/OFF CONTROLLER CONTROLLER [Display… -
Page 23: Timer Function Setting (Weekly Timer/Auto Off Timer/Simple Timer)
4.3.2 Timer function setting (Weekly timer/Auto off timer/Simple timer) The following settings can be made. 1Weekly Timer (default) : The weekly timer can be used. : The auto off timer can be used. 2Auto Off Timer : The simple timer can be used. 3Simple Timer : Timer mode cannot be used. 4Timer Mode Off * If the clock function is disabled (OFF), “Weekly Timer” cannot be selected. Clock function setting The following settings can be made. 1ON (default) : The clock function can be used. : The clock function cannot be used. 2OFF * If “OFF” is selected to disable the clock function, the weekly timer cannot be used to make day of the week/time settings. To use the weekly timer to set the day of the week and time, the clock function must be set to “ON” (default). To Use the Clock Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until MODE appears on the screen (at MODE SELECTION CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE [Display LANGUAGE SELECTION…
-
Page 24
Setting the Day of the Week and Time Display example () Press the buttons ( ) to display on the screen (at (2) Press the button until the desired day of the week appears. ON/OFF [Display (3) Press the buttons ( ) to set the desired time. Press the buttons ( ) longer will switch the time in 0-minute and -hour increments. One-minute Ten-minute One hour [Display (4) Press the ) button to confirm the time FILTER Note The time you have set can be cancelled by pressing the (BACK) button without confirming it MODE (5) Press the (BACK) button to return to the normal screen and complete the day of the week/time setting. -
Page 25
1 Weekly Timer The weekly timer allows you to set up to 8 operations per day of the week. • For each operation, you can set the ON (start) or OFF (stop) timer and temperature. The start timer, stop timer and tempera- ture can also be set individually. • The air conditioner is operated at the times you have set and according to the settings you have made. The time for the weekly timer can be set in -minute increments. * If “OFF” is selected to disable the clock function, the weekly timer cannot be used to make day of the week/time settings. To use the weekly timer to set the day of the week and time, the clock function must be set to “ON” (default). (Refer to 4.3.2) Note With the weekly timer, it is not possible to designate an operation mode. The air conditioner will be operated in the currently selected operation mode. (Cool, Dry, Heat or Auto) How to set the Weekly Timer Display example (for (11) (10) (1) Make sure that “WEEKLY” is displayed on the screen (at (2) Press the button to select on the screen (at MENU [Display TIMER TIMER SET MONITOR… -
Page 26
(5) Press the [CLOCK] buttons ( ) to set the desired time. (0:00 to 23:59) [Display (6) Press the button to select whether to start or stop the air conditioner at the time you have set in step (5). [Display (Space) (7) Press the [TEMP] buttons ( ) to set the desired room temperature. (2 °C to 30 °C) [Display (Space) Temperature setting range : The temperature can be set within a range of 2 °C to 30 °C. However, the setting range varies with the type of the air conditioner. (Refer to 4-2-3.) (8) After completing the settings in steps (4) to (7), press the ) button to confirm them. FILTER To cancel the settings you have made, press the (CLEAR) button once. * The time setting will change to “- -:- -”, and the ON/OFF and temperature settings will all disappear. (To clear all the weekly timer settings you have made, hold down the (CLEAR) button for 2 seconds or more until the settings blink. All of the settings will be cleared.) Note The settings you have made can be cancelled by pressing the (BACK) button before pressing MODE FILTER button. -
Page 27
To Turn On the Weekly Timer () Press the button so that disappears from the screen (at ON/OFF Weekly timer setting procedure To facilitate weekly timer setting, it is recommended to input the set up table below with the settings (day of the week, time, op- eration (on/off)) that you are going to make. Weekly timer setup table (up to 8 patterns can be set for each day of the week, 56 patterns in total for a week). Operation No. Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Time setting no On/off setting Temperature Time setting no 2 On/off setting Temperature Time setting no 3 On/off setting Temperature Time setting no 4 On/off setting Temperature Time setting no 5 On/off setting Temperature Time setting no 6 On/off setting Temperature Time setting… -
Page 28
Auto Off Timer The auto off timer begins counting down when the air conditioner starts, and shuts off the air conditioner when the set time passed. The time on the auto off timer can be set in a range of 30 minutes to 4 hours, in 30-minute increments. * By default, the weekly timer is selected as the remote controller’s timer function. To use the auto off timer, switch the timer function to the auto off timer using the remote controller’s function selection. Note : If the auto off timer is selected, it is not possible to use the weekly and simple timers. Note 2 : Timer operation is not possible when: A timer is operating, an error has occurred, the air conditioner is operating, the remote controller is diagnosing a problem, function selection is in progress, timer setting is in progress, or the system is centrally controlled. (ON/OFF operation is prohibited under the above conditions.) Selecting the Auto Off Timer Display example Steps () to (5) are necessary when switching the timer function from simple timer, weekly timer and no timer. () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. -
Page 29
How to Set the Auto Off Timer Display example ()Press the button for 3 seconds so that appears on the screen (at MENU TIMER TIMER SET [Display MONITOR :ENTER (2) Press the [CLOCK] buttons ( ) to set the desired time. (The time can be set up to 4 hours in 30-minute increments.) [Display (3) Press the ) button to confirm the setting FILTER (4) Press the button to complete the setting procedure. MODE [Set display example] [Display [Display AUTO OFF AFTER Two hours Checking the Current Auto Off Timer Setting… -
Page 30
To Turn Off the Auto Timer… () Press the button for 3 seconds so that the timer execution time disappears from the screen (at ON/OFF • If the air conditioner is operated with the auto off timer turned OFF, will appear on the screen (at * The auto off timer will be effective the next time that the air conditioner is operated. Display example (auto off timer is off) To Turn On the Auto Off Timer…… -
Page 31
3 Simple Timer You can set the simple timer in any of 3 ways. Start time only : The air conditioner starts when the set time has passed. Stop time only : The air conditioner stops when the set time has passed. Start & Stop times : The air conditioner starts and stops at the respective passed times. The simple timer (Start and stop) can be set only once within a 72-hour period. The time setting is made in hour increments. Note : Timer operation is not possible when: A timer is operating, an error has occurred, the air conditioner is operating, the remote controller is diagnosing a prob- lem, function selection is in progress, timer setting is in progress, or the system is centrally controlled. (ON/OFF operation is prohibited under the above conditions.) If the simple timer is not currently selected, select it and make the necessary changes to the current settings as explained below. -
Page 32
How to Set the Simple Timer Display example Make sure that “SIMPLE TIMER” is displayed on the screen (at () Press the button to select on the screen (at MENU TIMER TIMER SET [Display MONITOR :ENTER (2) Press the button to select “Start time only” or “Stop time only”. AFTER AFTER • Start time only (Displays the time at which the air conditioner starts) : “Hr AFTER ON” • Stop time only (Displays the time at which the air conditioner stops) : “Hr AFTER OFF” (3) Press the buttons ( ) to set the desired time. (The time can be set up to 72 hours in -hour increments.) [Display * To cancel the time you have set, press the (CLEAR) button. (4) Press the ) button to confirm the setting FILTER *. When using only the start timer or stop timer, make sure that “– –” is displayed for the timer you are not going to use. -
Page 33
Review the Current Simple Timer Settings () Be sure that the “SIMPLE” indicator is visible on the screen (at (2) Press the button, so that the appears on the screen (at MENU • The time you have set to start or stop the timer appears on the screen (at (3) Press the button to close the display and return to the standard control screen. MODE To Turn Off the Simple Timer… () Press the button so that the timer setting no longer appears on the screen (at ON/OFF Examples Start timer operation : Operation starts 2 Stop timer operation : Operation stops 3 Timer cancelled : Timer setting no longer appears after 2 hours. after 0 hours. 4 When both the start and stop timers are set Example 1 : To activate the on timer firs Once 7 hours have elapsed, the air Time set for the on timer: ON after 3 hours conditioner will remain stopped until Time set for the off timer: OFF after 7 hours… -
Page 34
4 Timer Mode Off Timer mode cannot be used. Display example How to set the Timer mode Off () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until appears on the screen (at MODE CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE [Display LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING (3) Press the button so that “TIMER” appears on the screen (at MENU (4) Press the button until “TIMER MODE OFF” appears on the screen (at ON/OFF TIMER MODE AUTO OFF SIMPLE WEEKLY [Display TIMER TIMER TIMER (5) While pressing the button, press the… -
Page 35: Contact Number Setting For Error Situation
4.3.3 Contact Number Setting for Error Situation The following settings can be made. 1 CALL • OFF (default) : The preset contact number is not displayed even when an error occurs. : The preset contact number is displayed when an error occurs. (The contact number can consist of up 2 CALL • ************ to 2 digits.) CALL • – : The contact number is not set in default setting. It is displayed. Setting the Contact Numbers Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until appears on the screen (at MODE [Display CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING (3) Press the button until “CALL” appears on the screen (at MENU [Display CALL . TIMER CONTROLLER CLOCK (4) Press the…
-
Page 36
(6) While pressing the button, press the button for 2 seconds to return to normal mode. MODE ON/OFF * If you press the button before the button, the settings you have made will be cancelled. ON/OFF MODE (7) If you press the (CLEAR) button, the contact number will be displayed for 5 seconds. Once the contact number has been set, the error code and contact number will be displayed alternately when an error occurs. Error Code Indoor unit No. (Alternating Display) Indoor unit No. Error Code… -
Page 37: Temperature Display C/F Setting
4.4 Display Change Setting 4.4.1 Temperature Display °C/°F Setting The following settings can be made. °C(default) : Temperatures are displayed in Celsius. °F : Temperatures are displayed in Fahrenheit. (Degrees F = .8 × degrees C + 32) Switching the Temperature Display Unit between °F and °C Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until appears on the screen (at MODE [Display CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING (3) Press the button to select “TEMP MODE °C/°F” on the screen (at MENU (4) Press the button to select “°C” or “°F”on the screen (at ON/OFF [Display (5) While pressing the button, press the button for 2 seconds to return to normal mode.
-
Page 38
4.4.2 Room Temperature Display Setting The following settings can be made. 1 ON (default) : The room temperature is displayed. : The room temperature is not displayed. 2 OFF Setting the Room Temperature Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. (2) Press the button until appears on the screen (at MODE CHANGE FUNCTION MODE DISP MODE [Display LANGUAGE SELECTION SELECTION SETTING (3) Press the button so that “ROOM TEMP DISP SELECT” appears on the screen (at MENU (4) Press the button to select “on” or “oFF” on the screen (at ON/OFF [Display (5) While pressing the button, press the button for 2 seconds to return to normal mode. MODE ON/OFF * If you press the… -
Page 39
4.4.3 Automatic Cooling/Heating Display Setting • This section explains how to set whether to display “COOL”/ “HEAT” in auto mode. It will not be displayed if auto mode is set to OFF. 1 ON (default) : One of “Automatic cooling” and “Automatic heating” is displayed under the automatic mode is displayed. : Only “Automatic” is displayed under the automatic mode. 2 OFF Selecting Whether to Display “COOL”/“HEAT” in Auto Mode Display example () While pressing the button, press the button for 2 seconds to activate the remote controller’s func- MODE ON/OFF tion selection mode. -
Page 40: Unit Function Setting By The Remote Controller (For Mr. Slim)
^ . Unit Function Setting by the Remote Controller (for Mr. SLIM) Perform the following settings only to change the functions for Mr. Slim series. (This setting is not possible with the City-Multi series.) Each function can be set according to necessity using the remote controller. The setting of function for each unit can only be done by the remote controller. Select available function from the table. (For details regarding initial settings and operation modes of each unit, refer to the unit installation manual.) () Itemised functions of the entire refrigerant system (select unit number 00) Function Settings Mode No. Setting No. Check Remarks Power failure automatic recovery Average data from each indoor unit Indoor temperature Data from the indoor unit with remote controller detecting * Data from main remote controller Not supported Supported (indoor unit does not intake outdoor air LOSSNAY through LOSSNAY) connectivity Supported (indoor unit intakes outdoor air through LOSSNAY) 240V Power voltage 220V, 230V Auto operating mode Auto energy-saving operation ON Auto energy-saving operation OFF Frost prevention 2:(Normal) temperature Standard Defrosting control For high humidity 70% (RP35, 50) / 80% (RP60-40, HRP) Refrigerant leakage setting(%) *3…
-
Page 41
(2) Itemised functions of the indoor unit (select unit numbers 01 to 03 or AL [ Wired remote controller ] / 07 [ Wireless remote controller ]) Function Settings Mode No. Setting No. Check Remarks 00Hr Filter sign 2500Hr «Clean the filter» indicator is not displayed Silent Standard Air flo Standard High ceiling1 PLA-RP·AA type… -
Page 42
[Flow of function selection] First, try to familiarize yourself with the flow of the function selection procedure. In this section, an example of setting the room temperature detection position is given. For actual operations, refer to steps Setting number Refrigerant address Unit number Mode number Modes 01 to 14 can be activated… -
Page 43: Operating Procedure
[Operating Procedure] Check the setting items provided by function selection. If settings for a mode are changed by function selection, the functions of that mode will be changed accordingly. Check all the current settings according to steps , fill in the «Check» column in Table, and then change them as necessary. For initial settings, refer to the indoor unit’s installation manual. Switch off the remote controller.
-
Page 44: Test Run By The Remote Controller (For Mr. Slim)
& . Test Run by the Remote Controller (for Mr. SLIM) 1. Check Points Under Test Run Before test run • After installation of indoor and outdoor units, piping work and electric wiring work, re-check that there is no refrigerant leakage, loosened connections and incorrect polarity. • Measure impedance between the ground and the power supply terminal block(L, N) on the outdoor unit by 500V Megger and check that it is .0M» or over. wDon’t use 500V Megger to indoor/outdoor connecting wire terminal block(S, S2, S3) and remote controller terminal block (, 2). This may cause malfunction. • Make sure that test run switch (SW4) is set to OFF before turning on power supply. • Turn on power supply 2 hours before test run in order to protect compressor. • For specific models which requires higher ceiling settings or auto-recovery feature from power failure, make proper changes of settings referring to the description of Selection of Functions through Remote Controller. Make sure to read operation manual before test run. (Especially items to secure safety.) 2.Test Run using the Wired Remote Controller Operating procedures While the room temperature display on the remote «TEST RUN»…
-
Page 45
w Press the remote controller’s button twice to perform self-diagnosis. See the table below for the contents of LCD display. For details, please refer to » *.2.Error code list » Contents of inferior phenomena P~9 Malfunction outdoor unit Malfunction indoor unit U~UP Malfunction outdoor unit F3~F9 Malfunction outdoor unit E0~E5 Remote controller transmitting error E6~EF Indoor/outdoor unit communication error —- No error history FFFF No applied unit See the table below for details of the LED display (LED , 2, 3) on the indoor controller board. LED (microcomputer power supply) Lits when power is supplied. Lits when power is supplied for wired remote controller. LED2 (remote controller) The indoor unit should be connected to the outdoor unit with address «0» setting. LED3 (indoor/outdoor communication) Blink when indoor and outdoor unit are communicating. -
Page 46: How To Proceed «Self-Diagnosis
* . Self-Diagnosis by the Remote Controller (for Mr.SLIM) 1. How To Proceed «Self-Diagnosis» 1-1. When a Problem Occurs During Operation If a problem occurs in the air conditioner, the indoor and outdoor units will stop, and the problem is shown in the remote controller display. [CHECK] and the refrigerant address are displayed on the temperature display, and the error code and unit number are displayed alternately as shown below.
-
Page 47: Remote Controller Diagnosis
When the error history is reset, the display will look like the one shown below. Press the ON/OFF button twice within 3 seconds. The self-diagnosis However, if you fail to reset the error history, the error content will be displayed again. address or refrigerant address will blink.
-
Page 48: Error Code List
Remote controller transmitting error is detected by indoor unit. 4 blinking Check if remote controller is MA remote controller(PAR-21MAA). Error code is not defined. Check if noise entered into transmission wire of remote controller. Check if noise entered into indoor/outdoor connecting wire.
-
Page 49
Indication Error Outdoor controller board Error Contents code Inspection method LED (Green) LED2 (Red) 3 blinking blinking Abnormality of shell thermistor (TH32) 1Check if stop valves are open. and discharging temperature (TH4) 2Check if connectors (TH4, TH32, LEV-A and LEV-B) on outdoor controller board are not disconnected. Abnormality of superheat due to low dis- 3Check if unit fills with specified amount of refrigeran charge temperature 4Measure resistance values among terminals on indoor valve and outdoor linear expansion valve with a tester. 2 blinking Abnormal high pressure (High pressure 1Check if indoor/outdoor units have a short cycle on switch 63H worked.) their air ducts. -
Page 50: Monitoring The Operation Data By The Remote Controller (For Mr. Slim)
( . Monitoring the Operation Data by the Remote Controller (for Mr. SLIM PUHZ series) 1.How to «Monitor the Operation Data» Turn on the [Monitoring the operation data] Example) Request code «004» Discharge temperature 69°C Refrigerant address «00» B: Refrigerant address C: Data display area D: Request code display area (1) Press the button for 3 seconds so that [ Maintenance mode] appears on the screen (at TEST (2) Press the button for 3 seconds to switch to [Maintenance monitor].
-
Page 51: Request Code List
2. Request Code List * Certain indoor/outdoor combinations do not have the request code function; therefore, no request codes are displayed. Description Request content Unit Remarks (Display range) Operation state Refer to 2-1. Detail Contents in Request Code. – Compressor-Operating current (rms) 0 – 50 Compressor-Accumulated operating time 0 – 9999 10 hours Compressor-Number of operation times 0 – 9999 100 times Discharge temperature (TH4) 3 –…
-
Page 52
Description Request content Unit Remarks (Display range) Indoor unit-Control state – Refer to 2-1.Detail Contents in Request Code. Outdoor unit-Control state – Refer to 2-1.Detail Contents in Request Code. Compressor-Frequency control state Refer to 2-1.Detail Contents in Request Code. – Outdoor unit-Fan control state –… -
Page 53
Description Request content Unit Remarks (Display range) Error history 1 (latest) Displays error history. (» — — » is displayed if no history is present.) Code Error history 2 (second to last) Displays error history. (» — — » is displayed if no history is present.) Code Error history 3 (third to last) Displays error history. -
Page 54
Description Request content Unit Remarks (Display range) Indoor-Fan operating time 0 – 9999 1 hour (After filter is reset) Indoor-Total operating time 0 – 9999 10 hours (Fan motor ON time) Indoor fan output value (Sj value) 0 – 255 Fan control data –… -
Page 55: Detail Contents In Request Code
2-1. Detail Contents in Request Code Example) Request code «004» Discharge temperature 69°C Refrigerant address «00» B: Refrigerant address C: Data display area D: Request code display area [Operation state] (Request code «0») Relay output state Power currently Data display Display Compressor Four-way valve Solenoid valve supplied to compressor –…
-
Page 56
[Fan control state] (Request code :» 53 «) Data display Fan step correction value by heat sink temperature overheat prevention control Fan step correction value by cool condensation temperature overheat prevention control Display Correction value — (minus) – 1 [Actuator output state] (Request code :»54») Data display Actuator output state Actuator output state… -
Page 57
[Contact demand capacity] (Request code «61») Setting content Data display Setting Display Setting value Setting content SW7-1 SW7-2 100% [External input state] (Request code «62») Input state : Input present Data display Contact demand Silent mode Spare 1 Spare 2 Display Input state input… -
Page 58
[Outdoor unit switch setting display (SW1 to SW10, except SW3)] Request codes: 73 to 82 0: Swich OFF 1: Swich ON 0: Swich OFF 1: Swich ON SW1, SW2, SW6, SW7 Data display Data display 00 00 00 00 00 01 00 01 00 02 00 02… -
Page 59
[Indoor unit – Model setting information] (Request code : 162) Data display Display Model setting state Display Model setting state PSA-RP•GA, PSH-PGAH PKA-RP•FAL(2), PKH-P•FALH See the table on the right. PEAD-RP•EA(2)/GA, PEHD-P•EAH PCA-RP•GA(2), PCH-P•GAH, PLA-RP•BA(2) SEZ-KA•VA SLZ-KA•VA(L) PCA-RP•HA PEA-RP400/500GA PEA-RP200/250GA PKA-RP•GAL, PKH-P•GALH PLA-RP•… -
Page 60: System Control (For Mr. Slim)
Up to 2 remote controllers can be connected to Wired remote controller (addi- B.Remote control- Indoor tional) one group. unit ler operation (PAR-21MAA) Simultaneous twin, triple and quad units are counted Use of 2 con- as 1 unit. For PKA type, use remote trollers enables Remote controller…
-
Page 61
72 hours (can MA Remote controller * For control by be set in 1-hour increments). (PAR-21MAA) external timer, • Auto off timer: Operation is stopped when the preset refer to Remote/ time elapses following the start of local combined operation. -
Page 62: Wired Remote Controller
1. 1 Remote Controller (Standerd) Operation 1-1 1 Wired Remote Controller (OC: Outdoor unit IC: Indoor unit R: Remote controller (for wireless type: optical receiver adapter) Slim Air Conditioners System Standard 1:1 Simultaneous Twin Simultaneous Triple Simultaneous Quad Outdoor unit OC Indoor/Outdoor connection 3(2) 3(2) 3(2) 3(2) 3(2)
-
Page 63: Remote Controller Operation
1-3 Wired Remote Controller or Wireless Remote Controller Receiver Built into Indoor Unit [Floor type (wired remote controller)/4-way ceiling cassette type, ceiling suspended type, wall mounted type (wireless remote controller)] Slim Air Conditioner System Standard 1:1 Simultaneous Twin Simultaneous Triple Simultaneous Quad Outdoor unit 3(2)
-
Page 64: Wireless Remote Controllers
2-2 2 Wireless Remote Controllers (R’: Wireless remote controller receiver) Slim Air Conditioner System Standard 1:1 Simultaneous Twin Outdoor unit OC System diagram Indoor/outdoor 3(2) 3(2) connection cable (Wireless Indoor unit IC — IC-1 IC-2 remote Receiver controller connection Wireless remote cable receiver) controller receiver…
-
Page 65: Operation
3. Group Control Operation (Collective Operation and Control of Multiple Refrigerant Systems (2 to 16)) Multiple Mr.Slim air conditioners can be operated with the same settings (e.g., operation mode, preset temperature, etc.) by using 1 remote controller. Each outdoor unit can be turned ON/OFF individually by the intake sensor. Up to 16 refrigerant systems can be controlled as a group by 1 remote controller.
-
Page 66: Rotation Function (And Back-Up Function, 2Nd Stage Cut-In Function)
4. Rotation Function (and back-up function, 2nd stage cut-in function) 4-1. Operation (1) Rotation function (and Back-up function) • Outline of functions · Main and sub units operate alternately according to the interval of rotation setting. w Main and sub unit should be set by refrigerant address. (Outdoor Dip switch setting) Refrigerant address «00» Main unit Refrigerant address «0» Sub unit · When error occurrs to one unit, another unit will start operation. (Back-up function) • System constraint · This function is available only by the grouping control system(INDOOR UNIT : OUTDOOR UNIT=:) of 2 refrigerant groups. (Refer to Fig. ) · Main indoor unit should be connected for wired remote controller and the transmission line(TB5) for main and sub unit should also be connected. (Refer to Fig. ) (This function cannot be set by wireless remote controller.) · Set refrigerant address of each unit. (Dip switch on the outdoor unit ··· Refrigerant address 00/0) Fig. 1 Refrigerant address Refrigerant address Operation pattern «00» «01» [Back-up function only]··· Request code number «312» Error occurs on main unit. Start operation OC-1 OC-2…
-
Page 67: How To Set Rotation Function(Back-Up Function, 2Nd Stage Cut-In Function)
• System constraint · This function is available only in cooling mode. [2nd stage cut-in function]··· Request code number «322~324» Ex.) Set temp. by R/C = 20:: Set point = 26:: Room temp. Set point Room temp. < Set point -4 When request code number is “323”. Start operation Sub unit start operation Sub unit stop Main 2nd unit Cut-in unit IC-1 4 degree C…
-
Page 68
(2) Setting method of each function by wired remote controller B: Refrigerant address C: Data display area D: Request code display area 1. Stop operation( ). 2. Press the button ( ) for 3 seconds so that [Maintenance mode] appears on the screen ( ). TEST After a while, [00] appears in the refrigerant address number display area.(at 3. -
Page 69: External Dimensions
. External Dimensions unit : mm External colors : Cover Pure white (Munsell 6.9Y 8.9/0.4) LCD peripheral area Medium gray…
-
Page 70
MEMO… -
Page 71
MEMO… -
Page 72
MEMO… -
Page 73
MEMO… -
Page 74
MEMO… -
Page 76
Revised publication, Aug 2008. Issued in Mar. 2005 M-P0254A SIZ<MEE> New publication effective Mar 2005. Printed in Japan…
Руководство пользователя сплит-кондиционеров Mitsubishi Electric содержит исчерпывающие инструкции по эксплуатации и обслуживанию кондиционера. Руководство включает меры предосторожности, значения символов, отображаемых на внутреннем и внешнем блоках, а также информацию о том, как установить и использовать пульт дистанционного управления. В руководстве также подробно описано, как выбирать режимы работы, регулировать скорость вращения вентилятора и направление воздушного потока, а также настраивать интерфейс Wi-Fi. Кроме того, руководство содержит информацию о работе недельного таймера, ответе на запрос, аварийном режиме и функции автоматического перезапуска. В руководстве подчеркивается важность регулярной очистки воздушных фильтров для обеспечения наилучшей производительности и снижения энергопотребления. Рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые две недели, чтобы предотвратить рост грибков, таких как плесень. Руководство также содержит инструкции о том, как чистить кондиционер и какие моющие средства использовать. Следуя этим инструкциям, вы можете обеспечить оптимальную работу вашего кондиционера и долгий срок его службы.
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric
Значения символов, отображаемых на внутреннем и / или наружном блоках
- Поскольку в этом продукте используются вращающиеся детали и детали, которые могут вызвать поражение электрическим током, обязательно прочтите эти «Меры предосторожности» перед использованием.
- Поскольку показанные здесь меры предосторожности важны для безопасности, обязательно их соблюдайте.
- Прочитав это руководство, храните его вместе с руководством по установке в удобном месте для удобства использования.
- Обязательно получите гарантийный талон от вашего дилера и убедитесь, что дата покупки, название магазина и т. Д. Указаны правильно.
Знаки и их значение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправильное обращение с высокой вероятностью может стать причиной серьезной опасности, такой как смерть, серьезная травма и т. Д.
ВНИМАНИЕ! :
Неправильное обращение может вызвать серьезную опасность в зависимости от условий.
Значение символов, используемых в данном руководстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Грязные фильтры вызывают конденсацию в кондиционере, что способствует росту грибков, например плесени. Поэтому рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели.
- Перед началом работы убедитесь, что горизонтальные заслонки находятся в закрытом положении. Если работа начинается, когда горизонтальные заслонки находятся в открытом положении, они могут не вернуться в правильное положение.
Для установки
Для интерфейса Wi-Fi
НАЗВАНИЕ КАЖДОЙ ЧАСТИ
Внутренний блок
Наружный блок
Пульт
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед операцией: Вставьте вилку шнура питания в розетку и / или включите прерыватель.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Примечание:
- Убедитесь, что полярность батареек правильная.
- Не используйте марганцевые батарейки и протекающие батарейки. Пульт дистанционного управления может работать неправильно.
- Не используйте аккумуляторные батареи.
- Индикатор замены батареи загорается, когда батарея разряжается. Примерно через 7 дней после того, как загорится индикатор, пульт дистанционного управления перестанет работать.
- Замените все батареи на новые того же типа.
- Батареи можно использовать примерно 1 год. Однако батареи с истекшим сроком годности служат меньше.
- Осторожно нажмите RESET тонким инструментом.
Если кнопка RESET не нажата, пульт дистанционного управления может работать неправильно.
Установка текущего времени
Примечание:
• Осторожно нажмите на ЧАСЫ тонким инструментом.
Примечание: как настроить пульт дистанционного управления исключительно для определенного внутреннего блока
В комнате можно использовать не более 4 внутренних блоков с беспроводными пультами дистанционного управления.
Чтобы управлять внутренними блоками индивидуально с каждым пультом дистанционного управления, присвойте каждому пульту дистанционного управления номер в соответствии с номером внутреннего блока.
Этот параметр может быть установлен только при соблюдении всех следующих условий:
- Пульт дистанционного управления выключен.
- Удерживайте кнопку (1 ~ 4) на пульте дистанционного управления в течение 2 секунд, чтобы войти в режим сопряжения.
- Снова нажмите кнопку (1 ~ 4) и присвойте номер каждому пульту дистанционного управления. При каждом нажатии кнопки (1∼4) номер увеличивается в следующем порядке: 1 → 2 → 3 → 4.
- Нажмите кнопку, чтобы завершить настройку сопряжения.
После включения выключателя пульт дистанционного управления, который первым отправляет сигнал на внутренний блок, будет считаться пультом дистанционного управления для внутреннего блока. Как только они будут установлены, внутренний блок будет получать сигнал только от назначенного пульта дистанционного управления впоследствии.
ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим (автоматическое переключение)
Блок выбирает режим работы в зависимости от разницы между температурой в помещении и заданной температурой. В режиме AUTO устройство переключает режим (COOL↔HEAT), когда температура в помещении отклоняется от заданной температуры примерно на 2 ° C более чем на 15 минут.
Примечание:
Автоматический режим не рекомендуется, если этот внутренний блок подключен к наружному блоку типа MXZ. Когда несколько внутренних блоков работают одновременно, блок может не иметь возможности переключать режим работы между ОХЛАЖДЕНИЕМ и НАГРЕВОМ. В этом случае внутренний блок переходит в режим ожидания (см. Таблицу индикатора работы lamp).
ОХЛАЖДЕНИЕ
Наслаждайтесь прохладным воздухом желаемой температуры.
Примечание:
Не используйте режим ОХЛАЖДЕНИЯ при очень низких наружных температурах (ниже -10 ° C). Скопившаяся в устройстве вода может капать и намочить или повредить мебель и т. Д.
СУХОЙ режим
Осушите вашу комнату. Помещение можно немного охладить. Температуру нельзя установить в режиме СУШКИ.
НАГРЕВ режим
Наслаждайтесь теплым воздухом желаемой температуры.
Режим ВЕНТИЛЯТОРА
Обеспечьте циркуляцию воздуха в комнате.
Примечание:
После работы в режиме ОХЛАЖДЕНИЕ / ОСУШЕНИЕ рекомендуется работать в режиме ВЕНТИЛЯТОРА для сушки внутри внутреннего блока.
Примечание:
Многосистемная работа
Два или более внутренних блока могут управляться одним наружным блоком. Когда несколько внутренних блоков работают одновременно, операции охлаждения / осушения / вентиляции и обогрева не могут выполняться одновременно. Когда ОХЛАЖДЕНИЕ / ОСУШЕНИЕ / ВЕНТИЛЯЦИЯ выбрано для одного блока, а НАГРЕВ — для другого или наоборот, последний выбранный блок переходит в режим ожидания.
Индикатор работы lamp
Индикатор работы lamp показывает рабочее состояние агрегата.
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
Скорость вентилятора
Примечание:
Многосистемная работа
Когда несколько внутренних блоков одновременно управляются одним наружным блоком в режиме обогрева, температура воздушного потока может быть низкой. В этом случае рекомендуется установить скорость вентилятора на АВТО.
Направление воздушного потока вверх-вниз
Влево-вправо Направление воздушного потока
I- СОХРАНИТЬ ОПЕРАЦИЮ
Примечание:
Example использования:
- Режим низкого энергопотребления
Установите температуру на 2–3 ° C выше в режиме COOL и ниже в режиме HEAT. Этот параметр подходит для незанятого помещения и пока вы спите. - Сохранение часто используемых настроек
Сохраните предпочтительные настройки для режимов COOL, ECONO COOL, HEAT и NIGHT MODE. Это позволяет вам выбрать предпочтительную настройку одним нажатием кнопки.
РЕЖИМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
НОЧНОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
Примечание:
- Мощность охлаждения / нагрева может снизиться.
- Уровень шума наружного блока может не измениться после запуска блока, во время срабатывания защиты или в зависимости от других условий эксплуатации.
- Скорость вентилятора внутреннего блока не изменится.
- Индикатор работы lamp будет сложно увидеть в ярко освещенном помещении.
- Уровень шума наружного блока не снижается во время работы мультисистемы.
РАБОТА ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ)
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР
- Для отдельных дней недели можно установить максимум 4 таймера включения или выключения.
- На неделю можно установить не более 28 таймеров включения или выключения.
Установка недельного таймера
Проверка настройки недельного таймера
ОТВЕТ НА ТРЕБОВАНИЕ И РАБОТА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА (ТОЛЬКО ДЛЯ ТИПА ЗАПРОСА)
Требование ответа
Это устройство имеет возможность реагирования на запрос, которая соответствует стандарту AS / NZS 4755.3.1.
Чтобы активировать эту функцию, вам необходимо заключить договор с удаленными агентами, такими как электроснабжающая компания, после чего это устройство должно быть подключено к устройству реагирования на запрос (DRED). За дополнительной информацией обращайтесь к своему дилеру.
Реакция на запрос представляет собой автоматическое изменение нормального режима работы электрического изделия в ответ на инициирующий сигнал, исходящий от удаленного агента или определяемый им.
Это устройство поддерживает 3 режима ответа на запрос (DRM).
Примечание:
- DRM автоматически активируется или отключается в соответствии с сигналами от DRED. DRM нельзя аннулировать или изменить вручную.
- Вы можете почувствовать, что это устройство не выполняет в достаточной степени охлаждение или обогрев во время DRM.
- Рабочие настройки можно изменить, как обычно, с помощью пульта дистанционного управления во время DRM. Однако вы можете не чувствовать себя достаточно прохладно или тепло, поскольку DRM является приоритетом.
АВАРИЙНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Когда нельзя использовать пульт дистанционного управления…
Аварийный режим работы может быть активирован нажатием переключателя аварийного режима (EOSW) на внутреннем блоке.
Примечание:
- Первые 30 минут работы — это тестовый запуск. Контроль температуры не работает, и скорость вентилятора установлена на высокую.
- В режиме аварийного обогрева скорость вентилятора постепенно увеличивается, чтобы выдувать теплый воздух.
- В режиме аварийного охлаждения положение горизонтальных лопаток будет сброшено примерно через минуту, после чего начнется операция.
ФУНКЦИЯ АВТОПЕРЕЗАПУСКА
Если происходит сбой питания или основное питание отключается во время работы, «Функция автоматического перезапуска» автоматически запускает работу в том же режиме, что и режим, установленный с помощью пульта дистанционного управления непосредственно перед отключением основного питания. Когда установлен таймер, установка таймера отменяется, и устройство начинает работу при возобновлении подачи питания. Если вы не хотите использовать эту функцию, обратитесь к представителю сервисной службы, поскольку необходимо изменить настройку устройства.
ОЧИСТКА
Инструкция по применению
- Перед очисткой отключите источник питания или выключите прерыватель.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь руками к металлическим частям.
- Не используйте бензин, разбавитель, полировальный порошок или инсектициды.
- Используйте только разбавленные мягкие моющие средства.
- Не используйте чистящую щетку, жесткую губку и т.п.
- Не замачивайте и не промывайте горизонтальную заслонку.
- Не используйте воду с температурой выше 50 ° C.
- Не подвергайте детали воздействию прямых солнечных лучей, тепла или огня для сушки.
- Не прилагайте чрезмерных усилий к вентилятору, так как это может вызвать трещины или поломку.
Важнo
- Регулярно очищайте фильтры для достижения наилучшей производительности и снижения энергопотребления.
- Грязные фильтры вызывают конденсацию в кондиционере, что способствует росту грибков, например плесени. Поэтому рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели.
НАСТРОЙКА ИНТЕРФЕЙСА Wi-Fi (ТОЛЬКО ДЛЯ ТИПА VGK)
Этот интерфейс Wi-Fi передает информацию о состоянии и управляет командами с сервера, подключаясь к внутреннему блоку.
Введение в интерфейс Wi-Fi
- Кнопка MODE
- WPS-Push
- Удерживайте кнопку MODE в течение 2 секунд, чтобы начать сопряжение с WPS-нажатием.
- Когда WPS-Push включен на интерфейсе Wi-Fi, светодиодный индикатор MODE начинает мигать оранжевым (каждую секунду), и сопряжение может быть завершено путем включения WPS-Push на маршрутизаторе.
- Режим точки доступа
- Удерживайте кнопку MODE в течение 7 секунд, чтобы запустить режим точки доступа.
- Когда режим точки доступа включен на интерфейсе Wi-Fi, индикатор РЕЖИМА начинает мигать оранжевым (каждые 5 секунд).
- Чтобы отменить режим точки доступа, снова удерживайте кнопку MODE в течение 7 секунд и убедитесь, что светодиод MODE больше не мигает.
- WPS-ПИН
- Удерживайте кнопку MODE в течение 15 секунд, чтобы начать сопряжение WPS-PIN.
- Когда WPS-PIN включен на интерфейсе Wi-Fi, светодиодный индикатор MODE начинает мигать оранжевым (каждые 0.5 секунды), и сопряжение может быть завершено путем включения WPS-PIN на маршрутизаторе.
- Перед использованием WPS-PIN на маршрутизаторе необходимо установить PIN-код интерфейса Wi-Fi.
- WPS-Push
- Кнопка сброса
- Удерживайте кнопку RESET в течение 2 секунд, чтобы перезагрузить систему.
- Удерживайте кнопку RESET в течение 15 секунд, чтобы инициализировать интерфейс Wi-Fi до заводских настроек по умолчанию.
Внимание:
При сбросе интерфейса Wi-Fi к заводским настройкам по умолчанию ВСЯ информация о конфигурации будет потеряна. Будьте очень осторожны при выполнении этой операции.
Информация для пользователей
Следующие шаги объясняют, как подключить интерфейс Wi-Fi к маршрутизатору.
ЕСТЬ ДВА ВАРИАНТА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Светодиодный узор
НАСТРОЙКА ИНТЕРФЕЙСА Wi-Fi (ТОЛЬКО ДЛЯ ТИПА VGK)
Решение Проблем
Примечание:
- Перед началом настройки интерфейса Wi-Fi убедитесь, что маршрутизатор поддерживает настройку шифрования WPA2-AES.
- Конечный пользователь должен прочитать и принять условия службы Wi-Fi перед использованием этого интерфейса Wi-Fi.
- Для завершения подключения этого интерфейса Wi-Fi к службе Wi-Fi может потребоваться маршрутизатор.
- Этот интерфейс Wi-Fi не начнет передачу каких-либо рабочих данных из системы до тех пор, пока Конечный пользователь не зарегистрируется и не примет условия службы Wi-Fi.
- Этот интерфейс Wi-Fi не следует устанавливать и подключать к какой-либо системе Mitsubishi Electric, которая должна обеспечивать охлаждение или обогрев критически важных приложений.
- Пожалуйста, запишите информацию о настройке интерфейса Wi-Fi на последней странице этого руководства, когда вы настраиваете этот интерфейс Wi-Fi.
- Во время перемещения или утилизации сбросьте интерфейс Wi-Fi до заводских значений по умолчанию.
Интерфейс Wi-Fi Mitsubishi Electric разработан для связи с сервисом Wi-Fi Mitsubishi Electric. Сторонние интерфейсы Wi-Fi не могут подключаться к сервису Wi-Fi Mitsubishi Electric. Mitsubishi Electric не несет ответственности за (i) низкую производительность системы или любого продукта; (ii) неисправность системы или продукта; или (iii) потеря или повреждение любой системы или продукта; который вызван или возникает в результате подключения и / или использования любого стороннего интерфейса Wi-Fi или любой сторонней службы Wi-Fi с оборудованием Mitsubishi Electric.
Для получения последней информации о Wi-Fi Control:
Для справок из Новой Зеландии посетите: www.mitsubishi-electric.co.nz/wifi.
Для справок из Австралии посетите: www.mitsubishielectric.com.au/wifi.
Управление тепловым насосом Mitsubishi Electric Wi-Fi
Зарегистрируйте свой тепловой насос (ы)
Благодарим вас за выбор теплового насоса Mitsubishi Electric с управлением по Wi-Fi. После установки интерфейса Wi-Fi либо загрузите приложение (поисковый запрос: Mitsubishi Wi-Fi Control), либо посетите наш webсайт для регистрации тепловых насосов.
После регистрации вы сможете управлять тепловым насосом со своего смартфона, планшета или онлайн-аккаунта, используя подключение к Интернету. (Список совместимых устройств можно найти на сайте Mitsubishi Electric. webсайт).
Руководство пользователя
Копию руководства пользователя, условий и положений и политики конфиденциальности можно в любое время загрузить с сайта Mitsubishi Electric. webсайт.
Mitsubishi Electric Новая Зеландия
www.mitsubishi-electric.co.nz/wifi
Телефон: 0800 639 434
Mitsubishi Electric Австралия
www.mitsubishielectric.com.au/wifi
Телефон: 1300 728 119
* Apple и логотип Apple являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
* Google Play и логотип Google Play являются товарными знаками Google Inc.
КОГДА ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО ПРОБЛЕМА ПРОИЗОШЛА
В следующих случаях прекратите использование кондиционера и обратитесь к своему дилеру.
- Когда вода протекает или капает из внутреннего блока.
- Когда индикатор работы lamp мигает.
- Когда выключатель часто срабатывает.
- Сигнал дистанционного управления не принимается в помещении, где установлены электронные люминесцентные лампы типа ВКЛ / ВЫКЛ.amp (люминесцентный инверторный lampи др.).
- Кондиционер мешает приему радио или телевидения. An ampДля затронутого устройства может потребоваться подъемник.
- Когда слышен необычный звук.
- При обнаружении утечки хладагента.
ЕСЛИ КОНДИЦИОНЕР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДОЛГО ВРЕМЯ
При повторном использовании кондиционера:
МЕСТО МОНТАЖА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
Место установки
Избегайте установки кондиционера в следующих местах.
- Где много машинного масла.
- Соленые места, например, море.
- Где образуется сульфидный газ, например, в горячих источниках, сточных водах, сточных водах.
- В местах разбрызгивания масла или в местах, заполненных масляным дымом (например, в зонах приготовления пищи и на фабриках, где свойства пластика могут быть изменены или повреждены).
- Где есть высокочастотное или беспроводное оборудование.
- В местах, где заблокирован выход воздуха из воздуховыпускного отверстия наружного блока.
- Где рабочий звук или воздух из наружного блока беспокоят соседний дом.
- Рекомендуемая высота установки внутреннего блока составляет от 1.8 м до 2.3 м. Если это невозможно, обратитесь к своему дилеру.
- Не включайте кондиционер во время внутренних строительных и отделочных работ, а также во время обработки пола воском. Перед включением кондиционера хорошо проветрите помещение после выполнения таких работ. В противном случае это может привести к налипанию летучих элементов внутри кондиционера, что приведет к утечке воды или рассеянию росы.
Электромонтажные работы
- Обеспечьте эксклюзивную схему питания кондиционера.
- Обязательно соблюдайте мощность выключателя.
Если у вас есть какие-либо вопросы, обратитесь к своему дилеру.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
наименование товара |
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric |
Руководство пользователя |
Подробные инструкции по использованию и обслуживанию кондиционера, включая меры предосторожности, значения символов, установку и эксплуатацию пульта дистанционного управления, настройку интерфейса Wi-Fi и инструкции по очистке. |
Значение символа |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное обращение с высокой вероятностью может привести к серьезной опасности, такой как смерть, серьезные травмы и т. д. ВНИМАНИЕ: Неправильное обращение может привести к серьезной опасности в зависимости от условий. |
Очистка воздушного фильтра |
Рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели, чтобы предотвратить рост грибков, таких как плесень. |
Режимы работы |
Режим AUTO, режим COOL, режим DRY, режим HEAT, режим FAN, режим I-SAVE, режим ECONO COOL, режим NIGHT MODE |
Еженедельный таймер |
Для отдельных дней недели можно установить максимум 4 таймера включения или выключения. На неделю можно установить до 28 таймеров включения или выключения. |
Реагирование спроса |
Блок имеет функцию реагирования на запросы, которая соответствует AS/NZS 4755.3.1. Поддерживает 3 режима реагирования на запросы (DRM). |
Аварийная операция |
Аварийный режим работы может быть активирован нажатием переключателя аварийного режима (EOSW) на внутреннем блоке. |
Функция автоматического перезапуска |
Если происходит сбой питания или основное питание отключается во время работы, «Функция автоматического перезапуска» автоматически начинает работу в том же режиме, который был установлен с помощью пульта дистанционного управления непосредственно перед отключением основного питания. |
Уборка |
Перед очисткой отключите питание или выключите выключатель. Используйте только разбавленные мягкие моющие средства. Не используйте чистящую щетку, жесткую губку и т.п. Не замачивайте и не промывайте горизонтальную заслонку. Не используйте воду горячее 50°C. |
Настройка интерфейса Wi-Fi |
Инструкции предоставляются только для типа VGK. |
FAQS
Я устанавливаю это в новостройке. Какой размер электропроводки и размер выключателя требуется?
Это агрегат на 220В. Он будет работать на проводе № 12 и требует только 15 amp выключатель.
Каковы размеры настенного блока воздуходувки?
32 3/4 в ширину и 11 3/4 в высоту относительно стены. Блок вентилятора немного больше, так как он выступает от стены.
Можно ли его использовать в маленьком сарае?
Да, это будет отличный вариант для сарая. 9,000 БТЕ покрывают площадь применения до 350 кв. футов.
В этом блоке Ак и Хизер?
Да, это и тепло, и воздух. Отличные юниты
Можно ли установить данное устройство на подставку
Я не на 100% понимаю, что вы имеете в виду в отношении колодки. Если вы говорите о наружном блоке, он может стоять на земле/цементной подушке или монтироваться на стене. Надеюсь, это был вопрос.
У меня появился затхлый неприятный запах, и он у нас всего несколько месяцев. Кто-нибудь знает, как это исправить?
Я бы проверил, чтобы ваши фильтры были чистыми, а сливная линия не была заблокирована, а конденсат мог стекать из внутреннего блока. Если ничего не помогло, попробуйте почистить катушки, если они загрязнились.
Какова минимальная низкая температура окружающей среды, при которой они могут работать на тепло??
до 5 ° F система будет работать на 100% мощности
Существует ли трехзонная версия этого устройства? что означает один наружный блок для работы трех настенных/внутренних блоков?
У этого конкретного есть только внешний блок только для этого 1 блока. Есть и другие, которые могут работать с несколькими сплит-системами.
Сколько ватт?
Его рейтинг 6.95. ampс на 220 вольт. Вы можете посмотреть спецификацию производителя в листинге.
Нужен ли зазор для внутреннего блока на потолке и можно ли его установить над окном?
да, ему нужно не менее 10 дюймов от потолка и да над окном, если у вас есть 10-дюймовый зазор.
Какие моющие средства следует использовать для очистки кондиционера?
Используйте только разбавленные мягкие моющие средства. Не используйте бензин, растворитель, полировальный порошок или инсектицид.
Есть ли у моего кондиционера функция автоматического перезапуска?
Да, если происходит сбой питания или основное питание отключается во время работы, «функция автоматического перезапуска» автоматически начинает работу в том же режиме, который был установлен с помощью пульта дистанционного управления непосредственно перед отключением основного питания.
Как активировать аварийный режим на моем кондиционере?
Аварийный режим работы может быть активирован нажатием переключателя аварийного режима (EOSW) на внутреннем блоке.
Что такое функция реагирования на спрос в моем кондиционере?
Функция ответа на запрос представляет собой автоматическое изменение нормального режима работы электрического изделия в ответ на инициирующий сигнал, исходящий от удаленного агента или определяемый им.
Могу ли я установить недельный таймер для моего кондиционера?
Да, для отдельных дней недели можно установить до 4 таймеров включения или выключения, а для недели можно установить до 28 таймеров включения или выключения.
Какова цель режима работы I-Save?
Режим работы I-Save позволяет сохранить предпочтительные настройки для режимов ОХЛАЖДЕНИЕ, ЭКОНОМИЧНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ, НАГРЕВ и НОЧНОЙ РЕЖИМ.
Могу ли я управлять несколькими внутренними блоками с помощью одного пульта дистанционного управления?
Да, в комнате можно использовать не более 4 внутренних блоков с беспроводными пультами дистанционного управления.
Как установить текущее время на кондиционере?
Осторожно нажмите на ЧАСЫ тонким инструментом.
Можно ли использовать перезаряжаемые батарейки для пульта дистанционного управления?
Нет, не рекомендуется использовать перезаряжаемые батареи для пульта дистанционного управления.
Как часто нужно очищать воздушные фильтры кондиционера Mitsubishi Electric сплит-типа?
Рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые две недели, чтобы предотвратить рост грибков, таких как плесень.
ВИДЕО
Другие топовые мануалы Митсубиси:
- Сплит-кондиционеры MITSUBISHI ELECTRIC
- Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric
- MITSUBISHI ELECTRIC VG79J799H01 Кондиционеры сплит-системы
Информация о настройке интерфейса Wi-Fi
Название модели внутреннего блока ____________________
Серийный номер внутреннего блока ___________________
Название модели наружного блока __________________
Серийный номер наружного блока _________________
MAC-адрес (MAC) интерфейса Wi-Fi __________
Серийный номер (ID) интерфейса Wi-Fi ____________
PIN-код интерфейса Wi-Fi __________________
SSID интерфейса Wi-Fi (SSID) ________________
КЛЮЧ (KEY) интерфейса Wi-Fi ________________
Дата ввода системы в эксплуатацию _________________
Дата установки Wi-Fi интерфейса ______________
Контактная информация установщика
Имя__________________________________
Номер телефона________________________
MEMO
…………………………………………………………………………… ..
…………………………………………………………………………… ..
…………………………………………………………………………… ..
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric Руководство пользователя — Оптимизированный File
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric Руководство пользователя — Оригинал File
Сплит-кондиционеры Mitsubishi Electric — Руководство по эксплуатации
Нажмите, чтобы прочитать больше руководств Mitsubishi