Legrand 037 52 microrex t31 инструкция на русском

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00

Inter horaire

Schakelklok

Time switch

Schaltuhr

EcoRex D11

037 05

M

120 / 230V 50/60Hz

~

P

< 0,1 W

1x 16A 250V~ cos ϕ = 1

± 1 s / d 25°C

1,5…4 mm

6a

+

— 10°C … +25°C

+

— 10°C … +60°C

Blocs de programme: 28 réglables

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S. T . IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de distribution

Degré d’encrassement:

2

Secteur, le relais ne commute pas en cas de panne de secteur.

Fonctionnement sur pile, pleine fonctionnalité sans alimentation par le

réseau.

Programmablokken: 28, instelbaar

Werking: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Netvoeding, bij uitval netspanning wordt het relais niet geschakeld.

Batterijvoeding, apparaat volledig functioneel zonder netvoeding.

Program blocks: 28 adjustable

Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Mains Power (the relay does not switch in the event of a power failure).

Battery operation, full operation without mains power.

Programmblöcke: 28 einstellbar

Wirkungsweise Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung, Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad:

2

Bemessungs-Stoßspannung 4000V

Netzbetrieb, bei Netzausfall wird das Relais nicht geschaltet.

Batteriebetrieb, volle Funktion ohne Netzspannungsversorgung.

Temporizador

Interruptor horário

Zegar sterujący

ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘

1

2

5

4

3

2

2

1,5…2,5 mm

CR2032

Interruttore orario

Devre Saati

Bloques de programa : 28 ajustables

Modo de acción: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Conectado a la red eléctrica, al fallar la red no se acciona el relé.

Funcionamiento con pila, toda la función sin suministro de corriente

eléctrica.

Programas 28, ajustáveis

Funzionamento: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Alimentação de rede; aquando de uma falha de rede, o relé não é ligado.

Funcionamento a pilha, funcionalidade plena sem alimentação de tensão.

Programy: możliwość ustawienia 28 programów

Zasada działania: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Tryby pracy: tryb sieciowy, w razie awarii zasilania sieciowego

przełączanie przekaźnika nie następuje.

¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: 28 Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ·

ΔÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

ΔÔπÔı¤ÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

μ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ™Â πÂÚ›πÙˆÛË ‰È·ÎÔπ‹˜

Ú‡̷ÙÔ˜, ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ›Ù·È Ô ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ˜.

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi Ìπ·Ù·Ú›·. ¶Ï‹Ú˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· ¯ˆÚ›˜

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô.

Blocchi di programmi: 28 regolabili

Modo de funcionamento Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità:

Alimentazione di rete, in caso di caduta dell’alimentazione di rete non

viene inserito il relè. Alimentazione a batteria, funzionalità integrale

senza alimentazione di tensione di rete

Program bloklar : 28, ayarlanabilir

Tesir türü: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağ t c

Kirlenme derecesi: 2

Elektrikle işletim; elektrik kesildiğinde röle anahtarlama yapmaz.

Pille işletim; şebeke voltaj olmaks z n tam fonksiyon.

c

1400VA

1x 58W ≤ 7μF

+

1200W

100W

+

1800W

2300W

1800W

2

R

3600W

+

User manual for Legrand MicroRex T31.

Need help or do you have a question about the Legrand MicroRex T31 Switch Timer?

Important specifications

Brand: Legrand

Legrand

Model/name: MicroRex T31
Available languages Dutch English German Italian Spanish Polish French Portuguese Danish Swedish Norwegian Czech Slovak Hungarian Russian Greek Estisch(Estland) Latvian
Product Switch Timer
Filetype PDF

More Switch Timer manuals of Legrand

Didn’t find the correct user manual? Well see here one of our other ones

  • Legrand MicroRex W31 Su/Wi

Comments

Frequently asked questions

  1. Lexa 72

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:


    146

    Благодарности:
    30

    Lexa 72

    Живу здесь

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:
    146
    Благодарности:
    30
    Адрес:
    Новокузнецк

    Таймер Iegrand MikroRex T11.Как настроить? К примеру надо каждый час включатся на двадцать минут. На яндексе только на английском, с этим сложно. Подскажите кто знает.

  2. Lexa 72

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:


    146

    Благодарности:
    30

    Lexa 72

    Живу здесь

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:
    146
    Благодарности:
    30
    Адрес:
    Новокузнецк

  3. lekc776

    Регистрация:
    22.07.15
    Сообщения:


    138

    Благодарности:
    114

    lekc776

    Живу здесь

    Регистрация:
    22.07.15
    Сообщения:
    138
    Благодарности:
    114
    Адрес:
    Омск

  4. Alex992

    Регистрация:
    16.11.09
    Сообщения:


    14.344

    Благодарности:
    25.620

    Alex992

    Живу здесь

    Регистрация:
    16.11.09
    Сообщения:
    14.344
    Благодарности:
    25.620
    Адрес:
    пригород Звенигорода

    Последнее редактирование модератором: 23.03.17

  5. Avs7153

    Регистрация:
    01.03.12
    Сообщения:


    20.889

    Благодарности:
    24.807

    Avs7153

    просто о сложном

    Регистрация:
    01.03.12
    Сообщения:
    20.889
    Благодарности:
    24.807
    Адрес:
    Санкт-Петербург

    Вы молодёжи-то не очень рекомендуйте — максимум батарейку лизнуть! :aga:

  6. Alex992

    Регистрация:
    16.11.09
    Сообщения:


    14.344

    Благодарности:
    25.620

    Alex992

    Живу здесь

    Регистрация:
    16.11.09
    Сообщения:
    14.344
    Благодарности:
    25.620
    Адрес:
    пригород Звенигорода

  7. Lexa 72

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:


    146

    Благодарности:
    30

    Lexa 72

    Живу здесь

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:
    146
    Благодарности:
    30
    Адрес:
    Новокузнецк

    @lekc776, спасибо. Теперь понятно. Вход снизу, нагрузка сверху? Или наоборот?

  8. Lexa 72

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:


    146

    Благодарности:
    30

    Lexa 72

    Живу здесь

    Регистрация:
    28.09.13
    Сообщения:
    146
    Благодарности:
    30
    Адрес:
    Новокузнецк

    @Alex992, @Avs7153, не ну я конечно молодой, а вам видно пообщятся негде, язык чешется, хочется полизать?

  9. lekc776

    Регистрация:
    22.07.15
    Сообщения:


    138

    Благодарности:
    114

    lekc776

    Живу здесь

    Регистрация:
    22.07.15
    Сообщения:
    138
    Благодарности:
    114
    Адрес:
    Омск

    Молодость эт хорошо.) Сверху питание таймера, снизу сухой контакт-смотри ссылку @Alex992, там схема подключения на первом листе показана…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lego инструкции по сборке lego ninjago
  • Lego technic 42118 инструкция по сборке 2
  • Lego technic 42117 вторая модель инструкция по сборке
  • Lego system police 6348 инструкция
  • Lego super mario 71388 инструкция