Лабораторный вытяжной шкаф инструкция по эксплуатации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Summary of Contents for Wesemann SYSTEM DELTA 30

  • Page 1
    SYSTEM DELTA 30 LABORATORY FUME CUPBOARD I USER MANUAL…
  • Page 3
    SYSTEM DELTA 30 LABORATORY FUME CUPBOARD I USER MANUAL…
  • Page 5: Table Of Contents

    List of Contents 1 INTRODUCTION 06-09 2 SAFETY 10-17 3 PRODUCT DESCRIPTION 18-39 4 PUTTING FUME CUPBOARD INTO OPERATION 40-51 5 MEDIUM SYSTEM: ARMATURES 52-59 6 CHEMICAL RESISTANCE 60-71 7 CLEANING OF FUME CUPBOARDS 72-81 8 INSPECTION AND MAINTENANCE OF FUME CUPBOARDS 82-87 9 SPARE-PARTS LIST AND PROTOTYPE TEST REPORT 88-90…

  • Page 6
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Introduction…
  • Page 7
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Introduction 1 INTRODUCTION Preamble Product variants Other applicable documents Text design EU Declaration of Conformity Type plate with connection parameters…
  • Page 8: Introduction

    Keep these instructions in a safe place for further use. In the event of a sale of the laboratory fume cupboard, this manual must also handed over to the buyer. Wesemann GmbH does not accept liability for damage caused by non-observance of the user manual. Product variants These instructions apply to the following products: •…

  • Page 9
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Introduction • Operating instructions of the employer • Operating instructions for work materials Text design To facilitate readability and overview in the user manual, some lines of the text and/or text paragraphs are accentuated: •…
  • Page 10
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety…
  • Page 11: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety 2 SAFETY Marking of safety instructions List of safety markings used 2.2.1 Warning signs 2.2.2 Mandatory signs Proper use 2.3.1 General information for all fume cupboards 2.3.2 All-purpose fume cupboards Improper use Obligation of operating company Obligation of personnel Liability…

  • Page 12: Safety

    Safety Marking of safety instructions To avoid danger, you must observe the safety instructions. Wesemann GmbH does not accept any liability for damage caused by non-observance of the safety instructions. You will fi nd the following symbols with all important safety instructions in this user manual. Always follow these instructions exactly and exercise particular caution in these cases.

  • Page 13: List Of Safety Markings Used

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety List of safety markings used 2.2.1 Warning signs Warning of toxic substances Warning of toxic substances Warning of electrical voltage Warning of electrical voltage 2.2.2 Mandatory signs Hand protection must be worn Proper use 2.3.1 General rules for all laboratory fume cupboards…

  • Page 14: All-Purpose Fume Cupboards

    (at least 5 cm) (floor clearance) to the worktop, as well as a sufficiently large clearance to the sash (at least 10 cm) must be observed. The fume cupboard may not be used in a potentially explosive atmosphere. Wesemann GmbH offers EX fume cupboards for such areas.

  • Page 15: Obligation Of Operating Company

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety • if the operating company has performed a risk analysis and has taken the necessary protective measures. • if those carrying out the activities to be performed are competent and reliable. The expertise is determined by the nature and duration of the relevant training, the general professional experience in the respective field, as well as the experience in the activities to be carried out.

  • Page 16: Other Provisions

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety • Use of spare parts that have not been approved by Wesemann GmbH. Other provisions In addition to this user manual, the relevant national laws, rules and regulations in the applicable version are to be observed (i.e.

  • Page 17
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Safety…
  • Page 18
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description…
  • Page 19: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3 PRODUCT DESCRIPTION Overview of the products Technical Data 3.2.1 Dimensions table fume cupboard DS-DG03 3.2.2 Dimensions low ceilings fume cupboard DSN-DG03 3.2.3 Dimensions low work-level fume cupboard DT-DG03 3.2.4 Dimensions walk-in fume cupboard DB-DG03 3.2.5 Weights 3.2.6…

  • Page 20: Product Description

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description Product description Overview of the products COMPLETE PRODUCT OVERVIEW Frame Sash Side panel bottom right Worktop Side panel bottom left Front panel Lab fume cupboard top left Electric cable duct Lab fume cupboard top right…

  • Page 21
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description PRODUCT OVERVIEW FRONT In this view the sash and front panel have been blended out. Electrical box right Pilaster strip below Electrical box left Pilaster strip plug Skirt profile Air baffle Grid strut Air baffle top Pilaster strip adapter right…
  • Page 22
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description PRODUCT OVERVIEW ABOVE Laboratory fume cupboard side above left Ceiling back Rope roller bracket Flange Laboratory fume cupboard side above right Sheet metal skirt Pressure equalization valve Fume cupboard lamp Ceiling front…
  • Page 23: Technical Data

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description Technical Data D (910) 3.2.1 Dimensions table fume cupboard DS-DG03 85 20 DS-DG03-1500 Ø 250 H (690) G (710) F (720) A (1500) E (940) B (Interior width 1460) C (Opening width 1440) Grid width 1200 1500…

  • Page 24: Dimensions Low Ceilings Fume Cupboard Dsn-Dg03

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.2.2 Dimensions fume cupboard for low ceilings DSN-DG03 D (910) DSN-DG03-1500 85 20 Ø 250 H (680) G (710) F (720) A (1500) E (940) B (Interior width 1460) C (Opening width 1440) Grid width 1200 1500…

  • Page 25: Dimensions Low Work-Level Fume Cupboard Dt-Dg03

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.2.3 Dimensions low work-level fume cupboard DT-DG03 D (910) 85 20 DT-DG03-1500 Ø 250 H (650) J (680) G (710) F (720) A (1500) E (940) B (Interior width 1460) C (Opening width 1440) Grid width 1200 1500…

  • Page 26: Dimensions Walk-In Fume Cupboard Db-Dg03

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.2.4 Dimensions walk-in fume cupboard DB-DG03 D (910) DB-DG03-1500 Ø 250 H (650) G (710) J (680) A (1500) E (940) B (Interior width 1460) Grid width 1200 1500 1800 2100 Interior width 1160 1460…

  • Page 27: Weights

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.2.5 Weights* Grid (mm) 1200 1500 1800 2100 Fume cupboard type DS-DG03 310 kg 340 kg 380 kg 420 kg DSN-DG03 295 kg 340 kg 385 kg 440 kg DT-DG03 345 kg 400 kg 455 kg 510 kg…

  • Page 28: Overview Of Function And Control Elements

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description Overview of function and control elements This section provides an overview of the most important functions and control elements of a fume cupboard. SASH The sash is an adjustable protective plate between the operator and the interior of the fume cupboard. In the case of a multi-part sash, two or more panels are so arranged that they can be simultaneously operated in the free opening area of the fume cupboard.

  • Page 29
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description of hazardous substances and flying (glass) splinters. Therefore, for reasons of personal safety, work should only be carried out through the laterally closeable parts (cross slide). FUME CUPBOARD FUNCTION INDICATOR The fume cupboard function indicator is situated in/on the pilaster strip on the right side of the fume cupboard. It indicates the correct functioning of the air flow to the fume cabinet.
  • Page 30: Extraction Function Displays

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description Fume cupboard function displays 3.4.1 Fume cupboard function display Type 7.1 FUNCTION OLED-Display Display of volumetric flow, as well as operating and status reports LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening >…

  • Page 31
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.2 Fume cupboard function display Type 7.2 FUNCTION OLED-Display Display of volumetric flow, as well as operating and status reports LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening >…
  • Page 32
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.3 Fume cupboard function display Type 7.6 FUNCTION OLED-Display Display of volumetric flow, as well as operating and status reports LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening >…
  • Page 33
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.4 Fume cupboard function display Type 4.1 FUNCTION LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low RESET button Reset acoustic alarm LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening > 50 cm LIGHT button Fume cupboard interior lighting ON/OFF Sash OPEN / CLOSE…
  • Page 34
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.5 Fume cupboard function display Type 4.2 FUNCTION LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low RESET button Reset acoustic alarm LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening > 50 cm LIGHT button Fume cupboard interior lighting ON/OFF Sash OPEN / CLOSE…
  • Page 35
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.6 Fume cupboard function display Type 4.3 FUNCTION LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low RESET button Reset acoustic alarm LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening > 50 cm LIGHT button Fume cupboard interior lighting ON/OFF LED SERVICE…
  • Page 36
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.7 Fume cupboard function display Type 4.6 FUNCTION LED OK (green) Volumetric flow okay LED LOW (red) Volumetric flow too low RESET button Reset acoustic alarm LED CLOSE SASH (yellow) Warning: Close sash if opening > 50 cm LIGHT button Fume cupboard interior lighting ON/OFF Button V…
  • Page 37
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description 3.4.8 Detailed description of the functions OLED- Display Display of volumetric flow, as well as operating and status reports By means of the graphic OLED Display (64×64 Pixel) in the function display, all important operating and status information on the fume cupboard can be read off directly.
  • Page 38
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description Button V with LED Operation (Emergency) The maximum exhaust air volumetric flow can be requested via the V button (emergency extraction). Button V with LED Reduced Operation ON/OFF This V button can be activated or deactivated. The yellow glowing Status LED indicates the night reduction status when the terminals Day/Night X11.39 and X11.40 are activated.
  • Page 39
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Product Description…
  • Page 40
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard…
  • Page 41: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning Of Laboratory Fume Cupboard

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard 4 COMMISSIONING OF LABORATORY FUME CUPBOARD Preconditions for commissioning by the user Prerequisites for safe operation Commissioning of fume cupboard 4.3.1 Check before commissioning 4.3.2 Emergency OFF and operation of electrical components 4.3.3 Uninterruptible Power Supply UPS 4.3.4…

  • Page 42: Putting Fume Cupboard Into Operation

    • training has been conducted by a person appointed by Wesemann and the above-mentioned protocols handed over. • the laboratory fume cupboard is connected to a sufficiently dimensioned ventilation system.

  • Page 43: Commissioning Of Laboratory Fume Cupboard

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard Commissioning of fume cupboard 4.3.1 Check before commissioning The fume cupboard must be so placed that it can be safely operated with the nominal air volume. Alternatively, a minimum infl ow of 0.25m/s is to be guaranteed. WARNING Danger of hazardous substances outbreak by improper use of the fume cupboard.

  • Page 44
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard EMERGENCY OFF KEY-OPERATED BUTTON without key with key The emergency OFF button is to be pressed in the case of an emergency or to avert a danger. By pressing the button, all experimental sockets are disconnected from the power supply.
  • Page 45: Uninterruptible Power Supply Ups

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard 4.3.3 Uninterruptible power supply UPS The colour coding of the UPS power sockets is customer-specific. The configuration of the sockets is in the colours red, green or orange, according to customer requirements. In some cases, the socket is marked with the letters UPS.

  • Page 46
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard WARNING Danger due to toxic substances Toxic substances can lead to serious injury if the following instructions for safe working with the sash are not observed. • The sash is to be kept closed at all times. Exceptions are short-term interventions, i.e. for monitoring, installation and dismantling, as well as feeding/loading of an apparatus, whereby the opening of the sash must be limited to what is necessary for the activities.
  • Page 47
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard It is possible to unlock the limitation of the sash to enable, for example, the positioning of high experimental set-ups in the fume cupboard. By turning the sash handle bar and by means of the twist-unlock mechanism, the limiter is unlocked and the sash can be moved further upwards over the work opening.
  • Page 48
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard the user is not protected against the spraying out of hazardous substances and flying (glass) splinters. Due to the low working height, an opening limiter is not prescribed in the case of low and walk-in fume cupboards.
  • Page 49
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard During the downwards movement of the sash, the light barrier on the sash handle bar monitors the area directly below the sash. If it detects an obstacle, for instance a protruding object or hose, or if the user intervenes in the area, the sash stops automatically.
  • Page 50
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard Inching mode DOWN If the sash is moved manually or in inching mode in the direction DOWN, the internal electronics recognize the direction und close the sash. If a 3rd break point was set during the commissioning of the fume cupboard, this is not actuated by the downwards movement of the sash.
  • Page 51
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Commissioning of laboratory fume cupboard…
  • Page 52
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media system: Armatures…
  • Page 53: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media System: Armatures

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media system: Armatures 5 MEDIA SYSTEM: ARMATURES Marking of Armatures Colour-coding Zone 1and abbreviation 5.2.1 Water 5.2.2 Combustible gaseous hydrocarbons 5.2.3 Other combustible gases, gas mixtures 5.2.4 Incombustible gases / including combustive gases 5.2.5 Toxic Gases 5.2.6…

  • Page 54: Medium System: Armatures

    Zone 1 Zone 2 Zone 3 The 3 zones are colour-coded. Zone 2 includes the short designation / long text for the flow substance and is a Wesemann standard. Colour-coding Zone 1 and abbreviations 5.2.1 Water The colour green of Zone 1 indicates that it refers to the flow substance water. Which water it is can be can be recognized by the colours in Zones 2 and 3.

  • Page 55: Combustible Gaseous Hydrocarbons

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media system: Armatures 5.2.2 Combustible gaseous hydrocarbons The colour yellow of Zone 1 indicates that it refers to the flow substance combustible gaseous hydrocarbons. Which combustible gaseous hydrocarbon it is can be recognized by the colours in Zones 2 and 3. Natural gas Propane / Butane (LPG) Methane…

  • Page 56: Toxic Gases

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media system: Armatures the colours in Zones 2 and 3. Nitrogen Nitrous oxide Synthetic air 80 / 20 Compressed air Oxygen Carbon dioxide Control air Breath (air) Carbogen (CO2 + O2) Krypton Xenon Neon Argon Helium…

  • Page 57: Other Substance

    Operation of armatures The operation of the armatures is described in separate operating instructions of the respective manufacturer of the armatures. These instructions are provided together with the audit documents of Wesemann GmbH. The following applies to the armatures in general:…

  • Page 58: Operation Of Central Isolation Equipment

    The position of the shut-off device is determined during the planning of the laboratories. The planning drawings and the operating instructions for the isolation devices are provided together with the audit documents of Wesemann GmbH. Please read these very carefully.

  • Page 59
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Media system: Armatures…
  • Page 60
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance…
  • Page 61
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance 6 CHEMICAL RESISTANCE Chemical resistance of surface materials…
  • Page 62: Chemical Resistance

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Chemical resistance Chemical resistance of surface materials Decorative Melamine-coated Molecular Name PP material formula laminate HPL Chipboard (DBS) Formic acid 99% Formic acid in a concentration of No information No significant impairment over 10%: No resistance (24 hours) Benzene…

  • Page 63
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Compact board (coloured high-pres- TRESPA ® Fine stoneware Stoneware Epoxy resin grouting TOPLAB PLUS ® sure-compressed laminate board HPL) Formic acid 90%: No information Formic acid Formic acid Formic acid 5%: resistant; no perceptible staining, 99%: no staining 98-100%:…
  • Page 64
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Decorative Melamine-coated Molecular Name PP-material formula laminate HPL chipboard (DBS) Acetic anhydride No information No information No significant impairment (24 hours) Amyl acetate Isoamyl acetate: No information No significant impairment Resistant max. 16 hours (24 hours) Hydrofluoric acid 48% Hydrofluoric acid in concentration…
  • Page 65
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Compact board (coloured high- TRESPA ® Fine stoneware Stoneware Epoxy resin grouting TOPLAB PLUS ® pressure-compressed laminate board HPL) No perceptible staining, no No information Acetic anhydride: No information No information loss of gloss / no change to No staining the worktop surface…
  • Page 66
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Decorative laminate Melamine-coated Molecular Name PP-material formula chipboard (DBS) Natrium Chloride NaCl Cooking salt: No information Natrium Chloride 10%: Resistant max. 16 hours No significant impairment (24 hours) Phenol Resistant max. 16 hours No information No significant impairment (24 hours)
  • Page 67
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Compact board (coloured high- TRESPA ® Fine stoneware Stoneware Epoxy resin grouting TOPLAB PLUS ® pressure-compressed laminate board HPL) Natrium Chloride 10%: Table salt: no damage Natrium Chloride Resistant, Natrium Chloride solution, no perceptible staining, after max.
  • Page 68
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Decorative Melamine-coated Molecular Name PP-material formula laminate HPL chipboard (DBS) Toluol Resistant max. 16 hours No information No significant impairment (24 hours) Hydrogen Peroxide Hydrogen Peroxide 3%: Hydrogen Peroxide 3%: Hydrogen Peroxide Resistant max.16 hours, Hydro- Resistant max.
  • Page 69
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Compact board (coloured high- TRESPA ® Fine stoneware Stoneware Epoxy resin grouting TOPLAB PLUS ® pressure-compressed laminate board HPL) Toluene: No damage after No staining Resistant, Limited resistance; resistant to No discernable staining, max.
  • Page 70
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance Pfleiderer Holzwerkstoffe GmbH: PRODUCT INFORMATION, Chemical resistance of Duropal laminates, Sep.2014, with respect to EN 438 Pfleiderer Holzwerkstoffe GmbH: Wood materials, raw and Melamine-coated. Technical data, in combination with: EN14323:2004(D) Appendix A: Staining substances Table A.1 – Test substances E-mails of 8.6.2015 and 20.4.2016: Chemical resistance of PP materials, Simona AG TRESPA TOPLABPlus — CHEMICAL RESISTANCE Identification number: G4650 — Date 18.8.2011, CONDITION 0 (Surface was rinsed with water after the test)
  • Page 71
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Chemical resistance…
  • Page 72
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards…
  • Page 73: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning Of Laboratory Fume Cupboards

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards 7 CLEANING OF LABORATORY FUME CUPBOARDS Dismantling of the air baffle for cleaning purposes Cleaning according to surface material 7.2.1 Decorative laminate HPL 7.2.2 Melamine-coated chipboard (DBS) 7.2.3 Trespa TOPLAB ®…

  • Page 74: Cleaning Of Fume Cupboards

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards Cleaning of Laboratory Fume Cupboards Cleanliness, order and hygiene are of the utmost importance in order to be able to work safely with a laboratory fume cupboard. Depending on the level of contamination of the fume cupboard, the air baffl e must be dismantled for cleaning purposes.

  • Page 75
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards 1. Dismantle top air baffl e: Unlock rotary knob by rotating, at the same time supporting the air baffl e. Carefully remove top air baffl e Pos. 47. 2.
  • Page 76
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards 3. Cleaning the air baffl e and contaminated areas 4. Assembly of air baffl e: Spacer Position rod holder Pos. 50 in air baffl e Pos. 46. Position rod holder Pos. 50 in air baffl e Pos. 46. Mount the spacers on the back of the air baffl e by sliding onto the rod holder.
  • Page 77: Cleaning According To Surface Material

    When using substances such as white spirit as a cleaner, adequate ventilation is to be ensured. The instructions in the laboratory operating instructions must be strictly observed. Wesemann GmbH generally recommends that, when cleaning, the cleaning agent and the cleaning cloth are fi rst tested in an inconspicuous place.

  • Page 78: Melamine-Coated Chipboard (Dbs)

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards If the contaminants are not removed immediately, standard domestic cleaners can be used, such as washing powder, liquid or hard soap, which do not contain any abrasive components. If there is a more intense contamination, it is advisable to leave the cleaner to soak in.

  • Page 79: Polypropylene (Pp)

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards 7.2.5 Polypropylene (PP) When cleaning the surface of the compact board, a soap solution or suitable organic solvent can be used. When cleaning with organic solvents which are capable of forming an explosive mixture when in contact with air, the Polypropylene can become charged and sparking can occur when discharging.

  • Page 80: Glass

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards not be higher than 25°C. Apply a cleaning solution of water and a small amount of neutral detergent to the contaminated area with a non-abrasive cloth. Hard rubbing damages the surface. Allow to act briefl y and then remove with a damp cloth and water.

  • Page 81
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Cleaning of Laboratory Fume Cupboards…
  • Page 82
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection and Maintenance of Laboratory Fume Cupboards…
  • Page 83: User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection And Maintenance Of Laboratory Fume Cupboards

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection and Maintenance of Laboratory Fume Cupboards 8 INSPECTION AND MAINTENANCE OF LABORATORY FUME CUPBOARDS Maintenance contract Test plan 8.2.1 Testing by user in the course of the year 8.2.2 Annual inspection of fume cupboard 8.2.3 Checks of media systems at least every 4 years 8.2.4…

  • Page 84: Inspection And Maintenance Of Fume Cupboards

    Maintenance contract For safety inspections, maintenance and the execution of servicing work, we recommend the company Infralab GmbH in Syke. This is an efficient and reliable cooperation and service partner of the Wesemann Group. Infralab GmbH Max-Planck-Straße 12…

  • Page 85: Annual Inspection Of Fume Cupboard

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection and Maintenance of Laboratory Fume Cupboards Installation / Equipment Inspection interval Type of test Tester Residual current, Differential current and 6 months for proper function by operation User fault voltage circuit breaker — in stationary of the test equipment installations 8.2.2…

  • Page 86: Checks Of Media Systems At Least Every 4 Years

    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection and Maintenance of Laboratory Fume Cupboards • Test the sub-structure extraction function • Check the sash poti-rope/cable • Test the automatic sash closing function • Test the function of the 500mm opening-limiter signal •…

  • Page 87
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Inspection and Maintenance of Laboratory Fume Cupboards…
  • Page 88
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Spare Parts and Prototype Test Report…
  • Page 89
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Spare Parts and Prototype Test Report 9 SPARE PARTS AND PROTOTYPE TEST REPORT Spare Parts Prototype test report…
  • Page 90: Spare-Parts List And Prototype Test Report

    Spare Parts and Prototype Test Report Spare Parts Only spare parts authorized by Wesemann GmbH may be used. Any use of unauthorized spare parts invalidates the agreed warranty claim. Spare parts can be ordered from the address on the back of this user manual or contact our sales representative.

  • Page 91
    User Manual | Laboratory Fume Cupboard | Legal Notice Legal Notice Copyright All rights to these instructions are reserved by Wesemann GmbH. The documents are entrusted to the recipient for personal use only. Disclosure, reprinting (electronic or mechanical), translation into other languages or any other reproduction, even of parts of the instructions, are permitted only with written consent.
  • Page 92
    Wesemann GmbH – Headquarters Max-Planck-Straße 15–25 28857 Syke Germany Phone: +49 42 42 594-0 Fax: +49 42 42 594-333 Email: info@wesemann.com Changes to colours, dimensions and technical design to improve performance are reserved. No reproduction or reprint without our permission.

УТВЕРЖДАЮ
Директор
ФГУ «Центр экологического
контроля и анализа»
Министерства природных ресурсов
Российской Федерации
Г.М.ЦВЕТКОВ
4 сентября 2003 года

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В АНАЛИТИЧЕСКИХ ЛАБОРАТОРИЯХ
(ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ)

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПНД Ф 12.13.1-03

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. На работу в химико-аналитические лаборатории принимаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для решения вопроса о возможности работы в лаборатории.

1.2. Вновь поступающие на работу допускаются к исполнению своих обязанностей только после прохождения вводного инструктажа о соблюдении мер безопасности, инструктажа на рабочем месте и после собеседования по вопросам техники безопасности.

1.3. Прохождение инструктажа обязательно для всех принимаемых на работу независимо от их образования, стажа работы и должности, а также для проходящих практику или производственное обучение.

1.4. Периодический инструктаж должен проводиться на рабочем месте дважды в год.

1.5. При переводе сотрудника на новые виды работ, незнакомые операции, перед работой с новыми веществами, а также в случае нарушения работником правил техники безопасности проводится внеплановый инструктаж.

1.6. Проведение всех видов инструктажа регистрируется в журнале (Приложение 1).

1.7. Распоряжением по лаборатории в каждом рабочем помещении назначаются ответственные за соблюдение правил техники безопасности, правильное хранение легковоспламеняющихся, взрывоопасных и ядовитых веществ, санитарное состояние помещений, обеспеченность средствами индивидуальной защиты и аптечками первой помощи с необходимым набором медикаментов (Приложение 6).

1.8. Проведение вводного инструктажа, контроль выполнения правил техники безопасности во всей лаборатории и ведение журнала инструктажа осуществляет назначенное начальником лаборатории должностное лицо, в подчинении которого находятся ответственные рабочих помещений.

1.9. Все работающие в лаборатории должны быть обеспечены необходимой спецодеждой и средствами индивидуальной защиты [10].

2. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

2.1. При работе в химической лаборатории необходимо надевать халат из хлопчатобумажной ткани.

2.2. При выполнении работ, связанных с выделением ядовитых газов и пыли, для защиты органов дыхания следует применять респираторы или противогазы и другие средства защиты.

2.3. При работе с едкими и ядовитыми веществами дополнительно применяют фартуки, средства индивидуальной защиты глаз и рук.

2.4. Для защиты рук от действия кислот, щелочей, солей, растворителей применяют резиновые перчатки [12, 14].

На перчатках не должно быть порезов, проколов и других повреждений. Надевая перчатки, следует посыпать их изнутри тальком.

2.5. Для защиты глаз применяют очки различных типов, щитки, маски [15].

3. ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ЛАБОРАТОРИИ

Все помещения лаборатории должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-91 и иметь средства пожаротушения по ГОСТ 12.4.009-83.

3.1. Лаборатория должна быть оснащена пожарными кранами (не менее одного на этаж) с пожарными рукавами. В каждом рабочем помещении должны быть в наличии огнетушители и песок, а в помещениях с огнеопасными и легковоспламеняющимися веществами — дополнительные средства пожаротушения (п. 5.3.2).

3.2. В помещении лаборатории на видном месте должен быть вывешен план эвакуации сотрудников в случае возникновения пожара.

3.3. Распоряжением по лаборатории из числа сотрудников назначается группа (3 — 5 человек), которая организует все противопожарные мероприятия, получив инструктаж местной пожарной команды.

3.4. Все сотрудники лаборатории должны быть обучены правилам обращения с огне- и взрывоопасными веществами, газовыми приборами, а также должны уметь обращаться с противогазом, огнетушителем и другими средствами пожаротушения, имеющимися в лаборатории.

3.5. В помещениях лаборатории и в непосредственной близости от них (в коридорах, под лестницами) запрещается хранить горючие материалы и устанавливать предметы, загромождающие проходы и доступ к средствам пожаротушения.

3.6. Курить разрешается только в отведенном и оборудованном для этой цели месте.

Курить в помещениях лаборатории строго запрещается!

3.7. Без разрешения начальника лаборатории и лица, ответственного за противопожарные мероприятия, запрещается установка лабораторных и нагревательных приборов, пуск их в эксплуатацию, переделка электропроводки.

3.8. Все нагревательные приборы должны быть установлены на термоизолирующих подставках.

3.9. Запрещается эксплуатация неисправных лабораторных и нагревательных приборов.

3.10. После окончания работы необходимо отключить электроэнергию, газ и воду во всех помещениях.

3.11. Каждый сотрудник лаборатории, заметивший пожар, задымление или другие признаки пожара обязан:

— немедленно вызвать пожарную часть по телефону;

— принять меры по ограничению распространения огня и ликвидации пожара;

— поставить в известность начальника лаборатории, который в свою очередь должен известить сотрудников, принять меры к их эвакуации и ликвидации пожара.

4. ПРАВИЛА ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ В ЛАБОРАТОРИИ

Все помещения лаборатории должны соответствовать требованиям электробезопасности при работе с электроустановками по ГОСТ 12.1.019-79.

4.1. Все электрооборудование с напряжением свыше 36 В, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением, должны быть надежно заземлены.

4.2. Для отключения электросетей на вводах должны быть рубильники или другие доступные устройства. Отключение всей сети, за исключением дежурного освещения, производится общим рубильником.

4.3. В целях предотвращения электротравматизма запрещается:

— работать на неисправных электрических приборах и установках;

— перегружать электросеть;

— переносить и оставлять без надзора включенные электроприборы;

— работать вблизи открытых частей электроустановок, прикасаться к ним;

— загромождать подходы к электрическим устройствам.

4.4. О всех обнаруженных дефектах в изоляции проводов, неисправности рубильников, штепсельных вилок, розеток, а также заземления и ограждений следует немедленно сообщить электрику.

4.5. В случае перерыва в подаче электроэнергии электроприборы должны быть немедленно выключены.

4.6. Запрещается использование в пределах одного рабочего места электроприборов класса «0» и заземленного электрооборудования.

4.7. Категорически запрещается прикасаться к корпусу поврежденного прибора или токоведущим частям с нарушенной изоляцией и одновременно к заземленному оборудованию (другой прибор с исправным заземлением, водопроводные трубы, отопительные батареи), либо прикасаться к поврежденному прибору, стоя на влажном полу.

4.8. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока, отключив электроприбор, которого касается пострадавший. Отключение производится с помощью отключателя или рубильника.

4.9. При невозможности быстрого отключения электроприбора необходимо освободить пострадавшего от токоведущих частей деревянным или другим не проводящим ток предметом источник поражения.

4.10. Во всех случаях поражения электрическим током необходимо вызвать врача.

5. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ХРАНЕНИЯ ХИМИЧЕСКИХ РЕАКТИВОВ

5.1. Общие положения

5.1.1. Лабораторные запасы реактивов должны храниться в специально оборудованных, хорошо вентилируемых, сухих помещениях (складах) согласно разработанной в лаборатории схеме размещения реактивов.

5.1.2. При размещении реактивов на складах следует неукоснительно соблюдать порядок совместного хранения пожаро- и взрывоопасных веществ. Не разрешается совместное хранение реактивов, способных реагировать друг с другом с выделением тепла или горючих газов. Запрещается также совместно хранить вещества, которые в случае возникновения пожара нельзя тушить одним огнетушащим средством.

5.1.3. Запрещается расфасовывать сыпучие вещества на складе.

5.1.4. Основным правилом при хранении и отборе реактивов является предохранение их от загрязнения.

5.1.5. На всех склянках с реактивами должны быть этикетки с указанием названия, квалификации и срока годности [13].

5.1.6. Реактивы, которые нельзя хранить в стеклянной таре, помещают в тару из материалов, устойчивых к действию данного реактива. Например, плавиковую кислоту и щелочи хранят в бутылях из полиэтилена.

5.1.7. Реактивы, разлагающиеся или изменяющие свои свойства под действием света (например, диэтиловый эфир, пероксиды, соли серебра), хранят в склянках из темного или желтого стекла.

5.1.8. Гигроскопические вещества и вещества, окисляющиеся при соприкосновении с воздухом, должны храниться в герметичной таре. Для герметизации пробок используют парафин.

5.1.9. Отработанные реактивы необходимо сливать в отдельные склянки для последующей переработки или передачи в организации, занимающихся утилизацией химических веществ.

Сливать концентрированные кислоты, щелочи, ядовитые и горючие вещества в канализацию запрещается!

5.2. Хранение химических реактивов в лаборатории

5.2.1. В рабочих помещениях допускается хранить нелетучие, непожароопасные и малотоксичные твердые вещества и водные растворы, разбавленные кислоты и щелочи, в количествах, необходимых для анализов.

5.2.2. Концентрированные кислоты в объеме не более 2 куб. дм хранятся в стеклянной посуде с притертыми стеклянными крышками или пластмассовыми пробками в эксикаторе или стеклянной емкости с крышкой в вытяжном шкафу. Для лучшей герметичности надевают резиновые колпачки.

5.2.3. Концентрированные растворы щелочей хранят в вытяжном шкафу, отдельно от кислот, в полиэтиленовой таре. Вместе с щелочами хранится аммиак.

5.2.4. Хранение легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) допускается в толстостенных, снабженных герметичными пробками бутылях, вместимостью не более 1 куб. дм, особо опасные ЛВЖ — в объеме не более суточной потребности (таблица 1). Бутыли с ЛВЖ помещают в специальные металлические ящики вдали от источников тепла и окислителей (хлоратов, нитратов, азотной кислоты, перекиси водорода, перманганатов).

Таблица 1

ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ ОБЪЕМЫ (ЛВЖ), РАЗРЕШЕННЫЕ К ХРАНЕНИЮ В РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ

Вещество Объем, куб. дм Вещество Объем, куб. дм
Ацетон 0,5 Ксилол 5,0
Бензин 0,3 Сероуглерод 0,15
Бензол 0,5 Толуол 2,0
Бутанол 5,0 Уксусная кислота 5,0
Гексан 0,3 Циклогексан 5,0
Дихлорэтан 3,0 Этанол 2,0
Диэтиловый эфир 0,2 Этилацетат 1,0
Керосин 5,0    

5.2.5. Четыреххлористый углерод и хлороформ хранят в нижнем отделении вытяжного шкафа.

5.2.6. Склянки с концентрированным бромом хранят в коробке или полиэтиленовой банке с листовым асбестом в закрывающемся сейфе. Бромная вода хранится в склянках с колпачками, за неимением последних допускается хранение в эксикаторе с притертой крышкой в вытяжном шкафу.

5.2.7. Органические вещества с резким раздражающим запахом (пиридин, изоамиловый спирт и др.) хранятся в склянках, хорошо закрытых пробками с резиновыми колпачками.

5.2.8. Металлическая ртуть и другие ядовитые вещества (Приложение 3) хранятся в запирающихся шкафах (сейфах) в строгом соответствии с инструкциями по их хранению.

5.2.9. Едкие вещества (железо треххлористое, йод, триэтаноламин, валериановая, пропионовая и др. органические кислоты) хранятся в стеклянной посуде с притертыми пробками в металлическом ящике под вытяжным шкафом. Для лучшей герметичности на пробки надевают резиновые колпачки.

5.3. Правила хранения пожароопасных реактивов

К пожароопасным относятся огнеопасные, самовоспламеняющиеся (Приложение 4) и взрывоопасные (Приложение 5) вещества.

5.3.1. Запасы пожароопасных реактивов должны храниться в изолированных, хорошо вентилируемых помещениях вдали от отопительных приборов и прямых лучей солнца.

5.3.2. Помещения для хранения пожароопасных веществ должны быть оснащены противопожарными средствами: порошковыми огнетушителями, сухим песком, лопатами, ведрами, листовым асбестом, кошмой, суконными одеялами и рукавицами.

Тушение пожара водой и воздушно-механической пеной недопустимо!

5.3.3. В местах хранения пожароопасных реактивов запрещено размещать посторонние предметы и мебель, загромождающие доступ к средствам пожаротушения.

5.3.4. Хранение пожароопасных веществ допускается в строго соответствующей таре, имеющей этикетки с точным наименованием вещества и надписью «Огнеопасно» («Взрывоопасно»).

5.3.5. Совместное хранение в одном помещении самовоспламеняющихся, огнеопасных и взрывоопасных веществ не допускается. При отсутствии отдельных помещений допускается хранение небольших количеств (10 — 15 г) вышеназванных веществ в одном помещении, но в отдельных, плотно закрывающихся железных шкафах.

5.3.6. Не разрешается также совместно хранить вещества, которые способны при своем взаимодействии вызывать образование пламени или выделять большое количество тепла. Так, щелочные металлы и белый фосфор нельзя хранить с элементарными бромом и йодом, сильные окислители (бертолетову соль, марганцевокислый калий, перекиси) — с восстановителями (углем, серой, крахмалом, фосфором) и т.п.

6. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ С ХИМИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ

6.1. Общие положения

При работе в химической лаборатории необходимо соблюдать требования техники безопасности по ГОСТ 12.1.007-76 «Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности».

6.1.1. При работе с химическими реактивами в лаборатории должно находиться не менее двух сотрудников.

6.1.2. Приступая к работе, сотрудники обязаны осмотреть и привести в порядок свое рабочее место, освободить его от ненужных для работы предметов.

6.1.3. Перед работой необходимо проверить исправность оборудования, рубильников, наличие заземления и пр.

6.1.4. Работа с едкими и ядовитыми веществами, а также с органическими растворителями проводится только в вытяжных шкафах.

6.1.5. Запрещается набирать реактивы в пипетки ртом, для этой цели следует использовать резиновую грушу или другие устройства.

6.1.6. При определении запаха химических веществ следует нюхать осторожно, направляя к себе пары или газы движением руки.

6.1.7. Работы, при которых возможно повышение давления, перегрев стеклянного прибора или его поломка с разбрызгиванием горячих или едких продуктов, также выполняются в вытяжных шкафах. Работающий должен надеть защитные очки (маску), перчатки и фартук.

6.1.8. При работах в вытяжном шкафу створки шкафа следует поднимать на высоту не более 20 — 30 см так, чтобы в шкафу находились только руки, а наблюдение за ходом процесса вести через стекла шкафа.

6.1.9. При работе с химическими реактивами необходимо включать и выключать вытяжную вентиляцию не менее чем за 30 минут до начала и после окончания работ.

6.1.10. Смешивание или разбавление химических веществ, сопровождающееся выделением тепла, следует проводить в термостойкой или фарфоровой посуде.

6.1.11. При упаривании в стаканах растворов следует тщательно перемешивать их, так как нижний и верхний слои растворов имеют различную плотность, вследствие чего может произойти выбрасывание жидкости.

6.1.12. Во избежание ожогов, поражений от брызг и выбросов нельзя наклоняться над посудой, в которой кипит какая-либо жидкость.

6.1.13. Нагревание посуды из обычного стекла на открытом огне без асбестированной сетки запрещено.

6.1.14. При нагревании жидкости в пробирке держать ее следует отверстием в сторону от себя и от остальных сотрудников.

6.1.15. Ни при каких обстоятельствах нельзя допускать нагревание жидкостей в колбах или приборах, не сообщающихся с атмосферой.

6.1.16. Нагретый сосуд нельзя закрывать притертой пробкой до тех пор, пока он не охладится до температуры окружающей среды.

6.2. Работа с кислотами и щелочами

6.2.1. Работа с концентрированными кислотами и щелочами проводится только в вытяжном шкафу и с использованием защитных средств (перчаток, очков). При работе с дымящей азотной кислотой с удельной плотностью 1,51 — 1,52 г/куб. см, а также с олеумом следует надевать также резиновый фартук.

6.2.2. Используемые для работы концентрированные азотная, серная, соляная кислоты должны храниться в вытяжном шкафу в стеклянной посуде емкостью не более 2 куб. дм. В местах хранения кислот недопустимо нахождение легковоспламеняющихся веществ.

Разбавленные растворы кислот (за исключением плавиковой) также хранят в стеклянной посуде, а щелочей — в полиэтиленовой таре.

6.2.3. Работа с плавиковой кислотой требует особой осторожности и проводится обязательно в вытяжном шкафу. Хранить плавиковую кислоту необходимо в полиэтиленовой таре.

6.2.4. Переносить бутыли с кислотами разрешается вдвоем и только в корзинах, промежутки в которых заполнены стружкой или соломой. Более мелкие емкости с концентрированными кислотами и щелочами следует переносить в таре, предохраняющей от ожогов (специальные ящики с ручкой).

6.2.5. Концентрированные кислоты, щелочи и другие едкие жидкости следует переливать при помощи специальных сифонов с грушей или других нагнетательных средств.

6.2.6. Для приготовления растворов серной, азотной и других кислот их необходимо приливать в воду тонкой струей при непрерывном помешивании. Для этого используют термостойкую посуду, так как процесс растворения сопровождается сильным разогреванием.

Приливать воду в кислоты запрещается!

6.2.7. В случае попадания кислоты на кожу пораженное место следует немедленно промыть в течение 10 — 15 минут быстротекущей струей воды, а затем нейтрализовать 2 — 5% раствором карбоната натрия.

6.2.8. Пролитую кислоту следует засыпать песком. После уборки песка место, где была разлита кислота, посыпают известью или содой, а затем промывают водой.

6.2.9. Пролитые концентрированные растворы едкого натра, едкого калия и аммиака можно засыпать как песком, так и древесными опилками, а после их удаления обработать место слабым раствором уксусной кислоты.

6.2.10. Использованную химическую посуду и приборы, содержащие кислоты, щелочи и другие едкие вещества, перед сдачей на мойку необходимо освободить от остатков и обязательно ополоснуть водопроводной водой.

6.3. Работа с легковоспламеняющимися жидкостями (ЛВЖ)

К работе с ЛВЖ и другими пожароопасными веществами допускаются сотрудники, изучившие Инструкции по технике пожарной безопасности и прошедшие соответствующий инструктаж.

6.3.1. Перед работой с ЛВЖ необходимо проверить наличие и подготовить к использованию первичные средства пожаротушения.

6.3.2. Запрещается производить какие-либо работы с ЛВЖ вне вытяжного шкафа!

6.3.3. Перегонку и нагревание низкокипящих огнеопасных жидкостей следует проводить в круглодонных колбах, установленных на банях, заполненных соответствующим теплоносителем (вода, масло, песок). Для нагревания бань следует пользоваться электроплитками только с закрытыми нагревательными элементами.

Проводить отгонку ЛВЖ на плитках с открытой спиралью запрещается!

6.3.4. При перегонке ЛВЖ необходимо постоянно следить за работой холодильника.

6.3.5. Запрещается нагревать на водяных банях вещества, которые могут вступать в реакцию с водой со взрывом или выделением газов.

6.3.6. Лабораторные установки, в которых проводилось нагревание ЛВЖ, разрешается разбирать только после остывания их до комнатной температуры.

6.3.7. В случае пролива или воспламенения ЛВЖ необходимо выключить все электронагревательные приборы, а при необходимости обесточить лабораторию отключением общего рубильника. Место пролива ЛВЖ следует засыпать сухим песком, а затем собрать его деревянным или пластиковым совком. Применение металлических совков запрещается.

6.3.8. Необходимо строго следить за тем, чтобы емкости с ЛВЖ не оказались рядом с нагретыми предметами и не освещались прямыми солнечными лучами, т.к. внутри герметично закрытой емкости создается давление, что может вызвать разрушение стеклянной бутыли.

6.3.9. При заполнении стеклянных бутылок ЛВЖ «под пробку» при повышении температуры на 5 — 10 градусов может произойти разрушение бутыли. Для предотвращения этого ЛВЖ не доливают в бутыли примерно на 10%.

6.3.10. Перекисные соединения требуют такой же осторожности в обращении, как и другие пожароопасные вещества. В процессе работы с ними недопустимо разогревание перекисей выше температуры их разложения.

6.3.11. Обязательным условием работы с перекисными соединениями является соблюдение чистоты рабочего места, приборов и посуды.

6.3.12. Для тушения органических перекисей следует применять воду, для неорганических — сухой песок, порошковые составы и углекислотные огнетушители.

6.4. Работа с ртутью

6.4.1. Применение металлической ртути допускается только в тех случаях, когда она не может быть заменена другими, безвредными для здоровья веществами.

6.4.2. Для работы с ртутью должны быть выделены отдельные, изолированные от остальных помещения, оборудованные вытяжной вентиляцией и специальными столами. Столы должны быть покрыты линолеумом без швов и иметь борта высотой 2 см, посуда с ртутью устанавливается на противнях. Объем стеклянной тары для ртути должен быть не более 0,5 куб. дм.

6.4.3. Все работы с ртутью проводятся в вытяжном шкафу!

6.4.4. При работе нужно стремиться максимально сокращать открытую поверхность ртути, чтобы уменьшить площадь, с которой она испаряется.

6.4.5. Работы с мелкими ртутными приборами, в которых ртуть хорошо изолирована, допускается проводить в общих лабораторных помещениях на специально выделенных и соответственно оборудованных столах.

6.4.6. Для исключения выделения паров ртути все отверстия приборов, содержащие металлическую ртуть, закрываются стеклянными или резиновыми пробками или колпачками.

6.4.7. Для предупреждения соприкосновения ртути с металлами и образования амальгамы металлические части оборудования, контактирующие с ртутью, покрывают масляной краской или лаком.

6.4.8. Ртутные аппараты нельзя располагать непосредственно у дверей, окон, а также вблизи отопительных приборов или нагреваемых поверхностей.

6.4.9. Хранение неиспользуемой и поврежденной ртутной аппаратуры в рабочих помещениях запрещается.

6.4.10. В помещениях, где имеются ртутные приборы, не реже двух раз в год (один раз обязательно летом) должен производиться анализ воздуха на содержание паров ртути. При обнаружении превышения ПДК необходимо прекратить работу и провести дегазацию помещения.

6.4.11. Следует быть крайне осторожным при работе с солями ртути. Особо опасны соли двухвалентной ртути.

6.4.12. Разлитую ртуть собирают механически при помощи пипеткис грушей или медной (луженой) пластины, затем засыпают загрязненную поверхность элементарной серой или промывают хлорной известью или 1%-ным раствором перманганата калия, подкисленного соляной кислотой (5 куб. см H_4 Cl на 1 куб. дм 1%-го раствора KMnO ).

6.4.13. Для лучшей очистки от ртути посуду после промывания хромовой смесью и тщательного ополаскивания следует промывать 2,5%-ным раствором йода в 30%-ном растворе йодистого калия.

6.4.14. Отработанную ртуть хранят под слоем обезвоженного керосина.

Выливать ртуть в канализацию запрещается!

6.4.15. Сотрудники лаборатории, работающие с ртутью, должны быть обеспечены халатами без карманов, застегивающимися сзади и перчатками.

Спецодежда этих сотрудников должна храниться отдельно и меняться не реже одного раза в неделю.

6.4.16. После работы с ртутью следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

6.5. Работа с твердыми веществами

6.5.1. Все сухие реактивы необходимо брать фарфоровыми ложками, шпателями.

Брать реактивы незащищенными руками запрещается!

6.5.2. При взвешивании твердых веществ всегда надо пользоваться какой-либо тарой. Недопустимо насыпать вещества непосредственно на чашку весов.

6.5.3. Работы с ядовитыми и вредными твердыми веществами следует проводить только в вытяжном шкафу и со всеми мерами предосторожности.

6.5.4. Необходимо проявлять осторожность при смешивании твердых веществ (особенно органических), т.к. образующаяся пыль может быть взрывчатой. Запрещается смешивать сухие реактивы вблизи включенных электронагревательных приборов.

6.5.5. Работу с порошкообразными веществами для предотвращения их распыления нужно проводить в таких местах, где нет сквозняков или сильного движения воздуха.

6.5.6. Просыпавшийся на стол реактив нельзя всыпать обратно в ту же банку, где он хранится.

6.5.7. Работы с щелочными металлами следует проводить в вытяжном шкафу на чистом и сухом месте, применяя минимальные их количества и пользуясь защитными очками и резиновыми перчатками.

Во избежание воспламенения щелочных металлов нельзя допускать попадания на них воды.

6.5.8. С пожароопасными реактивами следует работать вдали от огня и работающих нагревательных приборов.

6.6. Работа с ядовитыми газообразными веществами

6.6.1. Работу с ядовитыми газообразными веществами проводят обязательно в вытяжном шкафу.

6.6.2. Перед работой необходимо проверить силу тяги в вытяжном шкафу. При плохой или недостаточной тяге работать с ядовитыми газообразными веществами запрещено.

6.6.3. При работах с ядовитыми газообразными веществами необходимо иметь наготове противогаз.

7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БАЛЛОНОВ И СОСУДОВ, РАБОТАЮЩИХ ПОД ДАВЛЕНИЕМ И ВАКУУМОМ

7.1. При работе со сжатыми и сжиженными газами необходимо строго следовать инструкции по безопасной эксплуатации баллонов и сосудов, работающих под давлением и вакуумом. Инструкция должна быть вывешена на рабочем месте.

7.2. Приказом по лаборатории назначается специально подготовленный сотрудник, ответственный за исправное состояние сосудов, работающих под давлением.

7.3. К обслуживанию сосудов и баллонов, работающих под давлением, допускаются сотрудники, прошедшие инструктаж и собеседование по вопросам безопасной работы с сосудами высокого давления. Периодическая проверка знаний персонала осуществляется не реже одного раза в год.

7.4. Баллоны, содержащие сжатые газы (аргон, водород, метан, кислород), допускается устанавливать в специально отведенном месте, исключающем скопление людей, надежно укрепив в вертикальном положении на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов и не менее 5 м от источника тепла с открытым пламенем.

В помещении лаборатории допускается устанавливать баллоны с инертными газами (гелий, азот, аргон).

7.5. Газ из баллона должен расходоваться через поверенный редуктор, предназначенный для данного газа. Камера низкого давления редуктора должна иметь манометр и пружинный предохранительный клапан, отрегулированный на разрешенное давление в емкости, в которую перепускается газ.

Отбор газа из баллона без редуктора запрещается!

7.6. Перед присоединением редуктора следует убедиться в отсутствии на всех деталях следов жира и грязи, а также в наличии исправной прокладки под накидной гайкой.

7.7. Запрещается подтягивать какие-либо детали, предварительно не сбросив давление газа в редукторе. Не разрешается ремонтировать редуктор, установленный на баллоне, и вентиль.

7.8. Запрещается оставлять без присмотра баллон с незакрытым вентилем или с неослабленным регулировочным винтом редуктора.

7.9. При достижении в баллоне остаточного давления 0,1 — 0,15 мПа необходимо прекратить работу, закрыть вентиль, снять редуктор, навернуть заглушку на штуцер вентиля. Выпускать газ из баллона запрещается.

7.10. При наличии повреждений корпуса (трещин, вмятин, выпуклостей) или вентиля, запотевания в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрыва прокладок или по истечении срока очередного освидетельствования пользоваться баллоном запрещается.

7.11. При транспортировке и установке баллонов следует оберегать их от нагревания, толчков, ударов, падений. Транспортируют баллоны только на тележках или носилках.

7.12. В случае замерзания следует отогревать вентиль или редуктор горячей чистой водой, поливая ею ткань, обернутую вокруг вентиля.

Применять для отогревания открытый огонь или пар запрещается!

7.13. Эксплуатацию баллонов следует немедленно прекратить при:

— повышении давления в сосуде выше допустимого;

— обнаружении повреждений корпуса и соединений;

— неисправности манометра и невозможности определить давление другими приборами;

— возникновении пожара.

7.14. При обслуживании лабораторных приборов и сосудов, работающих под давлением, необходимо пользоваться предохранительными масками, очками или другими приспособлениями.

8. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ В ГИДРОБИОЛОГИЧЕСКОМ ОТДЕЛЕ

8.1. В помещении гидробиологического отдела не должно содержаться токсичных паров, газов и других агрессивных сред, а также следов обработки помещений инсектицидами, пестицидами и проч.

8.2. Работать в гидробиологической лаборатории следует исключительно в спецодежде (халатах), при необходимости пользоваться резиновыми перчатками, головными уборами, респираторами.

При работе с едкими жидкостями следует надевать поверх халата клеенчатый передник, при возможности разбрызгивания жидкости — предохранительные очки.

8.3. При работе необходимо поддерживать чистоту рабочего места: не допускать разбрызгивания или попадания сточных вод на поверхность стола, оборудование, одежду, своевременно мыть бывшие в употреблении стеклянные предметы.

8.4. Необходимо следить за состоянием кожи на лице и руках, раны и ссадины смазывать йодом.

8.5. С целью исключения переутомления и порчи зрения при микроскопировании следует обратить особое внимание на правильное устройство местного освещения в отделе.

8.6. Проводить микроскопирование следует попеременно то одним, то другим глазом, не закрывая неработающий глаз.

8.7. Фильтровальная бумага и вата, бывшие в употреблении при работе со сточными водами и отходами, должны ежедневно сжигаться.

8.8. После окончания работ необходимо провести влажную уборку рабочих поверхностей и продезинфицировать руки.

9. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ В ЛАБОРАТОРИИ

О несчастном случае пострадавший или очевидец обязан немедленно поставить в известность начальника лаборатории, который должен организовать первую помощь пострадавшему и вызвать врача.

При работе в химической лаборатории наиболее вероятны следующие виды повреждений:

— отравления;

— ранения;

— ожоги.

9.1. Вещества, вызывающие ОТРАВЛЕНИЯ и средства первой помощи при различных отравлениях представлены в таблице 2.

Таблица 2

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ОТРАВЛЕНИЯХ

Отравляющие вещества Первая помощь
1 2
ЖИДКИЕ И ТВЕРДЫЕ  
Альдегиды Дать выпить стакан 0,2%-ного раствора аммиака, а через несколько минут — стакан молока
Аммиака раствор Давать пить слабый раствор уксусной кислоты или лимонный сок. Вызвать рвоту. Дать растительное масло, молоко или яичный белок
Бария соли Вызвать рвоту. Дать слабительное — сернокислый магний или сернокислый натрий
Бензол При отравлении через пищевод вызвать рвоту. Дать слабительное, сделать искусственное дыхание и вдыхать кислород. Дать кофе
Йод Вызвать рвоту. Дать 1%-ный раствор серноватисто-кислого натрия, крахмальный клейстер, молоко
Марганцевой кислоты соли (перманганаты) Дать воду. Вызвать рвоту. Дать молоко, яичный белок или крахмальный клейстер
Медь и ее соли Промывание желудка раствором KMnO_4 (1 г на 1 куб. дм воды), внутрь 1%-ный раствор этой же соли по столовой ложке в течение 5 минут, солевое слабительное. Избегать жирного и кислого
Минеральные кислоты При отравлении через пищевод полоскать рот водой и 5%-ным раствором двууглекислого натрия. Дать молоко и взвесь оксида магния (10 г оксида магния в 150 куб. см воды) или известковую воду и растительное масло
Мышьяк и его соединения, сурьма Вызвать рвоту. Дать слабительное (сернокислый магний), после чего в 300 куб. см воды растворить 100 г сернокислого окисного железа, добавить 20 г оксида магния, смесь сильно взбалтывать и давать пострадавшему по одной чайной ложке через 10 — 15 минут по прекращении рвоты
Нитросоединения Вызвать рвоту. Дать слабительное. Совершенно недопустимо давать спирт, жиры или растительное масло
Олова соединения Вызвать рвоту. Дать взвесь оксида магния в воде, растительное масло
Пиридин Дать чай или кофе в большом количестве. Сделать искусственное дыхание
Ртути соединения Дать смесь состава: 1 г фосфорновато-кислого натрия, 5 куб. см 3%-ной перекиси водорода и 10 куб. см воды, считая, что указанные количества берутся на каждые 0,1 г хлорной ртути, попавшей в желудок
Свинец и его соединения Дать большое количество 10%-ного раствора сернокислого магния. Тепло на живот. Клизмы (соленая, масляная)
Серебра соединения Дать большое количество 10%-ного раствора поваренной соли
Спирты, этиловый эфир, снотворное, хлороформ и другие наркотические вещества Дать 0,03 г фенамина или 0,1 г коразола, или 30 капель кордиамина, или 0,5 г бромистой камфоры. После этого дать крепкий чай или кофе. При необходимости делать искусственное дыхание и давать вдыхать кислород
Фенол Вызвать рвоту. Дать известковую воду или взвесь оксида магния (15 г оксида магния на 100 куб. см воды, всего следует дать 500 куб. см по одной столовой ложке через каждые 5 минут), или разбавленный раствор KMnO_4 (1:400). В тяжелых случаях дают 5% р-р серноватисто-кислого натрия и кислород для вдыхания
Фосфора соединения При отравлении через пищевод — частые промывания желудка 0,2% р-ром KMnO_4. Далее 2 — 3 раза каждые полчаса — 1% р-р сернокислой меди (по 0,1 г на прием). Клизмы. Щелочное питье (2% р-р двууглекислого натрия)
Фтористый натрий Дать известковую воду или 2%-ный раствор хлористого кальция
Цианисто-водородная (синильная) кислота и ее соли При отравлении через пищевод дать 1% р-р серноватисто-кислого натрия или 0,025% р-р KMnO_4 ,содержащий двууглекислый натрий. Вызвать рвоту. Немедленно дать вдыхать с ваты амилнитрит (накапать на вату 10 капель). Если улучшения нет, сделать искусственное дыхание с обильным применением кислорода
Цинка соединения Вызвать рвоту. Дать сырое яйцо в молоке
Щавелевая кислота Вызвать рвоту. Дать известковую воду, касторовое масло
ГАЗООБРАЗНЫЕ  
Азотной кислоты пары (оксиды азота) Абсолютный покой. Вдыхать кислород. Дать 2 г норсульфазола
Аммиак, ацетон Чистый воздух, покой. При потере сознания — искусственное дыхание
Бензола пары Свежий воздух, избегать охлаждения. Вдыхание кислорода
Брома пары Вдыхание 3 — 5%-ной газовоздушной смеси, содержащей аммиак, промывание глаз, рта и носа раствором двууглекислого натрия (питьевая сода). Покой, вдыхание кислорода
Йода пары Вдыхать водяные пары с примесью аммиака, глаза промыть 1%-ным раствором серноватисто-кислого натрия
Оксиды углерода, ацетилен Свежий воздух. Не допускать охлаждения тела. Если дыхание слабое или прерывистое, дать кислород. Если дыхание остановилось, делать искусственное дыхание в сочетании с кислородом
Плавиковой кислоты пары Вдыхание аммиака, чистый воздух, покой
Ртути пары Немедленно дать три сырых яйца в молоке (около 1 л), вызвать рвоту. Касторовое масло
Свинца соединения, пары Немедленно отправить в больницу
Сернистый газ Промывание носа и полоскание полости рта 2%-ным раствором двууглекислого натрия. Покой
Серной кислоты пары Свежий воздух. Ингаляция содовым раствором. Теплое молоко с содой или «Боржоми»
Сероводород Чистый воздух. В тяжелых случаях искусственное дыхание, кислород
Соляной кислоты пары Свежий воздух. Ингаляция кислородом, полоскание горла 2% р-ром соды
Фенола пары Чистый воздух, покой
Фосфора пары Дать 200 куб. см 0,2% р-ра сернокислой меди. Совершенно недопустимо давать жиры и растительное масло
Хлор Покой даже при умеренном отравлении, вдыхание кислорода. При отравлении через пищевод промыть полость рта 3% р-ром двууглекислого натрия и взвесью оксида магния в воде. Дать молоко и взвесь 10 г оксида магния в 150 куб. см воды

9.2. При РАНЕНИЯХ (порезах) необходимо в первую очередь удалить из раны осколки, остановить кровотечение, промыть рану 2%-ным раствором перманганата калия или спиртом и забинтовать. В случае загрязнения раны ее следует обработать пероксидом водорода. При обильном кровотечении из раны на конечности необходимо выше раны наложить давящую повязку, кровотечение из ран на других частях тела останавливают тугим перевязыванием раны стерильной марлей. При сильном кровотечении необходимо вызвать врача.

9.3. ОЖОГИ делятся на термические и химические.

9.3.1. Причиной термических ожогов могут быть прикосновение незащищенными руками к раскаленным или сильно нагретым предметам лабораторного оборудования, воспламенение легковоспламеняющихся или горючих жидкостей.

9.3.2. Химические ожоги возникают от действия на кожу различных химических веществ, главным образом кислот и щелочей.

9.3.3. Виды ожогов и средства первой помощи представлены в таблице 3.

Таблица 3

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ОЖОГАХ

Ожоги Первая помощь
ТЕРМИЧЕСКИЕ  
1. Первой степени (краснота) Обожженное место присыпать двууглекислым натрием, крахмалом или тальком. Наложить вату, смоченную этиловым спиртом. Повторять смачивание.
2. Второй степени (пузыри) Обработать 3 — 5%-ным раствором марганцовокислого калия, соды или 5%-ным раствором таннина. Смачивание этиловым спиртом.
3. Третьей степени (разрушение тканей) Покрыть рану стерильной повязкой, срочно вызвать врача
ХИМИЧЕСКИЕ  
1. Кислотами, хлороформом Промыть ожог большим количеством воды, затем 5%-ным раствором бикарбоната натрия или 2%-ным раствором соды.
2. Щелочами Промыть обильно водой, затем 2%-ным раствором уксусной кислоты.
3. Бромом Быстро смыть несколькими порциями этилового спирта, смазать пораженное место мазью от ожогов.
4. Ожоги глаз Промыть глаза большим количеством проточной воды. При ожоге кислотами промывание производить 3%-ным раствором бикарбоната натрия, при ожоге щелочами — 2%-ным раствором борной кислоты

Приложение 1
(рекомендуемое)

ЖУРНАЛ ИНСТРУКТАЖА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Дата Ф.И.О.инструктируемого Должность инструктируемого Вид и содержание инструктажа Ф.И.О. должность инструктирующего Роспись инструктирующего Роспись инструктируемого
1 2 3 4 5 6 7

Приложение 2
(рекомендуемое)

ПОМЕЩЕНИЯ ЛАБОРАТОРИИ

Химическая лаборатория должна соответствовать санитарным нормам СНиП 535-81 и иметь следующие изолированные помещения:

1. Аналитический зал — помещение для выполнения работ по подготовке проб к анализу и его проведения. Помещение должно быть оборудовано вытяжной вентиляцией, водопроводом, раковиной и канализацией. Окраска стен масляная или клеевая, полы — линолеум.

2. Весовая — комната для размещения аналитических и технических весов. В комнате должны поддерживаться постоянные температура и влажность. Стены — капитальные, исключающие вибрации пола, стен и подставок.

3. Гидробиологическая — специально оборудованное помещение для гидробиологического и токсикологического анализа.

4. Дистилляторная — изолированное помещение для установки оборудования для получения дистиллированной, бидистиллированной и деионизированной воды. Помещение должно быть оборудовано водопроводом и канализацией, стены облицованы кафельной плиткой, полы — линолеум.

5. Приборная — помещение для лабораторных приборов и выполнения измерений. Оборудование помещения должно соответствовать требованиям эксплуатации установленных в нем приборов.

6. Ртутная — комната, предназначенная для работ с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением. Оборудуется в соответствии с правилами эксплуатации помещений, предназначенных для проведения работ с ртутью.

7. Термическая — помещение для проведения работ, связанных с озолением, сжиганием, прокаливанием, сплавлением, оборудованное муфельными печами, вытяжными и сушильными шкафами. Стены должны быть облицованы керамической плиткой, полы — линолеум.

8. Моечная — помещение для мойки лабораторной посуды с наличием горячей и холодной воды и канализации из кислото-устойчивого материала. Моечная должна быть оборудована специальными моечными столами, один из которых с вытяжным шкафом для удаления вредных, сильно пахнущих веществ и промывания посуды кислотами и хромовой смесью.

9. Инженерная — комната для обработки результатов анализов и хранения документации.

10. Складские помещения — не менее двух изолированных сухих помещений для хранения запаса химических реактивов, материалов и инвентаря, оборудованные в соответствии с правилами их хранения и складирования.

Содержание вредных веществ в воздухе рабочих помещений не должно превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.005-88 [3].

Приложение 3
(справочное)

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯДОВИТЫХ ВЕЩЕСТВ

Характер токсичного действия Типичные вещества
Нервные (нейротропные) яды Возбуждающие Медиаторного действия Кофеин, стрихнин, аммиак Никотин, атропин, фосфорорганические вещества
Прочие Углеводороды, бензин, некоторые спирты жирного ряда, метиловый спирт, анилин, сероводород, тетраэтилсвинец, диоксан, фторацетат, трикрезилфосфат
Печеночные (гепатотропные) яды Хлорированные углеводороды: четыреххлористый углерод, хлороформ, дихлорэтан; бромбензол, фосфор, селен
Кровяные яды Реагирующие с гемоглобином крови Оксид углерода, нитрозо-, нитро-, аминосоединения ароматического ряда и их производные, бертолетова соль
Вызывающие разрушение эритроцитов (гемолиз) Фенилгидразин, мышьяковый водород
Нарушающие костно-мозговое кроветворение Бензол, толуол, ксилол, хлорэтиламины, свинец и его неорганические соединения
Ферментные яды Синильная кислота и ее соли, мышьяк и его соединения, соли ртути (II), фосфорорганические соединения (тиофос, метафос)
Раздражающие яды Поражающие преимущественно верхние дыхательные пути Хлор, хлорпикрин, аммиак, диметилсульфат, туманы кислот, акролеин, сернистый газ
Поражающие преимущественно глубокие дыхательные пути Оксиды азота, фосген, дифосген, ароматические углеводороды, силикатная пыль
Прижигающие и раздражающие кожу и слизистую оболочку Минеральные и некоторые органические кислоты, едкие щелочи, ангидриды, хроматы, бихроматы, фенолы
Аллергены Нитрохлорбензолы, соединения никеля, производные пиридина, урсол, алкалоиды, нафтиламины
Канцерогены Каменноугольная смола, метилхолантрен, бензантрацены, аминосоединения, бензидин, хлорбензидин, нафтиламин, акридины, флоурены
Мутагены Органические перекиси, этиленимины, хлорэтиламины, ионизирующая радиация
Эмбриотропные яды Талидомид

Приложение 4
(справочное)

ПЕРЕЧЕНЬ
ПОЖАРООПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ЛАБОРАТОРИИ

Огнеопасные (легковоспламеняющиеся и горючие) вещества — вещества, воспламеняющиеся от действия на них открытого огня или от нагревания, должны храниться в условиях, исключающих влияние высоких температур, а также контакт с самовоспламеняющимися реактивами.

Алюминон

Амилацетат, этилацетат

Ароматические соединения (бензол, толуол, ксилол)

Ацетальдегид

Ацетон

Гексан

Диоксан

Диметилглиоксим

Диметилсульфид

Калий надсернокислый

Камфора

Кислоты масляная, муравьиная, салициловая, уксусная

Кремний

Лигроин

Масла органические

Метилизобутилкетон, метилэтилкетон

Натрий гидросернокислый

Нафталин

Нитролаки, нитроэмали

Нитроцеллюлоза

Пиридин

Пиробензол

Селен

Сера

Сероуглерод

Скипидар

Спирты (этиловый, метиловый, бутиловый, амиловый и др.)

Стирол

Углеводороды (бензин, газолин, керосин и др.)

Уротропин

Фосфор красный

Эфиры (петролейный, диэтиловый, амиловый и др.)

Самовоспламеняющиеся вещества — вещества, способные самопроизвольно воспламеняться без действия на них открытого огня или нагревания. Взаимодействуя с воздухом, водой и горючими веществами, они способны образовывать взрывчатые смеси, поэтому даже временно нельзя оставлять их на хранение вместе с другими реактивами.

Азотнокислые аммоний, барий, калий, натрий, кальций

Алюминиевая пудра

Аммониты

Бром

Калий, натрий, кальций металлические <1>

Калий марганцовокислый

Кальция карбид

Кислоты азотная, серная, плавиковая, хлорсульфоновая

Магния порошок

Металлоорганические соединения

Оксиды кальция, хрома, серебра

Тетрил

Уголь древесный

Фосфор белый (желтый)

Фосфористые натрий, кальций

Хлораты калия, натрия, кальция, магния

Хлорная известь

Цинковая пыль

<1> Щелочные металлы хранят под слоем обезвоженного керосина или масла без доступа воздуха в толстостенной, тщательно закупоренной таре и в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками, стенки и дно которых выложены асбестом.

Приложение 5
(справочное)

ПЕРЕЧЕНЬ
ВЗРЫВООПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ЛАБОРАТОРИИ

Взрывоопасные вещества — вещества, способные разлагаться со взрывом от внешнего теплового или электрического источника, от удара, трения, детонации, контакта с другими веществами.

Взрывоопасные вещества хранятся обособленно от других в изолированном отсеке помещения в исправной таре, специально предназначенной для этих целей.

Азотная кислота и ее соли:

Азиды

Бертолетова соль

Боргидрид натрия

Дипикриламин

Карбиды меди, серебра, ртути

Нитроглицерин

Пероксиды натрия, калия, бария

Перхлораты

Пикриновая кислота

2,4,6-Тринитротолуол

Взрывоопасные смеси

Твердые вещества с водой:

Амид натрия

Бромид алюминия

Карбиды щелочных и щелочноземельных металлов

Хлорсульфоновая кислота

Щелочные и щелочноземельные металлы

Смеси газов:

Ацетилен с воздухом или кислородом

Водород с воздухом или кислородом

Метан с воздухом или кислородом

Хлор с водородом

Приложение 6
(рекомендуемое)

СОСТАВ ЛАБОРАТОРНОЙ АПТЕЧКИ

Амилнитрит

Бинт стерильный

Борная мазь

Вазелиновое масло

Валерьяновая настойка

Валидол

Вата стерильная

Грелка

Жгут для остановки кровотечения

Известковая вода

Йод, 5% раствор

Калий марганцовокислый, 10% раствор

Кальций хлористый, 2% раствор

Касторовое масло

Кислородная подушка

Кислота борная

Кислота лимонная

Кислота уксусная, 5% раствор

Кордиамин

Крахмал

Натрий двууглекислый, 5% раствор

Натрий серноватисто-кислый, 1% раствор

Натрий сернокислый

Натрий фосфорноватисто-кислый

Натрий хлористый, 10% раствор

Нашатырный спирт

Норсульфазол

Магний сернокислый

Магния оксид

Мазь от ожогов

Медь сернокислая, 1% раствор

Перекись водорода, 3% раствор

Растительное масло

Сернокислое окисное железо

Сода питьевая

Спирт этиловый

Таннин

Фталазол

Хлорная известь или хлорамин, 0,1% раствор

Шины Крамера

Приложение 7
(справочное)

НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

1. ГОСТ 12.0.004-90. Организация обучения работающих безопасности труда. Общие положения.

2. ГОСТ 12.1.004-91. Пожарная безопасность. Общие требования.

3. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны.

4. ГОСТ 12.1.007-76. Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности.

5. ГОСТ 12.1.010-76. Взрывобезопасность. Общие требования.

6. ГОСТ 12.1.041-83. Пожаровзрывобезопасность горючих пылей. Общие требования.

7. ГОСТ 12.1.044-89. Пожаровзрывоопасность веществ и материалов. Номенклатура показателей и методы их определения.

8. ГОСТ 12.4.009-83. Пожарная техника для защиты объектов.

9. ГОСТ 12.4.010-75. Рукавицы специальные.

10. ГОСТ 12.4.011-89. Средства защиты работающих.

11. ГОСТ 12.4.021-75. Системы вентиляционные. Общие требования.

12. ГОСТ 12.4.103-83. Одежда специальная защитная, средства индивидуальной защиты ног и рук.

13. ГОСТ 3885-73. Реактивы и особо чистые вещества. Правила приемки, отбор проб, фасовка, упаковка и маркировка.

14. ГОСТ 20010-93. Перчатки резиновые технические. Технические условия.

15. ГОСТ Р 12.4.013-97. Очки защитные. Общие технические условия.

Рекомендации по эксплуатации вытяжных шкафов – соблюдаем технику безопасности

Вытяжной шкаф – устройство местной вентиляции, защищающее персонал от опасных газов, паров или пыли и обеспечивающее ему максимальную безопасность.

Содержание

    • Требования к конструкции вытяжных шкафов
    • Правила эксплуатации вытяжных шкафов

Требования к конструкции вытяжных шкафов

Вытяжные шкафы конструируют так, чтобы они:

  • Эффективно удаляли из рабочей камеры газы и пары, загрязняющие окружающую среду.
  • Исключали утечку грязного воздуха в помещение.
  • Защищали оператора от разбрызгивающихся и летучих частиц.

Для выполнения этих условий:

  • Изготавливают такие вытяжки из различных материалов, но обязательно стойких по отношению к механическим, химическим и термическим воздействиям.
  • Их камеры имеют рабочую поверхность, потолок и стенки, причем, передняя стенка оснащена раздвижным окном.
  • Сооружают рамное основание этого оборудования, которое отвечает требованиям, предъявляемым к лабораторным столам.
  • Величина рабочего проема вытяжного шкафа может меняться за счет изменения высоты раздвижного окна. Оптимальным считается проем 50-60 см, при котором глаза оператора всегда будут защищены оконным стеклом. Для ограничения случайного увеличения высоты подъема используется специальный стопор.
  • Переднее стекло оснащают бортиком и сливным каналом, которые будут препятствовать стеканию образующейся на нем жидкости на руки оператора.

Правила эксплуатации вытяжных шкафов

Запрещается:

  • Пользоваться вытяжными шкафами с разбитым стеклом или с неисправной вентиляцией.
  • Загромождать их оборудованием, не используемым при выполняемой работе.
  • Держать створку передней стенки вне работы открытой.
  • Работать без спецодежды и защитных очков при выполнении операций, проводимых с образованием пыли или мелких кусочков веществ.

Рекомендуется:

  • При выполнении манипуляций, во время которых выделяются вредные вещества, вытяжной шкаф включать за 20-30 минут до их начала.
  • После окончания работы закрывать раздвижное окно и выключать оборудование не ранее, чем через 20-30 минут.
  • Во время использования вытяжного шкафа открывать стеклянную створку как можно реже.
  • При необходимости использования газовых кранов, располагать их у передних бортов, предусмотрев защиту от случайного открывания.
  • Штепсельные розетки размещать вне шкафа, на торцевой стороне стола.

Вывод напрашивается сам собой: неукоснительно выполняя изложенные рекомендации, Ваши сотрудники смогут обеспечить себе безопасность.

Но нужно помнить, что очень важным является также качество используемого оборудования. Приобретайте у Лабора вытяжные шкафы, прошедшие тестирование и имеющие сертификаты безопасности, чтобы гарантировать максимальную очистку воздуха от вредных компонентов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лаборатория чудес свет и цвет в экспериментах инструкция
  • Лаборатория полимерных червяков инструкция по применению
  • Лаборатория кристаллов инструкция как вырастить
  • Лабораториз лимитед таблетки инструкция по применению
  • Лаборант химического анализа рабочая инструкция