- Manuals
- Brands
- Midland Manuals
- Two-Way Radio
- G-11
- Owner’s manual
(gmrs)
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS)
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS)
Check out our accessories at
www.midlandradio.com
or click on the images
www.midlandradio.com
http://www.midlandradio.comPage
1 of 16
Related Manuals for Midland G-11
Summary of Contents for Midland G-11
-
Page 1
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) Check out our accessories at www.midlandradio.com or click on the images www.midlandradio.com http://www.midlandradio.comPage 1 of 16… -
Page 2: Table Of Contents
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) TABLE OF CONTENTS FCC Licensing Information TIPS FOR GETTING THE MOST FROM YOUR G11 A NOTE ABOUT THE CTCSS or DCS CODES PREPARATION BATTERIES CHARGING THE BATTERIES BELT CLIP QUICK USE INSTRUCTIONS: POWER SAVE CIRCUIT…
-
Page 3: Fcc Licensing Information
Call 1 816 241 8500 ext. 200 to order accessories or order them online at www.midlandradio.com This Midland model G-11 radio operates on GMRS frequencies which require a license from the Federal Communications Commission (FCC) for business, personal, and recreational use. A GMRS license held by an individual may be shared by immediate family members.
-
Page 4: Tips For Getting The Most From Your G11
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) TIPS FOR GETTING THE MOST FROM YOUR G-11 Due to the band of operation (462 MHz) the G11 provides communications that are virtually free of atmospheric interference (skip) that is common on lower frequency bands. Along with this and an antenna system that is very efficient, communications range is surprisingly good.
-
Page 5: Charging The Batteries
Ni-MH AAA batteries and AA Ni-Cad batteries only. Install the batteries observing their polarity. If you are using rechargeable batteries and the Midland standard charger (model 18-396), plug the charger into a 115 volt wall socket and the charger plug into the charge jack under the cover marked “CHG”…
-
Page 6: Display Symbols
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) Operating the Radio DISPLAY SYMBOLS CAUTION: DON’T EXPOSE THE DISPLAY TO EXTREME HOT OR COLD TEMPERATURE 1. Channel number: Displays channel number 1-15. 2. RX Symbol Indicates busy channel. 3. TX Symbol Indicates unit transmitting 4.
-
Page 7: Features And Location Of Contols
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) FEATURES AND LOCATION OF CONTOLS 1-VOX button 2-Up/Down Buttons 3-Monitor Button 4-Push to Talk Button 5-Call Button 6-Accessory jacks 7-On/Off Vol. Control 8-Enter Button 9-Function Button 10-charging contacts 11-Charge Jack THE RADIO MUST NOT BE SCANNING OR TRANSMITTING AND THE CONTOLS NOT LOCKED BEFORE THE CONTROLS WILL WORK PROPERLY.
-
Page 8: Using The Call Function
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) USING THE CALL FUNCTION Press and release the “CALL” button (5) on the side of the radio. This will cause the radio to transmit a tone to alert the other people in your group to listen for a message.
-
Page 9: Activating Scan Functions
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) ACTIVATING SCAN FUNCTIONS The G11 has three scan modes. The most popular and most used is the “BUSY” channel scan. This allows the radio to stop on a channel that someone is talking on.
-
Page 10: Activating «Privacy» Codes
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) ACTIVIATION “PRIVACY CODES” To activate “CTCSS” codes 1. Press the “F” button repeatedly (usually 3 times) to cause the icon “CTCSS” to be displayed in the upper left of the display to flash. 2. Press and release the “/” or “/” buttons to select the “CTCSS” code you desire.
-
Page 11: Resetting The Radio
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) RESETTING THE RADIO If the radio stops responding to button presses or otherwise does not function properly in some cases the radio can be reset to restore normal operation. To reset the radio: With the radio off, press and hold the “F” button and turn the radio on.
-
Page 12: Setting Remote Monitor Mode
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) SETTING REMOTE MONITOR MODE 1. Choose a channel to be used, set BOTH radios to that channel. 2. With the radio to be used for the monitor off, press and hold the “ENTER” button and turn the radio on.
-
Page 13: Troubleshooting
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION 1. Check battery installation and/or replace alkaline batteries or recharge rechargeable batteries. DO NOT attempt to charge any No Power type of Alkaline battery in this radio! 1. Make sure the volume is set high enough.
-
Page 14: Care Of Rechargeable Batteries
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) CARE OF RECHARGEABLE NI-CAD AND NI-MH BATTERIES PLEASE ALWAYS DISPOSE OF BATTERIES PROPERLY Always follow the battery manufacturers recommendations for charging and disposing of Ni-Cad and Ni-MH batteries. General information regarding Ni-Cad/Ni-MH batteries; 1. Occasionally allow the batteries to fully discharge before recharging. Full discharge will be indicated by the low battery indicator coming on during receive operation.
-
Page 15: Technical Specifications
OWNER’S MANUAL FOR THE G-11 (GMRS) TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Frequency range…………….462.5625-462.725 MHz Channels…………………15 Modulation type..………………….. FM Antenna impedance …………….50 Ohm Loud-speaker..……………..8 Ohm 0.5W Microphone…………….…electronic type Power supply……..4 AAA Ni-MH or Alkaline(4.8/6.0VDC) Alternate Power supply..3 AA Ni-Cad, Ni-MH or Alkaline(3.6/4.5VDC) RECEIVER Sensitivity at …………………………………………………………………..12dB…
-
Page 16: Service
Midland Consumer Radio, Warranty Service Department 1120 Clay Street North Kansas City, MO 64116 , or to any “ Midland Authorized Warranty Service Station,” or to the place of purchase ( if a participating dealer).
Ricetrasmettitore PMR446
PMR446 Transceiver
PMR446 Handfunkgerät
Transceptor PMR446
Emetteur-récepteur PMR446
πομποδέκτης PMR446
Радиостанция PMR446
G11
G U I D A A L L‘ U S O
I N S T R U C T I O N G U I D E
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
G U I D E D ‘ U T I L I S AT I O N
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
Р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я
M i d l a n d
| Р адиостанция
PMR446
MIDLAND G11
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукт марки Midland!
Midland G11
– портативная радиостанция, которую Вы cможете свободно использовать практически во всех странах Европы. Для получения более детальной информации, мы предлагаем Вам ознакомиться с таблицей
«Ограничений по использованию».
Объединив самые последние технологии в области радиокоммуникации,
Midland G11
представляет собой идеальное решение для профессионалов, которым необходимо постоянно быть на связи со своими коллегами (на стройплощадке, в отелях, во время ярмарок и шоу-программ), а также для людей, которые хотят пользоваться радиостанцией для связи со своими друзьями и родственниками.
Прочный корпус и простой дизайн делают эту радиостанцию идеальной для использования во время любых видов деятельности.
Благодаря программному обеспечению (не включено в комплект), разработанному специально для радиостанции
Midland G11
, вы можете расширить или наоборот сузить диапазон функциональных возможностей, сделать ее более гибкой и удобной для вашего персонального использования.
Комплектация
› Радиостанция G11,
› Аккумулятор 1600 мА/ч Li-ion,
› Сетевой адаптер,
› Настольное зарядное устройство,
› Клипса для ношения радиостанции на поясе.
Характеристики
› Радиостанция PMR446,
› Выходная мощность: 500 мВт,
› Разнос каналов: 12,5 КГц,
› Функция VOX (активация передачи голосом) – 9 уровней,
› Функция сканирования,
› Сигнал нажатия клавиш,
› Cигнал окончания передачи (Roger beep),
› Таймер ограничения времени на передачу (Time Out Timer),
› Режим мониторинга каналов,
› Режим экономии заряда аккумулятора.
Зона поКрытия
Максимальный радиус действия радиостанции определяется физическими особенностями местности и достигается при использовании радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы окружающей среды, ограничивающие максимально возможный радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или других преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно радиус действия в городе со зданиями и иными преградами составляет
до 2 км
. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или домов максимально возможный радиус действия составляет порядка
4 – 6 км
.
На открытом пространстве или, например, в горах, зона покрытия может быть более
12 км
.
43
1
44
2 3
6
4
5
7
8
9
10
ЭЛЕМЕнты УпраВЛЕния и ЧаСти раДиоСтанЦии
1.
антенна
2.
ручка «Encoder»
для выбора канала
3.
ручка «VOLUME»
для включения/выключения радиостанции и установки необходимого уровня громкости.
4.
Динамик
5.
Встроенный микрофон
6.
Светодиодные индикаторы:
красный: режим TX, зеленый: режим RX.
7.
Кнопка PTT
– нажмите и удерживайте кнопку для осуществления передачи, отпустите для осуществления приема.
8.
Кнопка 1
– функциональное назначение программируется.
Кратко нажмите кнопку, чтобы активировать режим мониторинга каналов; для включения функции
VOX нажмите и удерживайте кнопку в течение
4 секунд; при нажатии клавиши радиостанция издаст звуковой сигнал подтверждения включения/ выключения функции.
9.
Кнопка 2
– функциональное назначение программируется.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 4 секунд для включения функции SCAN; при нажатии клавиши радиостанция издаст звуковой сигнал подтверждения включения/выключения функции.
10.
разъем для внешнего динамика/микрофона:
позволяет подключать различные внешние устройства, например, гарнитуру, микрофон.
УпраВЛЕниЕ раДиоСтанЦиЕЙ
Включение / выключение радиостанции
Для включения радиостанции поверните ручку «Volume» по часовой стрелке; для выключения радиостанции поверните ручку «Volume» против часовой стрелки до щелчка.
Поворачивая ручку «Volume» во время приема сигнала, вы можете настроить уровень громкости.
передача и прием сигнала
Для осуществления радиосвязи в группе пользователей, их радиостанции должны быть настроены на один канал.
Кратко нажмите функциональную кнопку 1 для активации режима мониторинга каналов с целью контроля используемой частоты на предмет наличия активности на канале. Затем нажмите и удерживайте кнопку
PTT и, подождав секунду, говорите в микрофон, держа радиостанцию примерно в 4 – 10 см ото рта. Закончив передачу, отпустите кнопку PTT.
Только один пользователь из группы может в определенный момент времени осуществлять передачу, остальные пользователи в этот момент будут прослушивать сообщение. По этой причине нужно всегда помнить о том, что не следует осуществлять передачу, когда вы прослушиваете сообщение, и давать возможность другим пользователям передавать сообщения. В режиме передачи радиостанция потребляет наибольшее количество энергии, поэтому для продления времени работы радиостанции от одного заряда аккумулятора, следует рационально осуществлять передачу сообщений.
! Если вы не можете связаться с радиостанцией, от которой получаете сообщения, то возможно, что эта радиостанция использует CTCSS тон или DCS код.
режим «Мониторинг»
Данный режим временно отключает подавитель фоновых шумов
(Squelch), чтобы вы могли слышать все сигналы на выбранном канале, в том числе очень слабые. Для включения/отключения режима кратко нажмите функциональную кнопку 1.
Сканирование каналов
Для включения/выключения функции сканирования нажмите и удерживайте функциональную кнопку 2 в течение 4 секунд. После включения функции радиостанция начнет сканировать каналы, начиная с текущего канала, проверяя их на наличие сигнала.
При обнаружении сигнала сканирование останавливается на активном канале. Кнопкой PTT вы можете продолжить сканирование.
Функция VOX – Голосовое управление
При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу, не используя кнопку PTT. Передатчик будет активироваться автоматически, когда вы начнете говорить в микрофон.
Посредством программного обеспечения вы можете настроить один из 10 уровней чувствительности VOX.
0 – функция отключена;
1 – самый низкий уровень чувствительности;
9 – самый высокий уровень чувствительности.
По умолчанию VOX настроен на уровень чувствительности 5. Для включения/отключения функции VOX нажмите и удерживайте функциональную кнопку 1 в течение 4 секунд.
Функция SQUELCH – шумоподавитель
Функция Squelch подавляет шумы на незанятых каналах и позволяет принимать даже очень слабые сигналы.
Шумоподавитель радиостанции
Midland G11
имеет 10 уровней, устанавливаемых посредством программного обеспечения.
Каждый уровень характеризуется определенным значением порога шумоподавления. Чем выше уровень (от 1 до 9), тем выше будет порог
Squelch; 0 – Squelch отключен.
По умолчанию Squelch настроен на уровень 5.
Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень Squelch, так как в этом случае радиостанция не сможет принимать слабые сигналы. В случае, если уровень Squelch будет слишком низкий, радиостанция будет включаться «на прием» от помех, даже когда на канале нет полезного сигнала.
Посредством программного обеспечения вы можете также включить и настроить время функции «Time Out Timer – ограничение времени передачи» в следующем диапазоне: от 30 сек. до 270 сек. По умолчанию функция отключена.
45
Сигнал окончания передачи ROGER BEEP
(отключается программно)
Радиостанция
Midland G11
имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете передачу и отпускаете кнопку PTT, радиостанция передает сигнал, сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи и теперь готовы принять сообщение.
Звуковой сигнал при нажатии клавиш
(отключается программно)
Каждый раз при нажатии кнопок вы слышите звуковой сигнал.
ЗаряДКа аККУМУЛятора
Радиостанция G11 комплектуется Li-ion аккумулятором 7,4В/1600мАч.
Для осуществления зарядки аккумулятора подсоедините сетевой адаптер к сетевой розетке, вставьте штекер адаптера в гнездо настольного зарядного устройства и поместите радиостанцию в паз настольного зарядного устройства, при этом на зарядном устройстве должен загореться красный индикатор. Когда аккумулятор зарядится полностью, красный индикатор погаснет, и загорится зеленый. Для зарядки полностью разряженного аккумулятора необходимо около
4 часов. По завершении зарядки выньте радиостанцию из зарядного устройства и отсоедините зарядное устройство от сети.
Для продления срока службы аккумулятора мы рекомендуем Вам осуществлять его зарядку, когда аккумулятор полностью разряжен.
! Используйте только штатное зарядное устройство, специально предназначенное для зарядки этой радиостанции
Применение другого зарядного устройства может привести к повреждению радиостанции, вызвать короткое замыкание, пожар, то есть представлять опасность для вашего здоровья.
Функция экономии энергии
Функция экономии энергии позволяет сократить потребление заряда аккумулятора.
Режим экономии энергии включается автоматически, если радиостанция не принимает сигнал, и с ней не производят никаких действий более
7 секунд.
Включение/отключение функции осуществляется программно.
праВиЛа ЭКСпЛУатаЦии
Для того чтобы вы могли пользоваться радиостанцией Midland G11 как можно дольше, следуйте простым правилам эксплуатации устройства:
1. Не вскрывайте радиостанцию самостоятельно. Непрофессиональное обращение с радиостанцией может нанести вред устройству.
2. Высокие температуры могут сократить срок эксплуатации электронных устройств, привести к деформации корпуса устройства.
3. Не храните радиостанцию в пыльных и загрязненных местах.
4. Защищайте устройство от влаги, которая может разрушить электронную схему.
5. Во время зарядки, при появлении специфического запаха или дыма, выньте радиостанцию из зарядного устройства. При необходимости отсоедините аккумулятор.
6. Не используйте радиостанцию без антенны.
7. Заряжайте аккумулятор только когда это требуется.
46
тЕХниЧЕСКиЕ СпЕЦиФиКаЦии
общие
Диапазон частот
Рабочие температуры
Рабочее напряжение
Режим работы
Габариты
Вес
Импеданс антенны
Рабочий цикл
передатчик
Стабильность частоты
Выходная мощность
Макс. девиация частоты
Аудио искажение
Внеполосные излучения
приемник
Чувствительность
Аудио мощность
Аудио искажение
Избирательность по соседнему каналу
Подавление интермодуляционных составляющих
446.00625 – 446.09375 МГц (PMR446)
–15°+50 °С
7,4 В
Симплекс
100 × 58 × 33 мм (без антенны)
203 гр (с аккумулятором)
50 Ω
5 / 5 / 90 %
± 2,5 PPM
≤ 500 мВт
≤ 2,5 кГц
≤ 3 % согласно нормам Европейского стандарта
> 0,2 мкВ при 12 дБ SINAD
0,5 Вт
≤ 3 % согласно нормам Европейского стандарта согласно нормам Европейского стандарта
Настоящим CTE International заявляет, что данный продукт соответствует требованиям директивы ЕС 1999/5/EC; с декларацией соответствия вы можете ознакомиться на сайте
www.midlandradio.eu
47
проБЛЕМы и иХ рЕШЕния
48
описание проблемы
Радиостанция не включается или отключается почти сразу после включения
Радиостанция включена, но сообщения не принимаются
В режиме приема постоянно слышен шум
Нет связи с другими пользователями
Прием есть, но связь часто прерывается
Передача не всегда возможна
Функция VOX случайно активирует передачу сигнала
Для активации VOX приходится говорить очень громко
Аккумулятор быстро разряжается
Возможная причина
Разряжен аккумулятор
решение
Зарядите аккумулятор
Много препятствий в месте использования (здания, лес) Рекомендуется перейти на другое место
Очень низкий уровень звука Настройте громкость
Используются разные CTCSS тоны / DCS коды
Включена функция мониторинга
Смените канал или настройки
Выключите режим мониторинга
Настроен другой канал
Используются разные CTCSS тоны / DCS коды
Слишком большая дистанция между радиостанциями, или в радиусе действия присутствуют значительные препятствия
Сигнал очень слабый
Слишком большая дистанция между радиостанциями, или в радиусе действия присутствуют значительные препятствия
Другие пользователи используют тот же канал
Проверьте настройки
Проверьте настройки
Сократите расстояние или найдите открытое место
Включите режим мониторинга
Сократите расстояние или найдите открытое место
Используя режим сканирования, найдите и используйте свободный канал
Увеличьте дистанцию между радиостанцией и подобным оборудованием
Радиостанция находится слишком близко от оборудования, вызывающего помехи
(телевизор, компьютер)
Канал используется слишком большим числом пользователей, или передача невозможна из-за того, что канал занят
Чувствительность функции слишком высока/ высокий уровень внешнего шума
Уровень чувствительности VOX слишком низкий
Используя режим сканирования, найдите и используйте свободный канал
Установите уровень VOX, соответствующий более низкой чувствительности
Аккумулятор потерял емкость (старый / неисправен)
Часто и длительно используется режим передачи.
Если уровень внешнего шума не очень высокий, то увеличьте уровень чувствительности VOX или используйте внешний микрофон
Замените аккумулятор
Сократите время передачи или / и настройте низкий уровень мощности передачи
8+8 PMR446
8
9
6
7
10
11
12
channel
1
2
3
4
5
13
14
15
16
on Display Frequency
P1 446.00625
P2 446.01875
P3
P4
P5
446.03125
446.04375
446.05625
P6
P7
P8
09
10
11
12
13
14
15
16
446.06875
446.08125
446.09375
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
tone
114.8
114.8
114.8
114.8
114.8
114.8
114.8
114.8
CtCSS
Fixed
Fixed
Fixed
Fixed
Fixed
Fixed
Fixed
Fixed
PMR446 channels
Channel Rx/tx frequency (MHz) Channel Rx/tx frequency (MHz)
P1 446.006250
P5 446.05625
P2 446.01875
P6 446.06875
P3
P4
446.03125
446.04375
P7
P8
446.08125
446.09375
CtCSS toNe tABLe: 50 tones
03
04
05
N°
01
02
06
07
08
09
13
14
15
10
11
12
16
17
FREQ.(HZ)
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
20
21
22
N°
18
19
23
24
25
26
30
31
32
27
28
29
33
34
FREQ.(HZ)
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
37
38
39
N°
35
36
FReQ.(HZ)
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
DCS (Digital Code) toNe tABLe: 105 codes
DCS CODE
023
025
026
031
032
036
043
047
051
053
054
065
071
072
073
122
125
131
132
134
074
114
115
116
143
145
152
155
156
162
04
05
06
07
N°
01
02
03
08
09
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
16
17
18
19
25
26
27
28
29
30
34
35
36
37
N°
31
32
33
38
39
40
41
42
43
44
45
50
51
52
53
54
46
47
48
49
55
56
57
58
59
60
DCS CODE
165
172
174
205
212
223
225
226
243
244
245
246
251
252
255
271
274
306
311
315
261
263
265
266
325
331
332
343
346
351
64
65
66
67
N°
61
62
63
68
69
70
71
72
73
74
75
80
81
82
83
84
76
77
78
79
85
86
87
88
89
90
DCS CODE
356
364
365
371
411
412
413
423
431
432
445
446
452
454
455
503
506
516
523
526
462
464
465
466
532
546
565
606
612
624
94
95
96
97
N°
91
92
93
98
99
100
101
102
103
104
105
DCS CoDe
627
631
632
645
654
662
664
703
712
723
731
732
734
743
754
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die
Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement.
• Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados.
Aqui, os diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para a protecção ambiental.
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη
συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς
κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής.
Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά
και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του
περιβάλλοντος.
• Не бросайте аккумулятор в огонь. Утилизируйте аккумуляторы в специально предназначенные для этого контейнеры.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it — www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in
Italia in modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon,
Wiltshire, SN5 7YW — UK
www.alan-uk.com
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Произведено или импортировано:
СТЕ Интернешнл с.р.л. ул. Р.Севард 7- 42124
Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия
Импортер в России:
зао «алаН-связь»
105187, г. Москва, Фортунатовская, 31А, стр. 2
Интернет-сайт:
www.midland.ru
Использование данной радиостанции может быть объектом национальных ограничений. Внимательно прочитайте руководство пользователя, прежде чем устанавливать аккумуляторы и пользоваться радиостанцией.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 — 08940 Cornellà de Llobregat — Espa ñ a
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K — D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen
Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei
Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
MIDLAND G11
› Радиостанция PMR446,
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукт марки Midland!
› Выходная мощность: 500 мВт,
› Разнос каналов: 12,5 КГц,
Midland G11 – портативная радиостанция, которую Вы cможете свободно
› Функция VOX (активация передачи голосом) – 9 уровней,
использовать практически во всех странах Европы. Для получения более
› Функция сканирования,
детальной информации, мы предлагаем Вам ознакомиться с таблицей
› Сигнал нажатия клавиш,
«Ограничений по использованию».
› Cигнал окончания передачи (Roger beep),
› Таймер ограничения времени на передачу (Time Out Timer),
Объединив самые последние технологии в области радиокоммуникации,
› Режим мониторинга каналов,
Midland G11 представляет собой идеальное решение для
› Режим экономии заряда аккумулятора.
профессионалов, которым необходимо постоянно быть на связи
со своими коллегами (на стройплощадке, в отелях, во время ярмарок
и шоу-программ), а также для людей, которые хотят пользоваться
радиостанцией для связи со своими друзьями и родственниками.
Максимальный радиус действия радиостанции определяется
Прочный корпус и простой дизайн делают эту радиостанцию идеальной
физическими особенностями местности и достигается при
для использования во время любых видов деятельности.
использовании радиостанции на открытом пространстве. Однако
имеются факторы окружающей среды, ограничивающие максимально
Благодаря программному обеспечению (не включено в комплект),
возможный радиус действия, такие как наличие деревьев, зданий или
разработанному специально для радиостанции Midland G11, вы
других преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции
можете расширить или наоборот сузить диапазон функциональных
радиус действия радиостанции существенно уменьшается. Обычно
возможностей, сделать ее более гибкой и удобной для вашего
радиус действия в городе со зданиями и иными преградами составляет
персонального использования.
. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или домов
максимально возможный радиус действия составляет порядка .
На открытом пространстве или, например, в горах, зона покрытия может
RU
› Радиостанция G11,
быть более .
› Аккумулятор 1600 мА/ч Li-ion,
› Сетевой адаптер,
› Настольное зарядное устройство,
› Клипса для ношения радиостанции на поясе.
43
1.
2. для выбора канала
1
3. для включения/выключения
радиостанции и установки необходимого уровня
громкости.
4.
5.
6.
красный: режим TX,
зеленый: режим RX.
7. – нажмите и удерживайте кнопку
2 3
для осуществления передачи, отпустите для
осуществления приема.
8. – функциональное назначение
программируется.
6
Кратко нажмите кнопку, чтобы активировать режим
мониторинга каналов; для включения функции
VOX нажмите и удерживайте кнопку в течение
7
4
4 секунд; при нажатии клавиши радиостанция
10
издаст звуковой сигнал подтверждения включения/
выключения функции.
5
8
9. – функциональное назначение
9
программируется.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 4 секунд
для включения функции SCAN; при нажатии
клавиши радиостанция издаст звуковой сигнал
подтверждения включения/выключения функции.
10.
позволяет подключать различные внешние
устройства, например, гарнитуру, микрофон.
44
Инструкцию для Midland G11 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Midland, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Midland, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Рация Midland G11» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
-
Инструкции по эксплуатации
1
Midland G11 инструкция по эксплуатации
(54 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.45 MB -
Описание:
Рация
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Midland G11. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Midland G11. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Midland G11, исправить ошибки и выявить неполадки.