Кондиционер panasonic cz rtc2 инструкция

ES

RU

UK

GR

PT

IT

DE

FR

EN

Timer Remote Controller 

INSTRUCTION MANUAL

Save These  Instructions!

Conserver ce mode d’emploi!

Diese Anleitung aufbewhren!

Conservare queste istruzioni!

Guarde estas instruções!

Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!

Guarde estas instruccónes!

Сохраните эту инструкцию!

Збережіть ці інструкції!

Télécommande de minuterie 

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG

Telecomando del timer 

MANUAL DI ISTRUZIONI

Controlador remoto do temporizador 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Controlador remoto del temporizador 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Пульт дистанционного управления таймером  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пульт дистанційного керування із таймером  ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

CZ-RTC2

85464609073024 

Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Printed in China

Contents

1. Important Safety Instructions ………………. EN-1
2. Names and Operations ………………………. EN-2
3. Setting the Present Time …………………….. EN-5

4. Weekly Program Function …………………… EN-6
5. Outing Function ……………………………….. EN-11
6. Sleeping Function ……………………………. EN-13

EN

Table des matières

1. Mesures de sécurité importantes  ………… FR-1
2. Noms et fonctionnement …………………….. FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ………………… FR-5

4. Fonction de programmation hebdomadaire . FR-6
5. Fonction de maintien ………………………… FR-11
6. Fonction de sommeil ………………………… FR-13

FR

Inhalt

1. Wichtige Sicherheitshinweise ………………. DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen …………… DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ………………. DE-5

4. Funktion der Wochen-Programmierung …… DE-6
5. Outing-Funktion ………………………………. DE-11
6. Schlaf-Funktion ……………………………….. DE-13

DE

Indice

1. Importanti istruzioni di sicurezza ……………..IT-1
2. Nomi e operazioni …………………………………IT-2
3. Impostazione del tempo presente ……………IT-5

4. Funzione del programma settimanale ………IT-6
5. Funzione stanza vuota …………………………IT-11
6. Funzione del sonno ……………………………..IT-13

IT

Índice

1. Instruções de segurança importantes ……. PT-1
2. Nomes e operações ……………………………. PT-2
3. Defi nir a hora……………………………………… PT-5

4. Função do programa semanal ……………… PT-6
5. Função de controlo …………………………… PT-11
6. Função de adormecimento ………………… PT-13

PT

Πίνακας περιεχομένων

1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ……GR-1 
2. 0νομασίες και λειτουργίες ……………………GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ………………GR-5 

4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα ……………………. GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας  …..GR-13

GR

índice

1. Instrucciones de seguridad importantes ….. ES-1
2. Nombres y funciones …………………………. ES-2
3. Ajuste de la hora actual………………………. ES-5

4. Función de programación semanal ………. ES-6
5. Función de control de la temperatura …. ES-11
6. Función de apagado automático ………… ES-13

ES

Содержание

1. Важные инструкции по безопасности … RU-1
2. Названия и операции ……………………….. RU-2
3. Установка текущего времени ……………. RU-5

4. Функция еженедельной программы …… RU-6
5. Функция выключения ……………………… RU-11
6. Функция сна …………………………………… RU-13

RU

Зміст

1. Важливі заходи безпеки ……………………. UK-1
2. Елементи управління, режими роботи та індикації … UK-2
3. Встановлення поточного часу …………… UK-5

4. Режим «Програмування на тиждень» … UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ……………….UK-11
6. Режим «Сон» …………………………………. UK-13

UK

CZ-RTC2_Cover.indd   1

CZ-RTC2_Cover.indd   1

2011/11/04   16:23:24

2011/11/04   16:23:24

ES

RU

UK

GR

PT

IT

DE

FR

EN

Timer Remote Controller INSTRUCTION MANUAL
Save These Instructions!
Conserver ce mode d’emploi!
Diese Anleitung aufbewhren!
Conservare queste istruzioni!
Guarde estas instruções!

Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!

Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть ці інструкції!
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES

Пульт дистанционного управления таймером

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пульт дистанційного керування із таймером

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
85464609073024
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Contents

1. Important Safety Instructions ………………. EN-1

2. Names and Operations ………………………. EN-2

3. Setting the Present Time …………………….. EN-5

4. Weekly Program Function …………………… EN-6

5. Outing Function ……………………………….. EN-11

6. Sleeping Function ……………………………. EN-13

EN

Table des matières

1. Mesures de sécurité importantes ………… FR-1

2. Noms et fonctionnement …………………….. FR-2

3. Réglage de l’heure actuelle ………………… FR-5

4.

Fonction de programmation hebdomadaire

. FR-6

5. Fonction de maintien ………………………… FR-11

6. Fonction de sommeil ………………………… FR-13

FR

Inhalt

1. Wichtige Sicherheitshinweise ………………. DE-1

2. Bezeichnungen und Funktionen …………… DE-2

3. Einstellung der aktuellen Zeit ………………. DE-5

4.

Funktion der Wochen-Programmierung

…… DE-6

5. Outing-Funktion ………………………………. DE-11

6. Schlaf-Funktion ……………………………….. DE-13

DE

Indice

1. Importanti istruzioni di sicurezza ……………..IT-1

2. Nomi e operazioni …………………………………IT-2

3. Impostazione del tempo presente ……………IT-5

4. Funzione del programma settimanale ………IT-6

5. Funzione stanza vuota …………………………IT-11

6. Funzione del sonno ……………………………..IT-13

IT

Índice

1. Instruções de segurança importantes ……. PT-1

2. Nomes e operações ……………………………. PT-2

3. Defi nir a hora……………………………………… PT-5

4. Função do programa semanal ……………… PT-6

5. Função de controlo …………………………… PT-11

6. Função de adormecimento ………………… PT-13

PT

Πίνακας περιεχομένων

1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ……GR-1

2. 0νομασίες και λειτουργίες ……………………GR-2

3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ……………… GR-5

4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος . GR-6

5. Λειτουργία εξόδου αέρα ……………………. GR-11

6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας …..GR-13

GR

índice

1.

Instrucciones de seguridad importantes

….. ES-1

2. Nombres y funciones …………………………. ES-2

3. Ajuste de la hora actual………………………. ES-5

4. Función de programación semanal ………. ES-6

5. Función de control de la temperatura …. ES-11

6. Función de apagado automático ………… ES-13

ES

Содержание

1. Важные инструкции по безопасности … RU-1

2. Названия и операции ……………………….. RU-2

3. Установка текущего времени ……………. RU-5

4. Функция еженедельной программы …… RU-6

5. Функция выключения ……………………… RU-11

6. Функция сна …………………………………… RU-13

RU

Зміст

1. Важливі заходи безпеки ……………………. UK-1

2.

Елементи управління, режими роботи та індикації

UK-2

3. Встановлення поточного часу …………… UK-5

4. Режим «Програмування на тиждень» … UK-6

5. Режим «Порожня кімната» ……………….UK-11

6. Режим «Сон» …………………………………. UK-13

UK

CZ-RTC2_Cover.indd 1CZ-RTC2_Cover.indd 1 2011/11/04 16:23:242011/11/04 16:23:24

RU-2

1. Кнопка (Пуск/Остановка)

Нажатие этой кнопки используется для запуска, а

повторное нажатие – для остановки блока.

2. Индикатор функционирования

Этот индикатор включается, когда

кондиционер находится в режиме работы.

Индикатор мигает при возникновении ошибки

или включении защитного устройства.

3. Кнопка (Выбор режима)

Нажатие этой кнопки используется для выбора

режима. (AUTO /HEAT /DRY /COOL /

FAN ).

4. Кнопки установки температуры

Изменение установки температуры.

5. Кнопка (Скорость вентилятора)

Изменение скорости вентилятора.

6. Кнопка (Поворот/Направление

воздушного потока) *1

Используйте эту кнопку для установки

автоматического поворота или направления

воздушного потока под определенным углом.

7. Кнопка (Выбор блока)

При управлении более чем одним блоком

с помощью одного пульта дистанционного

управления, эта кнопка используется

для выбора блока во время регулировки

направления воздушного потока.

8. Кнопки установки таймера

( Функция еженедельной программы)

9. Кнопка (Переустановка фильтра)

Воспользуйтесь этой кнопкой для

переустановки значка фильтра.

При отображении индикации нажмите эту

кнопку после очистки фильтра.

Управление (См. стр I)

10. Кнопка (Вентиляция)

Используйте эту кнопку в случае установки

доступного на рынке вентилятора. Нажатие

этой кнопки используется для включения и

выключения вентилятора. При выключении

кондиционера вентилятор также выключится.

(Во время работы вентилятора на дисплее

появится индикация .)

* Если при нажатии кнопки вентиляции на ЖК-

дисплее пульта дистанционного управления

отображается индикация , это означает, что

вентиляторы не установлены.

11. Кнопка (Проверка)

Не используйте эту кнопку.

12. Кнопка (Сон)

( Функция сна)

13. Датчик пульта дистанционного управления

Обычно для определения температуры

используется датчик температуры

внутреннего блока. Тем не менее, также можно

выполнять определение температуры рядом с

пультом дистанционного управления.

*1 Не перемещайте рукой створку (пластину

вертикальной регулировки потока).

• При остановке блока створка автоматически

опускается вниз.

• Створка поднимается вверх во время

ожидания режима HEAT. После отмены

ожидания режима HEAT створка начинает

поворачиваться, несмотря на то, что во

время ожидания в режиме HEAT на пульте

дистанционного управления отображается

индикация режима AUTO створки.

Timer remote controller (CZ-RTC2)

Basic remote controller ON/OFF

· Operation mode changeover (Cooling, Heating, Dry, Auto, Fan).

· Temperature setting (Cooling/Dry: 18-30 deg Heating: 16-30 deg).

· Fan speed setting H/ M/ L and Auto.

· Air flow direction adjustment.

Dimensions

H 120 x W 120 x D 16 mm

Time Function 24 hours real time clock

· Day of the week indicator.

Weekly Programme Function

· A maximum of 6 actions can be programmed for each day.

Outing Function

· This function can prevent the room temperature from dropping or rising

when the occupants are out for a long time.

Sleeping Function

· This function controls the room temperature for comfortable sleeping.

Max. 8 indoor units can be controlled from one remote controller

Remote control by main remote controller and sub controller is

possible

Max. 2 remote controllers (main remote controller and sub controller) can

be installed for one indoor unit.

Possible to connect to the outdoor unit using PAW-MRC cable for

servicing purposes

Save These Instructions!

Conserver ce mode d’emploi!

Diese Anleitung aufbewhren!

Conservare queste istruzioni!

Guarde estas instruções!

Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!

Guarde estas instruccónes!

Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!

CZ-RTC2

Timer Remote Controller

INSTRUCTION MANUAL

Télécommande de minuterie

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Zeitschaltuhr-Fernbedienung

BEDIENUNGSANLEITUNG

Telecomando del timer

MANUAL DI ISTRUZIONI

Controlador remoto do temporizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Controlador remoto del temporizador

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Authorized representative in EU

Пульт дистанционного управления таймером

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пульт дистанційного керування із таймером

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

85464609073024

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Printed in China

EN

FR

DE

IT

PT

GR

ES

RU

UK

Contents

1. Important Safety Instructions ……………….

EN-1

4. Weekly Program Function ……………………

EN-6

EN

2. Names and Operations ……………………….

EN-2

5. Outing Function………………………………..

EN-11

3. Setting the Present Time……………………..

EN-5

6. Sleeping Function …………………………….

EN-13

Table des matières

1. Mesures de sécurité importantes …………

FR-1

4. Fonction de programmation hebdomadaire. FR-6

FR

2. Noms et fonctionnement ……………………..

FR-2

5. Fonction de maintien…………………………

FR-11

3. Réglage de l’heure actuelle …………………

FR-5

6. Fonction de sommeil …………………………

FR-13

Inhalt

1. Wichtige Sicherheitshinweise……………….

DE-1

4. Funktion der Wochen-Programmierung ……

DE-6

DE

2. Bezeichnungen und Funktionen……………

DE-2

5. Outing-Funktion ……………………………….

DE-11

3. Einstellung der aktuellen Zeit……………….

DE-5

6. Schlaf-Funktion ………………………………..

DE-13

Indice

1. Importanti istruzioni di sicurezza……………..

IT-1

4. Funzione del programma settimanale………

IT-6

IT

2. Nomi e operazioni …………………………………

IT-2

5. Funzione stanza vuota…………………………

IT-11

3. Impostazione del tempo presente……………

IT-5

6. Funzione del sonno……………………………..

IT-13

Índice

1. Instruções de segurança importantes…….

PT-1

4. Função do programa semanal ………………

PT-6

PT

2. Nomes e operações…………………………….

PT-2

5. Função de controlo ……………………………

PT-11

3. Defi nir a hora………………………………………

PT-5

6. Função de adormecimento …………………

PT-13

Πίνακας περιεχομένων

1.

Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ……

GR-1

4.

Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος.GR-6

GR

2.

0νομασίες και λειτουργίες ……………………

GR-2

5.

Λειτουργία εξόδου αέρα…………………….

GR-11

3.

Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας………………

GR-5

6.

Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας …..

GR-13

índice

1. Instrucciones de seguridad importantes …..

ES-1

4. Función de programación semanal……….

ES-6

ES

2. Nombres y funciones ………………………….

ES-2

5. Función de control de la temperatura ….

ES-11

3. Ajuste de la hora actual……………………….

ES-5

6. Función de apagado automático…………

ES-13

Содержание

1.

Важные инструкции по безопасности…

RU-1

4.

Функция еженедельной программы……

RU-6

RU

2.

Названия и операции………………………..

RU-2

5.

Функция выключения………………………

RU-11

3.

Установка текущего времени…………….

RU-5

6.

Функция сна……………………………………

RU-13

Зміст

1.

Важливі заходи безпеки…………………….

UK-1

4.

Режим «Програмування на тиждень»…

UK-6

UK

2.

Елементи управління, режимироботитаіндикації…

UK-2

5.

Режим «Порожня кімната» ……………….

UK-11

3.

Встановлення поточного часу……………

UK-5

6.

Режим «Сон» ………………………………….

UK-13

CZ-RTC2_Cover.indd 1

2011/11/04 16:23:24

Panasonic CZ-RTC2 User Manual

Operating buttons/Boutons de fonctionnement/

Display/Affichage/Anzeige/Display/Mostrador/Οθόνη ενδείξεων/

Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de

Pantalla/Дисплей/Дисплей

funcionamento/Κουμπιά χειρισμού/Botones de

funcionamiento/Кнопки управления/Кнопки управління

13

1

2 34

5

6 7 8 9 1031 11

12

13

1

30

28

27 25

23 22

21

19 18

17 16 15 14

12

2

29

26

24

20

3

11

10

4

9

8

5

6

7

I

II

CZ-RTC2_Cover.indd

2

2011/11/04

16:23:25

1. Important Safety Instructions

Before using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”. After reading this manual, save it in a convenient place.

Warning

Installation Precautions

• Do not install by yourself.

Installation should always be performed by your dealer or a professional service provider. Electric shock or fi re may result if an inexperienced person performs any installation or wiring procedures incorrectly.

Use only specifi ed air conditioners.

Always use only air conditions specifi ed by the dealer.

Precautions for Use

Do not touch switches with wet hands. Electric shock and damage to the system can result.

Protect the remote controller from water. Damage to the system can result.

Stop the system and turn the power off if you sense unusual smells or other irregularities. Continuing operation when the system is out of order can result in electric shock, fi re, and damage to the system. Contact your dealer.

Moving and Repair Precautions

Do not repair.

Never repair the system by yourself.

Contact your dealer before moving the system. Contact your dealer or a professional service provider about moving and reinstalling the system.

Electric shock or fi re may result if an inexperienced person performs any installation procedures incorrectly.

Note:

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. EN However, there is no guarantee that interference

will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

EN-1

CZ-RTC2_Main.indb EN-1

2011/11/04 20:08:00

2. Names and Operations

Operation Section (Refer to page I)

1. (Start/Stop) button

Pushing this button starts, and pushing again stops the unit.

2.Operation lamp

The lamp is turned on when an air conditioner is in operation.

This lamp blinks when an error occurs or a protective device is activated.

3. (Mode select) button

Pushing this button selects an operation

mode. (AUTO /HEAT /DRY /COOL / FAN).

4.Temperature setting buttons

Changing the temperature setting.

5. (Fan speed) button

Changing the fan speed.

6. (Swing/Air direction) button*1

Use this button to set the auto swing or air direction to a specifi c angle.

7. (Unit select) button

When more than one indoor unit is operated by one remote control unit, this button is used to select a unit when adjusting the air direction.

8.Timer setting buttons

(Weekly Program Function)

9. (Filter reset) button

Use this button to reset the fi lter sign.

When is displayed, press this button after cleaning the fi lter.

10. (Ventilation) button

Use this button when you installed a fan available in the market. Pressing this button turns on and off the fan. When turning off the air conditioner, the fan will be also turned off.

(While the fan is operating,

will appear in

the display.)

*If

is displayed on the LCD of the remote

control unit when pressing the ventilation button, no fans are installed.

11. (Inspection) button

Do not use this button.

12. (Sleeping) button

( Sleeping Function)

13.Remote control sensor

Normally, the temperature sensor of the indoor unit is used to detect the temperature. However, it is also possible to detect the temperature around the remote control unit.

*1 Do not move the fl ap (vertical airfl ow adjustment board) with your hand.

The fl ap is automatically directed down when the unit is stopped.

The fl ap is directed up during the HEAT standby. The fl ap starts swinging after the HEAT standby is cancelled, although the AUTO fl ap indication on the remote control unit is displayed during the HEAT standby.

EN-2

CZ-RTC2_Main.indb EN-2

2011/11/04 20:08:00

Display Section (Refer to page II)

1. (Setting) indication

Appears when the timer program is being set.

2. (Unit) indication

Indicates the unit No. of the indoor unit which is selected with the Unit select button, or the unit in which an abnormality occurs.

3. (Timer No.) indication

Appears when the time program is being set.

4.Timer program indication

: The indoor unit starts operation at the programmed time.

: The indoor unit stops operation at the programmed time.

5. (Today’s day of the week) indication

Indicates today’s day of the week.

6. (Program schedule) indication

Appears under days that are scheduled for program operation.

7.Present time indication

Displays the present time on a 24-hour clock. Also, displays settings in the various setting modes.

8. (Timer off) indication

Displayed when the timer has been turned OFF.

9. (Error) indication

Displayed when a mistake is made during timer setting.

10. (Outing) indication ( Outing function)

Appears when the outing function is set.

11.Upper and lower limit indication of the

outing function

: Indicates the upper limit of the temperature

: Indicates the lower limit of the temperature

12.Operation Mode indication

Displays the selected operation mode.

(AUTO /HEAT /DRY /COOL / FAN ).

13.Temperature indication

Indicates the set temperature.

14.˚F / ˚C (Temperature unit) indication

15. (Remote control sensor) indication EN

Appears when the remote control sensor is used.

16. (Centralized control) indication

Appears when operated in centralized control. If the remote control operation is not permitted to the remote unit, when the Start/Stop button,

Mode select button or Temperature setting

button is pressed,flashes and rejects the change.

EN-3

CZ-RTC2_Main.indb EN-3

2011/11/04 20:08:01

2. Names and Operations (Continued)

Display Section (Refer to page II)

17. (Operation mode change control) indication

Displays when an operation mode is entered by the remote control unit, while another operation mode has been already selected. This indicates that the operation mode cannot be changed.

18. (Disabled feature) indication

Displayed if the selected feature was disabled during installation.

19. Peak cut mode (Demand)/GHP operation standby indication

Appears during the peak cut mode (Demand) if an electric heat pump (EHP) air conditioner is used or during standby if a gas heat pump (GHP) air conditioner is used.

20. (Heating standby mode) indication

Appears when the fan of the indoor unit is stopped or in low fan speed.

21. / / / (Fan mode select) indication

The selected fan mode is displayed.

22. (Swing) indication

Appears while the fl ap swings.

23. (Flap position) indication

Indicates the fl ap position.

24. (Filter) indication

Appears when fi lter needs cleaning. Clean the fi lter.

25. (Maintenance function) indication

Appears when the maintenance function (monitoring sensor temperatures) is activated.

26. (Ventilation) indication

Appears when a fan available in the market is installed and is operating.

27. (Oil) indication

Appears when the engine oil needs to be changed. (Appears when the gas heat pump air conditioner is used.)

28. (Sleeping) indication

Appears during the sleeping function.

29. (Caution) indication

Appears when the protective device is activated or when an abnormality occurs.

30.Unit No. indication

Indicates the unit No. of the selected indoor unit.

31. (Test) indication

Appears while in test operation.

EN-4

CZ-RTC2_Main.indb EN-4

2011/11/04 20:08:01

3. Setting the Present Time

1.Press and hold for more than 2 seconds to enter the present day and time setting mode.

*1 While in time setting mode, the Temperature setting

buttons function as

(changing day) button.

3.

Press

/

to change the present “hour” in the range of 0 to 23*2.

Set the present hour and press

.

The “hour” digits light up, and the

“minute” digits start fl ashing.

*2 If the clock uses the 12 hours AM/PM setting, the hour is displayed in the

range of AM 0 to 11/PM 0 to 11.

4.

Press

/

to change the present “minute” in the range of 0 to 59.

EN

Set the present minute and press

. The day and time are set and the unit

fi nishes the setting mode.

Note

The unit returns to the normal mode if is pressed or there is no operation made for 3 minutes during the setting. In this case, all the settings in progress will be lost.

If the present time is invalid, “– – : – –” is displayed.

If the power failure for more than 1 hour occurs, check if the set data of day and time are valid.

EN-5

CZ-RTC2_Main.indb EN-5

2011/11/04 20:08:01

4. Weekly Program Function

Checking Weekly Timer

Set the weekly program assigning a given timer to each day of the week. Maximum of 6 programs a day and 42 programs a week can be set. Select the day and the TIMER number you want to program.

Program image diagram

Vertical scale indicates the TIMER No., and horizontal scale indicates the day.

*If the day is changed, the TIMER No. returns to “1”.

button

TIMER No.

Su Mo Tu We Th Fr Sa

1

2

3

4

5

6

Select a section from the 42 programs.

1.

Press

to enter the program confirmation mode

” and start setting.

Once you enter the program confi rmation mode, the present

day is indicated as TIMER No. “1”.

2.

Select the day.

Press

and

/

to move the “

horizontally on the day to select.

1

3

2

Press

to move “

” (fl ashing on the display) in the

order of : Su → Mo → Tu….

Press

to move it in the order of : Su → Sa → Fr….

2

“– – : – –” is displayed when the program is not set.

program CHeck

3. Select a Timer number.

Press / to select a TIMER No. from 1 to 6. Press to move up from 1.

Press to move down from 6.

TIMER No. 1-6

EN-6

CZ-RTC2_Main.indb EN-6

2011/11/04 20:08:01

• Changing the Program Timer

To set the weekly program, follow the steps below.

1.Select the program you want to set in the program

confirmation mode, and press . This enters the setting mode of the program currently displayed.

* In the program setting mode,

, “hour”, “minute”

2,3,4

and “item” fl ash on the display.

2.Set the “hour”. (program step 1)

Press / to set the “hour”.

Confi rm the “hour” and press . This enters the program changing mode (setting of the “minute”).

3.Set the “minute”. (program step 2)

Press / to set the “minute”.

Confi rm the “minute” and press .The unit enters (the program pattern selection mode).

1,2,3,4 4

Program step1

Program step2

EN

normal remote controller

PROGRAM CANCEL

SET

Program Changing hour digits

CANCEL,DEL

SET

program check

Changing minute digits

CANCEL,DEL

SET

Changing patterns

SET,CANCEL,DEL

PROGRAM

Selecting copy source

CANCEL

SET

Selecting copy destination

SET,CANCEL

EN-7

CZ-RTC2_Main.indb EN-7

2011/11/04 20:08:01

4. Weekly Program Function (Continued)

4. Set the program pattern.

Pattern 1

(program step 3)

There are 4 program patterns.

Pressing

/

repeats the following

display patterns.

Pattern 1

Pattern 2

The indoor unit starts operation at the

programmed time.

Pattern 2

The indoor unit stops operation at the

Pattern 3

programmed time.

Pattern 3

The indoor unit starts operation at the

programmed time and changes the

Pattern 4

temperature settings.

Press

/

to change the

temperature setting.

Pattern 4

The indoor unit changes the temperature

setting at the programmed time.

Press / to change the temperature setting.

Select the program pattern and press . The program timer setting is confi rmed and the unit enters the confi rmation mode .

Note

If you press during the setting, it returns to the program confi rmation mode.

If there is no operation made for 3 minutes during the setting, it returns to the normal mode. In this case, all the settings in progress will be invalid.

EN-8

CZ-RTC2_Main.indb EN-8

2011/11/04 20:08:01

• Deleting the Program Timer

To delete the program timer setting, follow the steps below.

1. Press

to enter the program confirmation mode.

2.Press / to select the day of the program you want to delete.

3. Press / to select a TIMER No. (from 1 to 6). 4. Press to display the program setting mode . 5. Press to delete the program.

Note

• After deleting, the unit returns to the program confi rmation

mode

.

5 3 4

1

2

If you press

during the setting, the unit returns to the

program comfi rmation mode.

EN

If there is no operation made for 3 minutes during the setting, the unit returns to the normal mode.

• Invalidating Program Timer

If you want to adjourn the program operation for more than 1 week, you can invalidate all the timer settings.

Once the timer settings are invalidated, the program will not be operated until the invalidation is cancelled.

<<How to invalidate the program timer>>

Press and hold

for more than 2 seconds.

is displayed and the programs will be invalidated from the next one.

<<How to cancel the program timer invalidation>>

Press and hold

for more than 2 seconds.

disappears and the programs will be validated from the next one.

If Power Failure Occurred

If the power recovers in a short time period, the program after the recovered time will be valid.

If the power recovered more than 1 hour after the failure, the present time information will be lost. In this case, the program will not be operated.

EN-9

CZ-RTC2_Main.indb EN-9

2011/11/04 20:08:01

4. Weekly Program Function (Continued)

• Duplicating the Program Timer

You can duplicate the preset program by day.

Note

The program will be overwritten if the preprogrammed day is selected as a copy source.

• Before Asking Repair Work

Before asking repair work, please check the followings.

Trouble

Possible Cause/Remedy

“ERROR” is displayed when

If there is another TIMER No. which has the program of the same time and same day,

the minute digits are entered.

you cannot overlap the setting.

The set data is not stored.

The stored programs are automatically sorted by the time. Check if the data is stored in

the other TIMER No.

Check if the time indication is not “– – : – –”.

Program does not function.

When the time is invalid, the program is also invalid.

Check the remote controller prohibition inside.

In that case, the program is invalid.

EN-10

CZ-RTC2_Main.indb EN-10

2011/11/04 20:08:01

EN-11

5. Outing Function

Outing function is a function that prevents the room temperature from increasing too much (or decreasing too much) when no one is in the room.

An air conditioner works automatically if this function is set effective.

General Performance of the Outing Function

COOL / DRY

Outing function upper limit

The air conditioner starts operation when the room temperature increases up to –1°C of the upper limit.

The air conditioner stops operation when the room temperature decreases up to –2°C of the upper limit.

Room temperature

HEAT

Room temperature

The air conditioner starts operation when the room

EN

temperature decreases up to +1°C of the lower

limit.

The air conditioner stops operation when the room temperature increases up to +2°C of the lower limit.

Outing function Lower limit

[Precautions]

The outing control only starts/stops the air conditioner. It does not change the operation mode/ temperature setting.

Therefore, the operation mode/temperature needs to be set beforehand so that the outing function turns on the air conditioner with your desired operation mode/ temperature setting.

If the room temperature rapidly changes, the room temperature may get over the upper or lower limit when the outing function is activated.

The outing function is invalid during FAN/AUTO operation mode.

The air conditioner’s stop order (stated in ⁄ above) is valid only when the outing function is operated.

If operated using other remote control unit (or a centralized control device such as a system control),

the outing function does not work.

CZ-RTC2_Main.indb EN-11

2011/11/04 20:08:01

5. Outing Function (Continued)

• Setting the Outing Function

1.Press and hold for more than 2 seconds to display the upper limit temperature setting screen.

, and the upper limit temperature start fl ashing. (The default value of the upper limit temperature is 38 °C.)

2.Press / to select the upper limit temperature, and press to fix the value. The lower limit temperature setting screen is displayed.

3.Press / to select the lower limit temperature, and press to fix the value. The outing function setting

is completed. (The default value of the lower limit temperature is 10 °C.)

* The unit returns to the normal mode if is pressed or there is no operation made for 3 minutes during the setting. In this case, all the settings in progress will be lost.

• Canceling the outing function

Press and hold for more than 2 seconds while the outing function is set.

• Outing function indication

Outing function

Status

indication

Off

The outing function is not set.

Flashing

The outing function is now being set, or under operation.

Lighting

Although the outing function is set, not under operation.

Note

A remote controller loses outing function operation information when it is cut for more than one hour during the outing function operation by electricity. It reverts from the blackout, and an air conditioner does not drive in outing function when operation is started. At this time, an air conditioner does not stop at outing function.

EN-12

CZ-RTC2_Main.indb EN-12

2011/11/04 20:08:01

6. Sleeping Function

*This function leads you to a comfortable sleep and changes the room temperature during your sleep.

*You can set the off timer every one hour from 1 to 10 hours.

Operating time Display of remote control unit (during the time setting)

In case the present time

Sleeping function

Off time

indication

is 23:00.

Display of remote control unit (during sleeping function setting)

Sleeping function indication

*If no operation is made for 3 minutes, the time setting mode will be automatically fi nished.

Ex. In case of 7 hours timer 1. Press .

Each time the button is pressed, the indication changes in the following order.

When the off time comes:

The indoor unit stops.

*The temperature returns to the setting at the time when sleeping function operation started.

To cancel the sleeping function operation:

Press .

*The temperature setting remains at the time cancelled.

The following buttons also cancel the sleeping function operation. button

Stops the indoor unit after the sleeping

function operation is cancelled. EN

button

Changes the operation mode after the sleeping function operation is cancelled.

(every one hour)

(Press to stop the time setting.)

2. Press .

• The sleeping operation starts.

EN-13

CZ-RTC2_Main.indb EN-13

2011/11/04 20:08:01

6. Sleeping Function (Continued)

• If button does not work.

Or if the operation does not start even if is pressed.

Check the following table.

Item

Display of the remote control unit

Contents

(Lighting/flashing indication)

1

The Error indication fl ashes

The clock is not set.

(for several seconds).

2

“This function is not available” indication

When the operation mode is set to AUTO or

FAN, this function is not available.

lights up (for several seconds).

3

Centralized control indication fl ashes

The centralized control device is prohibited from

starting/stopping the unit or change the

(for several seconds).

temperature setting.

The sleeping function operation will be cancelled in the following cases:

1:When the unit is operated to stop or change the temperature setting by the other remote control unit or centralized control device.

2:When the unit is operated to stop or change the temperature setting with the weekly program function / outing function.

3:When the centralized control unit is prohibited from stopping the unit or changing the temperature setting.

Note

Trouble

Possible Cause/Remedy

The temperature setting does not decrease (increase).

The temperature over the upper or lower limit or each

operation mode cannot be set.

Operation under the sleeping function does not fi nish.

Note if you change the time after the sleeping function

started. The operation does not fi nish until it reaches to the

set starting time.

EN-14

CZ-RTC2_Main.indb EN-14

2011/11/04 20:08:02

1. Mesures de sécurité importantes

Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.

Avertissement

Précautions relatives à l’installation

Ne pas installer soi-même.

L’installation doit toujours être exécutée par le revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage.

Utiliser uniquement les climatiseurs spécifi és. Toujours utiliser les climatiseurs spécifi és par le concessionnaire.

Précautions pour le déplacement et la réparation

Ne pas réparer.

Ne jamais réparer le système soi-même.

Contacter son revendeur avant de déplacer le système.

Contacter le revendeur ou un agent de service professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système.

Une électrocution et des dégâts au système pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement.

Précautions concernant le

FR

fonctionnement

Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées.

Une électrocution et des dégâts au système pourraient en résulter.

Protéger la télécommande contre l’eau. Le système pourraient être endommagé.

Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie. Poursuivre le fonctionnement quand le système est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur.

FR-1

CZ-RTC2_Main.indb FR-1

2011/11/04 20:08:02

2. Noms et fonctionnement

Section de fonctionnement (voir la page I)

1.Touche (Marche/Arrêt)

Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.

2.Témoin de fonctionnement

Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur.

Il clignote quand une erreur survient ou quand un dispositif de protection est activé.

3.Touche (sélection de mode)

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le

mode de fonctionnement. (AUTO /HEAT /DRY /COOL /FAN )

4.Touches de réglage de température

Change le réglage de température.

5.Touche (vitesse)

Change la vitesse de ventilation.

6.Touche (basculage/sens de diffusion de l’air) *1

Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifi que.

7.Touche (sélection d’appareil)

Quand plus d’un appareil intérieur est opéré par une télécommande, cette touche sert à sélectionner un appareil lors de l’ajustement du sens de diffusion de l’air.

8.Touches de réglage du temporisateur

( Fonction de programmation hebdomadaire)

9.Touche (réinitialisation)

Cette touche sert à réinitialiser l’indication de

fi ltre. Quand est affi ché, appuyer sur cette touche après le nettoyage du fi ltre.

10. Touche (ventilation)

Utiliser cette touche à l’installation d’un ventilateur disponible dans le commerce. La pression de cette touche met le ventilateur sous et hors tension. A la mise hors tension du climatiseur, le ventilateur sera également mis hors tension.

(Pendant le fonctionnement du ventilateur, s’affi che.)

*Si s’affi che à l’écran LCD de la télécommande à la pression de la touche de ventilation, aucun ventilateur n’est installé.

11.Touche (inspection)

Ne pas utiliser cette touche.

12.Touche (sommeil)

( Fonction de sommeil)

13.Détecteur de la télécommande

Normalement, le capteur de température de l’appareil intérieur sert à détecter la température. Mais il est aussi possible de détecter la température autour de la télécommande.

*1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque d’ajustement du fl ux d’air vertical).

Le volet est automatiquement dirigé vers le bas quand l’appareil est arrêté.

Le volet est dirigé vers le haut pendant l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente HEAT.

FR-2

CZ-RTC2_Main.indb FR-2

2011/11/04 20:08:02

Section d’affichage (Voir la page II)

1.Indication (réglage)

Apparaît au réglage du programme du temporisateur.

2.Indication (appareil)

Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné à la touche de sélection d’appareil, ou l’appareil dans lequel une anomalie est survenue.3

3.Indication (temporisateur)

Apparaît au réglage du programme du temporisateur.

4.Indication programme de temporisateur

: L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée.

: L’appareil intérieur s’arrête à l’heure programmée.

5.Indication jour de la semaine en cours

Indique le jour de la semaine en cours.

6.Indication de programmation dans le calendrier

Apparaît sous les jours programmés pour l’exécution d’une programmation.

7.Indication heure actuelle

Affi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che aussi les paramètres pour les différents modes de réglage.

8.Indication (tempo. désactivé)

S’affiche quand le temporisateur est désactivé.

9.Indication (erreur)

S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du temporisateur.

10.Indication de maintien ( Fonction Maintien)

Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.

11.Indication de limites supérieure et inférieure

pour la fonction de maintien

: Indique la limite supérieure de température

: Indique la limite inférieure de température

12.Indication du mode de fonctionnement

Affi che le mode de fonctionnement sélectionné.

(AUTO-/ HEAT- /DRY- /COOL- /FAN- ).

13.

Indication de température

Indique la température réglée.

14.

Indication d’unité de température

FR

˚F / ˚C

15.Indication (détecteur de la télécommande)

Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé.

16.Indication (commande centralisée)

S’affi che pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande, quand la touche Marche/Arrêt, la touche de

sélection de mode ou la touche de réglage de

temperature est pressée, clignote et rejette le changement.

FR-3

CZ-RTC2_Main.indb FR-3

2011/11/04 20:08:02

2.Noms et fonctionnement (suite)

Section d’affichage (Voir la page II)

17.Indication (commande de changement de mode de fonctionnement)

S’affi che quand un mode de fonctionnement est entré avec la télécommande, alors qu’un autre mode de fonctionnement est déjà sélectionné. Ceci indique que le mode de fonctionnement ne peut pas être modifi é.

18.Indication (fonction invalidée)

S’affi che si la fonction sélectionnée a été invalidée pendant l’installation.

19.Indication mode de coupure en période de pointe (Demande)/attente de fonctionnement GHP

S’affi che pendant le mode de coupure en période de pointe (Demande) quand un climatiseur à thermopompe électrique (EHP) est utilisé ou pendant l’attente quand un climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) est utilisé.

20.Indication (mode d’attente de chauffage)

S’affi che quand le ventilateur de l’appareil intérieur est arrêté ou à petite vitesse de ventilation.

21.Indication / / / (sélection de mode de ventilation)

Le mode de ventilation sélectionné s’affi che.

22.Indication (swing)

S’affi che quand le volet bascule.

23.Indication (position du volet)

Indique la position du volet.

24.Indication (filtre)

S’affi che quand le fi ltre nécessite un nettoyage. Nettoyer le fi ltre.

25.Indication (commande d’entretien)

S’affi che quand la commande d’entretien (contrôler le capteur de températures) est activée.

26.Indication (ventilation)

S’affi che quand un ventilateur disponible dans le commerce est installé et en fonctionnement.

27.Indication (huile)

S’affi che quand le remplacement de l’huile moteur est nécessaire. (S’affi che quand un climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)

28.Indication (sommeil)

S’affi che pendant la fonction de sommeil.

29.Indication ATTENTION (attention)

S’affi che quand le dispositif de protection est activé ou en cas d’anomalie.

30.Indication de n° d’appareil

Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné.

31.Indication (TEST)

Apparaît pendant le fonctionnement à l’essai.

FR-4

CZ-RTC2_Main.indb FR-4

2011/11/04 20:08:02

3. Réglage de l’heure actuelle

1.Maintenir la touchepressée plus de 2 secondes pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure.

Une fois le mode de réglage entré,, “” (jour) et “heure” clignotent.

2.Régler “” au jour de la semaine en cours.

Appuyer sur *1 pour déplacer “” (clignotant sur l’affi chage) dans l’ordre: Su → Mo →

Tu → … Appuyer sur pour le déplacer dans l’ordre : Su → St → Fr → …

*1 En mode de réglage de l’heure, les touches de

réglage de température comme touche (changement de jour).

3. Appuyer sur / pour changer l’indication “heure” actuelle sur la

plage de 0 à 23*2.

Régler l’heure actuelle et appuyer sur . Les chiffres “heures” s’allument, et les chiffres “minutes” se mettent à clignoter.

*2 Si l’horloge fonctionne au réglage 12 heures AM/PM, l’heure s’affi che sur la

plage AM 0 à 11/PM 0 à 11.

FR

4. Appuyer sur

/

pour changer l’indication “minutes” actuelle sur la

plage de 0 à 59.

Régler les minutes actuelles et appuyer sur . Le jour et l’heure sont réglés, ce qui termine le mode de réglage.

Remarque

L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.

“– – : – –” s’affi che si l’heure actuelle est incorrecte.

En cas de panne de courant de plus d’1 heure, vérifi er si les données réglées pour le jour et l’heure sont toujours valides.

FR-5

CZ-RTC2_Main.indb FR-5

2011/11/04 20:08:02

4.Fonction de programmation hebdomadaire

Vérification du temporisateur hebdomadaire

Effectuer la programmation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la semaine.

6 programmes maximum peuvent être réglés par jour et 42 par semaine. Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer.

Diagramme image de programme

L’échelle verticale indique le n° temporisateur et l’échelle horizontale le jour.

*Si le jour est modifi é, le n° temporisateur revient à “1”.

Touche

N° temporisateur

Su Mo Tu We Th

Fr

Sa

1

2

3

4

5

6

Sélectionner une section des 42 programmes.

1.

Appuyer sur

pour passer en mode de confirmation

de programme “

” et commencer le réglage.

Une fois en mode de confirmation de programme, le jour actuel est

indiqué sous la forme n° Temporisateur “1”.

2.

Sélectionner le jour.

Appuyer sur

et

/

pour déplacer “

horizontalement sur le jour à sélectionner.

1

3

2

Appuyer sur

pour déplacer “

” (clignotant sur

l’affi chage) dans l’ordre : Su → Mo →Tu …

Appuyer sur

pour le déplacement dans l’ordre :

programprogramCHeckCHeck

2

Su → Sa → Fr …

“– – : – –” s’affi che quand le programme n’est pas réglé.

3. Sélectionner un numéro de temporisateur.

Appuyer sur

/

pour sélectionner le n° Temporisateur 1 à

6.

Appuyer sur

pour augmenter à partir de 1.

Temporisateur n° 1-6

Appuyer sur

pour baisser à partir de 6.

TIMER No. 1-6

FR-6

CZ-RTC2_Main.indb FR-6

2011/11/04 20:08:02

Changement de temporisateur de programmation

Procédez comme suit pour régler le programme hebdomadaire.

1.Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler

en mode de confirmation de programme, et appuyez

sur . Puis, passer au mode de réglage de programmation affiché.

*En mode de réglage de programmation, , “heures”, “minutes” et “article” clignotent sur l’affi chage.

2.Régler les “heures” (étape 1 de la programmation)

Appuyer sur / pour régler les “heures”.

Confi rmer les “heures” et appuyer sur . Puis, passre au mode de changement de programmation (réglage des “minutes”).

3.Régler les “minutes”. (étape 2 de la programmation)

Appuyer sur / pour régler les “minutes”.

Confi rmer les “minutes” et appuyer sur . Puis, passer au mode de changement de programmation (mode de sélection du modèle de programmation)

Etape 1 de la programmation

Etape 2 de l a programmation

FR

télécommandnormal remote cnormalentroller

PROGRAM

CANCEL

SET

Changement des chiffres des

heures

PROGRAMME

CANCEL,DEL

SET

program check

Changement des chiffres des

Programmation

CANCEL,DEL

minutes

CH

SET

Changement de modèle

SET,CANCEL,DEL

PROGRAM

Sélection d’une source de copie

CANCEL

SET

Sélection d’une destination de

SET,CANCEL

copie

FR-7

CZ-RTC2_Main.indb FR-7

2011/11/04 20:08:02

4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)

4. Régler le modèle de programmation.

Modèle 1

(étape 3 de la programmation)

Il y a 4 modèles de programmation.

La pression de

/

répète les modèles

d’affi chage suivants.

Modèle 1

Modèle 2

L’appareil intérieur se met en marche à

l’heure programmée.

Modèle 2

L’appareil intérieur s’arrête à l’heure

Modèle 3

programmée.

Modèle 3

L’appareil intérieur se met en marche à

l’heure programmée et change le réglage de

température.

Modèle 4

Appuyer sur

/

pour changer

le réglage de température.

Modèle 4

L’appareil intérieur change le réglage de

température à l’heure programmée.

Appuyer sur / pour changer le réglage de température.

Sélectionner le modèle de programmation et appuyer sur . Le réglage du temporisateur de programmation est confi rmé et l’appareil passe en mode de confi rmation .

Remarques

Si est pressé pendant le réglage, l’appareil revient au mode de confi rmation de la programmation.

Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront invalidés.

FR-8

CZ-RTC2_Main.indb FR-8

2011/11/04 20:08:02

Suppression des réglages de temporisateur de programmation

Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur de programmation.

1.Appuyer sur pour passer en mode de confirmation de programmation.

2.Appuyer sur / pour sélectionner le jour de programmation à supprimer.

3.Appuyer sur /pour sélectionner le n° Temporisateur (1 à 6).

4.Appuyer sur pour afficher le mode de réglage de programmation.

5.Appuyer sur pour supprimer la programmation.

Remarques

Après la suppression, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation

.

FR

Si

est pressé pendant le réglage, l’appareil revient en mode de confi rmation de programmation.

Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.

Invalidation de temporisateur de programmation

Pour ajourner une opération programmée plus d’1 semaine, il est possible d’invalider tous les réglages du temporisateur. L’invalidation faite, la programmation ne sera pas exécutée jusqu’à l’annulation de l’invalidation.

<<Comment invalider un temporisateur de programmation>>

Maintenir pressé plus de 2 secondes.

s’affi che et la programmation sera invalidée à partir de la suivante.

<<Comment annuler l’invalidation du temporisateur de programmation>>

Maintenir pressé plus de 2 secondes.

s’affi che et la programmation sera validée à partir de la suivante.

En cas de panne de courant

Si le courant est rétabli rapidement, le programme après l’heure de rétablissement sera validé.

Si le courant est rétabli plus d’1 heure après la panne, l’information d’heure actuelle sera perdue. Dans ce cas, la programmation ne sera pas exécutée.

FR-9

CZ-RTC2_Main.indb FR-9

2011/11/04 20:08:02

4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)

• Copie du temporisateur de programmation

Il est possible de copier le programme préréglé par jour.

Sélectionner la source de copie.

1.

Si

est pressé en mode de contrôle de programme

,

l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de

copie

) du temporisateur de programmation.

En mode de copie du temporisateur de programmation,

et

(jour) de la source de copie clignote sur

1

3,4

2,4

l’affi chage.

2.

Appuyer sur

/

pour sélectionner la source de

copie.

Sélectionner la destination de copie.

3.

Si

est pressé en mode de sélection de la source de copie

, l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source

de copie

) du temporisateur de programmation.

4.

Appuyer sur

/

pour sélectionner le jour de la

source de copie. Puis, appuyer sur

pour terminer la copie

et retourner au mode de contrôle de la programmation.

Remarque

Le programme sera écrasé si le jour préprogrammé est sélectionné comme source de copie.

• Avant de demander une réparation

Effectuez les contrôles suivants avant de demander une réparation.

Problème

Cause possilde /mesure

“ERROR” s’affi che à l’entrée des

S’il y a un autre n° temporisateur. est programmé pour la même heure le même jour,

chiffres des minutes.

vous ne pouvez pas recouvrir le réglage.

Si les données réglées ne sont

Les programmes sauvegardés sont automatiquement triés en fonction de l’heure.

pas sauvegardées

Vérifi ez si des données sont sauvegardées dans un autre n° temporisateur.

Vérifi ez si l’indication de temps n’est pas “– –: – –”.

Le programme ne fonctionne pas.

Si l’heure est invalide, le programme l’est aussi.

Vérifi ez les réglages d’interdiction de la télécommande.

Dans ce cas, le programme est invalide.

FR-10

CZ-RTC2_Main.indb FR-10

2011/11/04 20:08:02

5. Fonction de maintien

La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce.

Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée effi cacement.

Exécution générale de la fonction de maintien

Limite supérieure de la fonction de maintien

REFROIDISSEMENT/

DESHUMIDIFICATION

Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1°C de la limite supérieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2°C de la limite

supérieure.

Température ambiante

Température ambiante

CHAUFFAGE

Le climatiseur se met en marche quand la

FR

température ambiante diminue à +1˚C de la limite

inférieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante augmente à +2°C de la limite inférieure.

Limite inférieure de la fonction de maintien

[Précautions]

Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change pas le réglage de mode opératoire/température.

Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.

Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou inférieure quand la fonction de maintien est activée.

La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.

L’ordre d’arrêt du climatiseur (défi ni en / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée.En opération avec une autre télécommande (ou un dispositif de contrôle

centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien est inopérante.

FR-11

CZ-RTC2_Main.indb FR-11

2011/11/04 20:08:02

5. Fonction de maintien (suite)

• Réglage de la fonction de maintien

1. Maintenir pressé pendant 2 secondes pour afficher

l’écran de réglage de la température limite supérieure.

,

et la température limite supérieure se mettent à clignoter.

1 2,3

2,3

(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)

2.

Appuyer sur

/

pour sélectionner la température

limite supérieure et appuyer sur

pour définir la valeur.

L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affiche.

3.

Appuyer sur

/

pour sélectionner la température

limite inférieure, et appuyer sur

pour définir la valeur.

2

3

Le réglage de la fonction de maintien est achevé.

(La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)

*L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront

perdus.

Annulation de la fonction de maintien

Maintenez pressé plus de 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite

supérieure.

Indication de la fonction de maintien

Indication de la

Etat

fonction de maintien

Désactivée

La fonction de maintien n’est pas réglée.

Clignotante

La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.

Allumée

Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.

Remarque

Une télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien quand elle est coupée plus d’une heure pendant le fonctionnement électrique de la fonction de maintien. Elle se rétablit du blackout, et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien.

FR-12

CZ-RTC2_Main.indb FR-12

2011/11/04 20:08:02

6. Fonction de sommeil

*Cette fonction vous assure un sommeil agréable et change la température ambiante pendant votre sommeil.

*Le réglage d’arrêt du temporisateur peut se régler toutes les heures de 1 à 10 heures.

Temps de

fonctionnement Affi chage de la télécommande (pendant le réglage d’heure)

Indication de la

Heure d’arrêt

Si l’heure actuelle

fonction de sommeil

est 23:00.

Affi chage de la télécommande (pendant le réglage de la fonction de sommeil)

Indication de la fonction de sommeil

*Si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes, le mode de réglage d’heure sera automatiquement terminé.

Ex. En cas de temporisateur 7 heures 1. Appuyer sur .

A chaque pression, l’indication change dans l’ordre suivant.

(toutes les heures)

(Appuyer sur pour arrêter le réglage d’heure.)

2. Appuyer sur .

• Le fonctionnement de sommeil démarre.

Quand l’heure d’arrêt arrive:

L’appareil intérieur s’arrête.

*La température revient au réglage au moment où le fonctionnement de la fonction de sommeil a démarré.

Pour annuler la fonction de sommeil:

Appuyer sur .

*Le réglage de température reste à l’heure annulée.

Les touches suivantes aussi annulent la fonction de sommeil.

Touche

Arrêter l’appareil intérieur après annulation de la fonction de sommeil.

Touche

Changer de mode de fonctionnement après FR annulation de la fonction de sommeil.

FR-13

CZ-RTC2_Main.indb FR-13

2011/11/04 20:08:02

6. Fonction de sommeil (suite)

• Si la touche ne fonctionne pas.

U si l’opération ne démarre pas même après la pression de . Vérifiez le tableau suivant.

Article

Affichage de la télécommande

Description

(indication d’éclairage/clignotement)

1

L’indication ERREUR clignote

L’horloge n’est pas réglée.

(plusieurs secondes).

2

L’indication “Cette fonction n’est pas

Cette fonction n’est pas disponible quand le

disponible” s’allume (plusieurs secondes).

mode opératoire est réglé à AUTO ou FAN.

3

L’indication de contrôle centralisé

clignote

Le dispositif de contrôle centralisé est invalidé

(plusieurs secondes).

du démarrage/arrêt de l’appareil ou au

changement de réglage de température.

La fonction de sommeil sera annulée dans les cas suivants :

1:Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par une autre télécommande ou un dispositif de contrôle centralisé.

2:Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par la fonction de programmation hebdomadaire/fonction de maintien.

3:Quand le dispositif de contrôle centralisé est invalidé de l’arrêt de l’appareil ou du changement de réglage de température.

Remarque

Problème

Cause possible/mesure

Le réglage de température ne diminue (augmente) pas.

La température au-delà de la limite supérieure ou

inférieure ou chaque mode de fonctionnement ne peut pas

être réglé.

Le fonctionnement avec la fonction de sommeil ne se

Noter que si l’heure est changée après le début de la

termine pas.

fonction de sommeil, le fonctionnement ne se termine pas

avant d’atteindre l’heure de démarrage réglée.

FR-14

CZ-RTC2_Main.indb FR-14

2011/11/04 20:08:03

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben.

Warnhinweisen

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation

Nicht selbst installieren.

Die Installation sollte stets von Ihrem Händler oder einem Fachkundendienst vorgenommen werden.

Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation oder Verkabelung kann Stromschlag oder Brand verursachen.

Nur die aufgeführten Klimaanlagen verwenden. Verwenden Sie nur die von dem Händler vorgeschriebenen Klimaanlagen.

Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur

Führen Sie keine Reparaturen durch. Versuchen Sie nie, das System selbst zu reparieren.

Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, bevor Sie das System neu installieren.

Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder eine professionelle Reparaturwerkstatt, wenn Sie das System umstellen oder neu installieren möchten. Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.

Hinweise vor dem Gebrauch

• Berühren Sie keine Tasten mit nassen Händen.

Es könnten Stromschläge entstehen und das DE System könnte beschädigt werden.

Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Wasser in Kontakt.

Das System könnte beschädigt werden.

Halten Sie das System an und schalten Sie den Strom ab, wenn ungewöhnliche Gerüche oder andere nicht ordnungsgemäße Vorgänge auftreten sollten.

Sollten Sie das System trotz einer Störung weiter benutzen, können Stromschläge, Feuer und Schäden am System verursacht werden. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

DE-1

CZ-RTC2_Main.indb DE-1

2011/11/04 20:08:03

2. Bezeichnungen und Funktionen

Bedienung (Siehe auch Seite I)

1.-Taste (Start/Stopp)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten und noch einmal, um es wieder zu stoppen.

2.Betriebsanzeige

Diese Lampe leuchtet auf, wenn das Klimagerät eingeschaltet ist.

Diese Lampe blinkt, wenn ein Fehler auftritt oder eine geschützte Funktion aktiviert ist.

3.-Taste (Betriebsart)

Durch Drücken dieser Taste wird eine

Betriebsart gewählt.(AUTO /HEAT (HEIZEN) /DRY (TROCKNEN) /COOL (KÜHLEN) /FAN (LÜFTER)).

4.Temperatureinstellung

Ändern der Temperatur.

5.-Taste (Lüftungsleistung)

Ändern der Lüftergeschwindigkeit.

6.-Taste (Einstellung Lamellen/ Luftstrom)*1

Mit dieser Taste können Sie die automatische Lamellenbewegung oder die Luftstromrichtung in den gewünschten Winkel ausrichten.

7.-Taste (Raumeinheitauswahl)

Sollten mehr als eine Raumeinheit mit einer Fernbedienung gesteuert werden, können Sie mit dieser Taste die Einheit auswählen, bei der Sie den Luftstrom einstellen möchten.

8.Zeitschaltuhreinstellung

( Funktion der Wochen-Programmierung)

9.-Taste (filter zurücksetzen)

Mit dieser Taste können Sie das Filter-Symbol

zurücksetzen.

Wenn angezeigt wird, drücken Sie diese Taste, nachdem Sie den Filter gereinigt haben.

10.

-Taste (Lüftung)

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie einen im

Handel erhältlichen Lüfter installiert haben.

Durch Drücken dieser Taste wird der Lüfter

anund abgeschaltet. Wenn Sie das

Klimagerät ausschalten, wird der Lüfter

ebenfalls abgeschaltet.

(Während der Lüfter in Betrieb ist, wird

angezeigt.)

*Sollte

auf dem LCD-Schirm der

Fernbedienung angezeigt werden, wenn Sie die Lüftungstaste drücken, sind keine Lüfter installiert.

11.-Taste (Wartung)

Drücken Sie diese Taste nicht.

12.-Taste (Schlaf)

( Schlaf-Funktion)

13.Fernbedienungssensor

Normalerweise misst der Temperatursensor der Raumeinheit die Temperatur. Sie können jedoch auch die Umgebungstemperatur an der Fernbedienung messen.

*1 Bewegen Sie die Lamellen (Leisten zur Einstellung des vertikalen Luftstroms) nicht mit der Hand.

Die Lamellen werden automatisch abwärts gerichtet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Während des HEAT (HEIZEN)- Bereitschaftsmodus werden die Lamellen aufwärts gerichtet. Wenn der HEAT (HEIZEN)-Bereitschaftmodus abgebrochen wird, schwenken die Lamellen auf und ab, auch wenn die AUTO-Anzeige auf der Fernbedienung erscheint.

DE-2

CZ-RTC2_Main.indb DE-2

2011/11/04 20:08:03

Anzeige (Siehe auch Seite II)

1.-Anzeige (Einstellungs)

Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist.

2.Anzeige der Einheit (Einheit)

Zeigt die Nr. der Raumeinheit an, die mit der Einheitsauswahltaste gewählt wurde, oder bei der eine Fehlfunktion auftritt.

3.-Anzeige (Zeitschaltuhr Nr.)

Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist.

4.Zeitschaltuhreinstellung

: Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit an.

: Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit aus.

5. Wochentageinstellung

Zeigt den heutigen Tag als Wochentag an.

6.Anzeige von programmierten Terminen

Erscheint unter den Tagen, für die ein Termin programmiert wurde.

7.Aktuelle Zeit

Zeigt die aktuelle Zeit nach dem 24-Stunden- Modus an. Zeigt ebenfalls die verschiedenen Einstellungen an.

8.-Anzeige (Zeitschaltuhr aus)

Wird angezeigt, wenn die Zeitschaltuhr auf AUS gestellt wurde.

9.-Anzeige (Fehler)

Wird angezeigt, wenn ein Fehler bei der Einstellung der Zeitschaltuhr gemacht wurde.

10.-Anzeige (Outing) ( Nicht-zu-Haus- Funktion)

Wird angezeigt, wenn die nicht-zu-Haus- Funktion eingestellt haben.

11.Anzeige der Oberund Untergrenze der

Outing-Funktion

: Zeigt die Obergrenze der Temperatur an

: Zeigt die Untergrenze der Temperatur antemperature

12.Betriebsartanzeige

Zeigt die gewählte Betriebsart an. (AUTO /HEAT (HEIZEN) /DRY (TROCKNEN) /COOL (KÜHLEN) /FAN (LÜFTER) ).

13.Temperatur-Anzeige

Zeigt die eingestellte Temperatur an.

DE

14.˚F / ˚C-Anzeige (Temperatureinheit)

15.-Anzeige (Fernbedienungssensor)

Wird angezeigt, wenn der

Fernbedienungssensor benutzt wird.

16.-Anzeige (Zentralkontroll)

Wird angezeigt, wenn mit Zentralkontrolle gesteuert wird. Wenn die Fernbedienung nicht für die Bedienung der Einheit zugelassen ist, blinkt wenn die Start/Stopp-Taste, die

Betriebsart-Taste oder die

Temperatureinstellung gedrückt wird und eine Änderung ist nicht möglich.

DE-3

CZ-RTC2_Main.indb DE-3

2011/11/04 20:08:03

2. Bezeichnungen und Funktionen (Fortsetzung)

Anzeige (Siehe auch Seite II)

17.-Anzeige (zur Kontrolle der BetriebsartÄnderung)

Wird angezeigt, wenn mit der Fernbedienung eine Betriebsart eingegeben wird, während bereits eine andere Betriebsart gewählt wurde. In diesem Fall kann die Betriebsart nicht geändert werden.

18.-Anzeige (der deaktivierten Funktionen)

Wird angezeigt, wenn eine Funktion gewählt wird, die während der Installation deaktiviert wurde.

19.-Anzeige Peak-Cut-Modus (Bedarf)/ Gasheizungs-Bereitschaftsmodus

Erscheint während des Peak-Cut-Modus (Bedarf), wenn ein ElektroheizungsKlimagerät (EHP) verwendet wird, oder im Bereitschaftsmodus, wenn ein GasheizungsKlimagerät (GHP) verwendet wird.

20.-Anzeige (des Heizungsbereitschaftsmodus)

Erscheint, wenn der Lüfter der Raumeinheit angehalten wird oder langsam läuft.

21. / / / -Anzeige (Lüftungsleistung)

Die gewählte Betriebsart wird angezeigt.

22. -Anzeige (Schwenk)

Wird angezeigt, wenn die Lamellen in Bewegung sind.

23.-Anzeige (der Lamellenposition)

Zeigt die Position der Lamellen an.

24.-Anzeige (Filter)

Wird angezeigt, wenn der Filter gereinigt werden muss. Reinigen Sie den Filter.

25.-Anzeige (Wartungsfunktion)

Wird angezeigt, wenn eine Wartungsfunktion (Sensorische Temperaturüberwachung) aktiviert wird.

26.-Anzeige (Lüftung)

Wird angezeigt, wenn ein im Handel erhältlicher Lüfter installiert und in Betrieb ist.

27.-Anzeige (Öl)

Wird angezeigt, wenn das Motoröl ausgewechselt werden muss. (Erscheint nur, wenn ein Gasheizungs-Klimagerät verwendet wird.)

28.-Anzeige (Schlaf)

Wird bei Betrieb in der Schlaf-Funktion angezeigt.

29.-Anzeige (Vorsicht)

Wird angezeigt, wenn eine geschützte Funktion aktiviert wird oder eine Fehlfunktion auftritt.

30.Einheit-Nr. Anzeige

Zeigt die Nummer der ausgewählten Raumeinheit an.

31.-Anzeige (Testbetrieb)

Wird während des Test-Betriebs angezeigt.

DE-4

CZ-RTC2_Main.indb DE-4

2011/11/04 20:08:03

3. Einstellung der aktuellen Zeit

1.Drücken und halten Siemehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Tag und den Zeiteinstellungsmodus

einzugeben.

Wenn Sie den Einstellungsmodus eingegeben haben, blinken „“(Tag) und „Zeit“.

2.Stellen Sie „“ auf den aktuellen Wochentag ein.

Drücken Sie *1, um „ “ (blinkt auf der Anzeige)

in folgender Reihenfolge zu verschieben : Su → Mo →Tu → ….

Drücken Sie, um es in folgender Reihenfolge zu verschieben: Su → St → Fr → ….

*1 Wenn Sie die Zeit einstellen, dienen die Tasten der Zeiteinstellung zur Einstellung des Tages .

3. Drücken Sie / , um die aktuelle „Stunde“ im Bereich von 0 bis 23*2 einzustellen.

Stellen Sie die aktuelle Stunde ein und drücken Sie .

Die Stunden“-Ziffern leuchten auf und die „Minuten“ -Ziffern fangen an zu blinken.

*2 Wenn die 12-Stunden-AM/PM-Einstellung gewählt wurde, wird die Zeit im Bereich von 0 bis 11 AM und 0 bis 11 PM dargestellt.

4. Drücken Sie

/

, um die aktuelle „Minute“ im Bereich von 0 bis 59 einzustellen.

DE

Stellen Sie die aktuelle Minute ein und drücken Sie

. Der Tag und die Zeit werden

eingestellt und der Einstellungsmodus wird beendet.

Hinweis

Das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, wenn gedrückt wird oder während der Einstellung 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt. In diesem Fall werden alle laufenden Einstellungen gelöscht.

Wenn die aktuelle Zeit ungültig ist, wird „– – : – –“ angezeigt.

Sollte ein Stromausfall mehr als 1 Stunde andauern, überprüfen Sie, ob das Datum und die Zeit noch aktuell sind.

DE-5

CZ-RTC2_Main.indb DE-5

2011/11/04 20:08:03

DE-6

4. Funktion der Wochen-Programmierung

Überprüfen der Wochen-Zeitschaltuhr

Stellen Sie die Wochenprogrammierung ein, indem Sie die Zeitschaltuhr für jeden einzelnen Wochentag programmieren.

Täglich können maximal bis zu 6 Programme und wöchentlich bis zu 42 Programme eingestellt werden. Wählen Sie den Tag und die TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nummer, die Sie programmieren möchten.

Diagramm der Programmierung

Die vertikale Reihe zeigt die TIMER

-Taste

(ZEITSCHALTUHR)-Nr. und die

horizontale Reihe zeigt den Tag an.

TIMER-Nr.

* Wenn der Tag verändert wird,

Su Mo Tu We Th Fr Sa

1

kehrt die TIMER

2

(ZEITSCHALTUHR)-Nr. zu „1“

3

4

zurück.

5

6

Wählen Sie einen Abschnitt aus den 42 Programmen aus.

1.

Drücken Sie

, um den Programm-

Bestätigungsmodus „ “ einzugeben und beginnen Sie

dann mit der Einstellung.

Wenn Sie den Programm-Bestätigungsmodus eingegeben haben,

wird der aktuelle Tag als TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. „1“.

2. Wählen Sie den Tag aus.

Drücken Sie

und

/

, um „

“ horizontal auf

den gewünschten Tag zu verschieben.

1

3

2

Drücken Sie

, um „

“ (blinkt auf der Anzeige) in folgender

Reihenfolge zu verschieben : Su → Mo →Tu.

Drücken Sie

, um es in folgender Reihenfolge zu

2

verschieben: Su → Sa → Fr.

program CHeck

„– – : – –“ wird angezeigt, wenn das Programm nicht eingestellt

ist.

3.Wählen Sie eine Zeitschaltuhr-Nummer aus.

Drücken Sie/, um eine TIMER (ZEITSCHALTUHR)-Nr. von 1 bis 6 auszuwählen.

Drücken Sie, um in aufsteigender Reihenfolge ab 1 weiterzugehen.

Drücken Sie, um in abfallender Reihenfolge ab 6 weiterzugehen.

TIMERTIMER No. 1-6

(ZEITSCHALTUHR) -Nr. 1-6

CZ-RTC2_Main.indb DE-6

2011/11/04 20:08:03

• Andern der Zeitschaltuhr-Programmierung

Um die Wochen-Programmierung einzustellen, befolgen Sie

untenstehende Schritte.

1. Wählen Sie die Programmierung, die Sie im

Programm-Bestätigungsmodus einstellen möchten

1,2,3,4

4

aus und drücken Sie

(Einstellung). Das Gerät

2,3,4

schaltet auf den Einstellungsmodus des zurzeit

angezeigten Programms.

Schritt 1

* Im Einstellungsmodus blinken

, „Stunde“, „Minute“ und

„Element“ auf der Anzeige.

2. Stellen Sie die „Stunde“ ein. (Schritt 1)

Drücken Sie / , um die „Stunde“ einzustellen.

Bestätigen Sie die „Stunde“ und drücken Sie . Das Gerät schaltet auf Schritt 2

den Änderungsmodus (Einstellung der „Minute“).

3. Stellen Sie die „Minute“ ein. (Schritt 2)

Drücken Sie / , um die „Minute“ einzustellen. Bestätigen Sie die „Minute“ und drücken Sie . Das Gerät schaltet auf

(Wahlmodus für das Programm-Muster).

DE

Normalenormal remoteFernbedienungcontroller

PROGRAM

CANCEL

SET

Ändern der Stunden-Ziffern

Programm

CANCEL,DEL

SET

program check

Ändern der Minuten-Ziffern

Programmüberprüfung

CANCEL,DEL

SET

Ändern der Muster

SET,CANCEL,DEL

PROGRAM

Auswählen der zu kopierenden

Quelle

CANCEL

SET

Auswählen des zu kopierenden

SET,CANCEL

Ziels

DE-7

CZ-RTC2_Main.indb DE-7

2011/11/04 20:08:03

4. Funktion der Wochen-Programmierung (Fortsetzung)

4. Stellen Sie das Programm-Muster ein.

Muster 1

(Schritt 3)

Es gibt 4 Programm-Muster.

Durch Drücken von

/

werden die

folgenden Muster wiederholt angezeigt.

Muster 1

Muster 2

Die Raumeinheit schaltet sich zu der

programmierten Zeit an.

Muster 2

Die Raumeinheit schaltet sich zu der

Muster 3

programmierten Zeit aus.

Muster 3

Die Raumeinheit schaltet sich zu der

programmierten Zeit an und verändert die

Muster 4

Temperatureinstellungen.

Drücken Sie

/

, um die

Temperatureinstellung zu verändern.

Muster 4

Die Raumeinheit ändert die

Temperatureinstellung zu derprogrammierten

Zeit.

Drücken Sie / , um die Temperatureinstellung zu verändern.

Wählen Sie das Programm-Muster und drücken Sie und das Gerät schaltet auf den Bestätigungsmodus

. Die programierte Zeiteinstellung wird bestätigt

.

Hinweis

Wenn Sie Wenn Sie während der Einstellung drücken, kehrt das Gerät zum ProgrammBestätigungsmodus zurück.

Wenn 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt. kehrt das Gerät in den Normalbetrieb zurück. In diesem Fall werden alle laufenden Einstellungen gelöscht.

DE-8

CZ-RTC2_Main.indb DE-8

2011/11/04 20:08:03

• Löschen der Zeitschaltuhr-Programmierung

Um die Programmierung der Zeitschaltuhr zu löschen, befolgen Sie untenstehende Schritte.

1. Drücken Sie , um in den ProgrammBestätigungsmodus wechseln.

2. Drücken Sie / , um den Tag zu wählen, für den Sie das Programm löschen möchten.

3.

Drücken Sie

/

, um eine TIMER

(ZEITSCHALTUHR)-Nr. (von 1 bis 6) auszuwählen.

4.

Drücken Sie

, um den Einstellungsmodus

anzeigen zu lassen.

5.

Drücken Sie

, um das Programm zu löschen.

Hinweis

5

3

4

1

2

Wenn das Programm gelöscht wurde, kehrt das Gerät zum Programm-Bestätigungsmodus zurück.

Wenn Sie während der Einstellung drücken, kehrt das Gerät zum Programm-Bestätigungsmodus zurück.

Wenn während der Einstellung 3 Minuten lang keine Eingabe erfolgt, kehrt das Gerät in den Normalbetrieb zurück.

Die programmierte Zeiteinstellung deaktivieren

Wenn Sie den programmierten Betrieb mehr als 1 Woche verschieben möchten, können Sie alle

DE

Zeiteinstellungen deaktivieren.

Wenn Sie die Zeiteinstellungen deaktiviert haben, wird das Programm nicht ausgeführt bis Sie es wieder

aktivieren.

<<Wie die programmierte Zeit deaktiviert wird>>

Drücken und halten Sie

mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

wird angezeigt und die Programmierung von der nächsten an deaktiviert werden.

<<Wie die programmierte Zeit wieder aktiviert wird>>

Drücken und halten Sie

mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

erlischt und die Programmierung von der nächsten an wieder aktiviert werden.

Falls der Strom ausfällt

Wenn der Strom nach kurzer Zeit wieder eingeschaltet wird, ist das Programm weiterhin aktiv.

Wenn der Strom nach mehr als einer Stunde nach dem Ausfall wieder eingeschaltet wird, wird die aktuelle Zeiteinstellung gelöscht. In diesem Fall wird das Programm nicht ausgeführt.

DE-9

CZ-RTC2_Main.indb DE-9

2011/11/04 20:08:03

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кондиционер renova kkg21a c1 инструкция к пульту
  • Кондиционер panasonic cz rd513c инструкция
  • Кондиционер redmond rc 9001 инструкция
  • Кондиционер panasonic cs yw7mkd инструкция
  • Кондиционер panasonic cs e7nkdw инструкция