- Manuals
- Brands
- MAXI-COSI Manuals
- Car Seat
- FAMILYFIX
Manuals and User Guides for MAXI-COSI FAMILYFIX. We have 4 MAXI-COSI FAMILYFIX manuals available for free PDF download: Instructions For Use Manual, Manual
MAXI-COSI FAMILYFIX Manual (69 pages)
Brand: MAXI-COSI
|
Category: Car Seat
|
Size: 1.65 MB
Table of Contents
-
Overview
3
-
Index
4
-
Installation
6
-
Maxi-Cosi Pebble 0-13 Kg
8
-
Maxi-Cosi Pearl 9-18 Kg
8
-
Battery Installation
13
-
Maxi-Cosi Car Seats
14
-
Maxi-Cosi Familyfix Maintenance Instructions
15
-
Safety
15
-
General Maxi-Cosi Familyfix Instructions
15
-
Maxi-Cosi Familyfix Car Use
16
-
Maxi-Cosi Familyfix in Combination with Maxi-Cosi Pebble, Cabriofix or Pearl
16
-
Batteries
16
-
Environment
17
-
Questions
17
-
Wartung Maxi-Cosi Familyfix
23
Advertisement
Maxi-Cosi FAMILYFIX Instructions For Use Manual (74 pages)
Brand: Maxi-Cosi
|
Category: Car Seat
|
Size: 3.24 MB
Table of Contents
-
Warranty
15
-
Warranty Term
16
-
Гарантийные Обязательства
61
-
Околна Среда
65
MAXI-COSI FAMILYFIX Instructions For Use Manual (48 pages)
Brand: MAXI-COSI
|
Category: Car Seat
|
Size: 2.62 MB
Table of Contents
-
Maxi-Cosi Familyfix
2
-
Securing Child in Seat
4
-
Assembly
5
-
Maintenance
6
-
Various Models and Parts
7
-
Warranty
9
-
Garantie
13
-
Medio Ambiente
21
-
Garanzia
25
-
Životné Prostredie
42
Advertisement
Maxi-Cosi FAMILYFIX Manual (39 pages)
0-4 Y / 0-18 kg
Brand: Maxi-Cosi
|
Category: Car Seat
|
Size: 1.82 MB
Advertisement
Related Products
-
Maxi-Cosi FamilyFix One i-Size
-
Maxi-Cosi FamilyFix3
-
Maxi-Cosi FamilyFix2
-
Maxi-Cosi FamilyFix 360
-
MAXI-COSI FERO
-
MAXI-COSI FEROFIX
-
Maxi-Cosi Foray LX
-
Maxi-Cosi Dana For2
-
Maxi-Cosi Foldable Carrycot
-
Maxi-Cosi 140785
MAXI-COSI Categories
Car Seat
Stroller
Baby & Toddler Furniture
Baby Carrier
Accessories
More MAXI-COSI Manuals
DRU1114A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. — 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
DA
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at
læse hele brugsanvisningen
omhyggeligt igennem og at følge
anvisningerne i denne for at opnå
maksimal beskyttelse og optimal
komfort for dit barn.
SV
Gratulerar till köpet.
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for babyen din er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
NO
Gratulerer med anskaffelsen.
För ett maximalt skydd och en
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
bruksanvisningen och följa den.
FI
Onnittelut hankinnastasi.
Lapsesi parhaan mahdollisen
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
huolellisesti ja noudatat sitä.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την
αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
να διαβάσετε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
HU
Gratulálunk Önnek, amiért
termékünket választotta!
Gyermeke maximális biztonsága és
kényelme érdekében elengedhet-
etlen, hogy alaposan végigolvassa a
használati utasítást, és kövesse a
benne lévő utasításokat.
CS
Blahopřejeme vám k vašemu
nákupu.
Aby byla zajištěna maximální
ochrana a pohodlí vašeho dítěte, je
nutné, abyste si pročetli celou tuto
příručku a řídili se všemi pokyny.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
SL
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и комфорт Вашего
ребенка, существенно важно,
чтобы Вы тщательно прочитали
все руководство и следовали
всем инструкциям.
BG
Поздравяваме Ви за покупката
Ви.защиту и комфорт Вашего За
да постигнете максимална
защита и удобство за Вашето
дете, е важно да прочетете
внимателно упътването за
употреба и да следвате всички
инструкции.
KO
부모님께
아이의 안전과 편의를 위해 제품에
동봉된 사용설명서를 주의 깊게
읽어주시고 따라주시기 바랍니다.
동봉 된 사용설명서의 내용이
부족하거나 맥시코시 패밀리픽스에
대하여 보다 자세한 내용이 필요할
경우 본 사용설명서가 도움이 될
것입니다.
AR
0-4 Y / 0-18 kg
Руководство по эксплуатации базы автокресла MAXI-COSI Baza FamilyFix3
Поздравляем с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно внимательно прочитать все руководство и следовать всем инструкциям.
FamilyFix3 — это база автокресла, соответствующая новым европейским нормам i-Size R129, вступившим в силу в июле 2013 года. i-Size направлен на повышение безопасности детей в автомобиле за счет установки УНИВЕРСАЛЬНОЙ ISOFIX, поддерживая движение против направления движения как минимум до 15 месяцев. и улучшение защиты головы и шеи. Эта база является частью 3wayFamily, обеспечивающей полную мобильность от рождения до ок. 4 года. Чтобы узнать больше об i-Size, подключитесь к webсайт www.maxi-cosi.com
Подходит ли FamilyFix3 для вашего автомобиля?
Family Fix3 — это система ISOFIX, одобренная Регламентом № 129 и подходящая для большинства транспортных средств, оснащенных ISOFIX, и для всех мест для сидения в транспортных средствах, совместимых с i-Size. автомобиля и полностью разложив опорную стойку и установив ее в крайнее переднее положение.
Система FamilyFix3 ISOFIX дает вам:
Простая и быстрая установка автомобильных сидений: без ремня безопасности. Повышенная безопасность: крепится к шасси автомобиля для лучшей фиксации в случае удара, а тройные визуальные и звуковые индикаторы обеспечивают правильную установку.
Эта база относится к категории «Универсальное» и подходит для установки в сиденья следующих автомобилей:
ВАЖНО:
Положения сидений в других автомобилях также могут подходить для установки этого детского удерживающего устройства. В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем детского удерживающего устройства или продавцом. Для получения полного и обновленного списка автомобилей, пожалуйста, посетите www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
монтаж
Установка автомобиля
A — Планка против отскока (ARB)
Б — Точки крепления для крепления сиденья
C — Отсек для хранения мануала
D — Соединители ISOFIX
E — Кнопка разблокировки разъемов ISOFIX
F — Батарейный отсек
Г — Кнопка разблокировки опорной ножки
H — Опорная нога
I — Кнопки открытия автокресла
J — Панель индикаторов
К — Индикатор разъема ISOFIX
L — Индикатор опорной ноги
M — Индикатор автокресла зафиксировано в положении
N — Индикатор старше 15 месяцев
О — Индикатор уровня заряда батареи
П — Предупреждение об отключении подушки безопасности переднего пассажира
Если вы хотите проверить, правильно ли ваше детское удерживающее устройство установлено на базе, снимите автокресло с базы и установите его обратно. Если все индикаторы на панели индикаторов становятся зелеными и раздается звуковой сигнал, значит, ваше детское удерживающее устройство установлено правильно.
Документы / Ресурсы
Рекомендации