-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
FR
Quick Links
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of
Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
EN, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
1009DTSMDTJEIN
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R35 / KD-R312 / KD-R311
CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des
affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual. / Pour l’installation et les
raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
GET0624-003A
[E/EU]
Summary of Contents for JVC KD-R412
Instructions
CD
RECEIVER
KD
-R412/KD
-R411/KD
-R312/KD
-R311
РУCCKИЙ
ESPAÑOL
TÜRKÇE
Instructions
CD
RECEIVER
KD
R412/KD
R411/KD
R312/KD
R311
GET0624-005A
[EU]
SP, RU, TR, PE
1009DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене
демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и
выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için
diğer elkitabιna bakιn.
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
10/16/09 2:24:26 PM
10/16/09 2:24:26 PM
06:59
Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R35
04:35
Bluetooth (БЛЮТУЗ) ДЛЯ ЛЮБОЙ АВТОМАГНИТОЛЫ
07:34
Очень простой ремонт автомагнитолы JVC KD-R417
08:29
Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R421
03:05
В автомагнитоле ошибка Protect и ее устранение
02:47
Ремонт магнитолы jvc kd-r412
03:53
Mystery MJS10F, Mystery Coaxial 6×9, JBL GT5-A402. JVC KD-R412
Instructions
CD
RECEIVER
KD
-R412/KD
-R411/KD
-R312/KD
-R311
РУCCKИЙ
ESPAÑOL
TÜRKÇE
Instructions
CD
RECEIVER
KD
R412/KD
R411/KD
R312/KD
R311
GET0624-005A
[EU]
SP, RU, TR, PE
1009DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене
демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и
выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için
diğer elkitabιna bakιn.
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
10/16/09 2:24:26 PM
10/16/09 2:24:26 PM
ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Co…
Страница 2
- Изображение
- Текст
2
ESPAÑOL
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE
LA UNIDAD.
Temperatura dentro del automóvil…
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no
opere la unidad hasta que se normalice la
temperatura del habitáculo.
El KD-R412/KD-R411 está equipado con la
función de control remoto en el volante de
dirección.
Antes de la operación, conecte un adaptador
para control remoto en el volante (no
suministrado) adecuado para su vehículo al
terminal de entrada remota en la parte trasera
de la unidad.
• Si desea más información, consulte también
el manual de instrucciones entregado con el
adaptador para control remoto.
Advertencia:
Si necesita operar la unidad mientras conduce,
asegúrese de mirar atentamente a su alrededor
pues de lo contrario, se podría producir un
accidente de tráfico.
Para fines de seguridad…
• No aumente demasiado el nivel de volumen
pues es muy peligroso conducir si no se
escuchan los sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar
cualquier operación complicada.
[Sólo Unión Europea]
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 2
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 2
10/16/09 2:27:26 PM
10/16/09 2:27:26 PM
ESPAÑOL Cómo leer este manual Los siguientes iconos…
Страница 3
- Изображение
- Текст
3
ESPAÑOL
Cómo leer este manual
Los siguientes iconos/símbolos se utilizan
para indicar:
Pulse y mantenga pulsado
el(los) botón(es) hasta que se
inicie la operación que desea.
Gire el control giratorio.
Gire el control
giratorio para realizar
una selección y, a
continuación, pulse
para confirmar.
(
XX)
Número de la página de
referencia
<XXXX>
Elemento de ajuste del menú
Continúa en la página
siguiente
Cómo montar/desmontar el
panel de control
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los
ajustes preestablecidos por
usted.
Cómo expulsar el disco por la
fuerza
• Puede obligar a expulsar el disco cargado
aunque se encuentre bloqueado. Para
bloquear/desbloquear el disco,
8.
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser
expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su
receptor.
[Sostener]
CONTENIDO
3
Cómo leer este manual
3
Cómo montar/desmontar el panel
de control
3
Cómo reposicionar su unidad
3
Cómo expulsar el disco por la fuerza
4
Cancelación de las demostraciones
en pantalla
4
Puesta en hora del reloj
5
Operaciones básicas
6
Para escuchar la radio
8
Escuchando un disco
10
Escuchando el dispositivo USB
(Para KD-R412/KD-R411)
11
Escuchando otros componentes
externos
12
Uso del control remoto
(Para KD-R412/KD-R411)
13
Selección de un modo de sonido
preajustado
13
Operaciones de los menús
17
Más sobre este receptor
20
Mantenimiento
21
Localización de averías
24
Especificaciones
[Sostener]
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 3
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 3
10/16/09 2:27:27 PM
10/16/09 2:27:27 PM
Puesta en hora del reloj, Cancelación de las demostraciones en pantalla
Страница 4
- Изображение
- Текст
4
ESPAÑOL
1
Encienda la unidad.
2
3
Puesta en hora del reloj
4
Seleccione <DEMO OFF>.
5
6
Finalice el procedimiento.
Cancelación de las demostraciones en
pantalla
6
Ajuste los minutos.
7
Seleccione <24H/12H>.
8
Seleccione <24 HOUR> o
<12 HOUR>.
9
Finalice el procedimiento.
1
Encienda la unidad.
2
3
Seleccione <
CLOCK
>.
4
Seleccione <
CLOCK SET
>.
5
Ajuste la hora.
(Configuración inicial)
[Sostener]
(Configuración inicial)
[Sostener]
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 4
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 4
10/16/09 2:27:27 PM
10/16/09 2:27:27 PM
5
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Disco de control
Expulsa el disco
Ranura de carga
Sensor remoto (para KD-R412/KD-R411)
Puede controlar esta unidad con el
control remoto RM-RK50 (
12)
adquirido opcionalmente.
Ventanilla de visualización
Toma de entrada auxiliar
Desmonta el panel
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)…
Botón Operaciones
generales
• Se enciende.
• Selecciona las fuentes disponibles (si la unidad está encendida). Si la fuente está
preparada, también se iniciará la reproducción.
• Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
• Ajusta el nivel de volumen.
• Selecciona las opciones.
• Silencia el sonido mientras se escucha una fuente. Si la fuente es “CD” o “USB”, la
reproducción entra en pausa. Pulse de nuevo el control giratorio para cancelar el
silenciamiento o reanudar la reproducción.
• Confirma la selección.
• Selecciona el modo de sonido.
• Ingresa directamente al ajuste del nivel de tono (
13) si lo pulsa y mantiene
pulsado.
Ingresa directamente al menú del modo de reproducción (
9).
• Vuelve al menú anterior
• Activa/desactiva la recepción de espera de TA
• Ingresa al modo de búsqueda de PTY si lo pulsa y mantiene pulsado
Apagado : Verifique la hora actual
Encendido : Cambia la información en pantalla
Jack de entrada USB
(Universal Serial Bus)
Para KD-R412/
KD-R411
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 5
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 5
10/16/09 2:27:27 PM
10/16/09 2:27:27 PM
6
ESPAÑOL
Búsqueda manual
[Sostener]
“M” parpadea, a
continuación, pulse el
botón repetidamente.
Cuando una radiodifusión en
FM estéreo sea difícil de recibir
1
[Sostener]
2
] <TUNER> ] <MONO> ]
<MONO ON>
Se consigue mejorar la recepción, pero
se pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico,
repita el procedimiento para seleccionar
<MONO OFF>.
Cambio de la información en pantalla
Frecuencia
= Reloj = (vuelta al
comienzo)
Preajuste automático (FM) —
SSM
(Memoria secuencial de las emisoras más
fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para
FM.
Mientras escucha una emisora…
1
[Sostener]
2
] <TUNER> ] <SSM> ]
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> /
<SSM 13 – 18>
“SSM” parpadea y las emisoras
locales con las señales más fuertes
serán exploradas y guardadas
automáticamente.
Para presintonizar otras 6 emisoras, repita el
procedimiento anterior seleccionando uno de
los otros 6 rangos de ajuste SSM.
Para escuchar la radio
~
] “FM” o “AM”
Ÿ
“ST”se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de
señal suficiente.
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 6
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 6
10/16/09 2:27:28 PM
10/16/09 2:27:28 PM
Preajuste manual (fm/am), Selección de emisoras preajustadas, Recepción de espera
Страница 7
- Изображение
- Текст
7
ESPAÑOL
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM
y 6 emisoras para AM.
Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz
en el número de preajuste “04”.
1
] “92,50MHz”
2
[Sostener]
Parpadea “PRESET MODE”.
3
] Seleccione el número de preajuste
“04”.
“P04” parpadea y aparece “MEMORY”.
Selección de emisoras
preajustadas
o
1
2
Las siguientes funciones se encuentran
disponibles sólo para emisoras FM
Radio Data System.
Búsqueda de su programa FM
Radio Data System favorito
—Búsqueda de PTY por tipo de programa
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá
sintonizar la emisora que está difundiendo su
programa favorito.
1
[Sostener]
Aparece el código PTY seleccionado en
último término.
2
] Seleccione uno de los tipos de
programas favoritos o un código PTY
(
17) y comience la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo
un programa que tenga el mismo código
PTY que el seleccionado por usted, se
sintonizará esa emisora.
Recepción de espera
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor
cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
desde cualquier fuente, a excepción de AM.
• El volumen cambiará al nivel de volumen de
TA preajustado si el nivel actual es inferior al
preajustado (
15).
Para activar la recepción de espera de TA
Si el indicador TP se enciende,
significa que la recepción de
espera de TA está activada.
Si el indicador TP se parpadea,
significa que la recepción de
espera de TA aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora
que emita señales de Radio Data System
requeridas para la recepción de espera de TA.
• Para desactivar la recepción de espera, pulse
T/P BACK otra vez.
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 7
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 7
10/16/09 4:51:01 PM
10/16/09 4:51:01 PM
Escuchando un disco, Para detener la reproducción y expulsar el disco, Prohibición de la expulsión del disco
Seguimiento del mismo programa, Selección automática de emisoras
- Изображение
- Текст
8
ESPAÑOL
Para detener la reproducción y
expulsar el disco
Aparece “NO DISC”.
Pulse / SOURCE para escuchar otra
fuente de reproducción.
Escuchando un disco
~
] Encienda la unidad.
Ÿ
Todas las pistas se reproducen
repetidamente hasta que usted cambie
la fuente o extraiga el disco.
Prohibición de la expulsión del
disco
[Sostener]
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento.
Recepción de espera de PTY
La recepción de espera de PTY permite a la
unidad cambiar temporalmente a su programa
PTY favorito desde cualquier fuente, a
excepción de AM.
Si desea activar y seleccionar su código PTY
favorito para la recepción de espera de PTY,
consulte “Operaciones de los menús: <PTY-
STANDBY>”. (
14)
Si el indicador PTY se enciende, significa que la
recepción de espera de PTY está activada.
Si el indicador PTY se parpadea, significa que
la recepción de espera de PTY aún no está
activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra
emisora que provea tales señales.
• Para desactivar la recepción, seleccione <PTY
OFF> para el código PTY (
14). El indicador
PTY se apaga.
Seguimiento del mismo
programa—
Recepción de seguimiento
de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona
donde la recepción de FM no sea satisfactoria,
este receptor sintonizará automáticamente otra
emisora FM Radio Data System de la misma red,
que posiblemente esté transmitiendo el mismo
programa con señales más potentes.
Programa A transmitiendo en áreas de
frecuencias diferentes (01 – 05)
Para cambiar la configuración de Recepción
de seguimiento de redes de radio, consulte
“Operaciones de los menús: <AF-REG>”.
(
14)
Selección automática de
emisoras—
Búsqueda de programa
Por lo general, cuando se selecciona un
número de preajuste, se sintoniza la emisora
memorizada en ese número.
Si las señales enviadas por la emisora
preajustada de FM Radio Data System no son
lo suficientemente fuertes para una buena
recepción, esta unidad utilizará los datos AF
para sintonizar otra frecuencia que pueda estar
difundiendo el mismo programa que la emisora
preajustada original.
• Consulte “Operaciones de los menús:
<P-SEARCH>”. (
15)
Cambio de la información en pantalla
Nombre de la emisora (PS)
=
Frecuencia de la emisora
=
Tipo de programa (PTY)
=
Reloj
= (vuelta al comienzo)
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 8
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 8
10/20/09 9:00:51 AM
10/20/09 9:00:51 AM
Selección de una pista/carpeta, Cómo seleccionar los modos de reproducción
Страница 9
- Изображение
- Текст
9
ESPAÑOL
Selecciona la carpeta de MP3/
WMA
Seleccionar la pista
Avanzar o
retroceder
rápidamente la pista
Selección de una pista/carpeta
1
2
Para discos MP3/WMA, seleccione la carpeta
que desea y luego la pista que desea repitiendo
el paso 2.
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los discos producen muy poco ruido al
compararse con otras fuentes. Antes de
reproducir un disco, baje el volumen para evitar
daños a los altavoces debido a un repentino
aumento del nivel de salida.
Cambio de la información en pantalla
Título del disco/Nombre del álbum/
ejecutante (nombre de la carpeta)*
=
Título de la pista (nombre del archivo)*
=
Número de la pista actual con el tiempo de
reproducción transcurrido
= Número de la
pista actual con la hora del reloj
= (vuelta
al comienzo)
* Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá
“NO NAME”.
Si un archivo MP3 / WMA no posee información
de etiqueta o <TAG DISPLAY> está ajustado a
<TAG OFF> (
14), aparece el nombre de la
carpeta y el nombre del archivo.
Cómo seleccionar los modos de
reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes
modos de reproducción a la vez.
1
2
] “REPEAT”
“RANDOM”
3
REPEAT
TRACK RPT : Repetir la pista actual
FOLDER RPT : Repita la carpeta actual
RANDOM
FOLDER RND : Reproducir
aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta
actual y luego las
pistas de las siguientes
carpetas
ALL RND
: Reproducir
aleatoriamente todas las
pistas
Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
[Sostener]
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 9
SP02-09_KD-R412[EU]f.indd 9
10/16/09 2:27:29 PM
10/16/09 2:27:29 PM
10
ESPAÑOL
Escuchando el dispositivo USB
(Para KD-R412/KD-R411)
La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA almacenadas en un dispositivo USB.
~
] Encienda la
unidad.
Ÿ
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que
usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.
Si se ha conectado un dispositivo USB…
Si pulsa / SOURCE la unidad se enciende y
la reproducción se inicia desde el punto de
detención anterior.
• Si se conecta un dispositivo USB diferente, la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Parada de la reproducción y
desconexión del dispositivo USB
Extráigalo de la unidad en sentido recto.
Aparece “NO USB”. Pulse / SOURCE para
escuchar otra fuente de reproducción.
Puede accionar el dispositivo USB tal como
lo hace con los archivos de un disco.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos USB producen muy poco ruido
al compararse con otras fuentes. Antes de
reproducir un dispositivo USB, baje el volumen
para evitar daños a los altavoces debido a un
repentino aumento del nivel de salida.
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede
amenazar la seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el
dispositivo USB mientras parpadea “READING”
en la pantalla.
• No ponga en marcha el motor del coche si
hay un dispositivo USB conectado.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB,
puede suceder que esta unidad no pueda
reproducir los archivos.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación
pueden no funcionar como es deseado con
algunos dispositivos USB.
• No es posible conectar un computador al
terminal de entrada USB de la unidad.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese
de sacar copia de respaldo de todos los datos
importantes.
• No deje el dispositivo USB en el coche
expuesto a la luz directa del sol o a altas
temperaturas pues se podrá producir
deformación o daños en el dispositivo.
• Algunos dispositivos USB podrían no
funcionar inmediatamente después de
conectarlos o de encender la unidad.
• Si desea más información acerca de las
operaciones USB, consulte la página19.
Toma de entrada USB
Memoria USB
SP10-17_KD-R412[EU]f.indd 10
SP10-17_KD-R412[EU]f.indd 10
10/20/09 9:01:23 AM
10/20/09 9:01:23 AM
Комментарии
Инструкция JVC KD R412
В этой статье мы рассмотрим инструкцию по использованию автомагнитолы JVC KD R412. Эта модель является популярным выбором для автомобилей благодаря своей надежности и функциональности.
Установка и подключение
Перед началом использования автомагнитолы JVC KD R412 необходимо правильно установить и подключить ее к автомобилю. В инструкции подробно описаны все шаги, которые необходимо выполнить. Вот основные из них:
- Отключите автомобильный аккумулятор, чтобы избежать короткого замыкания при подключении;
- Проверьте правильность подключения проводов, следуя цветовой схеме и соответствующей маркировке;
- Установите магнитолу в автомобильную панель, используя соответствующие болты и крепления;
- Проверьте, что все соединения надежны и установлены правильно.
Основные функции
После успешного подключения, можно приступать к использованию магнитолы JVC KD R412. Она обладает несколькими основными функциями, которые облегчают использование автомобильного аудио в системе. Вот некоторые из них:
- Воспроизведение CD-дисков с музыкой;
- Поддержка формата MP3 и WMA;
- Возможность подключения внешних устройств по USB и AUX;
- Радио с функцией автоматического поиска станций;
- Equalizer и предустановленные звуковые режимы для настройки звука;
- Встроенный усилитель для улучшения звучания.
Настройка и обслуживание
Чтобы получить максимальную пользу от автомагнитолы JVC KD R412, рекомендуется правильно настроить ее и выполнять регулярное обслуживание. В инструкции приведены следующие рекомендации:
- Настройте радио-станции с помощью автоматического или ручного поиска;
- Настройте звуковые режимы и эквалайзер в соответствии с вашими предпочтениями;
- Регулярно чистите поверхность магнитолы и экран от пыли и грязи;
- Не оставляйте автомагнитолу в сильной жаре или морозе;
- При возникновении проблем с магнитолой, обратитесь к сервисному центру JVC.
В итоге, мы рассмотрели основные аспекты инструкции по использованию автомагнитолы JVC KD R412. Эта модель предоставляет надежные функции и простоту использования, делая ее отличным выбором для автомобильной аудиосистемы.
Видео по теме
Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R35
Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R421
Решение проблемы автомагнитолы miswiring chk wiring then reset unit jvc
Instructions
CD
RECEIVER
KD
-R412/KD
-R411/KD
-R312/KD
-R311
РУCCKИЙ
ESPAÑOL
TÜRKÇE
Instructions
CD
RECEIVER
KD
R412/KD
R411/KD
R312/KD
R311
GET0624-005A
[EU]
SP, RU, TR, PE
1009DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене
демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R312 / KD-R311
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и
выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için
diğer elkitabιna bakιn.
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
CoverRear_KD-R412_005A_f.indd 1-2
10/16/09 2:24:26 PM
10/16/09 2:24:26 PM
Магнитолы JVC KD-R412 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к JVC KD-R412 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к JVC KD-R412?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Краткое содержание страницы № 1
Having TROUBLE with operation?
ENGLISH
Please reset your unit
FRANÇAIS
Refer to page of How to reset your unit
KD-R412 / KD-R411 /
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
KD-R35 / KD-R312 / KD-R311
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD
Dear Customer, Cher(e) client(e),
This apparatus is in conformance with the valid Cet appareil est conforme aux directives et
European directives and standards regarding no
Краткое содержание страницы № 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optica
Краткое содержание страницы № 3
How to read this manual CONTENTS The following icons/symbols are used to 3 How to read this manual indicate: 3 How to attach/detach the control Press and hold the button(s) panel [Hold] until the desired operation 3 How to reset your unit begins. 3 How to forcibly eject a disc 4 Canceling the display Turn the control dial. demonstration Turn the control dial 4 Setting the clock to make a selection, 5 Basic operations then press to confirm. 6 Listening to the radio ( XX) Reference page
Краткое содержание страницы № 4
Canceling the display demonstration 1 Turn on the power. 4 Select . 2 [Hold] 5 (Initial setting) 3 6 Finish the procedure. Setting the clock 1 Turn on the power. 6 Adjust the minute. 2 [Hold] (Initial setting) 3 Select . 7 Select <24H/12H>. 4 Select . 8 Select <24 HOUR> or <12 HOUR>. 5 Adjust the hour. 9 Finish the procedure. 4 ENGLISH EN02-09_KD-R412_003A_4.indd 4 EN02-09_KD-R412_003A_4.indd 4 10/12/09 9:59:13 AM 10/12/09 9:59:13 AM
Краткое содержание страницы № 5
Basic operations Ejects the disc Control dial Loading slot Display window Detaches the panel Auxiliary input jack Remote sensor (for KD-R412/KD-R411) For KD-R412/ You can control this unit with an KD-R411/KD-R35 optionally purchased remote control, RM-RK50 ( 12). USB (Universal Serial Bus) input jack When you press or hold the following button(s)… Button General operation • Turns on. • Selects the available sources (if the power is turned on). If the source is ready, playback also starts.
Краткое содержание страницы № 6
Listening to the radio ~ ] “FM” or “AM” Ÿ “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Manual search Automatic presetting (FM)— “M” flashes, then press SSM (Strong-station Sequential Memory) the button repeatedly. You can preset up to 18 stations for FM. [Hold] While listening to a station… When an FM stereo broadcast is 1 [Hold] hard to receive 2 1 [Hold] ] ] ] 2 / / ] ] ] “SS
Краткое содержание страницы № 7
Manual presetting (FM/AM) The following features are available You can preset up to 18 stations for FM and 6 only for FM Radio Data System stations. stations for AM. Searching for your favourite Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” FM Radio Data System programme—PTY Search 1 You can tune in to a station broadcasting your favourite programme by searching for a PTY ] “92.50MHz” code. 2 [Hold] 1 [Hold] “PRESET MODE” flashes. The last selected PTY code appears. 3 2 ]
Краткое содержание страницы № 8
PTY Standby Reception Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05) PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favourite PTY code for PTY Standby Reception, see “Menu operations: .” ( 14) If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. To change the Network-Tracking Reception If the PTY indicator flashes, PTY Standby setting, see “
Краткое содержание страницы № 9
Selecting the playback modes You can use only one of the following playback Selects folder of the MP3/WMA modes at a time. 1 Selects track 2 Fast-forwards or reverses the track ] “REPEAT” “RANDOM” [Hold] 3 Selecting a track/folder REPEAT 1 TRACK RPT : Repeats current track FOLDER RPT : Repeats current folder RANDOM 2 FOLDER RND : Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders For MP3/WMA discs, select the desired folder, ALL RND : Randomly plays all tracks then th
Краткое содержание страницы № 10
Listening to the USB device (For KD-R412/KD-R411/KD-R35) This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB device. USB input jack ~ Ÿ USB memory ] Turn on the power. All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device. If a USB device has been attached… Cautions: Pressing / SOURCE turns on the power and • Avoid using the USB device if it might hinder playback starts from where it has been stopped your safety driving. previously. • Do not pull out and
Краткое содержание страницы № 11
Listening to the other external components You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. ~ Preparation: Make sure is selected ] “AUX IN” for the = setting. Ÿ Turn on the connected component ( 16) and start playing the source. • For details, refer also to the instructions ! supplied with the adapter or external components. ] Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. ( 13) Connecting an external c
Краткое содержание страницы № 12
Using the remote controller (For KD-R412/KD-R411) KD-R412/KD-R411 can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) 1 • Turns the power on if pressed briefly. When the power is on, pressing the button also mutes the sound or pauses. To cancel muting or resume playback, press the same button again. • Turns the power off if pressed
Краткое содержание страницы № 13
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable Storing your own sound mode for the music genre. You can store your own adjustments in memory. 1 [Hold] FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to 2 the beginning) ] ] / / While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 3 1 [Hold] Adjust the sound elements of the 2 selected tone. ( 19) Repeat steps 2 and 3 to adjust other 4 Ad
Краткое содержание страницы № 14
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] 24H/12H • 24 HOUR : For settings, 4. Time display • 12 HOUR mode 1 CLOCK ADJ * • AUTO : The built-in clock is automatically adjusted Clock using the CT (clock time) data in the Radio Data adjustment System signal. • OFF : Cancels. BASS — : For settings, 13. MIDDLE TREBLE DIMMER • DIMMER ON : Dims the display and button illumination. • DIMMER OFF : Cancels. 2 SCROLL * • SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once. • SCROL
Краткое содержание страницы № 15
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] 5 TA VOLUME * • VOLUME 00 – : — VOLUME 50 (or Traffic VOLUME 00 – announcement 6 VOLUME 30) * volume [ VOLUME 15 ] 5 P-SEARCH * • SEARCH ON : Activates Programme Search. ( Programme • SEARCH OFF : Cancels. search 7 MONO * • MONO ON : Activate monaural mode to improve FM Monaural mode reception, but stereo effect will be lost. • MONO OFF : Restore the stereo effect. ( 6) IF BAND • AUTO : Increases the tuner selectivity to r
Краткое содержание страницы № 16
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Preset the volume adjustment level of Volume adjust VOL ADJ +05 each source (except FM), compared to the (For KD-R412/ [ VOL ADJ 00 ] FM volume level. The volume level will KD-R411/KD-R35) automatically increase or decrease when you change the source. • Before making an adjustment, select the source you want to adjust. • “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as the source. 11 L/O
Краткое содержание страницы № 17
More about this unit Basic operations Disc operations General Caution for DualDisc playback • If you turn off the power while listening to • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not a track, playback will start from where it had comply with the “Compact Disc Digital Audio” been stopped previously next time you turn standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be on the power. recommended. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing ME
Краткое содержание страницы № 18
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on – Sampling frequency of MP3: this unit because of their disc characteristics, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) or for the following reasons: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Discs are dirty or scratched. – Sampling frequency of WMA: – Moisture condensation has occurred on the 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz lens inside the unit. – Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, – The pickup lens inside the unit is dirty. Romeo, Joliet
Краткое содержание страницы № 19
Playing MP3/WMA tracks from a • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be USB device (for KD-R412/KD-R411/ used with the unit. KD-R35) • Do not use a USB device with 2 or more • While playing from a USB device, the playback partitions. order may differ from other players. • This unit may not recognized a USB device • This unit may be unable to play back some connected through a USB card reader. USB devices or some files due to their • This unit
Краткое содержание страницы № 20
Maintenance To keep discs clean How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the A dirty disc may not play connectors. correctly. If a disc does become To minimize this possibility, periodically wipe dirty, wipe it with a soft cloth the connectors with a cotton swab or cloth in a straight line from center to moistened with alcohol, being careful not to edge. damage the connectors. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzi
Перейти к контенту
Если после установки вы потеряли инструкцию от JVC KD-R412 или купили автомобиль с уже установленной автомагнитолой, вы можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция на русском языке для автомобильной магнитолы JVC KD-R412. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед установкой и использованием магнитолы внимательно ознакомьтесь с инструкцией, это позволит избежать множества проблем и продлить срок службы устройства.
Информация о файле: 1.75 Мб
manual-car-audio-c1rf-jvc-kd-r412
FRANÇAIS
ENGLISH
GET0624-003A
[E/EU]
EN, FR
1009DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des
affichages, référez-vous à la page 4.
CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R35 / KD-R312 / KD-R311
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For installation and connections, refer to the separate manual. / Pour l’installation et les
raccordements, se référer au manuel séparé.
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of
Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
CoverRear_KD-R412_003A_f.indd 1-2
CoverRear_KD-R412_003A_f.indd 1-2
10/13/09 11:51:18 AM
10/13/09 11:51:18 AM