Микроцид инструкция по применению в ветеринарии

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 Торговое название дезинфицирующего средства: Микроцид-Д (Microcidum-D).

1.2 Дезинфицирующее средство «Микроцид-Д» в 100 см3 содержит: основные вещества — 7 % глиоксаля, 5 % алкилдиметилбензиламмоний хлорида (четвертичные аммонийные соединения), а так же вспомогательные вещества — этилцеллозольв, неионогенное поверхностно-активное вещество, отдушка, краситель и воды очищенная.

1.3 Дезинфицирующее средство «Микроцид-Д» представляет собой прозрачную жидкость голубого цвета, пенящуюся при взбалтывании, с запахом яблок, винограда, ромашки, муската.

1.4 Дезинфицирующее средство выпускают расфасованным по 1000,0 см3; 5000,0 см3, 10000,0 см3, 20000,0 см3, 25000,0 см3, 200000,0 см3 в полимерные ёмкости соответствующей вместимости, укупоренные навинчивающимися полимерными крышками с кольцом контроля первого вскрытия.

1.5 Средство хранят в упаковке изготовителя в сухом, прохладном, защищенном от света месте при температуре от плюс 5 °C до плюс 25 °C.

1.6 Препарат следует хранить в местах не доступных для детей.

1.7 Реализация дезинфицирующего средства осуществляется без рецепта ветеринарного врача.

1.8 Срок годности дезинфицирующего средства — 5 (пять) лет от даты изготовления, при условии соблюдения правил хранения.

1.9 Срок хранения рабочих растворов 10 суток, при условии их хранения в закрытых емкостях.

1.10 Дезинфицирующее средство с истёкшим сроком годности, остатки основного средства и рабочих растворов утилизируются путем разбавления водой до концентрации раствора 0,1 — 0,3 % с последующим сливом в канализацию.

ФАРМАКОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

2.1 Дезинфицирующее средство «Микроцид-Д» обладает бактерицидным, фунгицидным, вирулицидным и спороцидным действием.

Активен при инфекциях, возбудители которых относятся к 1, 2, 3 группе устойчивости к дезинфицирующим средствам (Микроспория, туберкулёз, трихофития, некробактериоз, вирусная диарея, рота- короновирусная инфекция, инфекционный ринотрахеит, классическая и африканская чума свиней, репродуктивно-респираторный синдром свиней, стафилококков, стрептококкоз, пастереллёз, сальмонеллёз, гемофилёзный полисерозит, рожа свиней, болезнь Ньюкасла, птичий грипп, инфекционный бронхит птиц, болезнь Гамборо, вирусный гепатит утят, алеутская болезнь норок, миксоматоз и вирусная геморрагическая болезнь кроликов, при споровых инфекциях у собак и кошек и др.).

2.2 Действие средства «Микроцид-Д» основано на адсорбировании его гидрофобных катионов на оболочке бактериальной клетки в виде сплошного мономолекулярного слоя.

Растворяется липолитическая часть оболочки клетки, происходит смешивание ее протоплазмы с окружающей средой, в результате чего нарушается нормальная жизнедеятельность и наступает гибель клетки.

Все активные компоненты являются взаимодополняющими.

2.3 Дезинфицирующее средство «Микроцид-Д» в следствие адсорбции неионогенного ПАВ, обладает моющим свойством.

Молекула ПАВ связывается с грязью, при помощи неполярных групп, за счёт водородных связей связывается с водой.

2.4 По параметру острой токсичности «Микроцид-Д» по ГОСТ 12.1.007 относится к 3 классу (вещества умерено опасные).

Рабочие растворы могут, обладает слабым местно­-раздражающим действием на кожу и слизистые оболочки.

2.5 Рабочие растворы дезинфицирующего средства «Микроцид-Д» не оказывают вредного воздействия на технологическое оборудование животноводческих объектов, вспомогательного оборудования перерабатывающей промышленности сельского хозяйства, не обладают коррозийными свойствами, не обесцвечивают ткани, не фиксируют органические загрязнения.

ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ВЕТЕРИНАРНОГО ПРЕПАРАТА

3.1 Дезинфицирующе средство «Микроцид-Д» предназначено для профилактической и вынужденной (текущей и заключительной) дезинфекции объектов ветеринарного надзора:

  • Птицеводческих, животноводческих, звероводческих объектов, молочных блоков (за исключением молочного оборудования), помещений для предубойного содержания животных мясоперерабатывающих предприятий, вивариев, питомников, ветеринарных клиник, лабораторий и т.д.
  • Для дезинфекции транспортных средств, используемых для перевозки сельскохозяйственных животных и птицы, кормов, навоза (помёта), трупов и отходов боен.
  • Санитарно-технического оборудования и инвентаря, инвентаря по уходу за животными, посуды, транспорта, спецодежды, заправки дезковриков, дезван, дезподушек и дезбарьеров.

3.2 Концентрацию рабочих растворов дезинфицирующего средства «Микроцид-Д» рассчитывают, принимая концентрат за 100 %.

Рабочие растворы готовят, заливая в ёмкость необходимый объём водопроводной воды и добавляют нужный объём средства, тщательно перемешивают.

3.3 Приготовление рабочих растворов дезинфицирующего средства «Микроцид-Д»

3.4 Профилактическую дезинфекцию проводят в отсутствии животных путем орошения или протирания 0,25 % рабочим раствором из расчета 0,20-0,70 дм3/м2 в зависимости от обрабатываемой поверхности, экспозиция 30 мин двукратно.

3.5 Вынужденную дезинфекцию (текущую и заключительную) при болезнях, вызванных возбудителями, относящимися к 1-ой группе устойчивости к дезинфектантам, проводят методом орошения или протирания 0,5 % раствором с экспозицией 1 час из расчета 0,20-0,70 дм3/м2 в зависимости от обрабатываемой поверхности.

3.6 Вынужденную дезинфекцию (текущую и заключительную) при болезнях, вызванных возбудителями, относящимися ко 2-ой группе устойчивости к дезинфектантам, проводят методом орошения или протирания 0,5-1,0 % раствором с экспозицией 1,5-1 час соответственно из расчета 0,20-0,70 дм3/м2 в зависимости от обрабатываемой поверхности.

3.7 Вынужденную (текущую и заключительную) дезинфекцию при болезнях, вызванных возбудителями, относящимися к 3-ой группе устойчивости к дезинфицирующим средствам, в том числе туберкулёза, трихофитии, споровых инфекций проводят путём орошения 1 , 5 — 2 % рабочим раствором из расчета 0,2 — 0,7 дм3/м2, время экспозиция 1 , 5 — 1 час соответственно.

3.8 Аэрозольную обработку проводят в присутствии животных 0,25% рабочим раствором (установка «Аист-2», генераторы аэрозолей АГ-УД-2, АГ-Л, САГ, УАГ и др. в соответствии с инструкцией по их применению ) из расчета 5,0 мл/м3, экспозиция 60 минут.

3.9 Аэрозольную обработку помещения (профилактическая) проводят в присутствии птицы 1,0 % рабочим раствором (установка «Аист-2», генераторы аэрозолей АГ-УД-2, А Г- JI, САГ, УАГ и др. в соответствии с инструкцией по их применению) из расчета 20,0 мл/м3, экспозиция 60 минут.

Дезинфекцию проводят ежедневно в течение 3 дней подряд.

При необходимости проводят повторный курс дезинфекции.

Интервал между курсами составляет не менее 7 дней.

3.10 Дезинфицирующее средство обладает вирулицидным действием в отношении вируса АЧС в концентрации 10,0 %, при экспозиции 3 часа и норме расхода 1,0 л/м2 и может применяться в очагах заражения АЧС для дезинфекции объектов животноводства.

3.11 По окончании дезинфекции поилки, кормушки, другие поверхности помещений и оборудования, с которыми контактируют животные (птица), обмывают водой, помещения проветривают и просушивают.

С остальных поверхностей смывание остатков дезинфицирую щ его средства «Микроцид-Д» не требуется.

3.12 Мелкий инвентарь и предметы ухода за животными, спецодежду моют водой, а затем проводят дезинфекцию рабочим раствором 1,0 % концентрации, методом погружения на 1 час.

После проведения дезинфекции обрабатываемые объекты ополаскивают чистой проточной водой от остатков рабочих растворов.

Спецодежду в последующем подвергают стирке в обычном порядке.

3.13 Для заправки дезковриков, дезподушек, дезбарьеров используют 1,0 % рабочий раствор.

3.14 Контроль качества дезинфекции проводится по действую щ им нормативным документам.

МЕРЫ ЛИЧНОЙ ПРОФИЛАКТИКИ

4.1. Не допускать к работе со средством лиц с повышенной чувствительностью к химическим веществам и страдающих аллергическими заболеваниями, а также лиц, не прошедших инструктаж по технике безопасности.

4.2 При приготовлении и применении рабочих растворов следует избегать попадания средства на кожу и в глаза.

По окончании работы лицо и руки необходимо вымыть с мылом.

4.3 При работе со средством обслуживающему персоналу необходимо соблюдать общепринятые меры личной гигиены.

Все виды работ проводят с использованием средств индивидуальной защиты.

4.4 При случайном попадании средства или его растворов на кожу, пораженное место промыть обильно водой; при попадании на слизистую глаз — промыть их под струей проточной воды в течение 10-15 минут, затем немедленно закапать 30% раствор сульфацила натрия, и при необходимости, обратиться к врачу.

4.5 При попадании средства в желудок дать выпить пострадавшему несколько стаканов воды, промыть желудок, обратиться к врачу.

ПОРЯДОК ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ РЕКЛАМАЦИЙ

5.1 В случае несоответствия дезинфицирую щ его средства «Микроцид-Д» требованиям, указанным в настоящей инструкции, его использование прекращают и потребитель обращается в Государственное ветеринарное учреждение, на территории которого он находится.

Ветеринарными специалистами этого учреждения производится изучение соблюдения всех правил по применению и хранению средства в соответствии с инструкцией.

При подтверждении несоответствия средства по внешнему виду, ветеринарными специалистами отбираются пробы в необходимом количестве для проведения лабораторных испытаний, составляется акт отбора проб и направляется в Государственное учреждение «Белорусский государственный ветеринарный центр» (г. Минск, ул. Красная, 19а) для подтверждения соответствия средства нормативной документации.

В Государственное учреждение «Белорусский государственный ветеринарный центр» высылают не менее трех невскрытых упаковок данной серии с подробным описанием несоответствий.

ПОЛНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

6.1 Унитарное предприятие «Минский завод ветеринарных препаратов» (223016 Минский р-н, Новодворский с/с, аг. Новый Двор, д. 52Б/3).

ИНСТРУКЦИЯ

по применению дезинфицирующего средства «Микроцид -Д»

1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 Микроцид-Д (MicrocidumD)

1.2 Дезинфицирующие средство «Микроцид-Д» представляет собой прозрачную жидкость голубого цвета со слабым специфическим запахом.

1.3 В 100 см3 средства содержится: глиоксаль- 7%,алкилдиметилбензиламмоний хлорида (четвертичные аммонийные соединения) – 5%,неионогенное поверхностно-активное вещество, этилцеллозольв, отдушка, краситель и вода.

1.4 Выпускают в полимерных емкостях по 1000,0; 5000,0 см3. Допускается другая фасовка в полимерные бочки или канистры по 25000,0см3.

1.5 Средство хранят в сухом, прохладном, защищенном от света месте при температуре от плюс 5 до плюс 25°С. Срок годности 3 года со дня изготовления.

1.6 Срок хранения рабочих растворов до 10 суток, при условии их хранения в закрытых емкостях; остатки средства и рабочих растворов утилизируются путем разбавления водой до концентрации 0,1-0,3% с последующим сливом в канализацию.

2 ФАРМАКОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

2.1 Дезинфицирующие средство «Микроцид-Д» обладает бакторицидным, фунгицидным, вирулицидным действием; активен при инфекциях,возбудители которых относятся к 1,2,3 группе устойчивости к дезинфицирующим средствам (включая возбудитель классической и африканской чумы свиней, туберкулеза животных и птицы). Действие средства «Микроцид-Д» основан на адсорбировании его гидрофобных катеонов на оболочке бактериальной клетки в виде сплошного мономолекулярного слоя. Растворяется липолитическая часть оболочки клетки, происходит смешивание ее протоплазмы с окружающей средой, в результате чего нарушается нормальная жизнедеятельность и наступает гибель клетки.

2.2 По параметру острой токсичности «Микроцид-Д» относится к умерено опасным веществам при введении в желудок белым мышам, оказывает выраженное местно-раздражающее действие на кожу и слизистые оболочки. Рабочие растворы обладают слабым местно-раздражающим действием.

3 ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ

3.1 Дезинфицирующие средство «Микроцид-Д» предназначено для профилактической и вынужденной (текущей и заключительной) дезинфекции птицеводческих и животноводческих помещений, оборудования и средств ухода за животными, спецодежды, индивидуальных домиков, клеток для содержания телят, заправки дезковриков, дезподушек ли дезбарьеров.

3.2 Рабочие растворы средства «Микроцид-Д» готовят в стеклянных, эмалированных (без повреждения эмали), пластмассовых, металлических емкостях, в т.ч. непосредственно в ДУКе, ЛСД и др. путем добавления соответствующих количеств концентрата к воде водопроводной.

Дезинфекцию проводят после тщательной механической очистки и мойки обрабатываемых поверхностей.

3.3 Приготовление рабочих растворов

Концентрация раствора,%

Количество средства,см3

Количество воды,см3

1

10

990

2

20

980

10

100

900

3.4 Профилактическую дезинфекцию дезинфицирующим средством «Микроцид-Д» в отсутствии животных проводят путем орошения 1,0% рабочим раствором из расчета 0,30 дм3 на 1 м2 обрабатываемой поверхности, экспозиция 3 часа. Вынужденную дезинфекцию (текущую и заключительную)—2% раствором с экспозицией 3 часа из расчета 0,25 дм3 на 1 м2 обрабатываемой поверхности.

3.5 Аэрозольную обработку проводят в присутствии животных (крупный рогатый скот, свиньи, птица) 1% рабочим раствором (установка «Аист-2»,генераторы аэрозолей АГ-УД-2,АГ-Л,САГ,УАГ и др. в соответствии с инструкцией по их применению) из расчет 0,02 дм3 на 1 м2, экспозиция 60 минут.

3.6 По окончанию дезинфекции поилки, кормушки, другие поверхности помещений и оборудования, с которыми контактируют животные (птица), обмывают водой, помещения проветривают и просушивают. С остальных поверхностей смывание остатков дезинфицирующего средства «Микроцид-Д» не требуется.

3.7 Мелкий инвентарь и предметы ухода за животными, спецодежду моют водой, а затем проводят дезинфекцию рабочим раствором 1,0% концентрации, методом погружения на 1 час.

После проведения дезинфекции обрабатываемые объекты ополаскивают чистой проточной водой от остатков рабочих растворов. Спецодежду в последующем подвергают стирке в обычном порядке.

3.8 Контроль качества дезинфекции проводится согласно «Методическим указаниям по контролю качества дезинфекции и санитарной обработке объектов, подлежащих ветеринарно-санитарному надзору»(Минск,2007).

3.9 Для заправки дезковриков, дезподушек, дезбарьеров используют 1,0% рабочий раствор.

3.10 Дезинфицирующие средство обладает вирулицидным действием в отношении вируса АЧС в концентрации 10,0%, при экспозиции 3 часа и норме расхода 1,0л/м2 и может применяться в очагах заражения АЧС для дезинфекции объектов животноводства.

4 МЕРЫ ПРОФИЛАКТИКИ

4.1 Не допускать к работе со средством лиц с повышенной чувствительностью к химическим веществам и страдающих аллергическими заболеваниями, а также лиц, не прошедших инструктаж по технике безопасности.

4.2 При приготовлении и применении рабочих растворов следует избегать попадания средства на кожу и в глаза. По окончанию работы лицо и руки вымыть с мылом.

4.3 При работе со средством обслуживающему персоналу необходимо соблюдать общепринятые меры личной гигиены. Все виды работ проводят с использованием средств индивидуальной защиты.

4.4 При случайном попадании средства или его растворов на кожу, пораженное место промыть обильно водой; при попадании на слизистую глаз- промыть их под струей проточной воды в течении 10-15 минут, а затем немедленно закапать 30% раствор сульфацила натрия, и при необходимости, обратиться к врачу.

5 ПОРЯДОК ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ РЕКЛАМАЦИЙ

5.1 В случае несоответствия дезинфицирующего средства «Микроцид-Д» требованиям, указанным в настоящей инструкции, его использование прекращают и потребитель обращается в Государственное ветеринарное учреждение, на территории которого он находится.

Описание

Микроцид-Д

 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 

  • 1.1.  Препарат дезинфицирующий   «Микроцид-Д» (Mycrocid-D)  представляет собой прозрачную  жидкость голубого цвета  с цитрусовым или цветочным запахом. Содержит   глиоксаль 6%, и алкилдиметилбензиламмоний хлорид (катамин АБ, Арквад) 5%  в качестве действующих веществ, а также неионогенное поверхностно-активное вещество, этилцеллозольв, отдушку, краситель и  воду.  Препарат несовместим  с мылами и анионными ПАВ.
  • 1.2. Препарат легко растворим в воде; рН  препарата 3,0 -4,5.
  • 1.3. Дезинфицирующий препарат выпускают в полимерных ёмкостях (флаконы, бутыли, канистры) номинальным объёмом 1 000-5 500 см3  и полимерных бочках (канистрах) номинальным объёмом до 25 000 см3.
  • 1.4.  Препарат хранят в сухом, прохладном, защищенном от света месте,  при температуре +5 °С +25 °С. Срок годности 2 года от даты изготовления. Срок годности неиспользованных рабочих растворов, при условии их хранения в закрытых емкостях в темном прохладном месте, составляет 10 суток.

2.  ДЕЗИНФИЦИРУЮЩИЕ СВОЙСТВА

  • 2.1. Препарат «Микроцид-Д» обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей чумы, холеры, туберкулеза), вирусов гриппа (включая птичий), энтеровирусов (включая полиомиелит и гепатиты), патогенных грибов, дрожжей, а также моющими свойствами. 
  • 2.2. Действие препарата основано на адсорбировании его гидрофобных катионов на оболочке бактериальной клетки в виде сплошного мономолекулярного слоя. Растворяется липолитическая часть оболочки клетки, происходит смешивание ее протоплазмы с окружающей средой, в результате нарушается нормальная жизнедеятельность и наступает гибель клетки. 
  • 2.3. Препарат «Микроцид-Д» по параметрам острой токсичности по ГОСТ 12.1.007 относится к 3 классу умеренно опасных веществ при введении в желудок мышам, к 4 классу малоопасных веществ при нанесении на кожу и при ингаляционном воздействии паров  действующих веществ в насыщающих концентрациях, оказывает выраженное местно-раздражающее действие на кожу и слизистые оболочки глаз в виде концентрата, обладает сенсибилизирующим действием. Рабочие растворы   вызывают слабое раздражение кожи, раздражают слизистые оболочки глаз, не обладают сенсибилизирующим действием.
  • 2.4/ Препарат дезинфицирующий «Микроцид-Д» не обладает коррозионными свойствами и не влияет на качество изделий подвергаемых обработке даже при многократном применении.

3. ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ

  • 3.1.  Рабочие растворы препарата «Микроцид-Д» предназначены для профилактической, текущей и вынужденной дезинфекции птицеводческих и животноводческих помещений, санитарно-технического оборудования, посуды,  предметов ухода за животными; дезинфекции поверхностей в организациях здравоохранения, белья, уборочного материала, предметов ухода за больными при инфекциях бактериальной (включая туберкулез), грибковой и вирусной этиологии (включая грипп, гепатиты, ВИЧ инфекцию); для дезинфекции изделий медицинского назначения (включая стоматологические инструменты, жесткие и гибкие эндоскопы), в том числе совмещенной с их предстерилизационной очисткой;  для  проведения генеральных уборок в организациях здравоохранения, на объектах коммунальной службы, предприятиях общественного питания, в дошкольных и образовательных учреждениях; для применения на предприятиях мясомолочной и пищевой промышленности, бытового обслуживания и общественного питания; для применения на различных объектах железнодорожного транспорта и метрополитена, включая вокзалы, станции, пассажирские вагоны, рестораны, буфеты;
  • 3.2. Приготовление рабочих растворов препарата:  
  • Рабочие растворы препарата готовят в стеклянных, эмалированных (без повреждения эмали), пластмассовых, металлических емкостях, в т.ч. непосредственно в ДУКе, ЛСД и др., путем добавления соответствующих количеств препарата  к воде водопроводной  с температурой +5 — +25 °С   (таблица А.1)                                                      

Таблица А.1                                                                                                                              

         Количество ингредиентов для приготовления рабочих растворов препарата 

Концентрация рабочего раствора (по препарату), %

Концентрация рабочего раствора (по действующему веществу), %

Количество ингредиентов (мл) для приготовления

1 л рабочего раствора средства

глиоксаль

ЧАС

препарат

вода

1.0

1,5

3.0

5.0

8.0

10.0

0,06

0,09

0,8

0,30

0,48

0,60

0,05

0,075

0,15

0,25

0,40

0,50

10

15

30

50

80

100

990

985

970

950

920

900

           
  • 3.3 ПРИМЕНЕНИЕ ПРПЕПАРАТА ПРИ ДЕЗИНФЕКЦИИ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ И ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
  • 3.3.1. При профилактической дезинфекции в отсутствии животных проводят тщательную механическую очистку производственных помещений, которая заключается в удалении загрязнений, мойке стен, полов и ограждающих конструкций водой. Затем проводят дезинфекцию препаратом. Вынужденную (текущую и заключительную) дезинфекцию поверхностей помещений, оборудования и инвентаря проводят после их механической очистки. По окончании дезинфекции поилки, кормушки, каналы навозоудаления, другие поверхности  животноводческих помещений и оборудования, с которыми контактируют животные (птица), обмывают водой, помещения проветривают и просушивают. Спецодежду  ополаскивают чистой проточной водой от остатков рабочих растворов препарата, с последующей стиркой в обычном порядке. С остальных поверхностей смывание остатков препарата не требуется.                                                                                                                      После проведения дезинфекции на объектах мясомолочной и пищевой промышленности обрабатываемые объекты ополаскивают (поверхности протирают) чистой проточной водой от остатков рабочих растворов препарат.                         Рабочие растворы препарата, предназначенные для санитарной обработки (мойки) оборудования на предприятиях молочной промышленности, используются в соответствии с «Инструкцией по санитарной обработке оборудования, инвентаря и тары на предприятиях молочной промышленности», М., 1998 г.
  • Порядок применения препарата при дезинфекции в животноводстве, мясомолочной и пищевой промышленности описан в таблице А.2.  Контроль качества дезинфекции проводится согласно «Ветеринарно-санитарных правил по проведению ветеринарной дезинфекции», Постановление Минсельхозпрода РБ № 68 от 04.10. 2007 г.                                           Таблица А.2  

   Объект обеззараживания

Концентрация раствора (по препарату), %

Способ обеззараживания

Расход рабочего раствора

Время обеззараживания

1

2

3

4

5

Профилактическая дезинфекция

животноводческие по-мещения, индивидуальные клетки-домики и др.

1,5

орошение

аэрозольно (с ис-пользованием раз-личных генераторов)

200 см3 на м2

20 см3 на 1 м3

однократно

не менее

60 мин.

мелкий инвентарь, предметы ухода за животными, посуда, санитарно-техническое оборудование, спецодежда

1,5

погружение

однократно

не менее

60 мин. 

 

1

2

3

4

5

Вынужденная дезинфекция

животноводческие по-мещения, индивидуальные клетки-домики и др.

2-3

орошение

аэрозольно (с ис-пользованием раз-личных генераторов)

250 см3 на м2

20 см3 на 1 м3

двукратно не менее

60 мин.

мелкий инвентарь, предметы ухода за животными, посуда, санитарно-техническое оборудование, спецодежда

2

погружение

двукратно не менее

60 мин.

 Дезинфекция в мясомолочной и пищевой промышленности

Поверхности в помещениях

5

Протирка*

150 см3 на 1 м2

однократно

не менее

60 мин.

Санитарно-техническое оборудование, ящики для сбора мусора

1

Двукратная протирка с интервалом 10 минут

200 см3 на 1 м2

не менее

60 мин.

Посуда

3

Погружение

не менее

50 мин.

Доильное, холодильное оборудование

1

Промывка (температура рабочего раствора

не менее

15 мин.

Уборочный материал

5

Замачивание

не менее

50 мин.

* протирка подразумевает обработку влажной безворсистой тканью в течение 1 мин. и не включается в понятие время воздействия.

   4.  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

  • 4.1. При работе с препаратом  соблюдают правила личной гигиены. Запрещается пить, курить, принимать пищу на рабочем месте.
  • 4.2. При проведении дезинфекции необходимо использовать средства защиты: спецодежду (халаты по ГОСТ 12.4.131, ГОСТ 12.4.132), защитные очки  и резиновые перчатки  (ГОСТ 20010), соблюдать общие правила техники безопасности и производственной санитарии. Работы с рабочими растворами препарата, выполняемые способом протирки, следует проводить в хорошо проветриваемых помещениях, без средств защиты органов дыхания и глаз.
  • 4.3. Обработку поверхностей необходимо проводить в отсутствие пациентов, после чего проветрить помещение в течение 30-60 мин.
  • 4.4. Следует избегать попадания препарата на кожу и в глаза, кожу рук необходимо защищать резиновыми перчатками. После окончания работы лицо и руки моют водой с мылом.
  • 4.5. Емкости для дезинфекции и стерилизации изделий медицинского назначения должны быть закрыты.
  • 4.6. Не допускать к работе с препаратом лиц с повышенной чувствительностью к химическим веществам  и страдающих аллергическими заболеваниями,  а так же лиц не прошедших инструктаж по технике безопасности.
  • 4.7. Микроцид-Д следует хранить отдельно от продуктов питания и лекарственных препаратов.
  • 4.8. При  аварийных ситуациях (розлив препарата на большой площади и длительное нахождение в этом помещении) возможно острое отравление препаратом, что выражается в раздражении слизистых оболочек глаз (жжение, слезотечение, зуд), верхних дыхательных путей (першение в горле, насморк, кашель), головокружении, затрудненном дыхании, тошноте, зуде кожи.  Может наблюдаться обострение аллергических заболеваний. Пострадавшего следует немедленно вывести на свежий воздух. Показан прием теплого молока с пищевой содой (1 чайная ложка на стакан молока). При необходимости следует обратиться к врачу.
  • 4.9. При попадании препарата на кожу следует немедленно промыть пораженное место водой в течение 10 мин.
  • 4.10. При попадании препарата в глаза возможны ожоги слизистой и повреждение роговицы, поэтому следует промыть их под струей проточной воды в течение 10-15 мин., затем немедленно закапать 30% раствор сульфацила натрия. Обязательно обратиться к врачу.
  • 4.11. При попадании препарата в желудок дать выпить пострадавшему несколько стаканов воды, промыть желудок, обратиться к врачу. 

Информация для заказа

  • Цена: Цену уточняйте

Company: Micro-Scientific

3% Glutaraldehyde

Reusable Sterilizing and High Level Disinfecting Solution

INTENDED USE: Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD is a liquid chemical sterilant and high level disinfectant intended to sterilize or disinfect reusable medical devices which contact normally sterile areas of the body and mucous membranes, respectively, when used according to the Directions for Use.

Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD can be reused for 28 days provided the required conditions for use (glutaraldehyde concentration, time and temperature) exist based on monitoring with a chemical indicator, timer and thermometer. DO NOT RELY SOLELY ON DAYS

IN USE. Use patterns may reduce the established reuse life of the liquid chemical sterilant.

Active Ingredients

Glutaraldehyde

3.0%

Inert Ingredients

97.0%

Total

100.0%

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

DANGER

WARNINGS

DANGER! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.

Direct contact is corrosive to exposed tissue, causing eye damage and skin irritation/damage. Harmful if swallowed or inhaled. Do not get into eyes, on skin or on clothing. Avoid breathing vapor. Use with adequate ventilation. See the Package Insert and the Safety Data Sheet for additional information.

Warning

This product can expose you to b-Myrcene, which is known to the State of California to cause cancer. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

PRECAUTIONS

Wear goggles or face shield and chemical resistant gloves (butyl or nitrile) and liquid proof body clothing when handling or pouring. Use in well ventilated area in closed containers. Avoid contamination of food. See the Package Insert and the Safety Data Sheet for additional information.

STATEMENT OF PRACTICAL TREATMENT

In case of contact, immediately flush eyes or skin with plenty of water for at least 15 minutes. For eyes, get medical attention immediately. If swallowed, give large quantities of water and call a physician immediately. If inhaled, move to fresh air.

NOTE TO PHYSICIAN: Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage. See the Package Insert and Safety Data Sheet for additional information.

STORAGE CONDITIONS AND EXPIRATION DATE

The expiration date for Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD is shown on the side of the container. Store the unused and reusable solution at controlled room temperature (15°-25°C) away from sunlight. See the Package Insert and Safety Data Sheet for additional information.

DISPOSAL

Triple rinse empty containers with water before disposal. Do not reuse empty containers. Ensure compliance with all applicable federal, state and local regulations regarding disposal of used and unused solution.

FOR EMERGENCY MEDICAL & SAFETY INFORMATION CALL (24 hrs) 1-800- 535-5053.

FOR INFORMATION REGARDING THE SAFETY AND EFFECTIVENESS OF Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD CALL 1-800-837-8140.

Directions For Use

Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD is effective as a sterilant and high level disinfectant only if the devices are thoroughly cleaned, the solution is at or above the minimum effective concentration of 1.8% glutaraldehyde and the solution is used according to the Directions for Use.

PREPARATION OF SOLUTION

Activation: Activate Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD by adding the entire contents of the activator vial which is attached to the Micro- Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD container. Shake well. When activated, solution changes color to green. Record the date of activation on the indicated space, in a log book or on a label affixed to any secondary container used for the activated solution. See the Package Insert for additional instructions and information regarding the activated solution. Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD is intended for use in manual bucket and tray systems made from polypropylene, ABS, polyethylene, glass filled polypropylene or specially molded polycarbonate plastics.

Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD SHOULD NOT BE DILUTED.

PREPARATION OF DEVICES

Thoroughly clean devices to be disinfected according to device manufacturer’s instructions. Blood and other body fluids must be thoroughly cleaned from surfaces, lumens and objects before application of Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD. See the Package Insert for additional instructions and information regarding preparation of devices.

STERILIZATION

Immerse device in Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD solution and fill any device channels with solution, being careful to remove all air from any device channel. The device should remain in contact with Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD solution at 25°C for at least 10 hours. Remove device from the solution using aseptic technique, drain the channels and rinse according to the following directions.

Sterile Water Rinsing: Following immersion in the Micro-Scientific® Micro- Cide™ 28 HLD, thoroughly rinse the device by immersing in three separate copious volumes of sterile water for a minimum of one minute while flushing all channels. Use fresh portions of water for each rinse. See the device manufacturer’s instructions for additional information about rinsing the device.

See the Package Insert for additional instructions and information regarding sterilization with Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD.

HIGH LEVEL DISINFECTION

Immerse device in Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD solution and fill any device channels with solution, being careful to remove all air from any device channel. The device should remain in contact with Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD solution at 25°C for at least 25 minutes. Remove device from the solution, drain the channels and rinse according to the following directions.

Rinsing: Following immersion in Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD, thoroughly rinse the device by immersing in three separate copious volumes of water for a minimum of one minute while flushing all channels. Use fresh portions of water for each rinse. See the device manufacturer’s instructions for additional information about rinsing the device.

See the Package Insert for additional instructions and information regarding High Level Disinfection with Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD.

REUSE

Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD may be reused for a maximum of 28 days provided the minimum effective concentration of 1.8% glutaraldehyde, time and temperature are maintained. Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip* should be used before each use of Micro- Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD solution to determine the glutaraldehyde concentration is above the minimum effective concentration of 1.8%.

DO NOT USE BEYOND 28 DAYS EVEN IF THE CONCENTRATION OF GLUTARALDEHYDE IS ABOVE THE MINIMUM EFFECTIVE CONCENTRATION (1.8%) AS INDICATED BY THE MICRO-MEC™ 1.8% GLUTARALDEHYDE MONITOR STRIP*.

See the Package Insert for additional instructions and information regarding the reuse of Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD. * Micro-MEC™ is a trademark of Micro-Scientific, LLC. The Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip has been verified for use with Micro-Cide™ 28 HLD.

Technical Information / Packaging Insert

REUSABLE STERILIZING AND HIGH LEVEL DISINFECTING SOLUTION

INDICATIONS FOR USE

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is a liquid chemical sterilant and high level disinfectant intended to sterilize or disinfect reusable medical devices which contact normally sterile areas of the body and mucous membranes, respectively, when used according to the 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use.

1) Germicide Level of Activity

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is a sterilant and high level disinfectant when used according to the 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use.

Sterilant: This 3% GLUTARALDEHYDE solution is a liquid chemical sterilant when used or reused according to 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use, above the Minimum Effective Concentration (MEC) of 1.8% and for the maximum number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label at 25°C with an immersion time of at least 10 hours.

High Level Disinfectant: This 3% GLUTARALDEHYDE solution is a high-level disinfectant when used or reused, according to the 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use at or above the Minimum Effective Concentration (MEC) of 1.8% and for the maximum number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label at 25°C with an immersion time of 25 minutes.

2) Reuse Period

This 3% GLUTARALDEHYDE solution has demonstrated efficacy in the presence of organic soil and a known amount of microbiological burden during reuse. This 3% GLUTARALDEHYDE solution can be reused for a period not to exceed the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label provided the Minimum Effective Concentration (MEC) of 1.8% glutaraldehyde, time and temperature are maintained. The Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1 should be used before each use of this 3% GLUTARALDEHYDE solution to determine whether the glutaraldehyde is above the minimum effective concentration of 1.8%. DO NOT rely solely on the days in use.

Do not use beyond the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label even if the concentration of glutaraldehyde is above the minimum effective concentration (1.8%) as indicated by the Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1.

3) General Information on Selection and Use of Germicides for Medical Device Reprocessing

Choose a germicide with a level of microbial activity that is appropriate for the reusable medical device or equipment surface. Follow the reusable device labeling and standard institutional practices. In the absence of complete instructions, use the following process:

First: determine whether the reusable device to be processed is a critical or semi-critical device as defined by the Spaulding Classification2.

● A critical device presents a high risk of infection if not sterile. Critical devices routinely penetrate the skin or mucous membranes during use or are otherwise used in normally sterile tissues of the body.

● A semi-critical device makes contact with mucous membranes but does not ordinarily penetrate normally sterile areas of the body.

Second: determine the level of germicidal activity that is needed for the reusable device.

Critical Device Sterilization required (e.g.: products that enter sterile tissue or the vascular system, such as laparoscopes and microsurgical instruments)

Semi-critical Device Sterilization recommended whenever practical, otherwise high level disinfection acceptable (e.g.: GI endoscopes, anesthesia equipment for the airway, diaphragm-fitting rings, etc.)

Third: select a germicide that is labeled for the appropriate germicidal level and is compatible with the reusable device. Follow the directions for the germicide.

4) Microbial Activity

The following table indicates the spectrum of activity as demonstrated by testing** of this 3% GLUTARALDEHYDE solution.

BACTERIA

FUNGI

VIRUSES

SPORES

VEGETATIVE ORGANISMS

NON-ENVELOPED

ENVELOPED

Bacillus

Staphylococcus aureus

Trichophyton mentagrophytes

Poliovirus Type II

Herpes Simplex Type 1

Subtilis

Salmonella choleraesuis

HIV-1

Clostridium

Pseudomonas aeruginosa

Sporogenes

Mycobacterium bovis

**Testing was performed after the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label days of simulated reuse using the prescribed testing methods.

5) Material Compatibility

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is compatible with the following devices and materials: respiratory therapy equipment, anesthesia equipment, rubber, most stainless steel instruments, plastic, most dental instruments (not including dental hand-pieces), many types of metals, such as stainless steel, carbon steel, and aluminum, and plated metals such as nickel plating or chrome plating.

Refer to the device labeling and consult with the device manufacturer for additional information regarding compatibility with specific reusable devices. This 3% GLUTARALDEHYDE solution is NOT recommended for the disinfection of one piece molded, solvent bonded or sonic welded polycarbonate equipment. Stress cracking has been observed after repeated treatments.

6) Pre-cleaning Agent Compatibility

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is compatible with enzymatic detergents which are mild in pH, low foaming and easily rinsed from equipment. Detergents that are either highly acid or alkaline are contraindicated as pre-cleaning agents since improper rinsing could affect the efficacy of this 3% GLUTARALDEHYDE solution by altering its pH.

Contraindications

1) Sterilant Use

Routine biological monitoring is not feasible with this 3% GLUTARALDEHYDE solution and therefore this 3% GLUTARALDEHYDE solution should NOT be used to sterilize reusable medical devices that are compatible with other available methods of sterilization that can be biologically monitored, e.g.: heat, ethylene oxide or peroxide gas plasma. This 3% GLUTARALDEHYDE solution should NOT be used for sterilization of critical devices intended for single use (e.g.: catheters).

2) High Level Disinfectant Use

This 3% GLUTARALDEHYDE solution should NOT be used to high level disinfect a semi-critical device when sterilization is practical.

3) Endoscope Use

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is NOT the method of choice for sterilization of rigid endoscopes which the device manufacturer indicates are compatible with steam sterilization.

WARNINGS

Danger: Keep out of reach of children. Contains Glutaraldehyde.

1) Direct contact is corrosive to exposed tissue, causing eye damage, and skin irritation/damage. Do not get into eyes, on skin or clothing. Harmful if inhaled or swallowed.

2) Avoid contamination of food.

3) Avoid inhalation of vapors.

4) Use with adequate ventilation.

In case of contact, immediately flush eyes or skin with plenty of water for at least 15 minutes. For eyes, get medical attention.

If swallowed, drink large quantities of water and call a physician immediately.

Probable mucosal damage from oral exposure may contraindicate the use of gastric lavage.

If inhaled, move to fresh air.

Refer to the Safety Data Sheet (SDS) and/or 3% GLUTARALDEHYDE package label for additional information.

PRECAUTIONS

1) Chemical resistant gloves (e.g., butyl or nitrile — do not use PVC or neoprene), eye protection, face masks, and liquid-proof gowns should be worn when cleaning and sterilizing/disinfecting soiled devices and equipment.

2) Contaminated, reusable devices must be WASHED THOROUGHLY prior to disinfection or sterilization, since residual contamination will decrease effectiveness of the germicide.

3) The user must adhere to the 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use since any modification will affect the safety and effectiveness of the germicide.

4) The reusable device manufacturer should provide the user with a validated reprocessing procedure for that device using this 3% GLUTARALDEHYDE solution.

5) The use of this 3% GLUTARALDEHYDE solution in automated endoscope washers must be part of a validated reprocessing procedure. Contact the manufacturer of the endoscope washer for instructions on the maximum number of reprocessing cycles which may be used before refilling with fresh 3% GLUTARALDEHYDE solution. Use the Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1 to monitor this 3% GLUTARALDEHYDE solution concentration before each cycle to detect unexpected dilution and follow the endoscope washer instructions.

Directions For Use

This 3% GLUTARALDEHYDE solution is effective as a sterilant and high level disinfectant only if the devices are thoroughly cleaned, the 3% GLUTARALDEHYDE solution is at or above the minimum effective concentration of 1.8% glutaraldehyde and the 3% GLUTARALDEHYDE solution is used according to the 3% GLUTARALDEHYDE package Directions for Use.

1) Preparation of 3% GLUTARALDEHYDE Solution

Activate this 3% GLUTARALDEHYDE solution by adding the entire contents of the activator vial which is attached to the 3% GLUTARALDEHYDE solution container. Re-cap container and shake well. Activated 3% GLUTARALDEHYDE solution immediately changes color to green, thereby indicating the 3% GLUTARALDEHYDE solution is ready for use. This 3% GLUTARALDEHYDE solution is intended for use in manual bucket and tray systems made from polypropylene, ABS, polyethylene, glass filled polypropylene or specially molded polycarbonate plastics. Record date of activation (mixing date) and expiration date on the 3% GLUTARALDEHYDE solution container label in the space provided, in a log book or on a label affixed to any secondary container used for activated 3% GLUTARALDEHYDE solution. Once activated this 3% GLUTARALDEHYDE solution requires no further dilution before use.

2) Preparation of Devices

Blood and other body fluids must be thoroughly cleaned from surfaces, lumens, and objects before application of the disinfectant or sterilant. Blood and other bodily fluids should be autoclaved and disposed of in accordance with all federal, state and local regulations for infectious waste disposal. For complete disinfection or sterilization of medical instruments and equipment, thoroughly clean, rinse and rough dry objects before immersing in this 3% GLUTARALDEHYDE solution. Cleanse and rinse the lumens of hollow instruments before filling with this 3% GLUTARALDEHYDE solution.

Refer to the reusable device manufacturer’s labeling for additional instructions regarding disassembly, decontamination, cleaning and leak-testing of their equipment.

3) Use

a) Sterilization (Bucket/Tray Manual System)

Immerse medical equipment/device completely in this 3% GLUTARALDEHYDE solution and fill any device channels with 3% GLUTARALDEHYDE solution being careful to remove all air from any device channel. The device should remain in contact with this 3% GLUTARALDEHYDE solution for a minimum of 10 hours at 25° C to eliminate all microorganisms including clostridium sporogenes and bacillus subtillus spores. Remove equipment from the 3% GLUTARALDEHYDE solution using sterile techniques and rinse thoroughly with sterile water following the rinsing instructions below.

b) High Level Disinfection (Bucket/Tray Manual System)

Immerse medical equipment/device completely in this 3% GLUTARALDEHYDE solution and fill any device channels with 3% GLUTARALDEHYDE solution being careful to remove all air from any device channel. The device should remain in contact with this 3% GLUTARALDEHYDE solution for a minimum of 25 minutes at 25° C to destroy all pathogenic microorganisms except large numbers of bacterial endospores, but including mycobacterium tuberculosis (Quantitative TB Method). Remove devices and equipment from the 3% GLUTARALDEHYDE solution and rinse thoroughly following rinsing instructions below.

c) Rinsing Instructions

Following immersion in this 3% GLUTARALDEHYDE solution, thoroughly rinse the equipment or medical device by immersing it completely in three separate copious volumes of water. Each rinse should be a minimum of one minute duration unless otherwise noted by the device or equipment manufacturer. Use fresh portions of water for each rinse. Discard the water following each rinse. Do not reuse the water for rinsing for any other purpose. A final rinse using a 70% isopropyl alcohol solution is useful to speed the drying process.

Refer to reusable device/equipment manufacturer’s labeling for additional rinsing instructions.

STERILE WATER RINSE

The following devices should be rinsed with sterile water using sterile technique when rinsing and handling:

1) Devices intended for use in normally sterile areas of the body;

2) Devices intended for use in known immuno-compromised patients, or potentially immuno-compromised patients based on institutional procedures (e.g.: high risk population served) and;

3) When practical, bronchoscopes, due to the risk of atypical mycobacteria from potable water supply.

POTABLE WATER RINSE

A high quality potable tap water rinse is acceptable for devices not requiring a sterile water rinse. A high quality potable water is one that meets Federal Clean Water Standards at the point of use.

When using potable water for rinsing, the user should be aware of the increased risk of recontaminating the device or medical equipment with pseudomonas and atypical (fast growing) mycobacteria often present in potable water supplies. A device (e.g.: endoscope) that is not completely dried provides an ideal situation for growth of bacteria. These bacteria are not normally pathogenic in patients with healthy immune systems, AIDS patients or other immuno-compromised individuals may be placed at high-risk of infection by these opportunistic microorganisms. A final rinse using a 70% isopropyl alcohol solution is useful to speed the drying process.

d) Reuse

This 3% GLUTARALDEHYDE solution has also demonstrated efficacy in the presence of organic soil and a known amount of microbiological burden during reuse. This 3% GLUTARALDEHYDE solution may be used and reused within limitations indicated above for up to the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label after activation provided the minimum effective concentration (MEC) of 1.8% glutaraldehyde, time and temperature are maintained. Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1 should be used before each use of this 3% GLUTARALDEHYDE solution to determine whether the glutaraldehyde is above the Minimum Effective Concentration of 1.8%.

Do not rely solely on the days in use. Do not use beyond the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label even if the concentration of glutaraldehyde is above the minimum effective concentration (1.8%) as indicated by the Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1.

4) Monitoring of Use/Reuse Conditions

During the use of this 3% GLUTARALDEHYDE solution as a high level disinfectant or sterilant, it is recommended that a thermometer and a timer be utilized to ensure that the optimum use conditions are met. In addition it is recommended that the 3% GLUTARALDEHYDE solution be tested with glutaraldehyde test strips (Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip1) prior to each use. This is to ensure that the appropriate concentration of glutaraldehyde is present and to guard against a dilution which may lower the effectiveness of the 3% GLUTARALDEHYDE solution below its MEC.

5) Post-processing, Handling and Storage of Reusable Devices

Disinfected and/or sterilized reusable devices are to be immediately used or stored in a manner to minimize re-contamination. Refer to the reusable device-equipment manufacturer’s labeling for additional storage and/or handling instructions.

STORAGE CONDITIONS AND EXPIRATION DATE

1) Prior to activation this 3% GLUTARALDEHYDE solution should be stored in its original sealed container at controlled room temperature 15°-25° C. Once this 3% GLUTARALDEHYDE solution has been activated it should be stored in the original container until transferred to the closed containers in which immersion for disinfection or sterilization is to take place. Containers should be stored in a well ventilated, low traffic area at controlled room temperature.

2) The expiration date of the inactivated 3% GLUTARALDEHYDE solution will be found on the bottom or side of the container. The use period for activated 3% GLUTARALDEHYDE solution is for no longer than the number of days as stated on the 3% GLUTARALDEHYDE package label following activation or as indicated by the glutaraldehyde test strip. Once activated, the 3% GLUTARALDEHYDE solution requires no further dilution prior to its use.

EMERGENCY AND MEDICAL & SAFETY INFORMATION

Refer to the Safety Data Sheet (SDS) and/or 3% GLUTARALDEHYDE package label for additional information.

USER PROFICIENCY

The user should be adequately trained in the decontamination and disinfection or sterilization of medical devices, the handling of toxic substances such as liquid chemical germicides and the application of the Emergency and Medical & Safety Information.

DISPOSAL

Do not reuse empty 3% GLUTARALDEHYDE container. Triple rinse empty 3% GLUTARALDEHYDE container with water before disposal. Wrap 3% GLUTARALDEHYDE container and put in trash. Ensure compliance with federal, state and local regulations regarding waste disposal.

1 Micro-MEC™ is a trademark of Micro-Scientific, LLC. The Micro-MEC™ 1.8% Glutaraldehyde Monitor Strip has been verified for use with this 3% GLUTARALDEHYDE solution.

2 E. H. Spaulding, “The Role of Chemical Disinfection in the Prevention of Nosocomial Infections,” in Proceedings of International Conference on Nosocomia Infections, 1970,ed. P.S. Brachman and T. C. Eickof (Chicago: American Hospital Association, 1971), pp.254 -274.

Contraindications

Sterilization: Routine biological monitoring is not feasible with Micro- Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD and therefore, Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD should not be used to sterilize reusable medical devices that are compatible with other available methods of sterilization that can be biologically monitored, e.g.: heat, ethylene oxide or peroxide gas plasma. Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD should not be used for sterilization of critical devices intended for single use (e.g.: catheters).

High Level Disinfection: Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD should not be used to high level disinfect a semi-critical device when sterilization is practical. Endoscope Use: Micro-Scientific® Micro-Cide™ 28 HLD is not the method of choice for sterilization of rigid endoscopes which the device manufacturer indicates are compatible with steam sterilization.

See SDS for additional information.

Store in a cool, dry area.

Emergency Phone Number

24-Hour Number: 1-800-535-5053

International: 1-352-323-3500

Manufactured under license by the authority of Micro-Scientific, LLC, 755 Tri-State Parkway, Gurnee, IL USA

Telephone: (Toll free in USA): 1-888-253-2536

Outside Continental USA: 1-847-454-0835

www.micro-scientific.com

71005F-1017

ORDER NO.

1 Gallon (3.8 L)

MC28-04-128

CPN: 1524013.0

Copyright © 2023 Animalytix LLC. Updated: 2023-05-29

Средство предназначено для обеззараживания труднодоступных небольших по площади непористых гладких поверхностей . Готово к применению.

ИНСТРУКЦИЯ № 1/2008

по применению средства дезинфицирующего

«Микроцид®РФ ликвид» производства фирмы

Шюльке и Майр ГмбХ, Германия

Инструкция разработана в ФГУН НИИД Роспотребнадзора

Авторы: Цвирова И.М., Пантелеева.Л.Г., Левчук Н.Н., Панкратова Г.П.,

Новикова Э.А.

1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 Средство представляет собой готовую к применению прозрачную бесцветную жидкость с характерным запахом отдушки и спирта, содержащую 1-пропанол – 22,0% и 2-пропанол – 40,0% в качестве действующих веществ, а также вспомогательные компоненты и воду – до 100,0%.

Плотность средства при 200С – 0,878-0,884, г/см3, показатель преломления при 200С – 1,3700-1,3760.

Срок годности средства – 5 лет. Средство выпускается в полиэтиленовых высокого давления флаконах вместимостью 250,1000, и 5000 мл.

Как все средства, содержащие в своем составе спирты, может повреждать  поверхности, не устойчивые к его воздействию (покрытые лаком, некоторыми видами красок, плексиглас).

1.2 Средство обладает антимикробной активностью в отношении бактерий (включая микобактерии туберкулеза), вирусов (ротавирусы, вирусы парентеральных гепатитов, ВИЧ) и грибов рода Кандида.

1.3 Средство по степени воздействия на организм по ГОСТ 12.1.007-76 относится к 4 классу мало опасных веществ при введении в желудок и нанесении на кожу; при ингаляционном воздействии в насыщающих концентрациях (пары) высоко опасно (2 класс) согласно классификации ингаляционной опасности по степени летучести; не обладает местно-раздражающим действием на кожу, вызывает раздражение слизистых оболочек глаз и не оказывает сенсибилизирующего эффекта.

ПДК в воздухе рабочей зоны: 1-пропанол и 2-пропанол – 10 мг/м3

1.4 Средство предназначено для обеззараживания труднодоступных небольших по площади непористых гладких поверхностей в помещениях, предметов обстановки, приборов, оборудования при инфекциях бактериальной (включая туберкулез), вирусной (ротавирусные гастроэнтериты, парентеральные гепатиты, ВИЧ-инфекция) и грибковой этиологии в лечебно-профилактических учреждениях (включая стоматологические кабинеты, клинические, микробиологические и др. лаборатории), машинах скорой помощи, а также при проведении профилактической дезинфекции в медицинских кабинетах учреждений образования, пенитенциарных, учреждениях социального обеспечения, детских учреждениях.

2 ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВА

2.1 Средство применяют для обеззараживания небольших по площади непористых гладких поверхностей (пластик, стекло, металл и др.) не более 1/10 или 1/20 от площади всего помещения (например: в помещении общей площадью 10 м2 обеззараживаемая поверхность должна составлять не более 1 м2 или 0,5 м2) способом орошения.

Не обрабатывать поверхности, покрытые лаком, низкосортными красками, из акрилового стекла и других материалов, неустойчивых к действию спирта.

2.2 Поверхности в помещениях, приборов, оборудования, предметов обстановки орошают средством с помощью распыливающего устройства  типа «Росинка» (одно нажатие – около 1 мл средства) до полного смачивания с расстояния 30 см при норме расхода – 50 мл/ м2 обрабатываемой поверхности на одну обработку. Двукратное орошение проводят с интервалом 15 мин с проветриванием после первой обработки.

2.3 Режимы обеззараживания поверхностей средством при проведении дезинфекции в лечебно-профилактических учреждениях представлены в таблице 1.

2.5 Профилактическую дезинфекцию поверхностей в медицинских кабинетах учреждений образования, социального обеспечения и детских учреждений проводят по режимам, представленными в таблице 2.

Таблица 1 – Режимы дезинфекции поверхностей средством «Микроцид®РФ ликвид» в лечебно-профилактических учреждениях

Объект

обеззараживания

Вид инфекции

Время

обеззараживания, мин

Способ

обеззараживания

Небольшие по площади непористые гладкие поверхности в помещениях, предметы обстановки, приборы, оборудование

Бактериальные (кроме туберкулеза), вирусные (ротавирусные гастроэнтериты, парентеральные гепатиты, ВИЧ-инфекция), кандидозы

5

Орошение

Туберкулез

30

Двукратное орошениие с интервалом 15 мин

45

Орошение

Таблица 2– Режимы профилактической дезинфекции поверхностей

средством «Микроцид®РФ ликвид»

Объект

обеззараживания

Время

обеззараживания, мин

Способ

обеззараживания

Дверные ручки, телефонные трубки, журнальные столики, туалетные полочки, ручки кранов и сливных бачков, сиденье унитаза в туалетных комнатах и т.п.

5

Орошение

3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

3.1 Избегать попадания средства в глаза и на кожу.

3.2 Персонал проводит обработку малых по площади поверхностей способом орошения в отсутствии пациентов:

— при соотношении обработанной площади к площади помещения 1:10 с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания универсальными респираторами типа РПГ-67 или РУ 60М с патроном марки А и глаз герметичными очками;

— при соотношении обработанной площади к площади помещения 1:20 можно не использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания.

3.3 Помещение следует проветривать в течение 15-30 мин.

3.4 При дозировании средства из распыливающего устройства типа «Росинка», следует учитывать, что одно нажатие выпускает на поверхность около 1 мл препарата.

3.5 Не орошать нагретые поверхности и не распылять средство вблизи огня и включенных приборов.

3.6 Средство легко воспламеняется!

3.7 Не принимать средство внутрь!

4 МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

4.1 При несоблюдении мер предосторожности при работе со средством возможно проявление раздражающего действия на органы дыхания, слизистые оболочки глаз.

4.2 При попадании средства на кожу смыть его водой.

4.4 При попадании средства в глаза следует немедленно промыть их под струёй воды в течение 10-15 минут, при появлении гиперемии закапать 30 % раствор сульфацила натрия. При необходимости обратиться к окулисту.

4.5 При попадании средства в желудок следует выпить несколько стаканов воды с 10-20 измельченными таблетками активированного угля, промыть желудок. При необходимости обратиться к врачу.

4.6 При появлении раздражения верхних дыхательных путей вывести пострадавшего на свежий воздух или в другое проветриваемое помещение, прополоскать носоглотку, дать теплое питье. При необходимости обратиться к врачу.

                                            5 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

5.1 Транспортируют средство всеми видами наземного транспорта в соответствии с правилами, гарантирующими сохранность препарата в закрытой оригинальной упаковке производителя.

5.2 Средство хранят закрытых складских помещениях с хорошей вентиляцией в невскрытой упаковке при температуре от минус 50С  до плюс 400С, в местах, защищенных от солнечных лучей, вдали от нагревательных приборов, отдельно от продуктов питания, в местах, недоступных детям.

5.3 В аварийных ситуациях следует использовать защитную одежду — халат или комбинезон, резиновый фартук, резиновые сапоги,  резиновые перчатки и универсальные респираторы марки РУ-60М или РПГ-67 с патроном марки А и герметичные очки.

При уборке пролившегося средства следует адсорбировать его удерживающим жидкость веществом (песок, земля, силикагель) и направить на утилизацию. Остатки смыть большим количеством воды.

5.4 Меры защиты окружающей среды: не допускать попадания неразбавленного средства в сточные/поверхностные или подземные воды и в канализацию.

6 ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКИЕ И АНАЛИТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ

КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА

6.1 Согласно спецификации средство должно соответствовать показателям качества, указанным в таблице

Таблица 3– Показатели качества и нормы средства

Наименование показателя

Нормы

Внешний вид и запах

Прозрачная бесцветная жидкость с запахом спирта и отдушки

Плотность при 20оС, см3

0,878 – 0,884

Показатель преломления nD20

1,3700 – 1,3760

Массовая доля 2-пропанола, %

38,0 – 42,0

Массовая доля 1-пропанола, %

20,9 — 23,1

6.2 Определение внешнего вида

Внешний вид определяют просмотром пробы в количестве 25-30 мл в пробирке из бесцветного стекла с внутренним диаметром 30-32 мм в проходящем свете.

6.3 Определение массовой доли 1-пропанола и 2-пропанола

Определение массовой доли 1-пропанола и 2-пропанола основано на методе капиллярной газовой хроматографии с применением пламенно-ионизационного детектирования, хроматографирования пробы в режиме программирования температуры и использованием внутреннего эталона.

6.3.1 Приборы и реактивы

Аналитический газовый хроматограф типа НР GC 6890, снабженный пламенно-ионизационным детектором или хроматограф другого типа.

Капиллярная хроматографическая колонка типа НР – Рlot Q (длина 30 м, внутренний диаметр 0,53 мм, толщина слоя неподвижной фазы 40 мкм).

Неподвижная фаза полистирол-дивинилбензол.

Микрошприц вместимостью 1 мкл.

Весы лабораторные общего назначения высокого (2) класса точности, с наибольшим пределом взвешивания 200 г.

Колбы мерные вместимостью 25 мл.

Пипетки вместимостью 5 мл.

1-Пропанол х.ч. – аналитический стандарт.

2-Пропанол х.ч. – аналитический стандарт.

1-Бутанол х.ч. – вещество-внутренний эталон.

Вода дистиллированная.

Газ-носитель: азот из баллона

Водород из баллона или от генератора водорода.

Воздух из баллона или от компрессора.

6.3.2 Приготовление градуировочной смеси

В мерную колбу вместимостью 25 мл приливают 5 мл воды и последовательно добавляют, взвешивая с точностью до четвертого десятичного знака, около 1,4 г 1-бутанола (вещество – внутренний эталон), 1,5 г 1-пропанола, 2,26 г 2-пропанола и добавляют воду до калибровочной метки. После перемешивания вводят в хроматограф 0,5 мкл градуировочной смеси не менее двух раз. Из полученных хроматограмм определяют время удерживания и высоту хроматографических пиков пропиловых спиртов и вещества — внутреннего эталона в градуировочной смеси. Для каждого определяемого спирта вычисляют градуировочный коэффициент относительно 1-бутанола.

6.3.3 Условия хроматографирования градуировочной смеси и анализируемой пробы.

Расход газа-носителя 7 мл/мин.

Деление потока 1:5.

Температура колонки, программа: 130оС à 190 оС; 10оС/мин.

Температура испарителя 180оС, детектора 210 оС

Объем вводимой дозы 0,5 мкл.

Расход водорода и воздуха в соответствии с инструкцией по эксплуатации хроматографа.

Время выхода хроматограммы около 6 мин.

6.3.4 Выполнение анализа

В мерную колбу вместимостью 25 мл дозируют с помощью пипетки 5 мл воды и последовательно добавляют, взвешивая с точностью до четвертого десятичного знака, около 1,4 г 1-бутанола (вещество – внутренний эталон) и 3,2г средства, приливают воду до калибровочной метки и после перемешивания вводят в хроматограф 0,5 мкл раствора средства. Из полученных хроматограмм определяют площади хроматографических пиков пропиловых спиртов и вещества — внутреннего эталона в анализируемом растворе.

6.3.5 Обработка результатов

Градуировочный коэффициент К для каждого из определямых спиртов вычисляют по формуле:

    m х Sвн.эт.

К =   ——————

  mвн.эт х S

где S – площадь хроматографического пика определяемого спирта в

             градуировочной смеси;

 Sвн.эт .– площадь хроматографического пика 1-бутанола (внутреннего

             эталона) в градуировочной смеси;

      m – масса определяемого спирта, внесенного в градуировочную

             смесь, г;

mвн.эт  – масса 1-бутанола, внесенного в градуировочную смесь, г.

Массовую долю определяемого спирта (Х, %) в средстве вычисляют по формуле:

     К х S х m вн эт. х   100

Х = ——————————-

S вн.эт. х m

где S и S.вн.ст. – площадь хроматографического пика определяемого

                         спирта и 1-бутанола (внутреннего эталона) в анализи-

                         руемом растворе средства;

          mвн.ст..– масса 1-бутанола (внутреннего эталона), внесенного в

                       анализируемый раствор средства, г;

                 К – градуировочный коэффициент для определяемого спирта.

                m – масса средства, взятая на анализ, г.

За результат анализа принимают среднее арифметическое значение двух параллельных определений, абсолютное расхождение между которыми не превышает допустимое расхождение, равное 2%.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Микроцемент для стен нанесение своими руками пошаговая инструкция по применению
  • Микрохим препарат инструкция по применению
  • Микрофурил инструкция по применению капсулы
  • Микрофон хоко вк3 инструкция на русском
  • Микрофон с колонкой беспроводной для пения инструкция по применению