Thank you for purchasing the MSI® motherboard. This User Guide gives
information about board layout, component overview, BIOS setup and software
installation.
Contents
Safety Information ………………………………………………………………………………………….. 3
Specifications …………………………………………………………………………………………………. 4
Special Features …………………………………………………………………………………………….. 8
Back Panel Connectors ………………………………………………………………………………….. 9
LAN Port LED Status Table ………………………………………………………………………… 9
Overview of Components ………………………………………………………………………………. 11
CPU Socket …………………………………………………………………………………………….. 12
DIMM Slots ……………………………………………………………………………………………… 13
M2_1~2: M.2 Slots (Key M) ……………………………………………………………………….. 15
JRGB1: RGB LED connector ……………………………………………………………………… 24
1
- Manuals
- Brands
- MSI Manuals
- Motherboard
- PRO B660M-A WIFI DDR4
Manuals and User Guides for MSI PRO B660M-A WIFI DDR4. We have 2 MSI PRO B660M-A WIFI DDR4 manuals available for free PDF download: User Manual
MSI PRO B660M-A WIFI DDR4 User Manual (253 pages)
Brand: MSI
|
Category: Motherboard
|
Size: 8.79 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Safety Information
4
-
Specifications
5
-
Special Features
9
-
Back Panel Connectors
10
-
LAN Port LED Status Table
11
-
Installing Antennas (PRO B660M-A WIFI DDR4)
12
-
Overview of Components
13
-
CPU Socket
14
-
DIMM Slots
15
-
PCI_E1~3: Pcie Expansion Slots
16
-
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
16
-
M2_1~2: M.2 Slots (Key M)
17
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S Connectors
19
-
JAUD1: Front Audio Connector
19
-
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors
20
-
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors
21
-
JCI1: Chassis Intrusion Connector
22
-
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper
22
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C Connector
23
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 Connector
23
-
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors
24
-
JTPM1: TPM Module Connector
24
-
JTBT1: Thunderbolt Add-On Card Connector
25
-
JCOM1: Serial Port Connector
25
-
JDASH1: Tuning Controller Connector
25
-
JRGB1: RGB LED Connector
26
-
JRAINBOW1~2: Addressable RGB LED Connectors
26
-
Installing OS, Drivers & MSI Center
27
-
Uefi Bios
28
-
BIOS Setup
29
-
Resetting BIOS
30
-
Updating BIOS
30
-
안전 지침
34
-
특수 기능
39
-
후면 패널 커넥터
40
-
Lan 포트 Led 상태 표시
41
-
안테나 설치하기 (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
42
-
구성품 개요
43
-
Cpu 소켓
44
-
DIMM 슬롯
45
-
PCI_E1~3: Pcie 확장 슬롯
46
-
Jfp1, Jfp2: 전면 패널 커넥터
46
-
M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M)
47
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S 커넥터
49
-
Jaud1: 전면 오디오 커넥터
49
-
Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터
50
-
Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 팬 커넥터
51
-
Jci1: 섀시 침입 커넥터
52
-
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼
52
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 커넥터
53
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 커넥터
53
-
Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터
54
-
Jtpm1: Tpm 모듈 커넥터
54
-
Jtbt1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터
55
-
Jcom1: 시리얼 포트 커넥터
55
-
Jdash1: 튜닝 컨트롤러 커넥터
55
-
Jrgb1: Rgb Led 커넥터
56
-
Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터
56
-
Os, 드라이버 & Msi 센터 설치하기
57
-
Uefi Bios
58
-
Bios (바이오스) 설정
59
-
Bios 리셋
60
-
Bios 업데이트
60
-
Informations De Sécurité
64
-
Spécifications
65
-
Fonctions Spéciales
69
-
Connecteurs De Panneau Arrière
70
-
Tableau Explicatif De L’état De La LED Du Port LAN
71
-
Installation Des Antennes (PRO B660M-A WIFI DDR4)
72
-
Vue D’ensemble Des Composants
73
-
Socket CPU
74
-
Slots DIMM
75
-
PCI_E1~3 : Slots D’extension Pcie
76
-
JFP1, JFP2 : Connecteurs De Panneau Avant
76
-
M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)
77
-
SATA5~8 : Connecteurs SATA 6 Gb/S
79
-
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs D’alimentation
80
-
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2 : Connecteurs De Ventilateur
81
-
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis
82
-
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser Le BIOS)
82
-
JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/S Type-C
83
-
JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen 1
83
-
JUSB1~2 : Connecteurs USB 2.0
84
-
JTPM1 : Connecteur De Module TPM
84
-
JTBT1 : Connecteur De Carte Additionnelle Thunderbolt
85
-
JCOM1 : Connecteur De Port Série
85
-
JDASH1 : Connecteur Du Contrôleur De Réglages
85
-
JRGB1 : Connecteur LED RGB
86
-
JRAINBOW1~2 : Connecteurs LED RGB Adressables
86
-
Installer OS, Pilotes Et MSI Center
87
-
Uefi Bios
89
-
Configuration Du BIOS
90
-
Réinitialiser Le BIOS
91
-
Mettre Le BIOS À Jour
91
-
Sicherheitshinweis
95
-
Spezifikationen
96
-
Besondere Funktionen
100
-
Anschlüsse Auf Der Rückseite
101
-
LAN Port LED Zustandstabelle
102
-
Antennen Installieren (PRO B660M-A WIFI DDR4)
103
-
Übersicht Der Komponenten
104
-
CPU Sockel
105
-
DIMM Steckplätze
106
-
PCI_E1~3: Pcie Erweiterungssteckplätze
107
-
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse
107
-
M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M)
108
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S Anschlüsse
110
-
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse
111
-
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse Für Lüfter
112
-
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
113
-
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)
113
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/S Typ-C Anschluss
114
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 Anschluss
114
-
JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse
115
-
JTPM1: TPM Anschluss
115
-
JTBT1: Anschluss Für Thunderbolt-Erweiterungskarte
116
-
JCOM1: Serieller Anschluss
116
-
JDASH1: Tuning Controller-Anschluss
116
-
JRGB1: RGB LED Anschluss
117
-
JRAINBOW1~2: Adressierbarer RGB-LED-Streifen Anschlüsse
117
-
Installation Von OS, Treibern & MSI Center
118
-
Uefi Bios
120
-
BIOS Setup
121
-
Reset Des BIOS
122
-
Aktualisierung Des BIOS
122
-
Безопасное Использование Продукции
126
-
Технические Характеристики
127
-
Эксклюзивные Функции
131
-
Разъемы Задней Панели
132
-
Таблица Состояний Индикатора Порта LAN
133
-
Установка Антенн (PRO B660M-A WIFI DDR4)
134
-
Компоненты Материнской Платы
135
-
Процессорный Сокет
136
-
Слоты DIMM
137
-
PCI_E1~3: Слоты Расширения Pcie
138
-
JFP1, JFP2: Разъемы Передней Панели
138
-
M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M)
139
-
SATA5~8: Разъемы SATA 6Гб/С
141
-
JAUD1: Разъем Аудио Передней Панели
141
-
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы Питания
142
-
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы Вентиляторов
143
-
JCI1: Разъем Датчика Открытия Корпуса
144
-
JBAT1: Джампер Очистки Данных CMOS (Сброс BIOS)
144
-
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/С Type-C
145
-
JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1
145
-
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0
146
-
JTPM1: Разъем Модуля ТРМ
146
-
JTBT1: Разъем Для Установки Карты Расширения Thunderbolt
147
-
JCOM1: Разъем Последовательного Порта
147
-
JDASH1: Разъем Контроллера Настройки
147
-
JRGB1: Разъем RGB LED
148
-
JRAINBOW1~2: Разъемы Адресных RGB LED
148
-
Установка ОС, Драйверов И MSI Center
149
-
Uefi Bios
150
-
Настройка BIOS
151
-
Сброс BIOS
152
-
Обновление BIOS
152
-
安全信息
156
-
特殊功能
161
-
后置面板接口
162
-
Lan 端口 Led 状态表
163
-
安装天线 (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
164
-
组件概述
165
-
Cpu 底座
166
-
DIMM 插槽
167
-
PCI_E1~3: Pcie 扩展插槽
168
-
Jfp1, Jfp2: 前置面板接口
168
-
M2_1~2: M.2 接口 (M 键)
169
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S 接口
171
-
Jaud1: 前置音频接口
171
-
Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 电源接口
172
-
Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 风扇接口
173
-
Jci1: 机箱入侵检测接口
174
-
Jbat1: 清除 Cmos (重启 Bios) 跳线
174
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接口
175
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口
175
-
Jusb1~2: Usb 2.0 接口
176
-
Jtpm1: Tpm 模组接口
176
-
JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口
177
-
Jcom1: 串行端头接口
177
-
Jdash1: 调试控制器接口
177
-
Jrgb1: Rgb Led 接口
178
-
Jrainbow1~2: 寻址 Rgb Led 接口
178
-
專屬特色
191
-
後側面板接頭
192
-
網路連接埠 Led 燈狀態表
193
-
安裝天線 (僅 Pro B660M-A Wifi Ddr4 配置)
194
-
元件總覽
195
-
Cpu 腳座
196
-
記憶體插槽
197
-
PCI_E1~3: Pcie 擴充插槽
198
-
Jfp1, Jfp2: 系統面板接頭
198
-
M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵)
199
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S 插孔
201
-
Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源接頭
202
-
Cpu_Fan1 、 Pump_Fan1 、 Sys_Fan1~2: 風扇電源接頭
203
-
Jci1: 機殼開啟接頭
204
-
Jbat1: 清除 Cmos (重置 Bios) 功能跳線
204
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接頭
205
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭
205
-
Jusb1~2: Usb 2.0 接頭
206
-
Jtpm1: Tpm 模組接頭
206
-
JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭
207
-
Jcom1: 序列埠接頭
207
-
Jdash1: 調試控制器接頭
207
-
Jrgb1: Rgb Led 接頭
208
-
Jrainbow1~2: 可定址 Rgb Led 接頭
208
-
Msi独自の機能
221
-
バックパネルコネクター
222
-
LanポートLed状態表
223
-
アンテナの取り付け (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
224
-
Cpuソケット
226
-
DIMMスロット
227
-
PCI_E1~3: Pcie拡張スロット
228
-
Jfp1, Jfp2: フロントパネルコネクター
228
-
M2_1~2: M.2スロット (Key M)
229
-
SATA5~8: SATA 6Gb/Sコネクター
231
-
Jaud1: フロントオーディオコネクター
231
-
Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源コネクター
232
-
Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: ファンコネクター
233
-
Jci1: ケース開放スイッチコネクター
234
-
Jbat1: クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ
234
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Cコネクター
235
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター
235
-
Jusb1~2: Usb 2.0コネクター
236
-
Jtpm1: Tpmモジュールコネクター
236
-
JTBT1: Thunderbolt追加カードコネクター
237
-
Jcom1: シリアルポートコネクター
237
-
Jdash1: チューニングコントローラーコネクター
237
-
Jrgb1: Rgb Ledコネクター
238
-
Jrainbow1~2: 追加のRgb Ledコネクター
238
-
OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール
239
-
Uefi Bios
240
-
Biosの設定
241
-
Biosのリセット
242
-
Biosのアップデート方法
242
Advertisement
MSI PRO B660M-A WIFI DDR4 User Manual (29 pages)
Brand: MSI
|
Category: Motherboard
|
Size: 0.65 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
1
-
Safety Information
3
-
Specifications
4
-
Special Features
8
-
Back Panel Connectors
9
-
LAN Port LED Status Table
9
-
Installing Antennas (PRO B660M-A WIFI DDR4)
10
-
Overview of Components
11
-
CPU Socket
12
-
DIMM Slots
13
-
PCI_E1~3: Pcie Expansion Slots
14
-
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
14
-
M2_1~2: M.2 Slots (Key M)
15
-
SATA5~8: SATA 6Gb/S Connectors
17
-
JAUD1: Front Audio Connector
17
-
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors
18
-
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors
19
-
JCI1: Chassis Intrusion Connector
20
-
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper
20
-
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C Connector
21
-
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 Connector
21
-
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors
22
-
JTPM1: TPM Module Connector
22
-
JTBT1: Thunderbolt Add-On Card Connector
23
-
JCOM1: Serial Port Connector
23
-
JDASH1: Tuning Controller Connector
23
-
JRGB1: RGB LED Connector
24
-
JRAINBOW1~2: Addressable RGB LED Connectors
24
-
Installing OS, Drivers & MSI Center
25
-
Uefi Bios
26
-
BIOS Setup
27
-
Resetting BIOS
28
-
Updating BIOS
28
Advertisement
Related Products
-
MSI PRO B660M-A DDR4
-
MSI PRO B660M-G DDR4
-
MSI PRO B660M-B DDR4
-
MSI PRO B660M-E DDR4
-
MSI PRO B660M-G
-
MSI PRO B660M-B
-
MSI PRO B660M-P WIFI DDR4
-
MSI PRO B660M-P DDR4
-
MSI PRO B660M-A CEC WIFI
-
MSI PRO B660M-E
MSI Categories
Motherboard
Laptop
Desktop
Video Card
Monitor
More MSI Manuals
PRO B660M-A WI-FI DDR4
PRO B660M-A DDR4
Материнская плата
Руководство пользователя
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI®. Это руководство пользователя дает информацию о компоновке платы, компонентах иview, Настройка BIOS и установка программного обеспечения.
Информация по технике безопасности
- Компоненты, входящие в этот комплект, подвержены повреждению электростатическим разрядом (ESD). Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы обеспечить успешную сборку компьютера.
- Убедитесь, что все компоненты надежно подключены. Плохое соединение может привести к тому, что компьютер не распознает компонент или не запустится.
- Держите материнскую плату за края, чтобы не прикасаться к чувствительным компонентам.
- При обращении с материнской платой рекомендуется носить браслет с защитой от электростатического разряда (ESD), чтобы предотвратить электростатическое повреждение. Если браслет для защиты от электростатического разряда недоступен, снимите с себя статическое электричество, прикоснувшись к другому металлическому предмету, прежде чем брать в руки материнскую плату.
- Храните материнскую плату в контейнере для защиты от статического электричества или на антистатической прокладке, если материнская плата не установлена.
- Перед включением компьютера убедитесь, что на материнской плате или где-либо в корпусе компьютера нет незакрепленных винтов или металлических компонентов.
- Не загружайте компьютер до завершения установки. Это может привести к необратимому повреждению компонентов, а также к травмам пользователя.
- Если вам потребуется помощь на любом этапе установки, обратитесь к сертифицированному специалисту по компьютерам.
- Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или извлечением каких-либо компонентов компьютера.
- Сохраните это руководство для использования в будущем.
- Держите эту материнскую плату подальше от влаги. ∙ Убедитесь, что в вашей электрической розеткеtage, как указано на блоке питания, перед подключением блока питания к электрической розетке.
- Разместите шнур питания таким образом, чтобы на него нельзя было наступить. Не кладите ничего на шнур питания.
- Следует отметить все предостережения и предупреждения на материнской плате.
- При возникновении любой из следующих ситуаций обратитесь к обслуживающему персоналу для проверки материнской платы:
• В компьютер попала жидкость.
• Материнская плата подверглась воздействию влаги.
• Материнская плата работает неправильно или вы не можете заставить ее работать в соответствии с руководством пользователя.
• Материнская плата упала и была повреждена.
• Материнская плата имеет явные признаки поломки. - Не оставляйте материнскую плату при температуре выше 60 ° C (140 ° F), это может повредить материнскую плату.
Характеристики
ЦП | ∙ Поддерживает процессоры Intel® Core™ 12-го поколения ∙ Процессорный разъем LGA1700 * Пожалуйста, перейдите на www.msi.com чтобы получить новейший статус поддержки по мере выпуска новых процессоров. |
Набор микросхем | Набор микросхем Intel® B660 |
Память | ∙ 4 слота памяти DDR4, поддержка до 128 ГБ* ∙ Поддерживает 1R 2133/2666/3200 МГц (от JEDEC и POR) ∙ Максимальная частота разгона: • 1DPC 1R Максимальная скорость до 4800+ МГц • 1DPC 2R Максимальная скорость до 4000+ МГц • 2DPC 1R Максимальная скорость до 4000+ МГц • 2DPC 2R Максимальная скорость до 3600+ МГц ∙ Поддерживает двухканальный режим ∙ Поддерживает не-ECC, небуферизованную память ∙ Поддерживает Intel® Extreme Memory Profile (ХМР) * Пожалуйста, обратитесь к www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти. |
Слоты расширения | ∙ 2 слота PCIe x16 • PCI_E1 (от ЦП) • Поддержка PCIe 4.0 x16 • PCI_E3 (от чипсета B660) • Поддержка PCIe 3.0 x4 ∙ 1 слот PCIe 3.0 x1 (чипсет Fom B660) |
Multi-GPU | ∙ Поддерживает технологию AMD CrossFire™ |
На борту Graphics | ∙ 2x HDMI 2.1 с портами HDR, поддерживающими максимальное разрешение 4K 60 Гц*/** ∙ 2 порта DisplayPort 1.4 с HBR3, поддерживающих максимальное разрешение 4K 60 Гц*/** * Доступно только для процессоров со встроенной графикой. ** Технические характеристики графики могут отличаться в зависимости от установленного процессора. |
Порты SATA | ∙ 4 порта SATA 6 Гбит/с (от чипсета B660) |
Слоты M.2 SSD | ∙ 2 слота M.2 (ключ M) • Слот M2_1 (от ЦП) • Поддерживает до PCIe 4.0 x4 • Поддерживает устройства хранения данных 2242/2260/2280. • Слот M2_2 (от чипсета B660) • Поддерживает до PCIe 4.0 x4 • Поддерживает до SATA 6 Гбит/с • Поддерживает устройства хранения данных 2242/2260/2280. • Поддерживает память Intel® Optane™ • Поддержка технологии Intel® Smart Response для процессоров Intel Core™. * SATA8 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в слот M2_2. |
RAID | ∙ Поддерживает RAID 0, RAID 1, RAID 5 и RAID 10 для устройств хранения SATA. |
Аудио | Кодек Realtek® ALC897 ∙ 7.1-канальный звук высокой четкости |
ЛВС | 1 сетевой контроллер Realtek® RTL8125BG 2.5 Гбит/с |
Wi-Fi и Bluetooth® (PRO B660M-A WIFI DDR4) | Intel® Wi-Fi 6 ∙ Беспроводной модуль предварительно установлен в разъем M.2 (Key-E) ∙ Поддерживает MU-MIMO TX/RX, 2.4 ГГц/5 ГГц (160 МГц) до 2.4 Гбит/с ∙ Поддерживает 802.11 a/b/g/n/ac/ax ∙ Поддерживает Bluetooth® 5.2 |
Разъемы питания | ∙ 1x 24-контактный основной разъем питания ATX ∙ 1x 8-контактный разъем питания ATX 12 В ∙ 1x 4-контактный разъем питания ATX 12 В |
Внутренний USB Соединители | ∙ 1 разъем USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с Type-C (от чипсета B660) ∙ 1 разъем USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с типа A (от ASM1074) • Поддерживает 2 дополнительных порта USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с. ∙ 2 разъема USB 2.0 Type-A (от чипсета B660) • Поддерживает 4 дополнительных порта USB 2.0. |
Разъемы вентилятора | ∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора процессора ∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора водяного насоса ∙ 2x 4-контактных разъема системного вентилятора |
Системные разъемы | ∙ 1 аудиоразъем на передней панели ∙ 2 разъема системной панели ∙ 1 разъем для защиты корпуса от проникновения ∙ 1 разъем модуля TPM ∙ 1x разъем контроллера настройки ∙ 1 разъем TBT (поддерживает RTD3) ∙ 1 последовательный порт |
Перемычки | ∙ 1 перемычка Clear CMOS |
LED Особенности | ∙ 1x 4-контактный разъем RGB LED ∙ 2x 3-контактных разъема RAINBOW LED ∙ 4 светодиода отладки EZ |
Разъемы задней панели | ∙ 1 порт PS/2 для мыши/клавиатуры ∙ 2 порта USB 2.0 Type-A (от чипсета B660) ∙ 2 порта DisplayPort ∙ 2 порта HDMI ∙ 2 порта USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с Type-A (от чипсета B660) ∙ 2 порта USB 3.2 Gen 2 10 Гбит/с Type-A (от чипсета B660) ∙ 1 порт LAN 2.5G (RJ45) ∙ 2 разъема антенны Wi-Fi (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3 аудиоразъемов |
Контроллер ввода / вывода | Микросхема контроллера NUVOTON NCT6687 |
Монитор оборудования | ∙ Определение температуры процессора/системы/чипсета ∙ Определение скорости вращения вентилятора процессора/системы/насоса ∙ Управление скоростью вращения вентилятора процессора/системы/насоса |
Форм-фактор | ∙ Форм-фактор Micro-ATX ∙ 9.6 дюймов x 9.6 дюйма (24.4 см x 24.4 см) |
Возможности BIOS | ∙ 1x 256 Мб flash ∙ UEFI AMI BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Многоязычный |
Software | ∙ Драйверы ∙ Центр MSI ∙ Утилита Intel Extreme Tuning Utility ∙ ЦП-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, панель инструментов Google, Google Диск ∙ Решение Norton™ для обеспечения безопасности в Интернете |
Особые возможности
Возможности MSI Center
- LAN менеджер
- Мистический свет
- Окружающие устройства
- Frozr AI Охлаждение
- Пользовательский сценарий
- True Color
- В прямом эфире обновление
- Мониторинг оборудования
- Супер зарядное устройство
- Ускорить
- Интеллектуальный поиск изображений
- Компаньон MSI
Аудио
- Усиление звука
Cеть
- 2.5 Гбит / с
- LAN менеджер
Охлаждение
- Расширенный дизайн радиатора
- М.2 Щит Фрозра
- 7 Вт / мК термопрокладка MOSFET
- Дроссельная термопрокладка
- Насос Вентилятор
- Управление Smart Fan
LED
- Расширение Mystic Light (RAINBOW/RGB)
- Мистический свет СИНХРОНИЗАЦИЯ
- Поддержка внешних устройств
Производительность
- Молния Gen 4 (M.2/PCIE)
- Увеличение памяти
- Усиление ядра
- Game Boost
- USB 3.2 2-го поколения 10G
- Передний порт USB Type-C
- Печатная плата с утолщенной медью на 2 унции
Protection
- Стальная броня PCI-E
Опыт
- Центр MSI
- Щелкните BIOS 5
- Зажим EZ M.2
- Forzr AI Охлаждение
- Настройка кулера процессора
- Управление светодиодами EZ
- Светодиод EZ DEBUG
- проигрыватель приложений
Разъемы задней панели
Товары | Описание |
1 | Порт PS/2 для мыши/клавиатуры |
2 | Порты DisplayPort |
3 | Порты USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с Type-A (от чипсета B660) |
4 | LAN-порты 2.5 Гбит/с |
5 | Разъемы антенны Wi-Fi (PRO B660M-A WIFI DDR4) |
6 | Линейный порт |
7 | Порт линейного выхода |
8 | Порты USB 2.0 Type-A (от чипсета B660) |
9 | |
10 | Порты USB 3.2 Gen 2 10 Гбит/с Type-A (от чипсета B660) |
11 | Вход для микрофона |
Таблица состояния индикатора порта LAN
Аудио 7.1-канальная конфигурация
Для настройки 7.1-канального звука необходимо подключить передний аудиомодуль ввода / вывода к разъему JAUD1 и выполнить следующие шаги.
- Щелкните Realtek HD Audio Manager> Расширенные настройки, чтобы открыть диалоговое окно ниже.
- Выберите Отключите звук заднего устройства вывода, когда подключены передние наушники.
- Подключите динамики к аудиоразъемам на задней и передней панели ввода / вывода. Когда вы подключаете устройство к аудиоразъему, появляется диалоговое окно с вопросом, какое устройство подключено в данный момент.
Установка антенн (PRO B660M-A WIFI DDR4)
- Плотно прикрутите антенны к антенным разъемам, как показано ниже.
- Сориентируйте антенны.
Болееview компонентов
Процессорное гнездо
Пожалуйста, установите ЦП в гнездо ЦП, как показано ниже.
Важнo
- Всегда отключайте шнур питания от розетки перед установкой или снятием ЦП.
- Сохраните защитный колпачок процессора после установки процессора. MSI будет обрабатывать запросы на возврат товара (RMA), если только на материнской плате есть защитная крышка на разъеме ЦП.
- При установке ЦП всегда не забывайте устанавливать радиатор ЦП. Радиатор процессора необходим для предотвращения перегрева и поддержания стабильности системы.
- Перед загрузкой системы убедитесь, что радиатор ЦП плотно прилегает к ЦП.
- Перегрев может серьезно повредить процессор и материнскую плату. Всегда проверяйте, правильно ли работают охлаждающие вентиляторы, чтобы защитить ЦП от перегрева. Обязательно нанесите ровный слой термопасты (или термоленты) между процессором и радиатором, чтобы улучшить отвод тепла.
- Если ЦП не установлен, всегда защищайте контакты разъема ЦП, накрыв разъем пластиковым колпачком.
- Если вы приобрели отдельный ЦП и радиатор/кулер, пожалуйста, обратитесь к документации в комплекте с радиатором/кулером для получения более подробной информации об установке.
Слоты DIMM
Установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже.
Рекомендации по установке модуля памяти
Важнo
- Всегда сначала вставляйте модули памяти в слот DIMMA2.
- Для обеспечения стабильности системы в двухканальном режиме модули памяти должны быть одного типа, количества и плотности.
- Некоторые модули памяти могут работать на более низкой частоте, чем отмеченное значение, при разгоне из-за того, что частота памяти зависит от ее Serial Presence Detect (SPD). Зайдите в BIOS и найдите DRAM Frequency, чтобы установить частоту памяти, если вы хотите работать с памятью на отмеченной или более высокой частоте.
- Рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти для полной установки или разгона модулей DIMM.
- Стабильность и совместимость установленного модуля памяти зависит от установленного процессора и устройств при разгоне.
- Пожалуйста, обратитесь к www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти.
PCI_E1 ~ 3: Слоты расширения PCIe
Важнo
- Если вы устанавливаете большую и тяжелую видеокарту, вам необходимо использовать такой инструмент, как MSI Graphics Card Bolster, чтобы выдержать ее вес и предотвратить деформацию слота.
- Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
- При добавлении или удалении карт расширения всегда выключайте источник питания и отсоединяйте кабель питания от розетки. Прочтите документацию карты расширения, чтобы проверить наличие необходимых дополнительных изменений оборудования или программного обеспечения.
JFP1, JFP2: разъемы передней панели
Разъем JFP1 управляет включением питания, сбросом питания и светодиодами на корпусе/шасси ПК. Разъемы переключателя питания/переключателя сброса позволяют подключить кнопку питания/кнопку сброса. Разъем Power LED подключается к светодиоду на корпусе ПК, а разъем HDD LED показывает активность жесткого диска. Разъем JFP2 предназначен для зуммера и динамика. Чтобы подключить кабели от корпуса ПК к нужным контактам, см. следующие изображения ниже.
Важнo
Обратите внимание, что индикатор питания и индикатор жесткого диска имеют положительное и отрицательное соединение, вам необходимо подключить кабель к соответствующему положительному и отрицательному порту на материнской плате. В противном случае светодиоды не будут работать должным образом.
M2_1 ~ 2: Слоты M.2 (клавиша M)
Установите твердотельный накопитель (SSD) M.2 в слот M.2, как показано ниже.
Установка модуля M.2
Для слота M2_1
- Ослабьте винты радиатора M.2 SHIELD FROZR.
- Снимите M.2 SHIELD FROZR и снимите защитные пленки с термопрокладок.
- Если EZ M.2 Clip не установлен, установите прилагаемый комплект EZ M.2 Clip в слот M.2 в соответствии с длиной вашего твердотельного накопителя.
- Вставьте твердотельный накопитель M.2 в слот M.2 под углом 30 градусов.
- Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать твердотельный накопитель M.2.
- Установите радиатор M.2 SHIELD FROZR на место и закрепите его.
Для слота M2_2
- При необходимости закрепите прилагаемую заглушку M.2 в соответствии с длиной твердотельного накопителя M.2.
- Вставьте твердотельный накопитель M.2 в слот M.2 под углом 30 градусов.
- Закрепите M.2 SSD на месте с помощью прилагаемого винта M.2 8.5H.
SATA5 ~ 8: Разъемы SATA 6 Гбит / с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гбит / с. Каждый разъем может подключаться к одному устройству SATA.
Важнo
- Не складывайте кабель SATA под углом 90 градусов. В противном случае во время передачи может произойти потеря данных.
- Кабели SATA имеют одинаковые разъемы с обеих сторон кабеля. Однако рекомендуется подключать плоский разъем к материнской плате в целях экономии места.
- SATA8 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в слот M2_2.
JAUD1: Передний аудиоразъем
Этот разъем позволяет подключать аудиоразъемы на передней панели.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | МИК Л | 2 | земля |
3 | микрофон р | 4 | NC |
5 | Головной телефон R | 6 | Обнаружение микрофона |
7 | SENSE_SEND | 8 | Нет PIN-кода |
9 | Головной телефон L | 10 | Обнаружение головного телефона |
CPU_PWR1 ~ 2, ATX_PWR1: разъемы питания
Эти разъемы позволяют подключать блок питания ATX.
ЦП_PWR1
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | земля | 2 | земля |
3 | земля | 4 | земля |
5 | + 12V | 6 | + 12V |
7 | + 12V | 8 | + 12V |
ЦП_PWR2
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | земля | 2 | земля |
3 | + 12V | 4 | + 12V |
ATX_PWR1
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | + 3.3V | 2 | + 3.3V |
3 | земля | 4 | + 5V |
5 | земля | 6 | + 5V |
7 | земля | 8 | PWR ОК |
9 | 5VSB | 10 | + 12V |
11 | + 12V | 12 | + 3.3V |
13 | + 3.3V | 14 | -12V |
15 | земля | 16 | PS-ON # |
17 | земля | 18 | земля |
19 | земля | 20 | Res |
21 | + 5V | 22 | + 5V |
23 | + 5V | 24 | земля |
Важнo
Убедитесь, что все кабели питания надежно подключены к соответствующему блоку питания ATX, чтобы обеспечить стабильную работу материнской платы.
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1 ~ 2: Разъемы вентилятора
Разъемы вентилятора можно разделить на режим ШИМ (широтно-импульсной модуляции) или режим постоянного тока. Разъемы вентилятора в режиме ШИМ обеспечивают постоянное выходное напряжение 12 В и регулируют скорость вентилятора с помощью сигнала управления скоростью. Разъемы вентилятора в режиме постоянного тока управляют скоростью вращения вентилятора путем изменения громкости.tage.
Определение контакта режима ШИМ
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | земля | 2 | + 12V |
3 | Смысл | 4 | Сигнал управления скоростью |
Определение контакта режима постоянного тока
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | земля | 2 | Voltage Контроль |
3 | Смысл | 4 | NC |
Технические характеристики разъема вентилятора
соединитель | Режим вентилятора по умолчанию | Максимум. текущий | Максимум. мощность |
CPU_FAN1 | Режим ШИМ | 2A | 24W |
НАСОС_ВЕНТИЛЯТОР1 | Режим ШИМ | 3A | 36W |
SYS_FAN1 ~ 2 | Режим постоянного тока | 1A | 12W |
Важнo
Вы можете настроить скорость вращения вентилятора в BIOS> HARDWARE MONITOR.
JCI1: Разъем обнаружения вторжения в корпус
Этот разъем позволяет подключать кабель переключателя вскрытия корпуса.
Использование детектора вскрытия корпуса
- Подключите разъем JCI1 к переключателю / датчику вскрытия корпуса на корпусе.
- Закройте крышку корпуса.
- Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
- Установите для параметра Chassis Intrusion значение Enabled.
- Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.
- После того, как крышка корпуса снова откроется, при включении компьютера на экране отобразится предупреждающее сообщение.
Сброс предупреждения о вторжении в корпус
- Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
- Установите для параметра Chassis Intrusion значение Reset.
- Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.
JBAT1: перемычка очистки CMOS (сброса BIOS)
На плате имеется память CMOS, которая питается от батареи, расположенной на материнской плате, для сохранения данных конфигурации системы. Если вы хотите очистить конфигурацию системы, установите перемычки для очистки памяти CMOS.
Сброс BIOS до значений по умолчанию
- Выключите компьютер и отсоедините шнур питания.
- Используйте перемычку, чтобы замкнуть JBAT1 примерно на 5-10 секунд.
- Снимите перемычку с JBAT1.
- Подключите шнур питания и включите компьютер.
JUSB4: разъем USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с Type-C
Этот разъем позволяет подключить разъем USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C на передней панели. Разъемы имеют надежную конструкцию. При подключении кабеля убедитесь, что он подключен с соответствующей ориентацией.
JUSB3: разъем USB 3.2 Gen 1
Этот разъем позволяет подключать порты USB 3.2 Gen 1 5 Гбит / с на передней панели.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | Питания | 2 | USB3_RX_DN |
3 | USB3_RX_DP | 4 | земля |
5 | USB3_TX_C_DN | 6 | USB3_TX_C_DP |
7 | земля | 8 | USB2.0- |
9 | USB2.0 + | 10 | земля |
11 | USB2.0 + | 12 | USB2.0- |
13 | земля | 14 | USB3_TX_C_DP |
15 | USB3_TX_C_DN | 16 | земля |
17 | USB3_RX_DP | 18 | USB3_RX_DN |
19 | Питания | 20 | Нет PIN-кода |
Важнo
Обратите внимание, что контакты питания и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.
JUSB1 ~ 2: Разъемы USB 2.0
Эти разъемы позволяют подключать порты USB 2.0 на передней панели.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | VCC | 2 | VCC |
3 | USB0- | 4 | USB1- |
5 | USB0 + | 6 | USB1 + |
7 | земля | 8 | земля |
9 | Нет PIN-кода | 10 | NC |
Важнo
- Обратите внимание, что контакты VCC и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.
- Чтобы зарядить iPad, iPhone и iPod через порты USB, установите утилиту MSI Center.
JTPM1: Разъем модуля TPM
Этот разъем предназначен для TPM (доверенного платформенного модуля). Дополнительные сведения и способы использования см. В руководстве по платформе безопасности TPM.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | Мощность SPI | 2 | Выбор микросхемы SPI |
3 | Главный в подчиненном выходе (данные SPI) | 4 | Master Out Slave In (данные SPI) |
5 | Зарезервированный | 6 | Часы SPI |
7 | земля | 8 | Сброс SPI |
9 | Зарезервированный | 10 | Нет PIN-кода |
11 | Зарезервированный | 12 | Запрос на прерывание |
JTBT1: Разъем для дополнительной карты Thunderbolt
Этот разъем позволяет подключать дополнительную карту ввода-вывода Thunderbolt.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | TBT_Force_PWR | 2 | TBT_S0IX_Entry_REQ |
3 | TBT_CIO_Plug_Event # | 4 | TBT_S0IX_Entry_ACK |
5 | SLP_S3 # _TBT | 6 | TBT_PSON_Override_N |
7 | SLP_S5 # _TBT | 8 | Сетевое имя |
9 | земля | 10 | SMBCLK_VSB |
11 | DG_PEWake | 12 | SMBDATA_VSB |
13 | TBT_RTD3_PWR_EN | 14 | земля |
15 | TBT_Card_DET_R # | 16 | PD_IRQ # |
JCOM1: Разъем последовательного порта
Этот разъем позволяет подключать дополнительный последовательный порт с помощью планки.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | DCD | 2 | SIN |
3 | ЮГ | 4 | DTR |
5 | земля | 6 | DSR |
7 | РТС | 8 | CTS |
9 | RI | 10 | Нет PIN-кода |
JDASH1: Разъем контроллера настройки
Этот разъем используется для подключения дополнительного модуля контроллера настройки.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | Нет PIN-кода | 2 | NC |
3 | MCU_SMB_SCL_M | 4 | MCU_SMB_SDA_M |
5 | ВКК5 | 6 | земля |
Индикатор отладки EZ
Эти светодиоды показывают состояние материнской платы.
ЦП — указывает на то, что ЦП не обнаружен или неисправен.
Динамическое ОЗУ — указывает, что DRAM не обнаружен или неисправен.
VGA — указывает на то, что графический процессор не обнаружен или неисправен.
BOAT — указывает, что загрузочное устройство не обнаружено или не работает.
JRGB1: разъем для светодиода RGB
Разъем JRGB позволяет подключать светодиодные ленты 5050 RGB 12В.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | + 12V | 2 | G |
3 | R | 4 | B |
Важнo
- Разъем JRGB поддерживает до 2 метров непрерывных светодиодных лент 5050 RGB (12 В / G / R / B) с максимальной номинальной мощностью 3 А (12 В).
- Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или снятием светодиодной ленты RGB.
- Пожалуйста, используйте программное обеспечение MSI для управления расширенной светодиодной лентой.
JRAINBOW1 ~ 2: Адресные разъемы для светодиодов RGB
Разъемы JRAINBOW позволяют подключать к WS2812B индивидуально адресуемые светодиодные ленты RGB 5V.
шпилька | Название сигнала | шпилька | Название сигнала |
1 | + 5V | 2 | Данные |
3 | Нет PIN-кода | 4 | земля |
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте светодиодные ленты неправильного типа. Разъем JRGB и разъем JRAINBOW обеспечивают разную громкость.tages, а подключение светодиодной ленты 5V к разъему JRGB приведет к повреждению светодиодной ленты.
Важнo
- Разъем JRAINBOW поддерживает до 75 светодиодов WS2812B с индивидуально адресуемой светодиодной лентой RGB (5 В / данные / земля) с максимальной номинальной мощностью 3 А (5 В). При яркости 20% разъем поддерживает до 200 светодиодов.
- Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или снятием светодиодной ленты RGB.
- Пожалуйста, используйте программное обеспечение MSI для управления расширенной светодиодной лентой.
Установка ОС, драйверов и MSI Center
Загрузите и обновите последние версии утилит и драйверов по адресу www.msi.com
Установка Windows 10/Windows 11
- Включите компьютер.
- Вставьте установочный диск/USB с Windows 10/Windows 11 в компьютер.
- Нажмите кнопку перезагрузки на корпусе компьютера.
- Нажмите клавишу F11 во время POST (самотестирования при включении) компьютера, чтобы войти в меню загрузки.
- Выберите установочный диск Windows 10/Windows 11/USB в меню загрузки.
- Нажмите любую клавишу, если на экране отображается сообщение «Нажмите любую клавишу для загрузки с компакт-диска или DVD…». Если нет, пропустите этот шаг.
- Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/Windows 11.
Установка драйверов
- Запустите компьютер в Windows 10/Windows 11.
- Вставьте USB-накопитель MSI® в USB-порт.
- Нажмите «Выбрать», чтобы выбрать, что произойдет с этим всплывающим уведомлением о диске, затем выберите «Выполнить». DVDSetup.exe , чтобы открыть установщик. Если вы отключите функцию автозапуска на панели управления Windows, вы все равно сможете вручную выполнить DVDSetup.exe из корневого пути USB-накопителя MSI.
- Установщик найдет и перечислит все необходимые драйверы на вкладке «Драйверы / Программное обеспечение».
- Нажмите кнопку «Установить» в правом нижнем углу окна.
- После этого установка драйверов будет продолжена, после ее завершения вам будет предложено перезагрузить компьютер.
- Нажмите кнопку ОК, чтобы закончить.
- Перезагрузите компьютер.
Центр MSI
MSI Center — это приложение, которое поможет вам легко оптимизировать игровые настройки и беспрепятственно использовать программное обеспечение для создания контента. Он также позволяет вам управлять и синхронизировать световые эффекты светодиодов на ПК и других продуктах MSI. С помощью MSI Center вы можете настроить идеальные режимы, контролировать производительность системы и регулировать скорость вращения вентилятора.
Руководство пользователя MSI Center
Если вы хотите узнать больше о MSI Center, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf или отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ.
Важнo
Функции могут отличаться в зависимости от вашего продукта.
UEFI BIOS
MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). UEFI имеет много новых функций и расширенных возможностей.tagЭтого не может достичь традиционный BIOS, и в будущем он полностью заменит BIOS. BIOS MSI UEFI использует UEFI в качестве режима загрузки по умолчанию, чтобы полностью продвинуться вперед.tage новых возможностей чипсета.
Важнo
Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не указано иное.
UEFI Advantages
- Быстрая загрузка — UEFI может напрямую загружать операционную систему и сохранять процесс самотестирования BIOS. Это также может сократить время переключения в режим CSM во время POST.
- Поддерживает разделы жесткого диска размером более 2 ТБ.
- Поддерживает более 4 основных разделов с таблицей разделов GUID (GPT).
- Поддерживает неограниченное количество разделов.
- Поддерживает все возможности новых устройств — новые устройства могут не обеспечивать обратную совместимость.
- Поддерживает безопасный запуск — UEFI может проверить действительность операционной системы, чтобы убедиться в отсутствии вредоносных программ.ampers с процессом запуска.
Несовместимые случаи UEFI
- 32-разрядная операционная система Windows — эта материнская плата поддерживает только 10-разрядную операционную систему Windows 11/Windows 64.
- Старая видеокарта — система обнаружит вашу видеокарту. Если вы используете более старые видеокарты, может отображаться предупреждающее сообщение. В этой видеокарте не обнаружена поддержка GOP (протокола вывода графики).
Важнo
Мы рекомендуем вам заменить его графической картой, поддерживающей GOP/UEFI, или использовать ЦП со встроенной графикой для нормальной работы.
Как проверить режим BIOS?
- Включите ваш компьютер.
- Нажмите клавишу Delete, когда во время загрузки на экране появится сообщение Нажмите клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки.
- После входа в BIOS вы можете проверить режим BIOS в верхней части экрана.
Настройка биоса
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность для стабильности системы в нормальных условиях. Вы всегда должны сохранять настройки по умолчанию, чтобы избежать возможного повреждения системы или сбоя загрузки, если вы не знакомы с BIOS.
Важнo
- Элементы BIOS регулярно обновляются для повышения производительности системы. Элементы могут немного отличаться от последней версии BIOS; поэтому описание предназначено только для справки. Вы также можете обратиться к информационной панели HELP для описания элемента BIOS.
- Экраны, параметры и настройки BIOS зависят от вашей системы.
Вход в программу настройки BIOS
Нажмите клавишу Delete, когда во время загрузки на экране появится сообщение Нажмите клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки.
Функциональная клавиша
F1: | Общий список справки |
F2: | Добавить / удалить любимый элемент |
F3: | Войти в избранное меню |
F4: | Войдите в меню характеристик процессора |
F5: | Войдите в меню Memory-Z |
F6: | Загрузите оптимальные настройки по умолчанию |
F7: | Переключение между расширенным режимом и режимом EZ |
F8: | Загрузить Overclocking Profile |
F9: | Сохранить Overclocking Profile |
F10: | Сохранить изменения и сбросить * |
F12: | Сделайте снимок экрана и сохраните его на USB-накопитель (только в формате FAT / FAT32). |
Ctrl + F: | Войти на страницу поиска |
* Когда вы нажимаете F10, появляется окно подтверждения с информацией об изменении. Выберите «Да» или «Нет», чтобы подтвердить свой выбор.
Руководство пользователя BIOS
Если вы хотите узнать больше инструкций по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf или отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ.
Важнo
Функции могут отличаться в зависимости от вашего продукта.
Сброс BIOS
Возможно, вам потребуется восстановить настройки BIOS по умолчанию для решения определенных проблем. Существует несколько способов сброса BIOS:
- Перейдите в BIOS и нажмите F6, чтобы загрузить оптимизированные настройки по умолчанию.
- Замкните перемычку Clear CMOS на материнской плате.
Важнo
Перед очисткой данных CMOS убедитесь, что компьютер выключен. Пожалуйста, обратитесь к разделу перемычки Clear CMOS для сброса BIOS.
Обновление BIOS
Обновление BIOS с помощью M-FLASH
Перед обновлением:
Загрузите последнюю версию BIOS file соответствует модели вашей материнской платы от MSI webсайт. А затем сохраните BIOS file на USB-накопитель.
Обновление BIOS:
- Вставьте USB-накопитель с обновлением. file в порт USB.
- Воспользуйтесь следующими способами, чтобы войти в режим вспышки.
• Перезагрузитесь, нажмите Ctrl + F5 во время POST и нажмите Да, чтобы перезагрузить систему.
• Перезагрузитесь и нажмите клавишу Del во время POST, чтобы войти в BIOS. Нажмите кнопку M-FLASH и нажмите Да, чтобы перезагрузить систему. - Выберите BIOS file для выполнения процесса обновления BIOS.
- При появлении запроса нажмите Да, чтобы начать восстановление BIOS.
- После того, как процесс прошивки будет на 100% завершен, система автоматически перезагрузится.
Обновление BIOS с помощью MSI Center
Перед обновлением:
- Убедитесь, что драйвер локальной сети уже установлен, а подключение к Интернету настроено правильно.
- Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения.
Чтобы обновить BIOS:
- Установите и запустите MSI Center и перейдите на страницу поддержки.
- Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance.
- Выберите BIOS file и нажмите кнопку «Установить».
- Появится напоминание об установке, затем нажмите на нем кнопку «Установить».
- Система автоматически перезагрузится для обновления BIOS.
- После того, как процесс прошивки будет завершен на 100%, система автоматически перезагрузится.
Нормативные уведомления
Заявление FCC-B о радиочастотных помехах
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
ЗАМЕТКА
- Изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
- Экранированные интерфейсные кабели и шнур питания переменного тока, если таковой имеется, должны использоваться для соответствия ограничениям на излучение.
Условия FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
- Это устройство не может создавать вредные помехи.
- Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Компьютерная корпорация MSI.
901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, США
(626) 913-0828
www.msi.com
Соответствие CE
Продукты с маркировкой CE соответствуют одной или нескольким из следующих директив ЕС, которые могут быть применимы:
- КРАСНЫЙ 2014/53 / ЕС
- Низкая громкостьtage Директива 2014/35 / ЕС
- Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU
- Директива RoHS 2011/65 / ЕС
- Директива ErP 2009/125 / EC
Соответствие этим директивам оценивается с использованием применимых Европейских гармонизированных стандартов.
По вопросам регулирования обращайтесь в компанию MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son.
Продукты с функцией радио (EMF)
Этот продукт включает в себя радиопередающее и приемное устройство. Для компьютеров при обычном использовании расстояние в 20 см гарантирует, что уровни радиочастотного воздействия соответствуют требованиям ЕС. Продукты, предназначенные для работы на близком расстоянии, такие как планшетные компьютеры, соответствуют применимым требованиям ЕС в типичных рабочих положениях. Изделия можно эксплуатировать без соблюдения разделительного расстояния, если иное не указано в инструкциях к изделию.
Ограничения для продуктов с функцией радио
ВНИМАНИЕ: Беспроводная локальная сеть IEEE 802.11 x с полосой частот 5.15~5.35 ГГц ограничена для использования только внутри помещений во всех государствах-членах Европейского Союза, ЕАСТ (Исландия, Норвегия, Лихтенштейн) и в большинстве других европейских стран (например, в Швейцарии, Турции, Республике Сербия). . Использование этого приложения WLAN на открытом воздухе может привести к помехам в существующих службах радиосвязи.
Диапазоны радиочастот и максимальные уровни мощности
- Особенности: Wi-Fi 6E, BT
- Диапазон частот:
2412 ~ 2484MHz
5150~5350 МГц (RLAN 1)
5470~5725 МГц (RLAN 2)
5725~5875 МГц (RLAN 3)
5875~5925 МГц (RLAN 4)
5925 ~ 6425MHz - Максимальный уровень мощности: 2.4 ГГц: 20 дБм; 5 ГГц: 23 дБм; 6 ГГц: 23 дБм
Использование беспроводного радио
Это устройство предназначено только для использования внутри помещений при работе в диапазоне частот 2.4 ГГц, 5 ГГц, 6 ГГц.
Заявление о соответствии Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED)
Это устройство соответствует нелицензируемым RSS (-ам) Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады. Эксплуатация осуществляется при следующих двух условиях:
- это устройство не должно вызывать помех, и
- это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Работа в диапазоне 5150–5250 МГц предназначена только для использования внутри помещений, чтобы снизить вероятность вредных помех для мобильных спутниковых систем с совмещенным каналом.
КАНАЛА ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
Уведомление Австралии и Новой Зеландии
Это оборудование включает в себя радиопередающее и приемное устройство. При нормальном использовании расстояние в 20 см гарантирует, что уровни воздействия радиочастот соответствуют стандартам Австралии и Новой Зеландии.
информация о батарее
Европейский Союз:
Батареи, батарейные блоки и аккумуляторы не следует выбрасывать вместе с несортированными бытовыми отходами. Воспользуйтесь общественной системой сбора, чтобы вернуть, утилизировать или обработать их в соответствии с местными правилами.
Тайвань:
Для лучшей защиты окружающей среды отработанные батареи следует собирать отдельно для вторичной переработки или специальной утилизации.
Калифорния, США:
Батарея таблеточного типа может содержать перхлорат и требует особого обращения при переработке или утилизации в Калифорнии.
Для получения дополнительной информации посетите: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
ВНИМАНИЕ: При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только на тот же или эквивалентный тип, рекомендованный производителем.
Информация о химических веществах
В соответствии с положениями о химических веществах, такими как Постановление ЕС REACH (Постановление ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета), MSI предоставляет информацию о химических веществах в продуктах по адресу: https://csr.msi.com/global/index
Экологическая политика
- Изделие разработано с учетом возможности повторного использования деталей и переработки, и его нельзя выбрасывать по окончании срока службы.
- Пользователи должны обратиться в местный авторизованный пункт сбора для переработки и утилизации отслуживших свой срок продуктов.
- Посетите MSI webи найдите ближайшего дистрибьютора для получения дополнительной информации об утилизации.
- Пользователи также могут связаться с нами по адресу gpcontdev@msi.com для получения информации о правильной утилизации, возврате, переработке и разборке продуктов MSI.
Заявление об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)
Чтобы защитить глобальную окружающую среду и как защитник окружающей среды, MSI должна напомнить вам, что…
В соответствии с Директивой Европейского союза («ЕС») об отходах электрического и электронного оборудования, Директива 2002/96/EC, которая вступает в силу 13 августа 2005 г., продукты «электрического и электронного оборудования» больше не могут выбрасываться как бытовые отходы, и производители защищенного электронного оборудования будут обязаны забрать такие продукты по истечении срока их полезного использования. MSI обязуется соблюдать требования о возврате продукции по истечении срока службы продуктов под брендом MSI, которые продаются в ЕС. Вы можете вернуть эти продукты в местные пункты сбора.
RoHS для Индии
Этот продукт соответствует «Правилам Индии об электронных отходах (управление и обращение) 2011 года» и запрещает использование свинца, ртути, шестивалентного хрома, преобладающих бифенилов или полибромированных дифениловых эфиров в концентрациях, превышающих 0.1 % по массе и 0.01 % по массе для кадмия, за исключением исключения, установленные в Приложении 2 Правил.
Уведомление об авторских правах и товарных знаках
Авторские права © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Все права защищены. Используемый логотип MSI является зарегистрированным товарным знаком Micro-Star Int’l Co., Ltd. Все другие упомянутые товарные знаки и названия могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. Нет никаких гарантий относительно точности или полноты, явно выраженных или подразумеваемых. MSI оставляет за собой право вносить изменения в этот документ без предварительного уведомления.
Техподдержка
Если возникает проблема с вашей системой, и решение не может быть найдено в руководстве пользователя, обратитесь по месту покупки или к местному дистрибьютору. В качестве альтернативы, пожалуйста, попробуйте следующие справочные ресурсы для получения дополнительных указаний.
- Посетите MSI webсайт для технического руководства, обновлений BIOS, обновлений драйверов и другой информации: http://www.msi.com
- Зарегистрируйте свой продукт по адресу: http://register.msi.com
лист регистраций изменений
- Версия 1.0, 2021, Первый выпуск.
- Версия 1.1, 2022/1, добавлена спецификация с несколькими графическими процессорами.
- Версия 1.2, 2022/5, Обновить метку компонента.
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Смотреть руководство для MSI PRO B660M-A DDR4 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о MSI PRO B660M-A DDR4, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для MSI PRO B660M-A DDR4. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с MSI PRO B660M-A DDR4 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о MSI PRO B660M-A DDR4
- Бренд:
- MSI
- Продукт:
- объективы
- Модель/название:
- PRO B660M-A DDR4
- Тип файла:
- Доступные языки:
- китайский
Сопутствующие товары MSI PRO B660M-A DDR4
-
Page 1
PRO B660M-A WIFI DDR4 PRO B660M-A DDR4 Motherboard User Guide 사용 명서 Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Руководство пользователя 使用手册 使用手冊 取扱説明書… -
Page 2: Table Of Contents
Thank you for purchasing the MSI® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ………………….3 Specifications …………………… 4 Special Features ………………….8 Back Panel Connectors ………………..9 LAN Port LED Status Table ……………… 10 Installing antennas (PRO B660M-A WIFI DDR4) ……….
-
Page 3
Installing OS, Drivers & MSI Center …………….26 UEFI BIOS ……………………27 BIOS Setup ………………….28 Resetting BIOS …………………. 29 Updating BIOS ………………….. 29… -
Page 4: Safety Information
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
-
Page 5: Specifications
Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™ Processors ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® B660 Chipset ∙ 4x DDR4 memory slots, support up to 128GB* ∙…
-
Page 6
Continued from previous column ∙ 2x M.2 slots (Key M) • M2_1 slot (From CPU) • Supports up to PCIe 4.0 x4 • Supports 2242/ 2260/ 2280 storage devices • M2_2 slot (From B660 chipset) • Supports up to PCIe 4.0 x4 M.2 SSD Slots •… -
Page 7
Connectors ∙ 2x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A ports (From B660 chipset) ∙ 1x 2.5G LAN (RJ45) port ∙ 2x Wi-Fi Antenna connectors (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3x audio jacks I/O Controller NUVOTON NCT6687 Controller Chip Continued on next column… -
Page 8
∙ UEFI AMI BIOS BIOS Features ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 9: Special Features
Special Features MSI Center Features • LAN Manager • Mystic Light Extension (RAINBOW/ RGB) • Mystic Light • Mystic Light SYNC • Ambient Devices • Ambient Devices Support • Frozr AI Cooling • User Scenario Performance • True Color • Lightning Gen 4 (M.2/PCIE) •…
-
Page 10: Back Panel Connectors
PS/2 Mouse/ Keyboard port DisplayPort ports USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A ports (From B660 chipset) 2.5Gbps LAN ports Wi-Fi Antenna connectors (PRO B660M-A WIFI DDR4) Line-in port Line-out port USB 2.0 Type-A ports (From B660 chipset) USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A ports (From B660 chipset)
-
Page 11: Lan Port Led Status Table
LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Speed No link 10 Mbps Yellow Linked Green 100/1000 Mbps Blinking Data activity Orange 2.5 Gbps…
-
Page 12: Installing Antennas (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
Installing antennas (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas.
-
Page 13: Overview Of Components
Overview of Components PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 14: Cpu Socket
Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
-
Page 15: Dimm Slots
It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. ∙ The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory.
-
Page 16: Pci_E1~3: Pcie Expansion Slots
⚠ Important ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. ∙ For a single PCIe x16 expansion card installation with optimum performance, using the PCI_E1 slot is recommended.
-
Page 17: M2_1~2: M.2 Slots (Key M)
M2_1~2: M.2 Slots (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. Installing M.2 module For M2_1 slot 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads.
-
Page 18
6. Put the M.2 SHIELD FROZR heatsink back in place and secure it. For M2_2 slot 1. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 2. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 3. -
Page 19: Sata5~8: Sata 6Gb/S Connectors
SATA5~8: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ Important ∙ Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.
-
Page 20: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Signal Name Signal Name Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 Signal Name Signal Name Ground Ground CPU_PWR2 +12V +12V ATX_PWR1 Signal Name Signal Name +3.3V +3.3V…
-
Page 21: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Fan Connectors
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. PWM Mode pin definition Signal Name Signal Name…
-
Page 22: Jci1: Chassis Intrusion Connector
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
-
Page 23: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C Connector
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C connector on the front panel. The connectors possess a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on…
-
Page 24: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors
In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
-
Page 25: Jtbt1: Thunderbolt Add-On Card Connector
JTBT1: Thunderbolt Add-on Card Connector This connector allows you to connect the add-on Thunderbolt I/O card. Signal Name Signal Name TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.
-
Page 26: Jrgb1: Rgb Led Connector
Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ JRAINBOW1~2: Addressable RGB LED connectors The JRAINBOW connectors allow you to connect the WS2812B Individually Addressable RGB LED strips 5V.
-
Page 27: Installing Os, Drivers & Msi Center
MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
-
Page 28: Uefi Bios
UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset capabilities.
-
Page 29: Bios Setup
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. ⚠ Important…
-
Page 30: Resetting Bios
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
-
Page 31
∙ Please close all other application softwares before updating the BIOS. To update BIOS: 1. Install and launch MSI Center and go to Support page. 2. Select Live Update and click on Advance button. 3. Select the BIOS file and click on Install button. -
Page 32
MSI® 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ………………….3 사양 ……………………4 특수 기능 ………………….8 후면 패널 커넥터 ………………..9 LAN 포트 LED 상태 표시 ………………10 안테나… -
Page 33
OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기 …………..26 UEFI BIOS ………………….27 BIOS (바이오스) 설정 ………………..28 BIOS 리셋………………….. 29 BIOS 업데이트 ………………….29… -
Page 34: 안전 지침
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. ∙…
-
Page 35
사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™ 프로세서 지원 ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 www.msi.com을 방문하십시오. 칩셋 인텔® B660 칩셋 ∙ 4x DDR4 메모리 슬롯, 최대 128GB* 지원 ∙ 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (by JEDEC & POR) 지원… -
Page 36
이전 페이지로부터 계속 ∙ 2x M.2 슬롯 (Key M) • M2_1 슬롯 (CPU) • 최대 PCIe 4.0 x4 지원 • 2242/ 2260/ 2280 저장 장치 지원 • M2_2 슬롯 (B660 칩셋) • 최대 PCIe 4.0 x4 지원 M.2 SSD 슬롯 •… -
Page 37
∙ 2x USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 커넥터 (B660 칩셋) ∙ 2x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 커넥터 (B660 칩셋) ∙ 1x 2.5G LAN (RJ45) 포트 ∙ 2x Wi-Fi 안테나 커넥터 (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3x 오디오 잭 I/O 컨트롤러… -
Page 38
∙ UEFI AMI BIOS BIOS 기능 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI Center ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션… -
Page 39: 특수 기능
특수 기능 MSI Center 기능 • LAN 매니저 • 미스틱 라이트 익스텐션(RAINBOW/ RGB) • 미스틱 라이트 • 미스틱 라이트 싱크 • 엠비언트 장치 • 엠비언트 장치 지원 • 프로져 AI 쿨링 • 사용자 시나리오 성능 • True Color • 라이트닝 Gen 4 (M.2/PCIE) •…
-
Page 40: 후면 패널 커넥터
PS/2 마우스/ 키보드 포트 디스플레이포트 포트 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 커넥터 (B660 칩셋) 2.5Gbps LAN 포트 Wi-Fi 안테나 커넥터 (PRO B660M-A WIFI DDR4) 라인 입력 포트 라인 출력 포트 USB 2.0 Type-A 커넥터 (B660 칩셋) USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 커넥터 (B660 칩셋)
-
Page 41: Lan 포트 Led 상태 표시
LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 작동 LED 속도 LED 상태 설명 상태 속도 꺼짐 연결되지 않음. 꺼짐 10 Mbps 노란색 LAN이 올바르게 녹색 100/1000 Mbps 연결되었음. 오렌지색 2.5 Gbps 깜빡임 정상적인 통신중.
-
Page 42: 안테나 설치하기 (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
안테나 설치하기 (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 고정시켜 줍니다. 2. 안테나 방향을 조정합니다.
-
Page 43: 구성품 개요
구성품 개요 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 44: Cpu 소켓
CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템…
-
Page 45: Dimm 슬롯
주파수를 설정하세요. 풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. ∙ 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다.
-
Page 46: Pci_E1~3: Pcie 확장 슬롯
중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 것을 추천합니다.
-
Page 47: M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M)
M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M) 아래 그림과 같이 M.2 solid-state drive (SSD)를 M.2 슬롯에 설치하여 주십시오. M.2 모듈 설치하기 M2_1 슬롯용 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. M2_1 3.
-
Page 48
6. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크을 제자리에 놓고 고정합니다. M2_2 슬롯용 1. 필요한 경우 M.2 SSD 길이에 따라 제공된 M.2 스탠드오프를 고정합니다. 2. M.2 SSD를 M.2 슬롯에 30도 각도로 삽입합니다. 3. 제공된 M.2 8.5H 나사를 사용하여 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. 8.5H 나사 30º… -
Page 49: Sata5~8: Sata 6Gb/S 커넥터
SATA5~8: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만. 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를 메인보드에…
-
Page 50: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 핀 신호 이름 핀 신호 이름 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 핀 신호 이름 핀 신호 이름 Ground Ground CPU_PWR2 +12V +12V ATX_PWR1…
-
Page 51: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 팬 커넥터
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. PWM 모드…
-
Page 52: Jci1: 섀시 침입 커넥터
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration으로 이동합니다. 4.
-
Page 53: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 커넥터
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C 케이블 JUSB4 USB Type-C 후면…
-
Page 54: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터
⚠ 중요사항 ∙ VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. USB 포트를 통하여 iPad, iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI Center 유틸리티를 ∙ 설치하시기 바랍니다. JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용방법은…
-
Page 55: Jtbt1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터
JTBT1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 추가 썬더볼트 I/O 카드와 연결할 수 있습니다. 핀 신호 이름 핀 신호 이름 TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: 시리얼…
-
Page 56: Jrgb1: Rgb Led 커넥터
RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ JRAINBOW1~2: 주소 지정 가능한 RGB LED 커넥터 JRAINBOW 커넥터를 사용하여 개별 주소 지정 가능한 WS2812B RGB LED 스트립 5V를…
-
Page 57: Os, 드라이버 & Msi 센터 설치하기
MSI Center MSI Center 는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다. 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다. MSI Center 를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고, 시스템…
-
Page 58: Uefi Bios
MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능 합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
-
Page 59: Bios (바이오스) 설정
* F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes(예) 또는 No(아니요)를 클릭하여 선택을 확인합니다. BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. ⚠ 중요사항 구입한 제품에 따라 기능이 달라질 수 있습니다.
-
Page 60: Bios 리셋
재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
-
Page 61
∙ LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: 1. MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. 2. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. 3. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다. -
Page 62
Merci d’avoir acheté la carte mère MSI®. Ce guide d’utilisation fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ………………..3 Spécifications …………………… 4 Fonctions spéciales …………………. -
Page 63
Installer OS, Pilotes et MSI Center …………….26 UEFI BIOS ……………………28 Configuration du BIOS ………………29 Réinitialiser le BIOS………………..30 Mettre le BIOS à jour ……………….. 30… -
Page 64: Informations De Sécurité
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
-
Page 65: Spécifications
∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché. Chipset Chipset Intel®…
-
Page 66
Suite du tableau sur la page précédente ∙ 2 x ports HDMI 2.1 avec HDR, supportant une résolution maximum de 4K 60 Hz*/** ∙ 2 x ports DisplayPort 1.4 avec HBR3, supportant une Sorties vidéo résolution maximum de 4K 60 Hz*/** intégrées * Disponible uniquement pour le processeur avec puce graphique intégrée. -
Page 67
Suite du tableau sur la page précédente Intel® Wi-Fi 6 ∙ Le module sans-fil est pré-installé dans le slot M.2 (Touche E) Wi-Fi et Bluetooth® (PRO B660M-A WIFI ∙ Support MU-MIMO TX/RX, 2,4 GHz / 5 GHz (160 MHz) DDR4) jusqu’à… -
Page 68
∙ UEFI AMI BIOS Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 69: Fonctions Spéciales
Fonctions spéciales Fonctions MSI Center • LAN Manager • Mystic Light Extension (RAINBOW/ RGB) • Mystic Light • Mystic Light SYNC • Ambient Devices • Ambient Devices Support • Frozr AI Cooling • User Scenario Performance • True Color • Lightning Gen 4 (M.2/PCIE) •…
-
Page 70: Connecteurs De Panneau Arrière
Port souris/clavier PS/2 Ports DisplayPort Ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type-A (depuis chipset B660) Port LAN 2,5 Gb/s Connecteurs d’antenne Wi-Fi (PRO B660M-A WIFI DDR4) Port d’entrée ligne Port de sortie ligne Ports USB 2.0 Type-A (depuis chipset B660) Ports USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-A (depuis chipset B660)
-
Page 71: Tableau Explicatif De L’état De La Led Du Port Lan
Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion et LED indiquant la vitesse l’activité État Vitesse État Description Éteint 10 Mb/s Éteint Pas de connexion Vert 100/1000 Mb/s Jaune Connexion correcte Orange 2,5 Gb/s Clignote Activité…
-
Page 72: Installation Des Antennes (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
Installation des antennes (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes.
-
Page 73: Vue D’ensemble Des Composants
Vue d’ensemble des composants PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 74: Socket Cpu
électrique. Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du ∙ processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. ∙…
-
Page 75: Slots Dimm
La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking ∙ dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible.
-
Page 76: Pci_E1~3 : Slots D’extension Pcie
∙ Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous ∙…
-
Page 77: M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)
M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) Installer le SSD M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. Installation du module M.2 Pour le slot M2_1 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique.
-
Page 78
6. Remettez la plaque M.2 SHIELD FROZR en place et fixez-la. Pour le slot M2_2 1. Fixez l’entretoise M.2 fourni de manière à l’adapter à la longueur du SSD M.2. 2. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 3. -
Page 79: Sata5~8 : Connecteurs Sata 6 Gb/S
SATA5~8 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ Important ∙ Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de données pendant la transmission.
-
Page 80: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D’alimentation
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Broche Nom de signal Broche Nom de signal Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 Broche Nom de signal Broche Nom de signal CPU_PWR2 Ground Ground…
-
Page 81: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2 : Connecteurs De Ventilateur
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
-
Page 82: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
-
Page 83: Jusb4 : Connecteur Usb 3.2 Gen 1 5 Gb/S Type-C
JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse.
-
Page 84: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0
Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
-
Page 85: Jtbt1 : Connecteur De Carte Additionnelle Thunderbolt
JTBT1 : Connecteur de carte additionnelle Thunderbolt Ce connecteur vous permet de relier une carte additionnelle Thunderbolt E/S. Broche Nom de signal Broche Nom de signal TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ#…
-
Page 86: Jrgb1 : Connecteur Led Rgb
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ JRAINBOW1~2 : Connecteurs LED RGB adressables Le connecteur JRAINBOW vous permet de connecter un ruban à…
-
Page 87: Installer Os, Pilotes Et Msi Center
Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 10/Windows 11 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows 10/Windows 11 dans votre ordinateur.
-
Page 88
MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI. -
Page 89: Uefi Bios
BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
-
Page 90: Configuration Du Bios
Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. ⚠…
-
Page 91: Réinitialiser Le Bios
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Insérez la clé USB contenant le fichier de mise à jour au port USB.
-
Page 92
BIOS. Mettre le BIOS à jour : 1. Installez et lancez MSI Center et accédez à la page Support. 2. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. 3. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer. -
Page 93
Danke, dass Sie sich für das MSI® Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ………………..3 Spezifikationen ………………..4 Besondere Funktionen ………………8 Anschlüsse auf der Rückseite …………….9 LAN Port LED Zustandstabelle …………….10 Antennen installieren (PRO B660M-A WIFI DDR4) ……….11 Übersicht der Komponenten …………….12… -
Page 94
Installation von OS, Treibern & MSI Center …………26 UEFI BIOS ………………….28 BIOS Setup ………………….29 Reset des BIOS ………………… 30 Aktualisierung des BIOS ………………30… -
Page 95: Sicherheitshinweis
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
-
Page 96: Spezifikationen
Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® B660 Chipsatz ∙ 4x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 128 GB* ∙…
-
Page 97
Fortsetzung der vorherigen Spalte ∙ 2x M.2 Steckplätze (Key M) • M2_1 Steckplatz (von CPU) • Unterstützt bis zu PCIe 4.0 x4 • Unterstützt 2242/ 2260/ 2280 Speichergeräte • M2_2 Steckplatz (von B660 Chipsatz) • Unterstützt bis zu PCIe 4.0 x4 M.2 SSD Steckplätze •… -
Page 98
∙ 2x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A Anschluss (von B660 Hintere Ein-/ und Chipsatz) Ausgänge ∙ 2x USB 3.2 Gen 2 5Gbit/s Typ-A Anschluss (von B660 Chipsatz) ∙ 1x 2,5Gbit/s LAN (RJ45) Anschluss ∙ 2x Wi-Fi-Antennenanschlüsse (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3x Audiobuchsen Fortsetzung auf der nächsten Spalte… -
Page 99
∙ UEFI AMI BIOS BIOS Funktionen ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 100: Besondere Funktionen
Besondere Funktionen MSI Center Funktionen • LAN Manager • Mystic Light Extension (RAINBOW/ RGB) • Mystic Light • Mystic Light SYNC • Umgebungsgeräte • Unterstützung für Umgebungsgeräte • Frozr AI Kühlung • Benutzer-Szenario Leistung • True Color • Lightning Gen 4 M.2 (M.2/PCIE) •…
-
Page 101: Anschlüsse Auf Der Rückseite
PS/2 Maus/Tastatur-Anschluss DisplayPort Anschlüsse USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A Anschlüsse (vom B660 Chipsatz) 2.5Gbps LAN Anschlüsse Wi-Fi-Antennenanschlüsse (PRO B660M-A WIFI DDR4) Line-In-Anschluss Line-Out-Anschluss USB 2.0 Typ-A Anschlüsse(vom B660 Chipsatz) USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-A Anschlüsse (vom B660 Chipsatz)
-
Page 102: Lan Port Led Zustandstabelle
LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Geschwindigkeit Keine Verbindung 10 Mbit/s Gelb Verbindung Grün 100/1000 Mbit/s Blinkt Datenaktivität Orange 2,5 Gbit/s…
-
Page 103: Antennen Installieren (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
Antennen installieren (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus.
-
Page 104: Übersicht Der Komponenten
Übersicht der Komponenten PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 105: Cpu Sockel
Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu ∙…
-
Page 106: Dimm Steckplätze
Es wird empfohlen, ein effizienteres Speicherkühlsystem bei einer Vollbestückung ∙ des DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. ∙ Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ www.msi.com.
-
Page 107: Pci_E1~3: Pcie Erweiterungssteckplätze
PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (von B660 Chipsatz) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (von B660 Chipsatz) ⚠ Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
-
Page 108: M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M)
M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). Installation eines M.2 Moduls Für M2_1 Steckplatz 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads.
-
Page 109
6. Setzen Sie den M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper wieder ein und sichern Sie ihn. Für M2_2 Steckplatz 1. Befestigen Sie den mitgelieferten M.2-Abstandshalter entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 2. Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 3. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. 8,5H Schraube 30º… -
Page 110: Sata5~8: Sata 6Gb/S Anschlüsse
SATA5~8: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ Wichtig ∙ Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die Folge sein.
-
Page 111: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Signalname Signalname Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 Signalname Signalname CPU_PWR2 Ground Ground +12V +12V ATX_PWR1 Signalname Signalname +3,3V +3,3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V…
-
Page 112: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Stromanschlüsse Für Lüfter
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Pin-Belegung des PWM-Modus Signalname Signalname…
-
Page 113: Jci1: Gehäusekontaktanschluss
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den Gehäuseeingriff aus (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
-
Page 114: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbit/S Typ-C Anschluss
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 1 5 Gbit/s Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
-
Page 115: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse
Schäden kommen. Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
-
Page 116: Jtbt1: Anschluss Für Thunderbolt-Erweiterungskarte
JTBT1: Anschluss für Thunderbolt-Erweiterungskarte Mit diesem Anschluss können Sie eine Ein-/Ausgang der Thunderbolt- Erweiterungskarte anschließen. Signalname Signalname TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
-
Page 117: Jrgb1: Rgb Led Anschluss
R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V). Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ JRAINBOW1~2: Adressierbarer RGB-LED-Streifen Anschlüsse JRAINBOW ermöglicht den Anschluss von WS2812B einzeln adressierbaren RGB-…
-
Page 118: Installation Von Os, Treibern & Msi Center
Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
-
Page 119
MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen. -
Page 120: Uefi Bios
UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
-
Page 121: Bios Setup
Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. ⚠ Wichtig Die Funktionen können je nach Produkt variieren.
-
Page 122: Reset Des Bios
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
-
Page 123
Schritte zur Aktualisierung des BIOS: 1. Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. 2. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. 3. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol. -
Page 124
Технические характеристики ………………4 Эксклюзивные функции ………………… 8 Разъемы задней панели ……………….. 9 Таблица состояний индикатора порта LAN …………10 Установка антенн (PRO B660M-A WIFI DDR4) ………… 11 Компоненты материнской платы …………….12 Процессорный сокет ………………. 13 Слоты DIMM ………………….14 PCI_E1~3: Слоты… -
Page 125
Установка ОС, драйверов и MSI Center …………..26 UEFI BIOS ……………………27 Настройка BIOS………………..28 Сброс BIOS ………………….29 Обновление BIOS ………………..29… -
Page 126: Безопасное Использование Продукции
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и…
-
Page 127: Технические Характеристики
Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения ∙ Процессорный сокет LGA1700 Процессор * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® B660 ∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ* ∙ Поддержка 1R 2133/ 2666/ 3200 МГц (по стандартам…
-
Page 128
Продолжение с предыдущей страницы ∙ 2x порта HDMI 2.1 с поддержкой формата HDR, с поддержкой максимального разрешения 4K 60Гц* ∙ 2x порта DisplayPort 1.4 в режиме HBR3, с поддержкой Встроенная максимального разрешения 4K 60Гц* графика * Доступно для процессоров с интегрированной графикой. ** Спецификации… -
Page 129
∙ 2x порта USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-A (от чипсета B660) панели ∙ 2x порта USB 3.2 Gen 2 10Гб/сType-A (от чипсета B660) ∙ 1x порт LAN 2.5Гб/с (RJ45) ∙ 2x разъема антенны Wi-Fi (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3x аудиоразъема Продолжение на следующей странице… -
Page 130
∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Программное обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 131: Эксклюзивные Функции
Эксклюзивные функции Функции MSI Center Индикатор • LAN Manager • Mystic Light Extension (RAINBOW/ RGB) • Mystic Light • Mystic Light SYNC • Ambient Devices • Ambient Devices Support • Frozr AI Cooling • User Scenario Производительность • True Color •…
-
Page 132: Разъемы Задней Панели
Комбинированный порт PS/2 мыши/ клавиатуры Порты DisplayPort Порты USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-A (от чипсета B660) Порт LAN 2.5 Гб/с Разъемы антенны Wi-Fi (PRO B660M-A WIFI DDR4) Линейный вход Линейный выход Порты USB 2.0 Type-A (от чипсета B660) Порты USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-A (от чипсета B660)
-
Page 133: Таблица Состояний Индикатора Порта Lan
Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Скорость Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл. Не подключен Зеленый 100/1000 Мбит/с Желтый Подключен подключение Мигает Передача данных Оранжевый 2.5 Гбит/с подключение…
-
Page 134: Установка Антенн (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
Установка антенн (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны.
-
Page 135: Компоненты Материнской Платы
Компоненты материнской платы PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 136: Процессорный Сокет
питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий…
-
Page 137: Слоты Dimm
При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти. Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при ∙ разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти.
-
Page 138: Pci_E1~3: Слоты Расширения Pcie
⚠ Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
-
Page 139: M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M)
M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M) Установите M.2 твердотельный накопитель (SSD) в разъем M.2, как показано на рисунке ниже. Установка модуля M.2 Для разъема M2_1 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. M2_1 3.
-
Page 140
6. Установите на место радиатор M.2 SHIELD FROZR и закрепите его. Для разъема M2_2 1. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 2. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 3. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. Винт… -
Page 141: Sata5~8: Разъемы Sata 6Гб/С
SATA5~8: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ Внимание! ∙ Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, возможна потеря данных при передаче. Кабели…
-
Page 142: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала Ground Ground CPU_PWR2 +12V +12V ATX_PWR1 Контакт…
-
Page 143: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Разъемы Вентиляторов
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью…
-
Page 144: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
-
Page 145: Jusb4: Разъем Usb 3.2 Gen 1 5Гб/С Type-C
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-C на передней панели. Данные коннекторы имеют защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB Type-C JUSB4 Порт…
-
Page 146: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0
контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
-
Page 147: Jtbt1: Разъем Для Установки Карты Расширения Thunderbolt
JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом Thunderbolt. Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: Разъем…
-
Page 148: Jrgb1: Разъем Rgb Led
лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. JRAINBOW1~2: Разъемы адресных RGB LED Разъемы…
-
Page 149: Установка Ос, Драйверов И Msi Center
7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и…
-
Page 150: Uefi Bios
Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не…
-
Page 151: Настройка Bios
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru. pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. ⚠ Внимание!
-
Page 152: Сброс Bios
джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на…
-
Page 153
Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install. -
Page 154
安全信息 ……………………3 规格 ……………………..4 特殊功能 ……………………8 后置面板接口 …………………… 9 LAN 端口 LED 状态表 ………………. 10 安装天线 (PRO B660M-A WIFI DDR4) …………..11 组件概述 ……………………12 CPU 底座 ………………….. 13 DIMM 插槽 ………………….14 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ………………15 JFP1, JFP2: 前置面板接口… -
Page 155
安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center …………..26 UEFI BIOS ……………………27 BIOS 设置 ………………….28 重启 BIOS ………………….29 更新 BIOS ………………….29… -
Page 156: 安全信息
安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙…
-
Page 157
规格 ∙ 支持第十二代 Intel® Core™ 处理器 ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 www.msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® B660 芯片组 ∙ 4 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 128GB* ∙ 支持 1R 2133/2666/3200 MHz (通过 JEDEC 和 POR) ∙ 支持最高超频频率: • 1DPC 1R 支持最高 4800+ MHz 内存… -
Page 158
续上一列 ∙ 2 个 M.2 接口 (M 键) • M2_1 接口 (来自 CPU) • 支持最高 PCIe 4.0 x4 • 支持 2242/ 2260/ 2280 存储设备 • M2_2 接口 (来自 B660 芯片组) M.2 固态硬盘接口 • 支持最高 PCIe 4.0 x4 • 支持最高 SATA 6Gb/s •… -
Page 159
后置面板接口 ∙ 2 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 端口 (来自 B660 芯片 组) ∙ 1 个 2.5G LAN (RJ45) 端口 ∙ 2 个 Wi-Fi 天线接口 (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ 3 个 音频插孔 I/O 控制器 NUVOTON NCT6687 控制器芯片… -
Page 160
∙ 1 个 256 Mb flash ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 软件 ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案… -
Page 161: 特殊功能
特殊功能 MSI Center 功能 LED 灯 • 网卡管理软件 • 炫光系统扩展技术 (RAINBOW/RGB) • 动态RGB LED炫光系统 • 炫光系统同步技术 • 外设 • 外设支持 • 智能散热 性能 • 用户场景 • Lightning Gen 4 (M.2/PCIE) • True Color • 内存加速 • Live Update • 核心加速引擎…
-
Page 162: 后置面板接口
PS/2 鼠标 / 键盘端口 DisplayPort 端口 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 端口 (来自 B660 芯片组) 2.5Gbps LAN 端口 Wi-Fi 天线接口 (PRO B660M-A WIFI DDR4) 音频输入端口 音频输出端口 USB 2.0 Type-A 端口 (来自 B660 芯片组) USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 端口 (来自 B660 芯片组)
-
Page 163: Lan 端口 Led 状态表
LAN 端口 LED 状态表 连线 / 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 速度 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 黄色 网络已连接 绿色 传输速率 100/1000 Mbps 闪烁 网络数据在使用中 橙色 传输速率 2.5 Gbps…
-
Page 164: 安装天线 (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
安装天线 (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. 将天线拧紧到天线接口上, 如下图所示。 2. 定向天线。…
-
Page 165: 组件概述
组件概述 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 166: Cpu 底座
CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 ∙ 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 安装完处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需要主 ∙ 板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU 风 扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙…
-
Page 167: Dimm 插槽
DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 ⚠ DIMMB2 注意 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存模块时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行 设备检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙…
-
Page 168: Pci_E1~3: Pcie 扩展插槽
PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (来自 B660 芯片组) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (来自 B660 芯片组) ⚠ 注意 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 ∙ 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡…
-
Page 169: M2_1~2: M.2 接口 (M 键)
M2_1~2: M.2 接口 (M 键) 将安装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 接口, 请如下图示。 安装 M.2 模块 适用于 M2_1 接口 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 M2_1 3. 如果没有安装简易 M.2 卡扣, 请根据您的固态硬盘长度在 M.2 接口中安装随附的简易 M.2 卡扣套件。 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5.
-
Page 170
6. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 适用于 M2_2 接口 1. 如果需要, 请根据您的 M.2 固态硬盘长度确保提供的 M.2 螺柱。 2. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 3. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 8.5H 螺丝 30º 30º 螺柱… -
Page 171: Sata5~8: Sata 6Gb/S 接口
SATA5~8: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ 注意 ∙ 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 ∙ 当在 M2_2 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA8 将无效。 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。…
-
Page 172: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 电源接口
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Ground Ground CPU_PWR2 +12V +12V ATX_PWR1 针脚 信号名称 针脚 信号名称 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V…
-
Page 173: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 风扇接口
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇 速率。 PWM 模式针脚定义 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Ground +12V Sense Speed Control Signal DC 模式针脚定义 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Ground Voltage Control Sense 风扇接口规格…
-
Page 174: Jci1: 机箱入侵检测接口
JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告…
-
Page 175: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接口
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接口。 该接口具有防呆 设计。 当您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 针脚…
-
Page 176: Jusb1~2: Usb 2.0 接口
USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI Center 实用程 ∙ 序。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 针脚 信号名称 针脚 信号名称…
-
Page 177: Jtbt1: Thunderbolt 附加卡接口
JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口 此接口允许您连接附加的 Thunderbolt I/O 卡。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: 串行端头接口 此接口允许您连接可选串行端口可用插槽。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 SOUT Ground No Pin JDASH1: 调试控制器接口 此接口用于连接可选的调试控制器模块。…
-
Page 178: Jrgb1: Rgb Led 接口
∙ JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ JRAINBOW1~2: 寻址 RGB LED 接口 JRAINBOW 接口允许您连接 WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 5V。 针脚…
-
Page 179
6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。… -
Page 180
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 — UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到… -
Page 181
高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于 FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/ manual/mb/Intel600BIOS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 ⚠ 注意 功能可能因您所拥有的产品而有所不同。… -
Page 182
在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 2. 请参考以下方法进入 flash 模式。… -
Page 183
更新前: ∙ 请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接。 ∙ 在更新 BIOS 之前, 请关闭所有其他应用程序软件。 更新 BIOS: 1. 安装并运行 MSI Center, 然后转到 Support 页面。 2. 选择 Live Update, 然后单击 Advanced 按钮。 3. 选择 BIOS 文件, 然后单击 Install 按钮。 4. 安装提示将出现, 然后单击其上的 Install 按钮。 5. 系统将自动重启以更新 BIOS。… -
Page 184
感謝您購買 MSI® 主機板 。 本用戶指南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設定和 軟體安裝的資訊 。 目錄 安全說明 ……………………3 規格 ……………………..4 專屬特色 ……………………8 後側面板接頭 ………………….. 9 網路連接埠 LED 燈狀態表 ………………10 安裝天線 (僅 PRO B660M-A WIFI DDR4 配置) …………11 元件總覽 ……………………12 CPU 腳座… -
Page 185
安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center …………..26 UEFI BIOS ……………………27 BIOS 設定 ………………….28 重設 BIOS ………………….29 更新 BIOS ………………….29… -
Page 186
安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙… -
Page 187
規格 ∙ 支援 12th Gen Intel® Core™ 處理器 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 www.msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 Intel® B660 晶片組 晶片組 ∙ 4 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 128GB* ∙ 支援 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (透過 JEDEC & POR) ∙… -
Page 188
承上頁 ∙ 2 個 M.2 插槽 (M 鍵) • M2_1 插槽 (源於 CPU) • 最高可支援 PCIe 4.0 x4 • 支援 2242/ 2260/ 2280 規格儲存裝置 • M2_2 插槽 (源於 B660 晶片組) M.2 SSD 插槽 • 最高可支援 PCIe 4.0 x4 • 最高可支援 SATA 6Gb/s •… -
Page 189
組) ∙ 2 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 連接埠 (源於 B660晶 片組) ∙ 1 個 2.5G 網路 (RJ45) 連接埠 ∙ 2 個 Wi-Fi 天線接頭 (僅 PRO B660M-A WIFI DDR4 配置) ∙ 3 個音效接頭 I/O 控制器 NUVOTON NCT6687 控制晶片… -
Page 190
∙ UEFI AMI BIOS BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4 、 SMBIOS 3.4 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility 軟體 ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 191: 專屬特色
專屬特色 MSI Center 特色 LED 燈 • 網路頻寬管理軟體 • 炫彩效果延伸接頭 (RAINBOW/RGB) • Mystic Light • 炫彩效果同步技術 • Ambient Devices • Ambient Devices Support • Frozr AI Cooling 效能 • User Scenario • Lightning Gen 4 (M.2/PCIE) • True Color • Memory Boost •…
-
Page 192: 後側面板接頭
PS/2 滑鼠/ 鍵盤連接埠 DisplayPort 連接埠 USB 3.2 Gen 2 5Gbps Type-A 連接埠 (源於 B660 晶片組) 2.5Gbps LAN 連接埠 Wi-Fi 天線接頭 (僅 PRO B660M-A WIFI DDR4 配置) 音源輸入連接埠 音源輸出連接埠 USB 2.0 Type-A 連接埠 (源於 B660 晶片組) USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 連接埠 (源於 B660 晶片組)
-
Page 193: 網路連接埠 Led 燈狀態表
網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 速度 關閉 未連線 關閉 10 Mbps 黃燈 已連線 綠燈 100/ 1000 Mbps 閃爍 資料傳輸中 橘燈 2.5 Gbps…
-
Page 194: 安裝天線 (僅 Pro B660M-A Wifi Ddr4 配置)
安裝天線 (僅 PRO B660M-A WIFI DDR4 配置) 1. 將天線鎖緊至天線接頭上 , 如下圖所示 。 2. 調整天線方向 。…
-
Page 195: 元件總覽
元件總覽 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1…
-
Page 196: Cpu 腳座
CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 ⚠ 重要 ∙ 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有保 ∙ 護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主機 板 。 安裝…
-
Page 197: 記憶體插槽
記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率 或更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 ∙ 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。…
-
Page 198: Pci_E1~3: Pcie 擴充插槽
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (源於 B660 晶片組) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (源於 B660 晶片組) ⚠ 重要 ∙ 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防止插槽變形 。 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所 ∙…
-
Page 199: M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵)
M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵) 請按照下圖所示將 M.2 裝置安裝到 M.2 插槽中 。 安裝 M.2 模組 M2_1 插槽 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 M2_1 3. 如果沒有安裝簡易 M.2 卡扣 , 請依照您的 SSD 長度在 M.2 插槽安裝提供的簡易 M.2 卡扣套件…
-
Page 200
6. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 M2_2 插槽 1. 如有需要 , 請依照您 M.2 SSD 裝置的長度來鎖住 M.2 螺柱 。 2. 將 M.2 SSD 以 30 度角插入 M.2 插槽 。 3. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 8.5H 螺絲 30º… -
Page 201: Sata5~8: Sata 6Gb/S 插孔
SATA5~8: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ 重要 ∙ SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ 當 M2_2 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA8 連接埠將不可用 。 JAUD1: 前置音效插孔…
-
Page 202: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源接頭
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 Ground Ground CPU_PWR2 +12V +12V ATX_PWR1 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB…
-
Page 203: Cpu_Fan1 、 Pump_Fan1 、 Sys_Fan1~2: 風扇電源接頭
CPU_FAN1 、 PUMP_FAN1 、 SYS_FAN1~2: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 PWM 模式接腳定義 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 Ground +12V Sense Speed Control Signal DC 模式接腳定義 接腳 訊號名稱…
-
Page 204: Jci1: 機殼開啟接頭
JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
-
Page 205: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接頭
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 接頭 。 這個接頭具有防呆設 計 。 請務必以相應的方向連接線纜 。 USB Type-C 線纜 JUSB4 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 接腳…
-
Page 206: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭
No Pin ⚠ 重要 ∙ 請注意 , VCC 和接地接腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI Center 工具軟體 。 ∙ JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 接腳 訊號名稱…
-
Page 207: Jtbt1: Thunderbolt 擴充卡接頭
JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭 此接頭用於連接 Thunderbolt I/O 擴充卡 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 SOUT Ground No Pin JDASH1: 調試控制器接頭…
-
Page 208: Jrgb1: Rgb Led 接頭
JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ JRAINBOW1~2: 可定址 RGB LED 接頭 JRAINBOW 接頭允許您連接 WS2812B 可定址 RGB LED 燈條 5V 。…
-
Page 209
7. 按一下確定按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除 此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效 果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。… -
Page 210
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。… -
Page 211
在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝屏幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟 (僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 ⚠ 重要 功能可能因產品不同而異 。… -
Page 212
在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。… -
Page 213
∙ 確保已經安裝網路驅動程式 , 且已正確設定網際網路連線 。 ∙ 請在更新 BIOS 之前 , 關閉其他所有應用程式軟體 。 進行更新 BIOS : 1. 安裝並開啟 MSI Center 並進入 Support 頁面 。 2. 選取 Live Update 並按一下 Advance 按鈕 。 3. 選取 BIOS 檔案並按一下 Install 按鈕 。 4. 安裝提示出現後 , 按一下 Install 按鈕 。… -
Page 214
安全に関する注意事項 ………………..3 仕様 ……………………..4 MSI独自の機能 ………………….8 バックパネルコネクター ………………..9 LANポートLED状態表 ………………. 10 アンテナの取り付け (PRO B660M-A WIFI DDR4) ……….11 コンポーネン トの概要 ………………..12 CPUソケッ ト ………………….13 DIMMスロッ ト ………………….14 PCI_E1~3: PCIe拡張スロッ ト …………….. 15 JFP1, JFP2: フロン トパネルコネクター …………..15 M2_1~2: M.2スロッ… -
Page 215
OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインス トール …………26 UEFI BIOS ……………………27 BIOSの設定 ………………….28 BIOSのリセッ ト …………………. 29 BIOSのアップデート方法………………29… -
Page 216
安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トストラップが用意できない場合は、 他の金属製のも のに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙ コンピューターの電源を投入する前に、 マザーボードのショートの原因となる、 外れたネ ジや金属製の部品がマザーボード上またはPCケース内にないか、… -
Page 217
仕様 ∙ 第12世代Intel® Core™プロセッサをサポート ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 www.msi.comにアクセスして最新のサポート状態 を確認して ください。 チップセット Intel® B660チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能* ∙ 1R 2133/2666/3200 MHzをサポート (JEDEC & PORによる) ∙ 最大オーバークロック周波数: • 1DPC 1Rは最大4800+ MHzの速度をサポート • 1DPC 2Rは最大4000+ MHzの速度をサポート メモリ • 2DPC 1Rは最大4000+ MHzの速度をサポート… -
Page 218
前のページから続く ∙ M.2スロッ ト x2 (Key M) • M2_1スロッ ト (CPU帯域接続) • 最大PCIe 4.0 x4をサポート • 2242/ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート • M2_2スロッ ト (B660チップセッ ト帯域接続) • 最大PCIe 4.0 x4をサポート M.2 SSDスロット • 最大SATA 6Gb/sをサポート • 2242/ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート • Intel® Optane™メモリをサポート •… -
Page 219
∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aポート x2 (B660チップセッ ト帯 バックパネルコネ 域接続) クター ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Aポート x2 (B660チップセッ ト 帯域接続) ∙ 2.5G LAN (RJ45)ポート x1 ∙ Wi-Fiアンテナコネクター x2 (PRO B660M-A WIFI DDR4) ∙ オーディオジャ ック x3 I/Oコントローラー NUVOTON NCT6687コン トローラーチップ 次のページから続く… -
Page 220
∙ 256 Mbフラッシュ x1 ∙ UEFI AMI BIOS BIOSの機能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ソフトウェア ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution… -
Page 221: Msi独自の機能
• Game Boost • Super Charger • USB 3.2 Gen 2 10G • Speed Up • フロン トUSB Type-C • Smart Image Finder • 2オンス厚の銅を採用したPCB • MSI Companion 保護 オーディオ • PCI-E Steel Armor • Audio Boost 体験 ネットワーク • MSI Center •…
-
Page 222: バックパネルコネクター
バックパネルコネクター 項目 説明 PS/2マウス/ キーボードポート DisplayPortポート USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aポート (B660チップセッ ト帯域接続) 2.5Gbps LANポート Wi-Fiアンテナコネクター (PRO B660M-A WIFI DDR4) ライン入力ポート ライン出力ポート USB 2.0 Type-Aポート (B660チップセッ ト帯域接続) USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Aポート (B660チップセッ ト帯域接続) マイク入力ポート…
-
Page 223: LanポートLed状態表
LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 スピード リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100/1000 Mbps 点滅 データ通信中です オレンジ 2.5 Gbps…
-
Page 224: アンテナの取り付け (Pro B660M-A Wifi Ddr4)
アンテナの取り付け (PRO B660M-A WIFI DDR4) 1. 下図のようにアンテナをしっかりとアンテナコネクターに固定します。 2. アンテナを正しい位置に置きます。…
-
Page 225
コンポーネントの概要 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 PCI_E1 M2_2 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JFP2 JBAT1… -
Page 226: Cpuソケット
CPUソケット 下図のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください。 ⚠ 注意 ∙ CPUの脱着は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って くだ さい。 ∙ CPUを取り付けた後、 CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは絶対に捨 てないでください。 本製品の修理を依頼される際に、 CPUソケッ トカバーがCPUソケッ トに 取り付けられていない場合は修理をお断りすることがございます。 ∙ CPUを取り付ける際は、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください。 CPUクーラーは過熱を 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くだ さい。…
-
Page 227: Dimmスロット
DIMMスロット 下図のようにメモリモジュールをDIMMスロッ トに取り付けて ください。 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 ⚠ DIMMB2 注意 メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい 場合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 ∙…
-
Page 228: Pci_E1~3: Pcie拡張スロット
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (B660チップセッ ト帯域接続) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (B660チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 ∙ 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するため に、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カ…
-
Page 229: M2_1~2: M.2スロット (Key M)
M2_1~2: M.2スロット (Key M) 下図のようにM.2ソリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けます。 M.2モジュールの取り付け M2_1スロットの場合 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、熱パッドから保護膜を取り外しま す。 M2_1 3. EZ M.2クリックが取り付けられていない場合、SSDの長さによって供給のEZ M.2ク リックキットをM.2スロットに取り付けます。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロットに挿入します。 5. EZ M.2クリップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º…
-
Page 230
6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 M2_2スロットの場合 1. 必要の場合にM.2 SSDの長さによって供給のM.2スタンドオフを固定します。 2. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロットに挿入します。 3. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します。 8.5Hねじ 30º 30º スタンド オフ… -
Page 231: Sata5~8: Sata 6Gb/Sコネクター
SATA5~8: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATA8 SATA6 SATA7 SATA5 ⚠ 注意 ∙ SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが あります。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ∙ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 M.2 SATA SSDをM2_2スロッ トに取り付ける場合に、 SATA8は無効になります。 ∙ JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 MIC L Ground MIC R Head Phone R…
-
Page 232: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源コネクター
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1 ピン 信号名 ピン 信号名 Ground Ground Ground Ground CPU_PWR1 +12V +12V +12V +12V CPU_PWR2 ピン 信号名 ピン 信号名 CPU_PWR2 Ground Ground +12V +12V ATX_PWR1 ピン 信号名 ピン 信号名 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V…
-
Page 233: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: ファンコネクター
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 PWMモードのピンの定義 ピン 信号名 ピン 信号名 Ground +12V Sense Speed Control Signal DCモードのピンの定義 ピン 信号名 ピン 信号名 Ground Voltage Control Sense ファンコネクターの仕様 コネクター デフォルトファンモード 最大電流 最大電源 CPU_FAN1 PWMモード…
-
Page 234: Jci1: ケース開放スイッチコネクター
JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト トリガー有効 (デフ ォルト) ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、Enterキーを 押してYesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、次回のシステム起動時 に警告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
-
Page 235: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Cコネクター
JUSB4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Cコネクターを接続しま す。 これらのコネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向 で接続することを確認して ください。 USB Type-Cケーブル JUSB4 フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 ピン 信号名 ピン…
-
Page 236: Jusb1~2: Usb 2.0コネクター
USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 傷するおそれがあります。 これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI Centerユーティ リティ ∙ をインストールして ください。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 ピン 信号名 ピン 信号名 SPI Power…
-
Page 237: Jtbt1: Thunderbolt追加カードコネクター
JTBT1: Thunderbolt追加カードコネクター このコネクターは追加のThunderbolt I/Oカードを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 TBT_Force_PWR TBT_S0IX_Entry_REQ TBT_CIO_Plug_Event# TBT_S0IX_Entry_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_Override_N SLP_S5#_TBT Net Name Ground SMBCLK_VSB DG_PEWake SMBDATA_VSB TBT_RTD3_PWR_EN Ground TBT_Card_DET_R# PD_IRQ# JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 SOUT Ground No Pin JDASH1: チューニングコントローラーコネクター このコネクタはオプションのチューニングコン トローラーモジュールを接続します。 ピン…
-
Page 238: Jrgb1: Rgb Ledコネクター
+12V ⚠ 注意 ∙ RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ JRAINBOW1~2: 追加のRGB LEDコネクター JRAINBOWコネクターは WS2812B個々にアドレス可能なRGB LEDス トリ ップ5Vを接続す ることができます。 ピン 信号名 ピン 信号名…
-
Page 239: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール
4. インストーラーが自動的に起動し、必要なドライバー/ ソフトウェアを全部リスト アップ します。 5. Installボタンをクリックします。 6. ソフトウェアのインストールが始まります。完了した後にシステムの再起動を促 されます。 7. OKボタンを押して、インストールを完了させます。 8. PCを再起動させます。 MSI Center MSI Centerはゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです。 また、 PCや他のMSI製品のLEDライ トの効果を操作し、 同期することができます。 MSI Centerにより、 モードをカスタマイズしたり、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます。 MSI Centerユーザーズガイド MSI Centerの詳細情報は、 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf ⚠ またはQRコードからアクセスして ください。 注意 機能はご購入した製品によ って異なる場合がります。…
-
Page 240: Uefi Bios
UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 — UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。…
-
Page 241: Biosの設定
Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンス トモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トのみ) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 ⚠ 注意 機能はご購入した製品によ って異なる場合がります。…
-
Page 242: Biosのリセット
∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCMOSジャンパセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSB ポートに挿入します。 2. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 • POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。 • POST中に<Delete>キーを押してBIOSセッ トアップ画面に入ります。 M-FLASHタブを選 択し、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。…
-
Page 243
MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインストールして起動させて、Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、Advancedボタンをクリックします。 3. BIOSファイルを選択して、Installボタンをクリックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、Installボタンをクリックします。 5. システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、システムが自動的に再起動します。… -
Page 244
∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com… -
Page 245
∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements. -
Page 246
Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です… -
Page 247
Chemical Substances Information In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: https://csr.msi.com/global/index… -
Page 248
MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points. -
Page 249
MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje. -
Page 250
POLSKI Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że…Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “… -
Page 251
№ 1057. Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có… -
Page 252
MS-7D43主板产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板组件* ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 电池** ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 线材 ╳ ○ ○ ○… -
Page 253
Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙…