Микроволновка comfee инструкция по эксплуатации

Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации микроволновых печей компании Comfee помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Инструкции по моделям

Инструкция к микроволновой печи COMFEE CMW207M05W

Инструкция к микроволновой печи Comfee CMW207M02W

Вернуться



Микроволновые печи

Comfee CM-M201K BK Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Comfee Manuals
  4. Microwave Oven
  5. CM-M201K BK
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

MICROWAVE OVEN

INSTRUCTION MANUAL

CM-M20 1K(BK) / CM-M201 K( WH)

loading

Related Manuals for Comfee CM-M201K BK

Summary of Contents for Comfee CM-M201K BK

  • Page 1
    MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL CM-M20 1K(BK) / CM-M201 K( WH)
  • Page 2: Table Of Contents

    DIRECTORY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ………….. EN-2 SPECIFICATIONS……………………..EN-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ………………EN-3 GROUNDING INSTRUCTIONS………………..EN-6 UTENSILS …………………………EN-9 SETTING UP YOUR OVEN …………………….EN-12 OPERATION ……………………….EN-14 1. POWER LEVEL ………………………. EN-14 2. CLOCK SETTING ……………………EN-14 3.

  • Page 3
    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 4: Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING — To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.

  • Page 5
    9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 10. Do not cover or block any openings on the appliance. 11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water — for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
  • Page 6
    17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
  • Page 7: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

  • Page 8
    WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 9
    RADIO INTERFERENCE 1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar equipment. 2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: (1) Clean door and sealing surface of the oven (2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
  • Page 10: Utensils

    UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking. See the instructions on «Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.» There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving.

  • Page 11
    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Browning dish Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
  • Page 12
    MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Aluminum tray Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or Metal shields the food from microwave energy. Metal metaltrimmed trim may cause arcing.
  • Page 13: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray x1 Turntable ring assembly x1 Instruction Manual x1 Control panel Glass tray Door assembly Turntable ring assembly…

  • Page 14
    COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 15: Operation

    OPERATION 1. POWER LEVEL 11 power levels are available. Level Power 100% Display PL10 2. CLOCK SETTING 1. Press » CLOCK «, «00:00» will display. 2. Press the number keys and enter the current time. For example, time is 12:10 now, please press «1,2,1,0»…

  • Page 16: Microwave Cook

    4. MICROWAVE COOK 1. Press «TIME COOK» once, screen will display «00:00″. 2. Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. 3. Press » POWER » once, screen will display «PL10». The default power is 100% power. Now you can press number keys to adjust the power level.

  • Page 17: Weight Defrost Function

    6. WEIGHT DEFROST FUNCTION 1. Press » WEIGHT DEFROST «, screen will display «dEF1». 2. Press numerical buttons to input weight to be defrosted. Input the weight ranged between 4~100 Oz. 3. If the weight input is not within 4~100 Oz, the input will be invalid. 4.

  • Page 18: Potato

    9.POTATO 1. Press «POTATO » repeatedly until the number you wish appears in the display, «1»,»2″,»3″ will display in order. «1»SET : 1 potato (approximate 230 gram) «2»SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram) «3»SETS: 3 potatoes (approximate 690 gram) For example, press «POTATO» once , «1» appears. 2.

  • Page 19: Pizza

    13.PIZZA 1. Press «PIZZA » repeatedly until the number you wish appears in the display, «4.0», «8.0», «14.0» Oz will display in order. For example, press «PIZZA» once , «4.0» appears. 2. Press “ START/+30 SEC. » to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.

  • Page 20: Inuiring Function

    Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: 1. Press «TIME COOK» once, then press «5»,»0″,»0″ to set the cooking time; 2. Press «POWER» once, then press «8» to select 80% microwave power. 3.

  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE Troubleshooting Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a. Electrical cord for oven is a.

  • Page 22
    TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a. Materials to be avoided in a. Use microwave-safe microwave oven were used. cookware only. Improper b. Cooking time, power level is b. Use correct cooking time, defrosting not suitable. power level. c. Food is not turned or stirred. c.
  • Page 23
    Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2 1-866-646-4332…
  • Page 25
    FOUR À MICRO-ONDES MANUEL D’UTILISATION CM-M201K(BK) / CM-M201K(WH)
  • Page 26
    RÉPERTOIRE PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO˜ONDES EXCESSIVE …………….. FR-2 SPÉCIFICATIONS ……………………..FR -2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………… FR-3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE………………FR-7 USTENSILES …………………………FR-10 CONFIGURATION DE VOTRE FOUR ………………… F R-13 OPÉRATIONS……………………….FR-15 1. NIVEAU DE PUISSANCE …………………… FR-15 2.
  • Page 27
    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO˜ONDES EXCESSIVE 1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ou altérer les verrouillages de sécurité.
  • Page 28
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlures, électrocution, incendie, blessures ou exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de sécurité de base, notamment les suivantes : 1.
  • Page 29
    d. N’utilisez pas la cavité à des fins de stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 5. Ce four doit être mis à la terre. Branchez uniquement à…
  • Page 30
    11. Ce micro-ondes ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. 12. Contactez le centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 13. Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture du four. 14. Ne stockez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
  • Page 31
    21. Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Un bouillonnement ou une ébullition visible lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS EN BOUILLANT SUDEMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST DÉRANGÉ…
  • Page 32: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGERE Risque d’électrocutionToucher certains composants internes peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Ne démontez pas cet appareil. Ce four doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.

  • Page 33
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Tout câblage incorrect de la fiche de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute quant à…
  • Page 34
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE INTERFÉRENCE RADIO Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio, télévision ou équipement similaire. Lorsqu’il y a des interférences, elles peuvent être réduites ou éliminées en prenant les mesures suivantes : 1.
  • Page 35: Ustensiles

    USTENSILES ATTENTION Risque d’électrocution Des ustensiles bien fermés pourraient exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts et les sachets en plastique doiventêtre percés avant la cuisson. Voir les instructions sur «Matériaux que vous pouvez utiliser ou à éviter dans un four à micro-ondes». Il peut y avoir certains ustensiles non métalliques qui ne sont pas sûrs à…

  • Page 36
    MATIÈRES QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS LE FOUR MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. L’arrière du plat à Plat à gratin gratindoit être placé à au moins 3/16 pouce (5cm) sur le plateau tournant. Un usage incorrect peut entrainer la cassure du plateau tournant.
  • Page 37
    MATÉRIAUX À ÉVITERDANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Peut peut provoquer des étincelles. Transférez la nourriture Plateau d’aluminium dans une vaisselle sûr de four à micro-ondes. Carton de nourriture Peut peut provoquer des étincelles. Transférez la nourriture dans une vaisselle sûr de four à micro-ondes. avec poignée en métal Protection métallique de la nourriture contre l’énergie micro-…
  • Page 38: Configuration De Votre Four

    CONFIGURATION DE VOTRE FOUR Noms des Pièces et Accessoires du Micro-ondes Votre micro-ondes est livré avec les accessoires suivants: Plateau en verre x1 Support du plateau tournant x1 Manuel d’instructions x1 Panneau de commande Plateau en verre Assemblage de portes Support du plateau tournant Fenêtre d’observations Système de verrouillage…

  • Page 39
    INSTALLATION DU COMPTOIR Retirez tous les matériaux d’emballages et accessoires. Vérifiez si le four est endommagé tels que bosses ou porte cassée. Ne pas installer si le four est endommagé. Cabinet : Retirez tout film protecteur trouvé sur la surface le cabinet du four à…
  • Page 40: Opérations

    OPÉRATIONS 1. NIVEAU DE PUISSANCE 11 niveaux de puissance sont disponibles. Niveau Puissance 100% Affichage PL10 2. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyez sur «CLOCK” ; «00:00» s’affiche. 2. Appuyez sur les touches numériques et entrez l’heure actuelle. Par exemple, l’heure est 12:10 maintenant, veuillez appuyer sur «1,2,1,0» à son tour. 3.

  • Page 41: Cuire Au Micro-Ondes

    4. CUIRE AU MICRO-ONDES 1. Appuyez une fois sur «TIME COOK», l’écran affichera «00:00». 2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le temps de cuisson; le temps de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes. 3. Appuyez une fois sur «POWER», l’écran affichera «PL10». La puissance par défaut est de 100%.

  • Page 42: Cuisson Rapide

    5. CUISSON RAPIDE 1. En état d’attente, la cuisson instantanée à un niveau de puissance de 100% peut être démarrée en sélectionnant une cuisson de 1 à 6 minutes en appuyant sur les touches numériques 1 à 6. Appuyez sur «START / + 30SEC.» Pour augmenter le temps de cuisson;…

  • Page 43: Popcorn

    8. POPCORN 1. Appuyez sur » POPCORN » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage, «1.75»,»3.0″,”3.5” Oz s’afficheront dans l’ordre. Par exemple, appuyez une fois sur «POPCORN», «1.75» apparaît. 2. Appuyez sur «START / + 30SEC.» Pour cuire, la sonnerie retentit une fois. Lorsque la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois, puis revient à…

  • Page 44: Assiette Repas

    12. ASSIETTE REPAS 1. Appuyez plusieurs fois sur » DINNER PLATE » jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse à l’écran, «9.0», «12.0», «18.0» Oz s’afficheront dans l’ordre.Par exemple, appuyez une fois sur » DINNER PLATE «, «9.0» apparaît. 2. Appuyez sur » START / + 30 SEC. » Pour cuire, la sonnerie retentit une fois. Lorsque la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois, puis revient à…

  • Page 45: Cuisson En Plusieurs Étapes

    e. Si l’électricité n’est pas coupée, la procédure sera sauvegardée à tout moment. Si tel est le cas, la procédure doit être réinitialisée. f. Si vous souhaitez exécuter la procédure sauvegardée, dans les états d’attente, appuyez deux fois sur » 0 /MEMORY «, l’écran affiche «2», puis appuyez sur «…

  • Page 46: Fonction De Verrouillage Pour Enfants

    17. FONCTION DE VERROUILLAGE POUR ENFANTS Verrouiller: En état d’attente, appuyez sur » STOP / CANCEL » pendant 3 secondes, il y aura un long «bip» indiquant l’entrée dans l’état de verrouillage enfants; pendant ce temps, l’écran affichera » » . Déverrouillage : En état verrouillé, appuyez sur «…

  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Vérifiez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions pour chaque problème. PROBLÈME Cause possible Solution possible a. Le cordon électrique du four a. Branchez dans la prise. b. Fermez la porte et réessayez. Le four ne n’est pas branché.

  • Page 48
    Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2 1-866-646-4332…

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

ХОРНО МИКРУНДАС
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AM720C2RA-R / AM720C2RA-A / AM720C2RA-G

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Если вы будете следовать инструкциям, ваша духовка прослужит вам долгие годы безупречной службы.
ВНИМАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО МИКРОВОЛНОВОГО ЭНЕРГИИ
  1. Не пытайтесь включать духовку с открытой дверцей, так как это может привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не победить или не победить.amper с предохранительными блокировками.
  2. Не помещайте какие-либо предметы между передней поверхностью духового шкафа и дверцей и не допускайте скопления грязи или остатков чистящего средства на уплотнительных поверхностях.
  3. Не включайте духовку, если она повреждена. Особенно важно, чтобы дверца духовки закрывалась должным образом и чтобы не было повреждений: a. ДВЕРЬ (изогнутая) б. ПЕТЛИ И ЗАЩЕЛКИ (сломанные или расшатанные) c. ДВЕРНЫЕ УПЛОТНЕНИЯ И УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
  4. Запрещается регулировать или ремонтировать печь кем-либо, кроме квалифицированного обслуживающего персонала.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Содержание Параметр
Модель

AM720C2RA-R/AM720C2RA-A/AM720C2RA-G

Номинальный объемtage 120 В ~ 60 Гц
Номинальная входная мощность (микроволны) 1050W
Номинальная выходная мощность (микроволны) 700W
Вместимость духовки 0.7 куб.фут
Диаметр поворотного стола 10.04inch
Внешние размеры

17.3 * 14.1 * 10.2 inch

вес нетто

Прибл. 21.38 lbs

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы снизить риск ожогов, поражения электрическим током, возгорания, травм или воздействия чрезмерной энергии микроволновой печи при использовании устройства, соблюдайте основные меры безопасности, в том числе следующие:

  1. Перед использованием прибора прочтите все инструкции.
  2. Прочтите и соблюдайте конкретные: «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ» на стр. 2.
  3. Как и в случае с большинством кухонных приборов, необходимо тщательное наблюдение, чтобы снизить риск возгорания в камере духовки.
  4. Чтобы снизить риск возгорания в камере духового шкафа: a. Не пережаривайте пищу. Внимательно следите за прибором, если в духовку помещают бумагу, пластик или другие горючие материалы для облегчения приготовления. б. Удалите проволочные завязки и металлические ручки с бумажных или пластиковых контейнеров / пакетов перед тем, как поместить их в духовку. c. Если материалы внутри духовки воспламеняются, держите дверцу духовки закрытой. Выключите духовку и отключите прибор от электросети. Отсоедините шнур питания, отключите питание на панели предохранителей или автоматического выключателя. d. Не используйте камеру для хранения. Не оставляйте в ней бумажные изделия, кухонные принадлежности или пищу, когда она не используется.
  5. Эта печь должна быть заземлена. Подключайте только к правильно заземленной розетке. См. «ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ» на странице 6.
  6. Устанавливайте или размещайте эту печь только в соответствии с прилагаемыми инструкциями по установке.
  7. Некоторые продукты, такие как цельные яйца и запечатанные контейнеры, напримерampле, закрытые стеклянные банки могут взорваться и не должны нагреваться в духовке.
  8. Используйте этот прибор только по прямому назначению, как описано в данном руководстве. Не используйте в этом приборе агрессивные химикаты или пары. Эта духовка специально разработана для нагрева, приготовления или сушки пищи. Он не предназначен для промышленного или лабораторного использования.
  9. Как и в случае с любым другим прибором, детям необходимо пристальное наблюдение. Не используйте эту печь, если у нее поврежден шнур или вилка, если она не работает должным образом или если она была повреждена или упала.
  10. Эту микроволновую печь должен обслуживать только квалифицированный обслуживающий персонал. Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или регулировки.
  11. Не закрывайте и не закрывайте отверстия в духовке.
  12. Не храните и не используйте этот прибор на открытом воздухе.
  13. Не используйте эту духовку рядом с водой, напримерample, возле кухонной раковины, в подвале с мокрой водой, возле бассейна или в подобных местах.
  14. Не погружайте шнур или вилку в воду.
  15. Держите шнур подальше от нагретых поверхностей.
  16. Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка.
  17. При чистке поверхностей дверцы и духовки, которые сходятся при закрытии дверцы, используйте только мягкое неабразивное мыло или моющие средства, нанесенные губкой из мягкой ткани.
  18. Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
  19. Жидкости, такие как вода, кофе или чай, могут перегреваться выше точки кипения, но при этом не кажется, что они кипят. Видимые пузыри или кипение, когда емкость вынимается из микроволновой печи, присутствует не всегда. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЧЕНЬ ГОРЯЧЕЙ ЖИДКОСТИ, ВНЕЗАПНО ВЫКЛЮЧАЮЩЕЙСЯ НАД КОНТЕЙНЕРОМ, КОГДА ИЛИ В ЖИДКОСТЬ ВСТАВЛЯЕТСЯ ЛОЖКА ИЛИ ДРУГАЯ ПОСУДА. а. Не перегревайте жидкость. б. Перемешайте жидкость до и в середине нагревания. c. Не используйте емкости с прямыми стенками и узким горлышком. d. После нагрева дайте емкости постоять в микроволновой печи на короткое время, прежде чем снимать емкость. е. Будьте предельно осторожны, вставляя в емкость ложку или другую посуду.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

значок предупреждения

Инструкция к микроволновой печи Comfee CMW207M02W

Вернуться



Микроволновые печи

Comfee CM-M201K BK Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Comfee Manuals
  4. Microwave Oven
  5. CM-M201K BK
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

MICROWAVE OVEN

INSTRUCTION MANUAL

CM-M20 1K(BK) / CM-M201 K( WH)

loading

Related Manuals for Comfee CM-M201K BK

Summary of Contents for Comfee CM-M201K BK

  • Page 1
    MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL CM-M20 1K(BK) / CM-M201 K( WH)
  • Page 2: Table Of Contents

    DIRECTORY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ………….. EN-2 SPECIFICATIONS……………………..EN-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ………………EN-3 GROUNDING INSTRUCTIONS………………..EN-6 UTENSILS …………………………EN-9 SETTING UP YOUR OVEN …………………….EN-12 OPERATION ……………………….EN-14 1. POWER LEVEL ………………………. EN-14 2. CLOCK SETTING ……………………EN-14 3.

  • Page 3
    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 4: Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING — To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.

  • Page 5
    9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 10. Do not cover or block any openings on the appliance. 11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water — for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
  • Page 6
    17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
  • Page 7: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

  • Page 8
    WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 9
    RADIO INTERFERENCE 1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar equipment. 2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: (1) Clean door and sealing surface of the oven (2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
  • Page 10: Utensils

    UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking. See the instructions on «Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.» There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving.

  • Page 11
    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Browning dish Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
  • Page 12
    MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Aluminum tray Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or Metal shields the food from microwave energy. Metal metaltrimmed trim may cause arcing.
  • Page 13: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray x1 Turntable ring assembly x1 Instruction Manual x1 Control panel Glass tray Door assembly Turntable ring assembly…

  • Page 14
    COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 15: Operation

    OPERATION 1. POWER LEVEL 11 power levels are available. Level Power 100% Display PL10 2. CLOCK SETTING 1. Press » CLOCK «, «00:00» will display. 2. Press the number keys and enter the current time. For example, time is 12:10 now, please press «1,2,1,0»…

  • Page 16: Microwave Cook

    4. MICROWAVE COOK 1. Press «TIME COOK» once, screen will display «00:00″. 2. Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. 3. Press » POWER » once, screen will display «PL10». The default power is 100% power. Now you can press number keys to adjust the power level.

  • Page 17: Weight Defrost Function

    6. WEIGHT DEFROST FUNCTION 1. Press » WEIGHT DEFROST «, screen will display «dEF1». 2. Press numerical buttons to input weight to be defrosted. Input the weight ranged between 4~100 Oz. 3. If the weight input is not within 4~100 Oz, the input will be invalid. 4.

  • Page 18: Potato

    9.POTATO 1. Press «POTATO » repeatedly until the number you wish appears in the display, «1»,»2″,»3″ will display in order. «1»SET : 1 potato (approximate 230 gram) «2»SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram) «3»SETS: 3 potatoes (approximate 690 gram) For example, press «POTATO» once , «1» appears. 2.

  • Page 19: Pizza

    13.PIZZA 1. Press «PIZZA » repeatedly until the number you wish appears in the display, «4.0», «8.0», «14.0» Oz will display in order. For example, press «PIZZA» once , «4.0» appears. 2. Press “ START/+30 SEC. » to cook, buzzer sounds once. When cooking finishes, buzzer sounds five times and then turn back to waiting state.

  • Page 20: Inuiring Function

    Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: 1. Press «TIME COOK» once, then press «5»,»0″,»0″ to set the cooking time; 2. Press «POWER» once, then press «8» to select 80% microwave power. 3.

  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE Troubleshooting Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a. Electrical cord for oven is a.

  • Page 22
    TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a. Materials to be avoided in a. Use microwave-safe microwave oven were used. cookware only. Improper b. Cooking time, power level is b. Use correct cooking time, defrosting not suitable. power level. c. Food is not turned or stirred. c.
  • Page 23
    Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2 1-866-646-4332…
  • Page 25
    FOUR À MICRO-ONDES MANUEL D’UTILISATION CM-M201K(BK) / CM-M201K(WH)
  • Page 26
    RÉPERTOIRE PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO˜ONDES EXCESSIVE …………….. FR-2 SPÉCIFICATIONS ……………………..FR -2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………… FR-3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE………………FR-7 USTENSILES …………………………FR-10 CONFIGURATION DE VOTRE FOUR ………………… F R-13 OPÉRATIONS……………………….FR-15 1. NIVEAU DE PUISSANCE …………………… FR-15 2.
  • Page 27
    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO˜ONDES EXCESSIVE 1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ou altérer les verrouillages de sécurité.
  • Page 28
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlures, électrocution, incendie, blessures ou exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de sécurité de base, notamment les suivantes : 1.
  • Page 29
    d. N’utilisez pas la cavité à des fins de stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 5. Ce four doit être mis à la terre. Branchez uniquement à…
  • Page 30
    11. Ce micro-ondes ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. 12. Contactez le centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 13. Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture du four. 14. Ne stockez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
  • Page 31
    21. Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Un bouillonnement ou une ébullition visible lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS EN BOUILLANT SUDEMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST DÉRANGÉ…
  • Page 32: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGERE Risque d’électrocutionToucher certains composants internes peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Ne démontez pas cet appareil. Ce four doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.

  • Page 33
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Tout câblage incorrect de la fiche de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute quant à…
  • Page 34
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE INTERFÉRENCE RADIO Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio, télévision ou équipement similaire. Lorsqu’il y a des interférences, elles peuvent être réduites ou éliminées en prenant les mesures suivantes : 1.
  • Page 35: Ustensiles

    USTENSILES ATTENTION Risque d’électrocution Des ustensiles bien fermés pourraient exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts et les sachets en plastique doiventêtre percés avant la cuisson. Voir les instructions sur «Matériaux que vous pouvez utiliser ou à éviter dans un four à micro-ondes». Il peut y avoir certains ustensiles non métalliques qui ne sont pas sûrs à…

  • Page 36
    MATIÈRES QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS LE FOUR MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. L’arrière du plat à Plat à gratin gratindoit être placé à au moins 3/16 pouce (5cm) sur le plateau tournant. Un usage incorrect peut entrainer la cassure du plateau tournant.
  • Page 37
    MATÉRIAUX À ÉVITERDANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Peut peut provoquer des étincelles. Transférez la nourriture Plateau d’aluminium dans une vaisselle sûr de four à micro-ondes. Carton de nourriture Peut peut provoquer des étincelles. Transférez la nourriture dans une vaisselle sûr de four à micro-ondes. avec poignée en métal Protection métallique de la nourriture contre l’énergie micro-…
  • Page 38: Configuration De Votre Four

    CONFIGURATION DE VOTRE FOUR Noms des Pièces et Accessoires du Micro-ondes Votre micro-ondes est livré avec les accessoires suivants: Plateau en verre x1 Support du plateau tournant x1 Manuel d’instructions x1 Panneau de commande Plateau en verre Assemblage de portes Support du plateau tournant Fenêtre d’observations Système de verrouillage…

  • Page 39
    INSTALLATION DU COMPTOIR Retirez tous les matériaux d’emballages et accessoires. Vérifiez si le four est endommagé tels que bosses ou porte cassée. Ne pas installer si le four est endommagé. Cabinet : Retirez tout film protecteur trouvé sur la surface le cabinet du four à…
  • Page 40: Opérations

    OPÉRATIONS 1. NIVEAU DE PUISSANCE 11 niveaux de puissance sont disponibles. Niveau Puissance 100% Affichage PL10 2. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyez sur «CLOCK” ; «00:00» s’affiche. 2. Appuyez sur les touches numériques et entrez l’heure actuelle. Par exemple, l’heure est 12:10 maintenant, veuillez appuyer sur «1,2,1,0» à son tour. 3.

  • Page 41: Cuire Au Micro-Ondes

    4. CUIRE AU MICRO-ONDES 1. Appuyez une fois sur «TIME COOK», l’écran affichera «00:00». 2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le temps de cuisson; le temps de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes. 3. Appuyez une fois sur «POWER», l’écran affichera «PL10». La puissance par défaut est de 100%.

  • Page 42: Cuisson Rapide

    5. CUISSON RAPIDE 1. En état d’attente, la cuisson instantanée à un niveau de puissance de 100% peut être démarrée en sélectionnant une cuisson de 1 à 6 minutes en appuyant sur les touches numériques 1 à 6. Appuyez sur «START / + 30SEC.» Pour augmenter le temps de cuisson;…

  • Page 43: Popcorn

    8. POPCORN 1. Appuyez sur » POPCORN » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur l’affichage, «1.75»,»3.0″,”3.5” Oz s’afficheront dans l’ordre. Par exemple, appuyez une fois sur «POPCORN», «1.75» apparaît. 2. Appuyez sur «START / + 30SEC.» Pour cuire, la sonnerie retentit une fois. Lorsque la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois, puis revient à…

  • Page 44: Assiette Repas

    12. ASSIETTE REPAS 1. Appuyez plusieurs fois sur » DINNER PLATE » jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse à l’écran, «9.0», «12.0», «18.0» Oz s’afficheront dans l’ordre.Par exemple, appuyez une fois sur » DINNER PLATE «, «9.0» apparaît. 2. Appuyez sur » START / + 30 SEC. » Pour cuire, la sonnerie retentit une fois. Lorsque la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois, puis revient à…

  • Page 45: Cuisson En Plusieurs Étapes

    e. Si l’électricité n’est pas coupée, la procédure sera sauvegardée à tout moment. Si tel est le cas, la procédure doit être réinitialisée. f. Si vous souhaitez exécuter la procédure sauvegardée, dans les états d’attente, appuyez deux fois sur » 0 /MEMORY «, l’écran affiche «2», puis appuyez sur «…

  • Page 46: Fonction De Verrouillage Pour Enfants

    17. FONCTION DE VERROUILLAGE POUR ENFANTS Verrouiller: En état d’attente, appuyez sur » STOP / CANCEL » pendant 3 secondes, il y aura un long «bip» indiquant l’entrée dans l’état de verrouillage enfants; pendant ce temps, l’écran affichera » » . Déverrouillage : En état verrouillé, appuyez sur «…

  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Vérifiez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions pour chaque problème. PROBLÈME Cause possible Solution possible a. Le cordon électrique du four a. Branchez dans la prise. b. Fermez la porte et réessayez. Le four ne n’est pas branché.

  • Page 48
    Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2 1-866-646-4332…

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

ХОРНО МИКРУНДАС
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AM720C2RA-R / AM720C2RA-A / AM720C2RA-G

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Если вы будете следовать инструкциям, ваша духовка прослужит вам долгие годы безупречной службы.
ВНИМАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО МИКРОВОЛНОВОГО ЭНЕРГИИ
  1. Не пытайтесь включать духовку с открытой дверцей, так как это может привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не победить или не победить.amper с предохранительными блокировками.
  2. Не помещайте какие-либо предметы между передней поверхностью духового шкафа и дверцей и не допускайте скопления грязи или остатков чистящего средства на уплотнительных поверхностях.
  3. Не включайте духовку, если она повреждена. Особенно важно, чтобы дверца духовки закрывалась должным образом и чтобы не было повреждений: a. ДВЕРЬ (изогнутая) б. ПЕТЛИ И ЗАЩЕЛКИ (сломанные или расшатанные) c. ДВЕРНЫЕ УПЛОТНЕНИЯ И УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
  4. Запрещается регулировать или ремонтировать печь кем-либо, кроме квалифицированного обслуживающего персонала.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Содержание Параметр
Модель

AM720C2RA-R/AM720C2RA-A/AM720C2RA-G

Номинальный объемtage 120 В ~ 60 Гц
Номинальная входная мощность (микроволны) 1050W
Номинальная выходная мощность (микроволны) 700W
Вместимость духовки 0.7 куб.фут
Диаметр поворотного стола 10.04inch
Внешние размеры

17.3 * 14.1 * 10.2 inch

вес нетто

Прибл. 21.38 lbs

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы снизить риск ожогов, поражения электрическим током, возгорания, травм или воздействия чрезмерной энергии микроволновой печи при использовании устройства, соблюдайте основные меры безопасности, в том числе следующие:

  1. Перед использованием прибора прочтите все инструкции.
  2. Прочтите и соблюдайте конкретные: «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ» на стр. 2.
  3. Как и в случае с большинством кухонных приборов, необходимо тщательное наблюдение, чтобы снизить риск возгорания в камере духовки.
  4. Чтобы снизить риск возгорания в камере духового шкафа: a. Не пережаривайте пищу. Внимательно следите за прибором, если в духовку помещают бумагу, пластик или другие горючие материалы для облегчения приготовления. б. Удалите проволочные завязки и металлические ручки с бумажных или пластиковых контейнеров / пакетов перед тем, как поместить их в духовку. c. Если материалы внутри духовки воспламеняются, держите дверцу духовки закрытой. Выключите духовку и отключите прибор от электросети. Отсоедините шнур питания, отключите питание на панели предохранителей или автоматического выключателя. d. Не используйте камеру для хранения. Не оставляйте в ней бумажные изделия, кухонные принадлежности или пищу, когда она не используется.
  5. Эта печь должна быть заземлена. Подключайте только к правильно заземленной розетке. См. «ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ» на странице 6.
  6. Устанавливайте или размещайте эту печь только в соответствии с прилагаемыми инструкциями по установке.
  7. Некоторые продукты, такие как цельные яйца и запечатанные контейнеры, напримерampле, закрытые стеклянные банки могут взорваться и не должны нагреваться в духовке.
  8. Используйте этот прибор только по прямому назначению, как описано в данном руководстве. Не используйте в этом приборе агрессивные химикаты или пары. Эта духовка специально разработана для нагрева, приготовления или сушки пищи. Он не предназначен для промышленного или лабораторного использования.
  9. Как и в случае с любым другим прибором, детям необходимо пристальное наблюдение. Не используйте эту печь, если у нее поврежден шнур или вилка, если она не работает должным образом или если она была повреждена или упала.
  10. Эту микроволновую печь должен обслуживать только квалифицированный обслуживающий персонал. Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или регулировки.
  11. Не закрывайте и не закрывайте отверстия в духовке.
  12. Не храните и не используйте этот прибор на открытом воздухе.
  13. Не используйте эту духовку рядом с водой, напримерample, возле кухонной раковины, в подвале с мокрой водой, возле бассейна или в подобных местах.
  14. Не погружайте шнур или вилку в воду.
  15. Держите шнур подальше от нагретых поверхностей.
  16. Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка.
  17. При чистке поверхностей дверцы и духовки, которые сходятся при закрытии дверцы, используйте только мягкое неабразивное мыло или моющие средства, нанесенные губкой из мягкой ткани.
  18. Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
  19. Жидкости, такие как вода, кофе или чай, могут перегреваться выше точки кипения, но при этом не кажется, что они кипят. Видимые пузыри или кипение, когда емкость вынимается из микроволновой печи, присутствует не всегда. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЧЕНЬ ГОРЯЧЕЙ ЖИДКОСТИ, ВНЕЗАПНО ВЫКЛЮЧАЮЩЕЙСЯ НАД КОНТЕЙНЕРОМ, КОГДА ИЛИ В ЖИДКОСТЬ ВСТАВЛЯЕТСЯ ЛОЖКА ИЛИ ДРУГАЯ ПОСУДА. а. Не перегревайте жидкость. б. Перемешайте жидкость до и в середине нагревания. c. Не используйте емкости с прямыми стенками и узким горлышком. d. После нагрева дайте емкости постоять в микроволновой печи на короткое время, прежде чем снимать емкость. е. Будьте предельно осторожны, вставляя в емкость ложку или другую посуду.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

значок предупреждения ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к серьезным травмам или смерти. Не разбирайте этот прибор. Этот прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая отводной провод для электрического тока. Для защиты от поражения электрическим током данное устройство оснащено шнуром с трехконтактной вилкой с заземляющим контактом для вставки в соответствующую розетку с заземлением. ЗАПРЕЩАЕТСЯ переделывать вилку для использования в двухконтактной розетке. Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки соответствующей розетки.
ВНИМАНИЕ: Не вставляйте пальцы в отверстия и щели; это может привести к травмам.

значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование заземления может привести к риску поражения электрическим током. Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или обслуживающим персоналом, если инструкции по заземлению не совсем понятны или если есть сомнения в том, правильно ли заземлен прибор. Если необходимо использовать удлинитель, используйте только трехжильный удлинитель с трехконтактной заземляющей вилкой и трехпозиционной розеткой, в которую будет вставлена ​​вилка на приборе. быть равным или превышающим электрические параметры прибора.

  1. Предоставляется короткий шнур питания, чтобы снизить риски, связанные с запутыванием или споткнувшись о более длинный шнур.
  2. Доступны более длинные комплекты шнуров или удлинители, и их можно использовать, если соблюдать осторожность.
  3. Если используется длинный шнур или удлинитель:
    а. Маркированные электрические параметры комплекта шнура или удлинителя, отмеченные электрические характеристики набора шнуров или удлинителя, должны быть по крайней мере такими же, как электрические параметры устройства.
    б. Удлинитель должен быть трехжильным шнуром заземляющего типа.
    c. Более длинный шнур должен быть расположен так, чтобы он не закатывался через столешницу или столешницу, где дети могли бы натянуть его или случайно споткнуться.

значок предупреждения РАДИО ПОМЕХИ
Работа микроволновой печи может вызвать помехи для вашего радио, телевизора или подобного оборудования. Когда есть помехи, их можно уменьшить или устранить, приняв следующие меры:
а. Очистите дверцу и уплотнительную поверхность духовки.
б. Переориентируйте приемную антенну радио или телевидения.
c. Переместите микроволновую печь относительно приемника.
d. Отодвиньте микроволновую печь от приемника.
е. Включите микроволновую печь в другую розетку, чтобы микроволновая печь и приемник были подключены к разным цепям.

ПОСУДА

ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Плотно закрытая посуда может взорваться. Перед приготовлением следует открывать закрытые емкости и протыкать пластиковые пакеты. См. Инструкции в разделе «Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи или которых следует избегать в микроволновой печи». Некоторые неметаллические принадлежности могут быть небезопасны для использования в микроволновой печи. В случае сомнений вы можете протестировать рассматриваемую посуду, следуя приведенной ниже процедуре.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ
ИСПЫТАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
  1. Наполните контейнер для микроволновой печи 1 стаканом холодной воды (250 мл) вместе с соответствующей посудой.
  2. Готовьте на максимальной мощности 1 минуту.
  3. Внимательно пощупайте посуду. Если пустая посуда теплая, не используйте ее для приготовления в микроволновой печи. 4 Не превышайте время приготовления в 1 минуту.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В СВЧ-ПЕЧИ
Принадлежность Замечания
Блюдо для подрумянивания

Следуйте инструкциям производителя. Дно формы для подрумянивания должно быть как минимум на 3/16 дюйма (5 мм) выше вращающегося подноса. Неправильное использование может привести к поломке поворотного стола.

Посуда

Только для использования в микроволновой печи. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте посуду с трещинами или сколами.

Стеклянные банки

Всегда снимайте крышку. Используйте только для разогрева пищи, пока она не станет чуть теплой. Большинство стеклянных банок не жаропрочные и могут разбиться.

Изделия из стекла

Только жаропрочная посуда для духовки. Убедитесь, что нет металлической окантовки. Не используйте посуду с трещинами или сколами.

Пакеты для духовки

Следуйте инструкциям производителя. Не закрывайте металлической стяжкой. Сделайте прорези для выхода пара.

Бумажные тарелки и стаканчики

Используйте только для кратковременного приготовления / разогрева. Не оставляйте духовку без присмотра во время приготовления.

Бумажные полотенца

Используйте, чтобы накрыть пищу для разогрева и впитывания жира. Используйте под присмотром только для кратковременного приготовления.

Пергамент

Используйте в качестве укрытия для предотвращения разбрызгивания или в качестве упаковки для запаривания.

пластик

Только для использования в микроволновой печи. Следуйте инструкциям производителя. Должен быть помечен «Безопасно для микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры становятся мягкими из-за нагрева продуктов внутри. «Пакеты для варки» и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть разрезаны, проколоты или вентилированы, как указано на упаковке.

Пластиковая упаковка

Только для использования в микроволновой печи. Используйте, чтобы накрывать пищу во время приготовления, чтобы сохранить влагу. Не позволяйте полиэтиленовой пленке касаться еды.

Термометры

Только для использования в микроволновой печи (термометры для мяса и конфет).

Вощеная бумага

Используйте в качестве укрытия для предотвращения разбрызгивания и удержания влаги.

МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ В СВЧ-ПЕЧИ
Принадлежность Замечания
Алюминиевый поднос

Может вызвать искрение. Переложите еду в блюдо, подходящее для микроволновой печи.

Картонная упаковка с металлической ручкой

Может вызвать искрение. Переложите еду в блюдо, подходящее для микроволновой печи.

Посуда с металлической или металлической отделкой

Металл защищает пищу от воздействия микроволн. Металлическая отделка может вызвать искрение.

Металлические завязки-завязки

Может вызвать искрение и вызвать возгорание духовки.

Бумажные пакеты

Может вызвать возгорание духовки.

Пенопласт

Пластиковая пена может расплавиться или загрязнить жидкость внутри при воздействии высокой температуры.

Дерево

Дерево высыхает при использовании в микроволновой печи и может расколоться или потрескаться.

УСТАНОВКА ДУХОВКИ

Названия частей и принадлежностей духовки

Выньте духовку и все материалы из картонной коробки и камеры духовки. В комплект духовки входят следующие аксессуары: Стеклянный поднос x1 Узел поворотного кольца x1 Руководство по эксплуатации x1

запчасти аксессуары

Установка поворотного стола
  1. Никогда не ставьте стеклянный поднос вверх дном. Стеклянный поднос никогда не должен быть ограничен.
  2. Во время приготовления всегда необходимо использовать как стеклянный поднос, так и узел поворотного кольца.
  3. Все продукты и емкости с продуктами всегда ставятся на стеклянный поднос для приготовления.
  4. Если стеклянный поддон или узел кольца поворотного стола треснут или разбиты, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
    установка поворотного стола

УСТАНОВКА НА ПОВЕРХНОСТИ
Удалите весь упаковочный материал и аксессуары. Осмотрите духовку на предмет повреждений, таких как вмятины или сломанная дверца. Не устанавливайте, если духовка повреждена.
Кабинет: Удалите всю защитную пленку с поверхности шкафа микроволновой печи. Не снимайте светло-коричневую крышку из слюды, которая прикреплена к камере печи для защиты магнетрона.

МОНТАЖ
1 Минимальный зазор 3.0 дюйма (7.5 см) требуется между духовкой и любыми прилегающими стенами. Одна сторона должна быть открытой.

установка

Минимальный зазор 3.0 дюйма (7.5 см) требуется между духовкой и любыми прилегающими стенами. Одна сторона должна быть открытой. а. Оставьте минимум 12 см (30 дюймов) над духовым шкафом. б. Не снимайте ножки с дна духовки. c. Блокирование входных и / или выходных отверстий может повредить духовку. d. Установите духовку как можно дальше от радио и телевизора. Работа микро-
волновая печь может создавать помехи для приема радио или телевидения.

2 Включите духовку в стандартную бытовую розетку. Убедитесь, что объемtage, а частота такая же, как у vol.tage.

значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте духовку над варочной панелью или другим источником тепла. Если печь установлена ​​рядом с источником тепла или над ним, это может привести к повреждению духовки и аннулированию гарантии.

значок поверхности Доступная поверхность может быть горячей во время работы.

Панель управления

контроль

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

В этой микроволновой печи используется современное электронное управление, позволяющее регулировать параметры приготовления в соответствии с вашими потребностями.

Установка часов

ЗАМЕТКА

  • Если часы не установлены, они не будут работать при питании.
  • Если в процессе настройки часов вы нажмете «эко значок”Или бездействие в течение одной минуты, духовой шкаф выйдет из режима настройки.

Когда микроволновая печь электрифицирована, в духовке будет отображаться «0:00», зуммер прозвенит один раз.

  1. Нажмите «настройка часовДважды мигнут цифры часа.
  2. Перемена «кнопка регулировки», Чтобы настроить значения часов, время ввода должно быть от 1 до 12.
  3. Нажмите «настройка часов”, Минутные цифры начнут мигать.
  4. Перемена «кнопка регулировки”Для настройки минутного значения время ввода должно быть от 0 до 59.
  5. Нажмите «настройка часов”, Чтобы завершить настройку часов. «:» Будет мигать.
Кухонный таймер

ПРИМЕЧАНИЕ. Время на кухне отличается от 12-часовой системы. Кухонный таймер — это таймер.

  1. Нажмите «настройка часов»Один раз на экране отобразится« 00:00 ».
  2. Перемена «кнопка регулировки”, Чтобы ввести правильный таймер. (Максимальное время приготовления составляет 95 минут,)
  3. Нажмите «настройка подтвердить”, Чтобы подтвердить настройку.
  4. Когда наступит кухонное время, индикатор часов погаснет. Зуммер прозвенит 5 раз. Если часы были установлены (12-часовая система), на экране будет отображаться текущее время.
Приготовление в микроволновой печи
  1. Нажмите «волновой дисплей»Один раз и отобразится« P100 ».
  2. Нажмите «волновой дисплей«Несколько раз или поверните»кнопка регулировки»Для выбора мощности микроволн.« PL10 ″, »PL9», «PL8», «PL7», «PL6», «PL5», «PL4», «PL3», «PL2», «PL1» будут отображаться по порядку.
  3. Нажмите «настройка подтвердить» подтвердить.
  4. Перемена «кнопка регулировки”, Чтобы отрегулировать время приготовления. (Установка времени должна быть 0: 05-95:00.)
  5. Нажмите «настройка подтвердить», Чтобы начать готовку.
ЗАМЕТКА

Величины шагов для времени настройки кодирующего переключателя следующие:
0–1 мин: 5 секунд 1–5 мин: 10 секунд 5–10 мин: 30 секунд
10–30 мин: 1 минута 30–95 мин: 5 минут

Таблица мощности микроволн
Нажмите Как только Дважды трижды 4 раз 5 раз
СВЧ мощность 100% 90% 80% 70% 60%
Монитор PL10 PL9 PL8 PL7 PL6
Нажмите 6 раз 7 раз 8 раз 9 раз 10 раз
СВЧ мощность 50% 40% 30% 20% 10%
Монитор PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
Быстрое приготовление

ПРИМЕЧАНИЕ В режиме автоматического меню или размораживания веса время приготовления не может быть увеличено нажатием кнопки «настройка подтвердить«.

  1. В состоянии ожидания нажмите «настройка подтвердить», Чтобы готовить на уровне мощности 100% в течение 30 секунд. Каждое нажатие на одну и ту же клавишу может увеличиваться на 30 секунд. Максимальное время приготовления — 95 минут.
  2. Во время приготовления в микроволновой печи и во время размораживания нажмите «настройка подтвердить», Чтобы увеличить время приготовления.
  3. В состоянии ожидания поверните «кнопка регулировки»Осталось выбрать время приготовления напрямую. После выбора времени нажмите «настройка подтвердить», Чтобы начать приготовление. Мощность микроволн — 100%.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ

1 Нажмите «значок разморозки»Один раз на экране отобразится« dEF1 ».
2 Поверните “кнопка регулировки», Чтобы выбрать вес продукта. Диапазон веса 4-54 унции.
3 Нажмите «настройка подтвердить», Чтобы начать размораживание.

Размораживание по времени

ПРИМЕЧАНИЕ Мощность размораживания PL 3. И ее нельзя изменить.

1 Нажмите «значок разморозки»Дважды, на экране отобразится« dEF2 ».
2 Поверните “кнопка регулировки», Чтобы выбрать время приготовления.
3 Нажмите «настройка подтвердить», Чтобы начать размораживание.

Мульти-Stage Кулинария

ПРИМЕЧАНИЕ Автоматическое меню не может быть настроено как одно из несколькихtage.

Два сtages можно установить максимально. Если одинtages размораживается, его нужно ставить в первые stagе. Зуммер будет звонить один раз после каждой секунды.tagе и следующие stagе начнется.

Example: если вы хотите разморозить пищу в течение 5 минут, готовьте при 80% мощности микроволн в течение 7 минут. Шаги следующие:

1 Нажмите «значок разморозки»Дважды, на экране отобразится« dEF2 ».
2 Поверните “кнопка регулировки», Чтобы настроить время разморозки на 5 минут;
3 Нажмите «волновой дисплей» однажды; на экране отобразится «PL 10».
4 Поверните “кнопка регулировки»Выберите 80% мощности микроволн до отображения« PL 8 »;
5 Нажмите «настройка подтвердить» подтвердить;
6 Поверните “кнопка регулировки»Установить время приготовления 7 минут;
7 Нажмите «настройка подтвердить», Чтобы начать готовку.

1 В состояниях ожидания поверните «кнопка регулировки»Вправо, чтобы выбрать меню от« A-1 »до« A-9 », или поверните налево, чтобы выбрать меню от« A-9 »до« A-1 »
2 Нажмите «настройка подтвердить», Чтобы подтвердить выбранное меню;
3 Поверните “кнопка регулировки»Выбрать вес пищи;
4 Нажмите «настройка подтвердить»Начать готовку;
5 По окончании приготовления раздается пятикратный звуковой сигнал.

Запрашивающая функция

1 В режиме приготовления в микроволновой печи нажмите «волновой дисплей”, Будет отображаться текущая мощность.
2 Во время приготовления нажмите «настройка часов», Чтобы узнать текущее время. Это будет

Функция блокировки для детей
  1. Блокировка: в состоянии ожидания нажмите «эко значок”В течение 3 секунд раздастся длинный звуковой сигнал, означающий переход в состояние блокировки от детей.
  2. Выход из блокировки: в заблокированном состоянии нажмите «эко значок”В течение 3 секунд раздастся длинный звуковой сигнал, означающий, что блокировка снята.
Спецификация
  1. Зуммер прозвучит один раз при повороте ручки вначале;
  2. настройка подтвердить»Необходимо нажать, чтобы продолжить приготовление, если дверца открыта во время приготовления;
  3. После установки программы приготовления «настройка подтвердить»Не нажимается в течение 1 минуты. Будет отображено текущее время. Настройка будет отменена.
  4. Зуммер звучит один раз при эффективном нажатии, неэффективное нажатие не реагирует.
  5. Зуммер прозвучит пять раз, чтобы напомнить вам, когда приготовление закончено.
функция отключения звука
  1. В состоянии ожидания нажмите «настройка часов”В течение 3 секунд, чтобы отпустить, переключить состояние звука, Вкл. Выкл. Или Выкл. Вкл.
  2. В беззвучном режиме все кнопки и звуковой сигнал выключены.
ЭКО функция

1 В состоянии ожидания нажмите кнопку «эко значок», Чтобы отпустить (менее 3 секунд), и дисплей выключится.

2 После закрытия дисплея нажмите любую кнопку, дверцу переключателя или ручку, чтобы вывести дисплей из спящего режима и подать один звуковой сигнал.

3 В режим ЭКО нельзя войти, если дверь открыта или функция наблюдения заблокирована.

Функция сброса поворотного стола

По окончании приготовления, если поворотный стол не находится в исходном положении, он перейдет в функцию сброса поворотного стола.amp, вентилятор и поворотный стол работают, «динамический дисплей“Будет динамически отображаться. После того, как поворотный стол вернется в исходное положение, духовка прекратит приготовление и напомнит о завершении приготовления.

ЗАМЕТКА
Эта функция работает только для одного завершенного приготовления. Если приостановить или закрыть дверцу во время приготовления, текущее приготовление не сможет войти в функцию сброса поворотного стола.

Попкорн
Напиток A-2
А-3 свежие овощи
A-4 Мясо
А-5 Пицца
Картофель А-6
А-7 Паста
Суп А-8
A-9 Разогрев

Вес
1.75 унции 3.0 унции 3.5 унции
1 чашка (120 мл / чашка) 2 чашки 3 чашки
4 унции 8 унций 16 унций
9 унции 12 унций 16 унций
4 унции 8 унций 14 унций
1 (около 8 унций / один) 2 3
1.75 унции (на 450 мл холодной воды) 3.5 унции (на 800 мл холодной воды)
1 чашка (8 унций / чашка) 2 чашки 3 чашки
9 унции 12 унций 18 унций

Монитор
1.75 3.0 3.5
1 2 3
4 8 16
9 12 16
4 8 14
1 2 3
1.75 3.5
1 2 3
9 12 18

ОБСЛУЖИВАНИЕ

УСТРАНЕНИЕ
Проверьте свою проблему, используя приведенную ниже таблицу, и попробуйте решения каждой проблемы.

Расстройство Возможная причина средство
Духовка не запускается
  • Электрический шнур духовки не подключен.
  • Дверь открыта.
  • Установлена ​​неправильная операция.
  • Подключите к розетке.
  • Закройте дверь и попробуйте еще раз.
  • Ознакомьтесь с инструкциями
Искрение или искрение
  • Материалы, которых следует избегать в
  • микроволновая печь.
  • Духовка работает, когда она пуста.
  • В полости остается пролитая пища.
  • Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи.
  • Не работайте с пустой духовкой.
  • Очистите полость влажным полотенцем.
Неравномерно приготовленные продукты
  • Использовались материалы, которых следует избегать в микроволновой печи.
  • Еда не разморозилась полностью.
  • Время приготовления, уровень мощности не подходит.
  • Пища не переворачивается и не перемешивается.
  • Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи.
  • Полностью разморозьте продукты.
  • Используйте правильное время приготовления, мощность
  • уровень.
  • Переверните или перемешайте пищу.
Переваренные продукты Время приготовления, уровень мощности не
подходящее.

Используйте правильное время приготовления, мощность
уровень.

Недостаточно приготовленной пищи
  • Использовались материалы, которых следует избегать в микроволновой печи.
  • Еда не разморозилась полностью.
  • Отверстия для вентиляции духовки ограничены.
  • Время приготовления, уровень мощности не подходит.
  • Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи.
  • Полностью разморозьте продукты.
  • Убедитесь, что вентиляционные отверстия духовки не закрыты.
  • Используйте правильное время приготовления и уровень мощности.
Неправильное размораживание
  • Использовались материалы, которых следует избегать в микроволновой печи.
  • Время приготовления, уровень мощности не подходит. Пища не переворачивается и не перемешивается.
  • Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи.
  • Используйте правильное время приготовления и уровень мощности.
  • Переверните или перемешайте пищу
Продукты, приготовленные сенсором, приготовлены неправильно
  • Не вентилируйте пищу крышкой или крышкой.
  • Дверца открыта до того, как на дисплее появится время приготовления, определенное датчиком.
  • Крышка или крышка над продуктом должны иметь вентиляционное отверстие для выхода пара.
  • Не открывайте дверцу, чтобы помешивать или переворачивать пищу.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ОДИН ГОД

На этот продукт распространяется гарантия, подтверждающая отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение одного года с даты покупки. Эта гарантия действительна для первоначального розничного покупателя с даты первоначальной розничной покупки и не подлежит передаче. Сохраните оригинальный товарный чек.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  1. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате несчастного случая, неправильного использования или злоупотребления, отсутствия разумной осторожности, установки каких-либо приспособлений, не поставляемых вместе с продуктом, потери деталей или воздействия на устройство любых условий, кроме указанных.tagе. (Внимательно прочтите указания.)
  2. Данная гарантия аннулируется, если этот продукт когда-либо использовался не в личных бытовых целях.
  3. Эта гарантия недействительна, если этот продукт когда-либо использовался за пределами США.

Если в течение гарантийного срока требуется обслуживание, упакуйте устройство надлежащим образом. Мы рекомендуем использовать оригинальную картонную коробку и упаковочные материалы. Если требуется дополнительная помощь, обратитесь в службу поддержки клиентов по адресу:
866-646-4332
Midea Am erica Corp 5 Sylvan Way, Парсиппани, Нью-Джерси 07054
Midea America Corp. прямо отказывается от любой ответственности за косвенный ущерб или случайные убытки, вызванные использованием устройства. В некоторых штатах не допускается такое исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанный отказ от ответственности может не относиться к вам. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые могут отличаться от штата к штату.
Серийный номер можно найти на заднем шкафу. Мы рекомендуем вам записать серийный номер вашего устройства в поле ниже для использования в будущем.
Номер модели
Серийный номер

СОХРАНИТЕ ЭТО ДЛЯ СВОИХ ЗАПИСЕЙ
Сделано в Китае

RU-23

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • функция.В
    function.at доступен для покупки — Sedo.com

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Comfee микроволновая печь. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Comfee ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Comfee и модель, чтобы найти нужное руководство Comfee. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 9 руководств Comfee . Самые популярные Comfee микроволновая печь:

  • Comfee CM-M201KC
  • Comfee CMSN 20 si
  • Comfee CMSN 20di wh

Последнее добавленное руководство Comfee было добавлено 2023-04-02, и это Comfee CMSRO 20di rd.

« Вернуться к списку товаров

Микроволновые печи (СВЧ) встраиваемые в той же ценовой категории:

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Zigmund & Shtain BMO 16.202 S

Zigmund & Shtain BMO 16.202 S

Цена: 22 140 р

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Zigmund & Shtain BMO 16.202 W

Zigmund & Shtain BMO 16.202 W

Цена: 22 140 р

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Monsher MMH 201 B

Monsher MMH 201 B

Цена: 22 560 р

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Weissgauff HMT-320 BeG Grill

Weissgauff HMT-320 BeG Grill

Цена: 22 840 р

Код: 136841

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Comfee CBM201X — фото 1 / 2

Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Comfee CBM201X — фото 3 / 2


22 280
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?
в наличии
в Красноярске

В корзину

Сравнить

Купить в один клик

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ):

Микроволновые печи или СВЧ — разбираемся в терминах

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Comfee CBM201X совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Comfee CBM201X.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Comfee CBM201X. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Микроволновка centek ct 1584 инструкция по применению
  • Микроволновка candy cmg 1774 ds инструкция на русском языке
  • Микроволновка bimatek w 2425 2ei инструкция читать
  • Микроволновка bbk инструкция по применению разморозка
  • Микроволновка alaska mwd2820g инструкция на русском