Luvion supreme connect 2 инструкция

Luvion SUPREME CONNECT 2 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Luvion Manuals
  4. Baby Monitor
  5. SUPREME CONNECT 2
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

LUVION

1

Premium Baby products

SUPREME CONNECT 2

HANDLEIDING

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL D’INSTRUCTIONS

loading

Related Manuals for Luvion SUPREME CONNECT 2

Summary of Contents for Luvion SUPREME CONNECT 2

  • Page 1
    LUVION Premium Baby products SUPREME CONNECT 2 HANDLEIDING INSTRUCTION MANUAL MANUAL D’INSTRUCTIONS…
  • Page 2
    LUVION Premium Baby products SUPREME CONNECT 2…
  • Page 3: Table Of Contents

    De Supreme Connect 2 set bevat de volgende onderdelen: Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Luvion Supreme Connect 2. Vanaf nu kunt u uw baby horen én zien, zelfs tot 4 camera’s tegelijk, binnenshuis via het speciale 5” babyfoon scherm en op alle andere plaatsen via uw smart- phone of tablet.

  • Page 4: Overzicht Ouder Unit Monitor

    Scherm 5” Touch Screen LCD scherm geeft de camerabeelden weer. Batterij compartiment De accu van de monitor (ouder unit kan) vervangen worden door dit compartiment te openen. Gebruik hiervoor alleen een geschikte originele Luvion accu. Voet/Standaard De monitor (ouder unit) kan met de voet rechtop gezet worden.

  • Page 5: Klaarmaken Voor Gebruik

    Pairing wordt gebruikt bij het toevoegen van een extra camera, of wanneer Gebruik de aan/uit knop om de ouder unit aan te zetten. Het scherm zal nu het Luvion logo weergeven. de ouderunit de babyunit niet kan vinden (Buiten Bereik). Zie het Pairing hoofdstuk voor meer informatie.

  • Page 6
    LUVION Premium Baby products GEBRUIK Het beeld van de baby unit wordt weergeven als beiden aan staan. De iconen op het scherm worden hier beneden uitgelegd. 1. Signaalindicator signaalindicator geeft aan hoe sterk het ontvangen signaal is dat wordt ontvangen van de baby unit. Een of…
  • Page 7
    LUVION Premium Baby products 12. ‘Terugspreek’-indicator Verschijnt wanneer de terugspreekfunctie wordt ingedrukt, zolang u de 23. Datum, Tijd & Voedingstimer Stel hier de datum, tijd en/of voedingstimer in. knop ingedrukt houdt kunt u met uw kind praten via de microfoon.
  • Page 8: Menu

    LUVION Premium Baby products MENU SCREENS > > TAALINSTELLINGEN MENU > PAIRING > MENU CAMERA > De standaard taal in de monitor menu’s > De standaard taal in de monitor menu’s De standaard taal in de monitor menu’s U kunt de pairing functie gebruiken om een nieuwe…

  • Page 9: Pairing

    > FABRIEKSINSTELLINGEN Gebruik de Aan/Uit Knop om de ouderunit MENU aan te zetten. Wacht totdat het Luvion-logo LUVION Gebruik dit alleen wanneer je de monitor naar verdwenen is. de fabrieksinstellingen wilt terugzetten. > Gebruik het touch scherm om je keuze te bevestigen [Ja].

  • Page 10
    LUVION Premium Baby products SMARTPHONE/TABLET INSTALLATIE Volg de onderstaande stappen op, om de camera aan de router te koppelen. Hierna kun je de camera Druk op één van de vrije camera kanalen om de beelden dan via de ‘Smartbabycam’ app voor iOS en Android overal vandaan bekijken. De camera beelden camera hieraan te koppelen.
  • Page 11
    LUVION Premium Baby products STAP 4 6 IOS KIJK VOOR ANDROID OP DE VOLGENDE PAGINA STAP 4 6 ANDROID KIJK VOOR IOS OP DE VORIGE PAGINA Onderstaand de laatste 3 stappen voor de iOS installatie, de Android instructie is vergelijkbaar maar zie voor Onderstaand de laatste 3 stappen voor de Android installatie, de iOS instructie is vergelijkbaar maar zie voor de exacte stappen de pagina hierna.
  • Page 12: App Menu

    Via de app kunnen naast het live camera beeld en geluid ook de terugspreekfunctie en de pan tilt functie van Als je problemen hebt met de Luvion Supreme Connect 2 dan is er meestal een simpele manier om dit op te de camera worden gebruikt.

  • Page 13: Technische Specificaties

    15-25 Lux Off , 5-15 Lux On Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen zoals omschreven in de Europese IR LED Type/Nacht Visie 940 nm / 5 m richtlijnen. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op: https://www.luvion.nl/site/wp-content/ Speaker Output 0.5 W Max uploads/2019/11/Conformiteitsverklaring-Supreme-Connect-2.pdf…

  • Page 14: Safety Instructions

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the Luvion Supreme Connect 2. Now, you will be able to see and hear your baby (or even more babies/children by using up to three additional camera’s) anywhere! In and around the house through the 5”…

  • Page 15: Overview Of Parent Unit Monitor

    DC in Connect the included DC 5V power adapter to power and/or charge the parent unit. Screen 5” Touch Screen LCD. Battery compartment This compartment allows the battery to be replaced. Only use original Luvion batteries. Foot Enables you to position the parent unit on a fl at surface.

  • Page 16: Getting Started

    Pairing should be used when installing an additional camera or when the monitor does not Press and hold the on/off button. The screen will now show the Luvion introduction screen. recognize the baby unit. Consult page xx for more information on the pairing process.

  • Page 17
    LUVION Premium Baby products USING THE SYSTEM The video of the baby unit will be displayed on the screen of the parent unit when both are switched on. The icons on the screen are explained below. 1. Signal indicator The signal indicator shows the strength of the connection between units.
  • Page 18: 13. Menu

    LUVION Premium Baby products 12. ‘Talk’-indicator Press and hold this button if you want to talk to camera side, release to get monitor 25. Language Setting language for the monitor, six options: English, German, French, Italian, audio back. Netherlands and Spanish Note: 26.

  • Page 19
    LUVION Premium Baby products MENU SCREENS > > LANGUAGE MENU > PAIRING > MENU CAMERA > The default language of the menus of the > The default language of the menus of the The default language of the menus of the…
  • Page 20: Pairing

    LUVION Premium Baby products PAIRING > VOLUME MENU Use the Pairing function to connect a baby unit (camera) to the parent unit (monitor). Up to 4 baby units can You can change the volume for the camera You can change the volume for the camera be connected to the monitor.

  • Page 21: Telephone/Tablet Setup

    LUVION Premium Baby products TELEPHONE/TABLET SETUP Follow the steps below to set up your camera for remote access through your home router. After setting up Choose one of the available camera channels to pair the connection you can connect to your camera from anywhere through the SmartBabyCam app for Android the new camera.

  • Page 22
    LUVION Premium Baby products STEP 4 6 IOS FOR ANDROID SEE NEXT PAGE STEP 4 6 ANDROID FOR IOS SEE PREVIOUS PAGE Below the fi nal 3 steps for iOS, android is very similar but for the exact android instructions see the next…
  • Page 23: App Menu

    Through the app it’s possible to watch the live camera feed with both audio and video available while also If you have any problems with the Luvion Supreme Connect 2, there is often a quick and simple solution. enabling you to talk back to your baby and use the pan/tilt function of the camera. You can also take snap- Please try the following: shots and use notifi cations to alert you when there is sound near the camera.

  • Page 24: Technical Specifications

    15-25 Lux Off , 5-15 Lux On This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European IR LED Type/Nightvision 940 nm / 5 m Directives. The declaration of conformity is available through: https://www.luvion.nl/site/wp-content/ Speaker Output 0.5 W Max uploads/2019/11/Conformiteitsverklaring-Supreme-Connect-2.pdf…

  • Page 25
    Jetez les batteries usagées conformément aux instructions. Merci d’avoir acheté le Luvion Supreme Connect 2. Maintenant, vous pourrez voir et entendre votre bébé (ou même plusieurs bébés / enfants en utilisant jusqu’à trois caméras supplémentaires) n’importe où dans et près de la mai- CONTENUS DU PACKAGE son grâce à…
  • Page 26: Caméras Supplémentaires

    LUVION Premium Baby products CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES Le Luvion Supreme Connect 2 prend jusqu’à quatre caméras en charge. Vous pouvez désormais surveiller plusieurs enfants ou chambres en même temps. PRÉSENTATION DE L’UNITÉ PARENTS MONITEUR VUE ARRIÈRE 1. Antenne. Envoie à et reçoit des données de l’unité bébé.

  • Page 27: Présentation De L’unité Bébé Caméra

    EMARQUE CHARGEZ COMPLÈTEMENT L UNITÉ PARENTS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt enfoncé. L’écran d’introduction Luvion va s’affi cher. LUVION INSTALLATION DE L’UNITÉ BÉBÉ CAMÉRA 1. Capteur de lumière. Permet à l’unité bébé de se corriger dans des conditions d’éclairage changeantes.

  • Page 28
    LUVION Premium Baby products SE SERVIR DU SYSTÈME La vidéo de l’unité bébé sera affi chée sur l’écran de l’unité parents lorsque les deux sont allumées. Les icônes sur l’écran sont expliquées ci-dessous. 1. Indicateur de signal. L’indicateur de signal indique la qualité…
  • Page 29: 13. Menu

    LUVION Premium Baby products mode quadruple ou divisé. température haute et basse. 12. Indicateur ‘Conversation’ . Appuyez et maintenez ce bouton si vous voulez parler à l’unité bébé, relâchez-le pour écouter à nouveau le son de la caméra. 23. Date et heure et minuterie Confi gurez la date et l’heure du système et la minuterie pour l’heure…

  • Page 30
    LUVION Premium Baby products ÉCRANS DU MENU > > Appuyez sur le réveil pour régler une alarme Appuyez sur le réveil pour régler une alarme Appuyez sur le réveil pour régler une alarme > COUPLAGE > C de repas MENU AMÉRA…
  • Page 31: Couplage

    LUVION Premium Baby products COUPLAGE > > Touchez les symboles haut «^» ou bas «v» > Touchez les symboles haut «^» ou bas «v» sur votre écran tactile augmente / diminue la sur votre écran tactile augmente / diminue la température minimum ou maximum pour la…

  • Page 32: Installation Téléphone/Tablette

    LUVION Premium Baby products INSTALLATION TÉLÉPHONE / TABLETTE Suivez les étapes ci-dessous pour confi gurer votre caméra pour un accès à distance via votre routeur domes- Choisissez l’un des canaux de caméra disponibles tique. Après avoir confi guré la connexion, vous pouvez vous connecter à votre caméra depuis n’importe où…

  • Page 33
    LUVION Premium Baby products ÉTAPES 4 6 POUR ANDROID VOIR PAGE SUIVANTE ÉTAPES 4 6 ANDROID POUR IOS VOIR PAGE PRÉCÉDENTE Ci-dessous les 3 dernières étapes pour iOS, elles sont très similaires pour Android, mais pour les instructions Ci-dessous les 3 dernières étapes pour Android, elles sont très similaires pour iOS, mais pour les instructions exactes sur Android voir la page suivante.
  • Page 34: Menu De L’application

    Snapshot : prenez un instantané / une photo en direct. Si vous rencontrez des problèmes avec le Luvion Supreme Connect 2, il existe souvent une solution simple et Son / muet : appuyez sur cette icône pour activer ou couper le son.

  • Page 35: Spécifications Techniques

    Cet article est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives IR On/Off 15-25 Lux Off , 5-15 Lux On européennes. La déclaration de conformité est disponible via: https://www.luvion.nl/site/wp-content/ Type de LED IR / vision nocturne 940 nm / 5 m uploads/2019/11/Conformiteitsverklaring-Supreme-Connect-2.pdf…

  • Page 36
    МЕНЮ ПРИЛОЖЕНИЯ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не пытайтесь заменить батарею на аналог. Используйте только оригинальные батареи Luvion Su- preme Connect 2 ! Использование не оригинальных батарей может привести к воспламенению. Полностью зарядите монитор перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальную…
  • Page 37
    Подключите прилагаемый адаптер питания 5 В для питания и/или зарядки родительского блока. 5-дюймовый сенсорный LCD экран. Этот отсек позволяет извлечь и заменить батарею. Используйте только оригинальные батареи Luvion. Данная подставка позволяет разместить родительский блок на плоской поверхности. Данный динамик воспроизводит звук который фиксирует детский блок (камера). ВИД СПЕРЕДИ…
  • Page 38
    HARGE THE PARENT UNIT COMPLETELY BEFORE FIRST USE Pairing ( ) Используя эту кнопку можно подключить/переподключть детский Нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения до появления на экране логотипа Luvion. блок (камеру) к родительскому блоку (монитору). За дополнительной информацией обратитесь в соответствующему разделу данной инструкции.
  • Page 39
    LUVION Premium Baby products Видеоизображение с детского блока будет отображаться на экране родительского блока, когда оба эти блока включены. Значки на экране монитора описаны ниже. Индикатор сигнала показывает силу сигнала соединения между блоками. Один столбец означает, что сигнал очень слабый, а 4 столбца означают, что…
  • Page 40
    LUVION Premium Baby products В главном меню монитора Этот индикатор отображает обратный отсчет до следующего отображается следующее: кормления. Сохранить настройки и « » Этот индикатор отображает включена ли или выключена ночная вернуться на предыдущую страницу. подсветка детского блока (камеры). Вы можете…
  • Page 41
    LUVION Premium Baby products > > > Вы можете использовать функцию Сопряжение для Вы можете использовать функцию Сопряжение для > По умолчанию в меню родительского блока > По умолчанию в меню родительского блока По умолчанию в меню родительского блока По умолчанию в меню родительского блока…
  • Page 42
    LUVION Premium Baby products > Используйте функцию сопряжения для подключения детского блока (камеры) к родительскому блоку Вы можете изменять громкость для камеры и Вы можете изменять громкость для камеры и (монитору). К родительскому блоку (монитору) можно подключить до 4 детских блоков (камер). Они…
  • Page 43
    LUVION Premium Baby products Выполните следующие действия, чтобы настроить камеру для удаленного доступа через домашний Для сопряжения с новой камерой выберите один WIFI роутер. После настройки соединения вы можете со своего смартфона / планшета подключиться к свободный из четырех доступных каналов.
  • Page 44
    LUVION Premium Baby products 4 6 IOS ANDROID 4 6 ANDROID Ниже описаны последние 3 шага настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной Ниже описаны последние 3 шага настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной системы iOS. Настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной системы Android очень…
  • Page 45
    SMARTBABYCAM С помощью приложения SmartBabyCam вы можете пользоваться всеми функциями материнского Если у вас возникли проблемы с работоспособностью видеоняни Luvion Supreme Connect 2, то прежде блока, такими как: просмотр видеоизображения с камеры, управление наклоном и поворотом камеры, чем обращаться в сервис-центр пожалуйста, попробуйте выполнить следующее: использовать…
  • Page 46
    LUVION Premium Baby products TECHNICAL SPECIFICATIONS Размер ЖК-панели 5“ / 12,7 cm Разрешение ЖК H: 800 px, V: 480 px Рабочий частотный диапазон 2.4GHz(FHSS) 2.4GHz(WiFi) Угол обзора H: 140° V: 110° Мощность передатчика 17 dBm Max (FHSS) 15+/-1dBM (WiFi) Рабочее напряжение…
  • Page 48
    Luvion Premium Babyproducts Visit us at: www. Luvion.com…

Посмотреть инструкция для Luvion Supreme Connect 2 бесплатно. Руководство относится к категории радионяни, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Luvion Supreme Connect 2 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Luvion Supreme Connect 2.

Инструкция Luvion Supreme Connect 2 доступно в русский?

Да, руководствоLuvion Supreme Connect 2 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Table of Contents for Luvion SUPREME CONNECT 2:

  • 83 LUVION Premium Baby products 82 МЕНЮ >             . >   «»,     �

  • 69 LUVION Premium Baby products 68 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spéci cations générales Gamme de fréquence de fonctionnement 2.4GHz(FHSS) 2.4GHz(WiFi) Puissance d’émission 17 dBm Max (FHSS) 15+/-1dBM (WiFi) Réception de la sensibilité -88 dBm(FHSS) -89 dBm(WiFi) Type de spectre étalé FHSS, WiFi Type de modulation GSFK, 502.11g/n Débit de données 4 Mbps(FHSS), WiFi(802.11b/g/n) Distance de transmission 300m Ligne de vue (caméra à moniteur) 150m ligne de vue (caméra vers

  • 77 LUVION Premium Baby products 76 1 1211 2 3 3.   ,   ,     . 4.   /

  • 31 LUVION Premium Baby products 30 BOTTOM VIEW 12 11 10. Pairing button Establishes a new connection between the baby and parent unit during the pairing process. Pairing should be used when installing an additional camera or when the monitor does not recognize the baby unit. Consult page xx for more information on the pairing process. 11. Mounting frame connectors Connects the baby unit to the included mounting frame, which can be attached to a wall or ceiling. 12. Reset button

  • 57 LUVION Premium Baby products 56 mode quadruple ou divisé. 12. Indicateur ‘Conversation’. Appuyez et maintenez ce bouton si vous voulez parler à l’unité bébé, relâchez-le pour écouter à nouveau le son de la caméra. Remarque: a) Le bouton «Conversation» n’apparaît qu’en mode Live View avec une seule caméra b) Si la caméra était en train de jouer une berceuse, la berceuse sera mise en pause jusqu’à ce que le bouton « conversation » soit relâché. c)

  • 61 LUVION Premium Baby products 60 > > Touchez les symboles haut «^» ou bas «v» sur votre écran tactile augmente / diminue la température minimum ou maximum pour la fonction d’alarme. > Appuyez sur le symbole «c °» ou «F °» pour basculer entre celsius et Fahrenheit. La valeur que vous voyez sur votre écran est active. MENU > VOLUME Vous pouvez modi er le volume de la caméra et des fonctions d

  • 85 LUVION Premium Baby products 84 2 1 3       .    «PAIR»      (),     ()  �

  • 35 LUVION Premium Baby products 34 OUT OF RANGE WARNING When the baby unit is positioned too far away from the parent unit, the warning message “Out of Range” will appear on the screen of the parent unit and the video will start to  icker. When there is no connection between the baby and the parent unit, the screen of the parent unit will be black and display the warning message “Out of Range”. To improve the range of the baby monitor, move th

  • 33 LUVION Premium Baby products 32 1 1211 2 3 3. Connect the power adapter to the baby unit and a power socket. 4. Slide the power switch to turn the camera on. The parent unit will display the video of the baby unit, when both are switched on and within range of each other. The message “Out of range” will be displayed on the screen of the parent unit when the baby unit is outside the range of the parent unit or when the baby unit is not switched on

  • 89 LUVION Premium Baby products 88        () 1.    . ,           �

  • 27 LUVION Premium Baby products 26 INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 26 SAFETY INSTRUCTIONS 26 CONTENTS OF PACKAGE 27 EXTRA CAMERAS 27 OVERVIEW OF PARENT UNIT MONITOR  28 OVERVIEW OF BABY UNIT CAMERA 29 GETTING STARTED 31 MENU 36 PAIRING 39 TELEPHONE/TABLET SETUP 41 APP MENU 44 TROUBLESHOOTING 45 TECHNICAL SPECIFICATIONS 46 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Luvi

  • 15 LUVION Premium Baby products 14 MENU SCREENS > MENU > CAMERA > PAIRING U kunt de pairing functie gebruiken om een nieuwe verbinding te maken of te herstellen tussen monitor en camera. Deze functie maakt het tevens mogelijk om tot 4 baby units te verbinden met uw ouder unit. Zie voor meer informatie tevens pagina 15 & 16. > Gebruik het touch scherm om het kanaal te kiezen waar

  • 29 LUVION Premium Baby products 28 OVERVIEW OF PARENT UNIT MONITOR 1. Antenna Sends & receives data to the baby unit. 2. On/O button Turns the parent unit ON or OFF. 3. Microphone The sounds detected by this microphone will be transmitted to the baby unit (camera) when the Talk button is pressed. 4. Sound Bar — The LED’s indicate the level of sound detected by the baby unit. The amount of LED’s that are lit up indicate the intensity of the detected sound. 5. DC in Connect

  • 73 LUVION Premium Baby products 72     1. Антенна / . 2.  / . 3. Микрофон    «Talk»  

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Luvion SUPREME CONNECT 2 device using right now.

Document’s Content and Additional Information Share Manual

Luvion SUPREME CONNECT 2 Instruction manual

  • Luvion
  • Baby Monitor
  • Instruction manual for Luvion SUPREME CONNECT 2
  • luvion-supreme-connect-2-instruction-manual-102_manual.pdf
  • 102 |

Pages Preview:



Document Transcription:

  • 50 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Speci cations Operating Frequency Range 2.4GHz(FHSS) 2.4GHz(WiFi) Transmitting Power 17 dBm Max (FHSS) 15+/-1dBM (WiFi) Receiving Sensitivity -88 dBm(FHSS) -89 dBm(WiFi) Type of Spread Spectrum FHSS, WiFi Type of Modulat …

  • 95 LUVION Premium Baby products 1 2 3        ANDROID  IOS . � …

  • 33 LUVION Premium Baby products GETTING STARTED INSTALLING THE PARENT UNIT MONITOR 1. Carefully unpack the parent unit (monitor). 2. Connect the power adapter to the parent unit and power socket. The parent unit will start charging; the indication LED …

See Details
Download

Luvion SUPREME CONNECT 2 Instruction manual

  • Luvion
  • Baby Monitor
  • Instruction manual for Luvion SUPREME CONNECT 2
  • luvion-supreme-connect-2-instruction-manual-48_manual.pdf
  • 48 |

Pages Preview:



Document Transcription:

  • 7 LUVION Premium Baby products 6 OVERZICHT OUDER UNIT MONITOR 1. Antenne Ontvangt de beelden en het geluid van de camera (baby unit) 2. Aan/Uit Knop Hiermee kunt u de monitor (ouder unit)aan- en uitzetten. 3. Microfoon Ontvangt het geluid rondom …

  • 89 LUVION Premium Baby products 88        () 1.    …

  • 83 LUVION Premium Baby products 82 МЕНЮ >            � …

See Details
Download

Смотреть руководство для Luvion Supreme Connect 2 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Luvion Supreme Connect 2, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Luvion Supreme Connect 2. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Luvion Supreme Connect 2 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Luvion Supreme Connect 2

Страница: 1

77
LUVION Premium Baby products
76
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 76
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 76
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 77
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КАМЕРЫ 77
ОПИСАНИЕ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА (МОНИТОР) 78
ОПИСАНИЕ ДЕТСКОГО БЛОКА (КАМЕРА) 79
НАЧАЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 81
МЕНЮ 86
СОПРЯЖЕНИЕ КАМЕРЫ С МОНИТОРОМ 89
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СМАРТФОНА/ПЛАНШЕТА К КАМЕРЕ 91
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО 94
МЕНЮ ПРИЛОЖЕНИЯ 96
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 97
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 98
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за покупку видеоняни Luvion Supreme Connect 2. Теперь вы сможете видеть и слышать
своего ребенка (или своих детей, используя одновременно до четырех дополнительных камер) в любом
месте: в квартире, в доме, или на улице, используя для этого 5-дюймовый монитор видеоняни или
ваш смартфон/ планшет (при условии что у смартфона/планшета будет возможность выхода в
интернет). Пожалуйста, сохраните товарный чек подтверждающий вашу покупку на протяжении
всего гарантийного срока. По вопросам обслуживания и гарантии вас попросят предъявить товарный
чек покупки. По всем вопросам гарантии вы можете обратиться к вашему дилеру Luvion или местному
дистрибьютору Luvion. Более подробную информацию можно найти на нашем сайте: www.luvion.com.
Это руководство пользователя предоставляет вам подробную информацию, необходимую для
безопасного, приятного и простого использования видеоняни Luvion Supreme Connect 2. Перед
использованием мы просим вас внимательно прочитать это руководство пользователя. Мы просим
вас обратить особое внимание на приведенные ниже инструкции по безопасности.
LUVION
Delft, The Netherlands
www. luvion.com
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
— ВНИМАНИЕ: Всегда располагайте шнур адаптера питания в недоступном для детей месте!
НИКОГДА не размещайте камеру или шнуры питания в пределах 1,5 метра от кроватки или манежа.
— Никогда не используйте удлинители с адаптерами питания устройства, чтобы избежать
запутывания вашего ребенка в проводах.
— Используйте только оригинальные адаптеры питания. Подключайте только к стандартной бытовой
сети (100 ~ 240 В переменного тока).
— Этот продукт содержит мелкие детали, которые могут вызвать удушение. Храните мелкие детали
подальше от детей.
— Этот продукт не предназначен для использования в качестве игрушки. Пожалуйста, воздержитесь
от игры детей с этим продуктом.
— Этот продукт не предназначен для использования в качестве медицинского монитора, и его
использование не должно заменять надзор взрослых.
— Никогда не используйте устройство в помещениях с повышенной влажностью или рядом с водой, в
том числе рядом с ванной, раковиной, ванной для стирки, подвальными помещениями и т.д.
— Данное изделие предназначено только для использования в помещении.
— Важно, чтобы вы проверяли работоспособность устройства при первоначальной установке и
регулярно, в процессе использования.
— Регулярно проверяйте качество связи между монитором и камерой, особенно после изменения
местоположения камеры или монитора.
— Используйте изделие только при температуре от 10 ° C до 35 ° C, не допускайте попадания прямых
солнечных лучей и других опасных источников тепла, таких как радиаторы, и обеспечьте хорошую
вентиляцию устройства во время использования.
— Не пытайтесь вскрывать изделие самостоятельно, иначе вы можете лишиться гарантии. Обратитесь
к местному дилеру или представителю.
Батареи:
— Не пытайтесь заменить батарею на аналог. Используйте только оригинальные батареи Luvion Su-
preme Connect 2 ! Использование не оригинальных батарей может привести к воспламенению.
— Полностью зарядите монитор перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальную
емкость батареи. Батарея полностью заряжена, когда индикатор зарядки на боковой панели
монитора становится зеленым.
— Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Комплект поставки видеоняни Luvion Supreme Connect 2 состоит из:
Детский блок (камера) Материнский блок (монитор)
Адаптеры питания Инструкция по эксплуатации Дюбеля и шурупы
Рамка для монтажа на стену

Страница: 2

79
LUVION Premium Baby products
78
ОБЗОР РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА (МОНИТОР)
20
2
3
6
4
5
7
8
1
9
ВИД СЗАДИ
ВИД СПЕРЕДИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КАМЕРЫ
Видеоняня Luvion Supreme
Connect 2 поддерживает
использование до четырех
камер. Теперь вы можете
наблюдать за несколькими
детьми или комнатами
одновременно.
1. Антенна приемника/передатчика монитора.
2. Кнопка включения/выключения монитора.
3. Микрофон Когда нажата кнопка «Talk» на мониторе, данный микрофон будет передавать звук на
детский блок (камеру).
4. Звуковая панель Светодиоды этой панели показывают уровень звука, фиксируемого
детским блоком (камерой). Количество светящихся светодиодов указывают на интенсивность
фиксируемого камерой звука.
5. Гнездо питания/зарядки Подключите прилагаемый адаптер питания 5 В для питания и/или
зарядки родительского блока.
6. Экран 5-дюймовый сенсорный LCD экран.
7. Батарейный отсек Этот отсек позволяет извлечь и заменить батарею. Используйте только
оригинальные батареи Luvion.
8. Подставка Данная подставка позволяет разместить родительский блок на плоской поверхности.
9. Динамик Данный динамик воспроизводит звук который фиксирует детский блок (камера).
ОБЗОР ДЕТСКОГО БЛОКА (КАМЕРА)
ВИД СЗАДИ
ВИД СПЕРЕДИ
2
3
6
4
5
7
1. Датчик света Данный датчик включает инфракрасную подсветку в условиях слабого освещения.
2. ИК-светодиоды Данные светодиоды обеспечивают ночное видение камеры на расстоянии до 5
метров и автоматически активируются в условиях слабого освещения.
3. Объектив камеры Данный объектив передает изображение на родительский блок (монитор)
4. Микрофон Данный микрофон фиксирует и передает звук на родительский блок (монитор).
5. Температурный датчик Данный температурный датчик фиксирует температуру окружающей
среды и передает ее на материнский блок (монитор), которая отображается на экране монитора.
6. Динамик Данный динамик воспроизводит звук который, при нажатии на кнопки «Talk», фиксирует
микрофон материнского блока (монитора).
7. Антенна приемника/передатчика детского блока (камеры).
8. Гнездо питания Подключите прилагаемый адаптер питания 5 В 2А для питания детского блока
(камеры).
9. Кнопка включения/выключения детского блока (камеры).
1
9
8

Страница: 3

81
LUVION Premium Baby products
80
ВИД СНИЗУ
12
11
10. Кнопка Pairing (сопряжение) Используя эту кнопку можно подключить/переподключть детский
блок (камеру) к родительскому блоку (монитору). За дополнительной информацией обратитесь в
соответствующему разделу данной инструкции.
11. Ответные отверстия для монтажной рамки.
12. Кнопка «Reset» сброс Нажмите эту кнопку, чтобы сбросить настройки камеры или изменить режим
камеры.
10 НАЧАЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА (МОНИТОР)
1. Аккуратно распакуйте родительский блок (монитор).
2. Подключите адаптер питания, идущий в комплекте, к родительскому блоку и к розетке. Родительский
блок начнет заряжаться, при этом светодиодный индикатор загорится красным. Когда родительский
блок будет полностью заряжен этот светодиодный индикатор загорится зеленым. Во время первого
включения, пожалуйста, дайте устройству полностью зарядиться, чтобы активировать максимальную
емкость батареи.
NOTE: CHARGE THE PARENT UNIT COMPLETELY BEFORE FIRST USE.
3. Нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения до появления на экране логотипа Luvion.
ВКЛЮЧЕНИЕ ДЕТСКОГО БЛОКА (КАМЕРА)
Перед установкой детского блока (камеры) тщательно спланируйте, где и как вы хотите расположить его.
Учитываете длину кабеля адаптера питания и расположение розетки так как детский блок (камера), в
процессе работы, всегда должен быть подключен к питанию.
1. Аккуратно распакуйте детский блок (камеру).
2. Разместите детский блок (камеру) в подходящее место, например: на стол или шкаф. Так же вы
можете разместить детский блок (камеру) на стене или на потолке используя для крепления камеры
крепежную рамку и винты поставляемые в комплекте с данным устройством.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как закрепить камеру в постоянное положение, пожалуйста убедитесь,
что беспроводное соединение между детским блоком и родительским блоком является
достаточно устойчивым. Проверьте устойчивость сигнала, в тот момент, когда родительский
блок и детский блок находятся в тех положениях, из которых вы хотели бы их использовать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Избегайте установки детского блока возле стен или других препятствий между
ребенком и родительским блоком. Оптимальная чувствительность к звуку и наилучшее
качество изображения возможны при размещении камеры на расстоянии 1,5-3 метра от объекта
(ребенка).
LUVION

Страница: 4

83
LUVION Premium Baby products
82
3. Подключите адаптер питания, идущий в комплекте, к детскому блоку и розетке.
4. Используйте кнопку включения/выключения, чтобы включить камеру.
На мониторе родительского блока будет отображаться видеоизображение с детского блока, когда эти
оба блока включены и находятся в пределах досягаемости друг друга. Когда детский блок находится за
пределами диапазона родительского блока, или когда детский блок не включен или не распознан, на
экране родительского блока будет отображаться сообщение «Out of range».
Настенное крепление камеры. Потолочное крепление камеры.
1
12
11
2 3
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНАЛА УСТРОЙСТВА
Видеоизображение с детского блока будет
отображаться на экране родительского
блока, когда оба эти блока включены.
Значки на экране монитора описаны ниже.
1. Индикатор сигнала Индикатор
сигнала показывает силу сигнала
соединения между блоками. Один
столбец означает, что сигнал очень
слабый, а 4 столбца означают, что
сигнал самый сильный (см. таблицу).
2. Часы Индикатор канала
отображает текущий используемый
канал.
3. Индикатор канала Индикатор
канала отображает текущий
используемый канал.
4. Удаленный доступ Indicates Этот
индикатор показывает состояние
подключения удаленного доступа
(смартфон/планшет). Когда удаленный
доступ включен, то индикатор светится
белым цветом и это означает, что камера подключена к смартфону/планшету. Если камера не
подключена к смартфону/планшету, то этот индикатор светится серым цветом.
5. Zoom индикатор Этот индикатор показывает с какой кратностью увеличения отображается
видеоизображение с камеры на экране монитора: 1х, 1,5х или 2х.
6. Отключение звука динамика монитора Этот индикатор показывает, активен ли динамик
монитора или отключен.
7. Индикатор заряда батареи Этот индикатор показывает уровень заряда батареи
родительского блока
У этого индикатора существует пять разных состояний:
Низкий заряд батареи: индикатор пустой и мигает красным
¼ заряда батареи: индикатор горит красным и показывает одно деление
½ заряда батареи: индикатор горит белым и показывает два деление
¾ заряда батареи: индикатор горит белым и показывает три деления
Полный заряд батареи: индикатор горит белым и показывает четыре деления (адаптер питания не
подключен)
Когда адаптер питания подключен и идет процесс зарядки, то на этом индикаторе отображается
значок «молния».
8. Индикатор температуры Этот индикатор отображает температурное значение,
измеренное температурным датчиком детского блока (камера).
Индикатор силы сигнала Предупреждение
Наилучший Пусто
Хороший Пусто
Средний Пусто
Низкий Вне зоны действия
Нет сигнала Вне зоны действия
4 5 6 7
9
10
8

Страница: 5

85
LUVION Premium Baby products
84
9. Таймер кормления Этот индикатор отображает обратный отсчет до следующего
кормления.
10. Индикатор «Ночник» Этот индикатор отображает включена ли или выключена ночная
подсветка детского блока (камеры).
11. Режим «квадро» Нажмите эту кнопку, чтобы переключиться в режим «квадро». Если
к монитору подключены только две камеры, то это будет режим «сплит» и экран будет
разделен только на две области и вы сможете просматривать видеоизображение с двух камер
одновременно. В этом режиме не воспроизводится звук, только изображение.
12. «Обратная связь» Нажмите и удерживайте эту кнопку для активации этого режима. При этом
отключится звук с камеры. Отпустите эту кнопку и звук с камеры восстановится.
Примечание:
a) Кнопка «Обратная связь» появляется только в режиме просмотра видеоизображения с одной
камеры.
b) Если камера воспроизводит колыбельную мелодиию, то колыбельная мелодия будет
приостановлена до тех пор пока не будет отпущена кнопка «Обратная связь».
c) Настройка громкости динамика камеры так же относится и к громкости колыбельных мелодий
(выберите > > ).
Если вы коснетесь центра сенсорного
экрана, то на экране появится
следующее:
13. Меню Здесь вы можете изменять
некоторые настройки монитора и
камеры.
14. Управление поворотом камеры
Используйте значки со стрелками для
поворота и наклона камеры.
15. Громкость динамика монитора
Отрегулируйте громкость динамика монитора используя значки «+» и «-».
16. Приближение / отдаление Эта функция поддерживает цифровое увеличение изображения
x1, x1.5, x2.
17. Колыбельные Нажмите на значок Колыбельные, чтобы включить / выключить колыбельные
мелодии. В памяти монитора запрограммировано 3 колыбельные мелодии. Чтобы выбрать
одну конкретную мелодию нажмите на значок «All» который появится после нажатия на значок
Колыбельные. После нажатия на значок «All» слева появятся цифры 1 2 3 обозначающие номер
колыбельной мелодии. Вы можете выбрать одну конкретную колыбельную, которую хотите
воспроизвести. Если хотите воспроизвести все колыбельные мелодии, то выберите «All» и мелодии
будут воспроизводится последовательно с 1 по 3 и так далее.
13 14 15 15 16 17
СООБЩЕНИЕ “OUT OF RANGE”.
Когда детский блок расположен слишком далеко от
родительского блока, на экране родительского блока
появится предупреждающее сообщение «Out of Range»,
и видеоизображение начнет мигать. Когда нет связи
между детским блоком и родительским блоком, экран
родительского блока будет отображать предупреждающее
сообщение «Out of Range» на темном фоне.
Чтобы увеличить радиус действия устройства, переместите
антенну материнского блока в вертикальное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если связь между блоками потеряна и
перемещение детского и родительского блока ближе
друг к другу не помогает, попробуйте выполнить
повторное сопряжение детского и родительского
блоков. см. главу «Сопряжение».
OUT OF RANGE
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
В главном меню монитора
отображается следующее:
18. Назад Сохранить настройки и
вернуться на предыдущую страницу.
19. Регулировка яркости Вы можете
регулировать яркость изображения с
каждой отдельной камеры.
20. Сопряжение / отключение камер
К родительскому блоку (монитору) вы
можете подключить до 4 камер.
21. VOX Функция активации по
звуку. Отрегулируйте чувствительность VOX для оптимального состояния.
22. Температура Вы можете установить градусы Цельсия или Фаренгейта, а также установить
предупреждение о высокой или низкой температуре.
23. Дата, время и таймер кормления Установите системную дату, время и таймер кормления.
24. Громкость камеры и громкость оповещения Вы можете настроить громкость динамика
камеры и громкость сигналов оповещения.
25. Язык У материнского блока есть шесть вариантов настроек языка системы: английский,
немецкий, французский, итальянский, голландский и испанский.
26. Заводские настройки Сбросьте монитор к его заводским настройкам используя это меню.
27. Домой Нажмите на эту кнопку чтобы переключится на главный экран.

Страница: 6

87
LUVION Premium Baby products
86
ФУНКЦИИ МЕНЮ
МЕНЮ > НАСТРОЙКИ КАМЕРЫ > СОПРЯЖЕНИЕ
Вы можете использовать функцию Сопряжение для
восстановления потерянного соединения, создания
нового соединения или удаления соединения детского и
родительского блоков. Это также позволяет подключать
дополнительные детские блоки к родительскому блоку. см.
Стр. 37 и 38.
> С помощью сенсорного экрана выберите ту камеру,
которую хотите присоединить или отсоединить
(удалить).
> Родительский блок будет вести обратный отсчет
(при удалении камеры обратного отсчета нет).
Кратковременно нажмите кнопку «PAIR» на детском
блоке в течение этого времени.
МЕНЮ > VOX (голосовая активация)
Здесь вы можете включить / отключить или настроить
чувствительность функции VOX отдельно для каждой
камеры.
> Чувствительность функции VOX можно настраивать
отдельно для каждой камеры. В верхней левой части
экрана выберите камеру для которой хотите произвести
настройку чувствительности функции VOX.
> После выбора нужной камеры выберите, хотите ли вы
активировать функцию VOX [On] или отключить [Off].
> Если функция VOX не активна, экран монитора всегда
будет включен. Когда функция VOX активна, то через
некоторое время монитор перейдет в «спящий режим».
> Используйте кнопки [High] и [Low] на экране, чтобы
отрегулировать чувствительность функции VOX.
> Когда установлена высокая чувствительность функции
VOX, монитор будет выходить из «спящего режима» при
незначительном шуме вокруг детского блока.
МЕНЮ > ДАТА, ВРЕМЯ И ТАЙМЕР КОРМЛЕНИЯ
Эти три меню позволят вам установить дату, время и
таймер кормления.
> Нажмите на иконку «календарь», чтобы установить дату.
> Нажмите иконку «часы», чтобы установить время.
> Нажмите на иконку «будильник», чтобы установить
таймер кормления.
Вы можете использовать функцию Сопряжение для
восстановления потерянного соединения, создания
нового соединения или удаления соединения детского и
родительского блоков. Это также позволяет подключать
дополнительные детские блоки к родительскому блоку. см.
С помощью сенсорного экрана выберите ту камеру,
которую хотите присоединить или отсоединить
Родительский блок будет вести обратный отсчет
(при удалении камеры обратного отсчета нет).
Здесь вы можете включить / отключить или настроить
чувствительность функции VOX отдельно для каждой
Чувствительность функции VOX можно настраивать
отдельно для каждой камеры. В верхней левой части
экрана выберите камеру для которой хотите произвести
После выбора нужной камеры выберите, хотите ли вы
активировать функцию VOX [On] или отключить [Off].
Если функция VOX не активна, экран монитора всегда
Когда установлена высокая чувствительность функции
VOX, монитор будет выходить из «спящего режима» при
незначительном шуме вокруг детского блока.
ДАТА, ВРЕМЯ И ТАЙМЕР КОРМЛЕНИЯ
Эти три меню позволят вам установить дату, время и
Нажмите на иконку «календарь», чтобы установить дату.
Нажмите иконку «часы», чтобы установить время.
Нажмите на иконку «будильник», чтобы установить
МЕНЮ > ЯЗЫК
> По умолчанию в меню родительского блока
установлен английский язык. Тем не менее вы
можете использовать испанский, французский,
немецкий, итальянский и голландский языки.
Используйте это меню для изменения языка меню
монитора.
> Используйте сенсорный экран для выбора
предпочитаемого языка.
МЕНЮ > ЯРКОСТЬ
В этом меню вы можете настроить яркость монитора
детского блока. Шкала изменения яркости экрана
монитора состоит из пяти делений.
> Используйте кнопки «-» или «+» на сенсорном
экране, чтобы уменьшать или увеличивать яркость.
> Яркость изображения можно настроить для каждой
камеры отдельно. Выберите в верхнем левом углу
экрана монитора камеру и настройте яркость
изображения с этой камеры.
МЕНЮ > ТЕМПЕРАТУРА
Детский блок (камера) оснащен датчиком
температуры. Вы можете выставить температурный
диапазон, чтобы получать уведомления, когда
температура слишком низкая или высокая.
Обращаем ваше внимание, что эта функция не
должна использоваться взамен наблюдения за
температурным диапазоном взрослыми.
> Нажмите на кнопку «On» на сенсорном экране,
чтобы включить или отключить сигнал оповещения.
Сигнал оповещения включен, когда на экране
отображается «On».
> Используйте кнопки‘^’и‘v’на сенсорном экране
монитора, чтобы увеличить или уменьшить
температурный предел для функции оповещения.
> Используйте иконку « C °/ F °», чтобы переключиться
между градусами Цельсия и Фаренгейта. Значение,
которое вы выбрали, будет отображаться на экране
под иконкой « C °/ F °».
В этом меню вы можете настроить яркость монитора
детского блока. Шкала изменения яркости экрана
Используйте кнопки «-» или «+» на сенсорном
экране, чтобы уменьшать или увеличивать яркость.
Яркость изображения можно настроить для каждой
камеры отдельно. Выберите в верхнем левом углу
экрана монитора камеру и настройте яркость
По умолчанию в меню родительского блока
По умолчанию в меню родительского блока
установлен английский язык. Тем не менее вы
можете использовать испанский, французский,
немецкий, итальянский и голландский языки.
Используйте это меню для изменения языка меню
Используйте сенсорный экран для выбора
Детский блок (камера) оснащен датчиком
Детский блок (камера) оснащен датчиком
температуры. Вы можете выставить температурный
диапазон, чтобы получать уведомления, когда
температура слишком низкая или высокая.
Обращаем ваше внимание, что эта функция не
должна использоваться взамен наблюдения за
Нажмите на кнопку «On» на сенсорном экране,
чтобы включить или отключить сигнал оповещения.
Сигнал оповещения включен, когда на экране

Страница: 7

89
LUVION Premium Baby products
88
МЕНЮ > ГРОМКОСТЬ
Вы можете изменять громкость для камеры и
для функций оповещения на мониторе.
> Выберите иконку «камера», чтобы
отрегулировать громкость динамика
камеры. Используйте иконки‘-’или‘+’
для уменьшения или увеличения уровня
громкости.
> Выберите иконку «колокольчик», чтобы
настроить уровень громкости для функций
оповещения на мониторе. Используйте
иконки‘-’или‘+’для уменьшения или
увеличения уровня громкости.
МЕНЮ > ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
Используйте это меню для возврата к
заводским установкам.
> Используйте сенсорный экран, чтобы
подтвердить возврат к заводским
установкам.
> После подтверждения этого действия
настройки монитора сбрасываются до
заводских.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возврат к заводским
установкам не удаляет настройки
сопряжения. Камеры, сопряженные
с материнским блоком, останутся
подключенными к нему.
Вы можете изменять громкость для камеры и
для функций оповещения на мониторе.
Выберите иконку «камера», чтобы
отрегулировать громкость динамика
камеры. Используйте иконки‘-’или‘+’
для уменьшения или увеличения уровня
Выберите иконку «колокольчик», чтобы
настроить уровень громкости для функций
СОПРЯЖЕНИЕ
Используйте функцию сопряжения для подключения детского блока (камеры) к родительскому блоку
(монитору). К родительскому блоку (монитору) можно подключить до 4 детских блоков (камер). Они
должны быть присоединены каждая на своем канале.
Включите детский блок
(камеру), сдвинув кнопку
включения / выключения в
положение «ON».
Нажмите и удерживайте кнопку On/
Off , чтобы включить родительский блок
(монитор).
Нажмите на сенсорный экран один
раз, чтобы активировать панель
управления , а затем нажмите на
иконку «МЕНЮ» в левом нижнем
углу экрана.
Нажмите иконку «камера», чтобы открыть
меню «сопряжение» .
1
2
3
4
LUVION

Страница: 8

91
LUVION Premium Baby products
90
На экране монитора будет отображаться
обратный отсчет.
Кратковременно нажмите кнопку «PAIR»
на нижней части детского блока (камеры),
чтобы соединить детский блок (камеру) с
родительским блоком (монитором).
Видеоизображение с камеры, после
успешного соединения, будет отображаться
на экране.
P
A
I
R
Для сопряжения с новой камерой выберите один
свободный из четырех доступных каналов.
6
5
PLEASE PRESS
PAIR KEY
ON CAMERA SIDE
12
RESET 2
1
3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СМАРТФОНА / ПЛАНШЕТА К КАМЕРЕ
Выполните следующие действия, чтобы настроить камеру для удаленного доступа через домашний
WIFI роутер. После настройки соединения вы можете со своего смартфона / планшета подключиться к
вашей камере из любого места, где есть доступ в интернет, используя приложение SmartBabyCam для
Android и iOS. Вы можете одновременно просматривать видеоизображение с камеры на смартфоне /
планшете и на материнском блоке (мониторе).
Во время процесса подключения детского блока (камеры) к WIFI роутеру, пожалуйста,
выключите материнский блок (монитор).
ПРОЦЕСС УСТАНОВКИ ДЛЯ IOS И ANDROID
Скачайте и установите на смартфон / планшет
приложение SmartBabyCam для iOS или Android.
Включите камеру, затем нажмите и удерживайте кнопку
«RESET», пока ночная подсветка камеры не мигнет 3 раза.
Примерно через 5 секунд, однократно, нажмите эту же
кнопку «RESET». Ночная подсветка камеры начнет быстро
мигать.
Примерно через 30 секунд, однократно, снова нажмите
эту же кнопку «RESET». Ночная подсветка камеры начнет
мигать медленно.
Далее на своем смартфоне / планшете перейдите в
настройки телефона � Беспроводные сети � WLAN.
Найдите и выберите из появившегося списка доступных
WIFI сетей точку доступа с именем xxxxx111A.
P
A
I
R
RESET

Страница: 9

93
LUVION Premium Baby products
92
4
5
6
Откройте приложение
SmartBabyCam на смартфоне
/ планшете, далее нажмите
«+», чтобы добавить
камеру, и отсканируйте
QR-код в нижней части
камеры. Уникальный код
(UID) будет автоматически
распознан. Далее вам
нужно придумать и ввести
имя камеры и пароль (по
умолчанию пароль: 000000)
и нажать «Сохранить» для
подтверждения.
Далее приложение SmartBaby-
Cam автоматически переключится на
стартовый экран и вы увидите, что камера
подключена к сети. При первой попытке
доступа к камере вам необходимо
изменить стандартный пароль на
безопасный личный пароль. Новый пароль
должен содержать не менее 6 символов,
по крайней мере, одну заглавную букву,
одну строчную букву, одну цифру и один
специальный символ, который вы можете
выбрать из: ~ `@ # $% ^ * () _- + = | {} [ ].? /.
После того, как вы изменили пароль, нажмите
значок «Edit Device» , далее перейдите в
«WiFi Setting», Введите SSID домашней сети WiFi
(роутер) (Примечание: вы можете подключить
камеру только к сетям WiFi 2,4 ГГц), введите
пароль для подключения к вашему роутеру и
нажмите «Send». После этого ночная подсветка
камеры загорится непрерывным светом. После
того, как вы увидели, что ночная подсветка
камеры мигнет 3 раза, а затем выключится –
это означает, что настройка прошла успешно.
Пожалуйста, закройте приложение и откройте
его снова и после этого вы получите удаленный
доступ к камере с вашего смартфона / планшета в
любом месте, где есть доступ в интернет.
ШАГ 4-6 IOS (ДЛЯ ANDROID СМОТРИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ СТРАНИЦУ)
Ниже описаны последние 3 шага настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной
системы iOS. Настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной системы Android очень
похожи, но в любом случае, вам необходимо ознакомится с ними на следующей странице.
4
5
6
Откройте приложение SmartBabyCam на
смартфоне / планшете, чтобы добавить
камеру, далее нажмите «add device», а
затем нажмите «scan», и отсканируйте QR-
код в нижней части камеры. Уникальный
код (UID) будет автоматически распознан.
Далее вам нужно придумать и ввести
имя камеры и пароль (по умолчанию
пароль: 000000) и нажать «Сохранить» для
подтверждения.
Далее приложение SmartBaby-
Cam автоматически переключится на
стартовый экран и вы увидите, что камера
подключена к сети. При первой попытке
доступа к камере вам необходимо
изменить стандартный пароль на
безопасный личный пароль. Новый пароль
должен содержать не менее 6 символов,
по крайней мере, одну заглавную букву,
одну строчную букву, одну цифру и один
специальный символ, который вы можете
выбрать из: ~ `@ # $% ^ * () _- + = | {} [ ].? /.
После того, как вы изменили пароль, нажмите
значок «Edit Device» , далее перейдите
в «WiFi Setting», далее из появившегося
списка доступных WIFI сетей выберите
вашу домашнюю точку доступа (роутер)
(Примечание: вы можете подключить камеру
только к сетям WiFi 2,4 ГГц), введите пароль
для подключения к вашему роутеру и нажмите
«Send». После этого ночная подсветка камеры
загорится непрерывным светом. После того,
как вы увидели, что ночная подсветка камеры
мигнет 3 раза, а затем выключится – это
означает, что настройка прошла успешно.
Пожалуйста, закройте приложение и откройте
его снова и после этого вы получите удаленный доступ к камере с
вашего смартфона / планшета в любом месте, где есть доступ в интернет.
ШАГ 4-6 ANDROID (ДЛЯ IOS СМОТРИТЕ ПРЕДЫДУЩУЮ СТРАНИЦУ)
Ниже описаны последние 3 шага настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной
системы Android. Настройки для смартфонов / планшетов на базе операционной системы iOS очень
похожи, но в любом случае, вам необходимо ознакомится с ними на предыдущей странице.

Страница: 10

95
LUVION Premium Baby products
94
1
2
3
Производитель рекомендует
производить обновление программного
обеспечения детского блока (камеры)
когда обновление доступно.
Чтобы произвести обновление
программного обеспечения, зайдите
в приложение SmartBabyCam (камера
должна быть присоединена и
изображение с камеры должно быть
активным) и нажмите на иконку
в верхнем правом углу. В
открывшемся меню выберите пункт
“Firmware Upgrade”
Нажмите «OK» для запуска процесса
обновления если обновление доступно.
Убедитесь, чтобы до конца процесса
обновления камера оставалась
присоединенной к сети интернет.
После успешного окончания
обновления программного обеспечения
камеры вы увидите сообщение «OTA
update is over, pls check if the device
is functioning normally» «Обновление
ПО успешно завершено, пожалуйста
проверьте работоспособность
камеры». Пожалуйста убедитесь, что
все нормально функционирует. После
этого видеоняня полностью готова к
использованию.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЕТСКОГО БЛОКА
(КАМЕРЫ) ДЛЯ IOS (ДЛЯ ANDROID СМ. ПРЕДЫДУЩУЮ СТРАНИЦУ)
Ниже приведена инструкции по обновлению программного обеспечения детского блока (камеры) для
операционной системы IOS. Инструкция для операционной системы ANDROID очень похожа, но более
точно описана на предыдущей странице.
1
2
3
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЕТСКОГО БЛОКА
(КАМЕРЫ) ДЛЯ ANDROID (ДЛЯ IOS СМ. ПРЕДЫДУЩУЮ СТРАНИЦУ)
Ниже приведена инструкции по обновлению программного обеспечения детского блока (камеры) для
операционной системы Android. Инструкция для операционной системы iOS очень похожа, но более
точно описана на предыдущей странице.
OTA update is over, please check if
the device is functioning normally!
the device is functioning normally!
Производитель рекомендует
производить обновление программного
обеспечения детского блока (камеры)
когда обновление доступно.
Чтобы произвести обновление
программного обеспечения, зайдите
в приложение SmartBabyCam (камера
должна быть присоединена и
изображение с камеры должно быть
активным) и нажмите на иконку
в верхнем правом углу. В
открывшемся меню выберите пункт
“Firmware Upgrade”
Нажмите «OK» для запуска процесса
обновления если обновление доступно.
Убедитесь, чтобы до конца процесса
обновления камера оставалась
присоединенной к сети интернет.
После успешного окончания
обновления программного обеспечения
камеры вы увидите сообщение «OTA
update is over, pls check if the device
is functioning normally» «Обновление
ПО успешно завершено, пожалуйста
проверьте работоспособность
камеры». Пожалуйста убедитесь, что
все нормально функционирует. После
этого видеоняня полностью готова к
использованию.

Страница: 11

97
LUVION Premium Baby products
96
МЕНЮ ПРИЛОЖЕНИЯ SMARTBABYCAM
С помощью приложения SmartBabyCam вы можете пользоваться всеми функциями материнского
блока, такими как: просмотр видеоизображения с камеры, управление наклоном и поворотом камеры,
использовать голосовую связь, делать снимки, получать уведомления если камера фиксирует звуки
(функция VOX).
После выбора просмотра трансляции видеоизображения с камеры в приложении под
видеоизображением вы увидите следующие 4 иконки:
Галерея снимков: здесь вы можете увидеть все сохраненные снимки / фотографии.
Снимок: сделать живой снимок / фотографию.
Звук / отключение звука: коснитесь этого значка, чтобы включить или отключить звук.
Обратная связь: нажмите на эту иконку, чтобы активировать / деактивировать функцию
обратной связи. Когда она активна, вы можете говорить через камеру.
Помимо этих значков есть еще две функции, которыми можно управлять:
НАКЛОН / ПОВОРОТ: для того, чтобы управлять наклоном и поворотом камеры, коснитесь
изображения пальцем и проведите вверх / вниз или влево / вправо.
ВО ВЕСЬ ЭКРАН: для просмотра видеоизображения в полноэкранном режиме поверните смартфон /
планшет на 90 ° из портретного в альбомный режим.
Кроме элементов управления в режиме реального времени, есть также некоторые настройки, которые вы
можете изменить через меню приложения. Чтобы войти в меню, нажмите значок
можете изменить через меню приложения. Чтобы войти в меню, нажмите значок , который расположен
в правом верхнем углу над видеоизображением. Здесь вы можете изменить следующие настройки:
NAME: Здесь вы можете изменить имя, которое вы дали своей камере.
CONNECTION STATUS: Здесь вы можете проверить текущее состояние
соединения. Нажмите здесь, чтобы попытаться восстановить
соединение с камерой.
ADVANCED SETTING: нажмите, чтобы перейти в меню расширенных
настроек. Здесь вы можете изменить следующие настройки:
• CAMERA PASSWORD: Используйте для изменения пароля камеры.
• PREFERRED VIDEO QUALITY: Используйте для изменения качества
видеоизображения. В случае если интернет соединение не достаточно
стабильное, измените качество изображения на более низкое. Более
низкое разрешение видео обеспечит более плавное изображение.
• NOTIFICATION ALERT INTERVAL: Включите уведомления и установите
временной интервал для них. Вы также можете полностью отключить
уведомления.
• DEVICE INFORMATION: отображение информации о сетевых
настройках камеры.
SMART LINK: В настоящее время недоступно.
WIFI SETTING: Используйте только при первоначальной установке,
чтобы установить соединение между камерой и точкой доступа
(роутером).between the camera and router.
Возможная проблема
Нет изображения с
детского блока (камеры)
1. Проверьте питание детского блока. Убедитесь, что адаптер
питания подключен в сеть и к камере и зеленый индикатор
питания на камере светится.
2. Убедитесь, что родительский блок (монитор) включен.
3. Убедитесь, что детский блок находится в зоне досягаемости
родительского блока.
4. Убедитесь, что родительский блок не находится в режиме VOX
(коротко нажмите кнопку питания, чтобы выйти из режима VOX).
В случае если
видеоизображение
пропадает или на
мониторе низкий
уровень силы сигнала
или появляется
сообщение «Out of
Range» — выполните
следующее:
1. Переместите детский блок ближе к родительскому блоку.
2. Попробуйте изменить положение детского блока или
родительского блока относительно стен. Это может улучшить
прием.
3. Установите антенну родительского блока в вертикальное
положение.
4. Повторно объедините родительский блок с детским блоком
(см. главу «Сопряжение»).
В случае проблем со
звуком:
1. Убедитесь, что громкость на родительском блоке не
отключена. Используйте кнопку увеличения громкости на
родительском блоке, чтобы увеличить громкость динамика.
2. Проверьте работоспособность микрофона камеры, создав
какой либо звук около детского блока.
3. Если динамик монитора издает громкий, визгливый шум,
отодвиньте детский и родительский блоки дальше друг от
друга.
В случае если
видеоизображение
прерывистое или
зависает:
1. Попробуйте переместить детский блок ближе к родительскому.
2. Попробуйте удалить препятствия для сигнала между детским и
родительским блоком.
3. Установите антенну родительского блока в вертикальное
положение.
В случае если батарея
родительского блока
быстро разряжается:
Используйте режим энергосбережения или замените батарею
новую. Используйте только оригинальные батареи. Их вы можете
приобрести у представителя Luvion в вашем регионе.
Материнский блок
выключился или «завис»
и не реагирует на кнопку
включения.
Откройте крышку батарейного отсека монитора и извлеките
(отсоедините) аккумулятор на несколько секунд. Далее
подсоедините аккумулятор обратно и используйте кнопку «on/off»
для включения монитора.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если у вас возникли проблемы с работоспособностью видеоняни Luvion Supreme Connect 2, то прежде
чем обращаться в сервис-центр пожалуйста, попробуйте выполнить следующее:

Страница: 12

99
LUVION Premium Baby products
98
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Основные характеристики
Рабочий частотный диапазон 2.4GHz(FHSS) 2.4GHz(WiFi)
Мощность передатчика 17 dBm Max (FHSS) 15+/-1dBM (WiFi)
Чувствительность приемника -88 dBm(FHSS) -89 dBm(WiFi)
Тип распространения спектра FHSS, WiFi
Тип модуляции GSFK, 502.11g/n
Скорость передачи данных 4 Mbps(FHSS), WiFi(802.11b/g/n)
Дальность связи Прямая видимость 300 м (от камеры к
монитору)
Прямая видимость 150 м (от камеры к роутеру)
Фактический дальность связи может
варьироваться в зависимости от условий
использования. Такие пркпятствия, как стены,
а также другие устройства, работающие на
частоте 2,4 ГГц, (например WIFI роутеры) могут
значительно ограничивать максимальную
дальность связи а так же стабильность
соединения.
Детский блок (камера)
Тип объектива 1/4”Color CMOS Image Sensor
Пиксели по вертикали и горизонтали H: 1280 px, V: 1024 px
Разрешение изображения High:1280*720 (MAX 1.7Mbps)
Low: 854*480 (MAX 0.7 Mbps)
Баланс белого Auto
Размер линзы 3.95 mm, F 2.2
Угол обзора 55°
Чувствительность датчика света 15-25 Lux Off, 5-15 Lux On
Тип ИК подсветки 940 nm / 5 m
Мощность динамика 0.5 W Max
Рабочее напряжение 5 Vdc +/- 10%
Потребляемый ток 1000mA+/-20mA
Рабочий диапазон температуры окружающей
среды
— 10° ~ 40°
Рабочий диапазон относительной влажности 0% ~ 85%
Условия эксплуатации N/A (Только внутри помещения)
Соответствие нормам FCC/CE
Материал корпуса Пластик
Тип мотора Шаговый
Перемещение Угол Up 90° Down 20° Left/Right 135°
Родительский блок (монитор)
Размер ЖК-панели 5“ / 12,7 cm
Разрешение ЖК H: 800 px, V: 480 px
Угол обзора H: 140° V: 110°
Рабочее напряжение 5 Vdc 1A +/- 5 %
Потребляемый ток 1.03A MAX.
Рабочий диапазон температуры окружающей
среды
— 10° ~ 40°
Рабочий диапазон относительной влажности 0% ~ 85%
· ПРИМЕЧАНИЕ
Использование вне помещения в таких странах как Франция, Италия и Украина не допускается!
Этот пункт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям
европейских директив. Декларация о соответствии доступна для ознакомления по ссылке: https://
www.luvion.nl/site/wp-content/uploads/2019/11/Conformiteitsverklaring-Supreme-Connect-2.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lpa duo m инструкция на русском
  • Lsi bios configuration utility инструкция
  • Lung bronchial sinus health инструкция по применению на русском
  • Lp1 08m08r инструкция контроллер kewei
  • Lustral таблетки инструкция по применению взрослым