Микроволновка daewoo kog 375ra инструкция

background image

G-375FA.(^ -375R0S)Derosa003.2.1111:4CAMil^^1

BOUT THIS MANUAL

VISION CREATIVE, INC.

Si

5^ 526

16S

□ o

□ o^a

TEL

OO^S

KOG-375R0S

BUYER

DAMO/DEROSA/KIEV^ O§

BUYER^i

KOR-375RA

^ S

1^

6^

2^

7^

3^

8^

4^

9^

5^

10^

&(2002.12.11 )

7^

MEMO ^A: &(2002.12.11)-S^^

i-B=l

(S^

St _

0=1

a g

A>

VISION && S ^ S

TEL: 757 -9340 FAX: 774 — 1039

A>

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Daewoo KOG-375RA инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    88.51 KB
  • Описание:
    Микроволновая печь

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Daewoo KOG-375RA. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Daewoo KOG-375RA. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Daewoo KOG-375RA, исправить ошибки и выявить неполадки.

2. ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

3. УСТАНОВКА ПЕЧИ

4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

5. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

6. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

7. ВНЕШНИЙ ВИД И ОСОБЕННОСТИ ПЕЧИ

8. ПОРЯДОК РАБОТЫ

9. УПРАВЛЕНИЕ ПЕЧЬЮ

     9.1. УСТАНОВКА ЧАСОВ

     9.2. РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
     9.3. ВЫБОР УРОВНЯ МОЩНОСТИ

10. КАК ОСТАНОВИТЬ ПЕЧЬ ВО ВРЕМЯ ЕЕ РАБОТЫ
11. РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

12. ПОСУДА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

13. УХОД И ЧИСТКА

14. ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

15. ОТВЕТЫ НА НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВОЗНИКАЮЩИЕ ВОПРОСЫ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

a) Не пытайтесь пользоваться печью при открытой дверце, поскольку работа с открытой дверцей может привести к вредному воздействию микроволнового излучения. Важно также не разбирать и не ломать предохранительные замки и блокировки.

b) Не располагайте ничего между передней частью печи и дверцей, и не позволяйте грязи или остаткам чистящего средства скапливаться науплотнительных поверхностях.

c) alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или замки дверцы повреждены, не следует пользоваться печью до тех пор, пока они не будут отремонтированы специально обученным человеком: 1) дверца печи (искривления), 2) замки и петли (сломаны или ослаблены), 3) дверные уплотнители или уплотнительные поверхности.

d) alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или замки дверцы повреждены, не следует пользоваться печью до тех пор, пока они не будут отремонтированы специально обученным человеком: 1) дверца печи (искривления), 2) замки и петли (сломаны или ослаблены), 3) дверные уплотнители или уплотнительные поверхности.

d) alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кому-либо, кроме специально обученных лиц, опасно производить какие-либо операции по ремонту или обслуживанию печи, связанные со снятием любых кожухов, защищающих от воздействия микроволнового излучения.

e) alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и другие продукты не должны подогреваться в герметично закрытых сосудах, поскольку они могут взорваться.

f)  alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и другие продукты не должны подогреваться в герметично закрытых сосудах, поскольку они могут взорваться.

f)  alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разрешайте детям пользоваться микроволновой печью без присмотра только в том случае, если вы дали им соответствующие инструкции, с тем, чтобы ребенок мог безопасно пользоваться печью, и уяснил опасность неправильного пользования.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

Данное устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания, заземление снижает риск поражения электрическим током благодаря тому, что электрический ток уходит по заземляющему проводу. Данное устройство укомплектовано сетевым шнуром, оснащенным заземляющим проводом и заземляющей штепсельной вилкой. Вилка должна быть подключена к должным образом установленной и заземленной розетке

alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное заземление грозит опасностью поражения электрическим током. Если вы не до конца поняли инструкции по заземлению, или если сомневаетесь, правильно ли произведено заземление, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или ремонтником. Если необходимо использовать удлинительный провод, используйте только трехжильный удлинительный провод, оснащенный трехконтактной заземляющей штепсельной вилкой и трехконтактной розеткой, подходящей к штепсельной вилке устройства. Номинальные электрические характеристики удлинительного кабеля должны быть равны или выше электрических характеристик устройства.

1.  Устойчивая, ровная поверхность.

     Устройство должно быть установлено на устойчивой, ровной поверхности. Данное устройство предназначено только для использования на столе.

2.  Оставьте место за устройством и по бокам.

     Не должны быть загорожены никакие вентиляционные отверстия. Если вентиляционные отверстия будут закрыты во время работы, печь может перегреться и, возможно, сломаться.

3.  Держите подальше от радиоприемников и телевизоров.

     Если печь находится вблизи телевизионной или радио антенны, антенного кабеля и т.д., это может ухудшить телевизионный прием или вызвать радиопомехи. Расположите печь как можно дальше от этих приборов.

4.  Держите подальше от нагревательных приборов и водопроводных кранов.

     При выборе места для установки печи, держите печь подальше от горячего воздуха, пара или брызг, иначе это может плохо подействовать на изоляцию, и могут произойти поломки.

5.  Источник питания.

     •  Проверьте свой местный источник питания. Эта печь требует электрический ток примерно 10 ампер, 230 В, 50 Гц.

     • Сетевой шнур имеет длину примерно 0,8 м.

     •  Используемое напряжение должно соответствовать указанному в технических характеристиках. Использование более высокого напряжения может вызвать возгорание, или другие несчастные случаи, приводящие к поломке печи. Использование более низкого напряжения приводит к замедлению процесса приготовления. Мы не несем ответственности за повреждения, связанные с использованием данной печи при напряжении или с предохранителями, отличными от указанных.

     •  Если сетевой шнур поврежден, он, во избежание опасности, должен быть заменен производителем или его сервисным центром, или лицом, имеющим аналогичную квалификацию.

6.  Распаковав печь, проверьте ее на предмет повреждений, таких, как:

     перекошенная дверца, сломанная дверца, вмятина на поверхности внутренней камеры. Если заметны какие-либо из вышеперечисленных повреждений, НЕ ПРОИЗВОДИТЕ УСТАНОВКУ, и немедленно сообщите продавцу.

7.  Не используйте печь при температуре ниже комнатной.

(Это может произойти, если вы принесли ее с улицы в холодную погоду.) Дайте печи достигнуть комнатной температуры, прежде чем ее использовать.

8. Над верхней поверхностью печи необходимо оставить свободное пространство высотой, как минимум, 100 мм.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические характеристики представлены не для всех моделей. 
За более подробной информацией обратитесь на сайт производителя www.daewoo-electronics.ru

для DAEWOO KOG-86AR

alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное заземление грозит опасностью поражения электрическим током. Если вы не до конца поняли инструкции по заземлению, или если сомневаетесь, правильно ли произведено заземление, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или ремонтником. Если необходимо использовать удлинительный провод, используйте только трехжильный удлинительный провод, оснащенный трехконтактной заземляющей штепсельной вилкой и трехконтактной розеткой, подходящей к штепсельной вилке устройства. Номинальные электрические характеристики удлинительного кабеля должны быть равны или выше электрических характеристик устройства.

1.  Устойчивая, ровная поверхность.

     Устройство должно быть установлено на устойчивой, ровной поверхности. Данное устройство предназначено только для использования на столе.

2.  Оставьте место за устройством и по бокам.

     Не должны быть загорожены никакие вентиляционные отверстия. Если вентиляционные отверстия будут закрыты во время работы, печь может перегреться и, возможно, сломаться.

3.  Держите подальше от радиоприемников и телевизоров.

     Если печь находится вблизи телевизионной или радио антенны, антенного кабеля и т.д., это может ухудшить телевизионный прием или вызвать радиопомехи. Расположите печь как можно дальше от этих приборов.

4.  Держите подальше от нагревательных приборов и водопроводных кранов.

     При выборе места для установки печи, держите печь подальше от горячего воздуха, пара или брызг, иначе это может плохо подействовать на изоляцию, и могут произойти поломки.

5.  Источник питания.

     •  Проверьте свой местный источник питания. Эта печь требует электрический ток примерно 10 ампер, 230 В, 50 Гц.

     • Сетевой шнур имеет длину примерно 0,8 м.

     •  Используемое напряжение должно соответствовать указанному в технических характеристиках. Использование более высокого напряжения может вызвать возгорание, или другие несчастные случаи, приводящие к поломке печи. Использование более низкого напряжения приводит к замедлению процесса приготовления. Мы не несем ответственности за повреждения, связанные с использованием данной печи при напряжении или с предохранителями, отличными от указанных.

     •  Если сетевой шнур поврежден, он, во избежание опасности, должен быть заменен производителем или его сервисным центром, или лицом, имеющим аналогичную квалификацию.

6.  Распаковав печь, проверьте ее на предмет повреждений, таких, как:

     перекошенная дверца, сломанная дверца, вмятина на поверхности внутренней камеры. Если заметны какие-либо из вышеперечисленных повреждений, НЕ ПРОИЗВОДИТЕ УСТАНОВКУ, и немедленно сообщите продавцу.

7.  Не используйте печь при температуре ниже комнатной.

(Это может произойти, если вы принесли ее с улицы в холодную погоду.) Дайте печи достигнуть комнатной температуры, прежде чем ее использовать.

8. Над верхней поверхностью печи необходимо оставить свободное пространство высотой, как минимум, 100 мм.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические характеристики представлены не для всех моделей. 
За более подробной информацией обратитесь на сайт производителя www.daewoo-electronics.ru

для DAEWOO KOG-86AR

alt

для DAEWOO KOG-373R

alt

для DAEWOO KOG-374R

alt

для DAEWOO KOG-374R

alt

для DAEWOO KOG-375R

alt

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Провода сетевого шнура окрашены в соответствии со следующим кодом:.

Желтозеленый  : Заземление

Голубой                 : Нейтральный

Коричневый         : Фаза 

Поскольку цвета проводов сетевого шнура данного устройства могут не соответствовать цветовым меткам на клеммах вашей штепсельной вилки, действуйте следующим образом: Провод желто-зеленого цвета следует присоединить к клемме, помеченной буквой «Е”, символом заземления, или желто-зеленым цветом. Голубой провод следует присоединить к клемме, помеченной буквой “N” или черным цветом. Коричневый провод следует присоединить к клемме, помеченной буквой “L” или красным цветом. 

alt

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Провода сетевого шнура окрашены в соответствии со следующим кодом:.

Желтозеленый  : Заземление

Голубой                 : Нейтральный

Коричневый         : Фаза 

Поскольку цвета проводов сетевого шнура данного устройства могут не соответствовать цветовым меткам на клеммах вашей штепсельной вилки, действуйте следующим образом: Провод желто-зеленого цвета следует присоединить к клемме, помеченной буквой «Е”, символом заземления, или желто-зеленым цветом. Голубой провод следует присоединить к клемме, помеченной буквой “N” или черным цветом. Коричневый провод следует присоединить к клемме, помеченной буквой “L” или красным цветом. 

alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство должно быть заземлено.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания, ожогов, ударов током и других опасностей: Нижеперечисленное представляет собой, как и для всех устройств, определенные правила и меры предосторожности, которым необходимо следовать, чтобы гарантировать высокие эксплуатационные качества этой печи.

1.   Не используйте эту печь для целей, не связанных с приготовлением пищи, таких, как сушка белья, бумаги, и иных непищевых предметов, или для стерилизации.

2.   Не включайте пустую печь, это может ее повредить.

3.   Не используйте внутреннюю камеру печи для хранения чего-либо, к примеру, бумаг, кулинарной книги, кухонной утвари, и т.д.

4.   Не пользуйтесь печью, если в нее не установлен стеклянный поднос. Убедитесь, что он надежно сидит на вращающейся основе.

5.   Если вы готовите продукты, которые были закрыты в бутылках, убедитесь, что вы удалили колпачки и крышки перед приготовлением.

6.   Не вкладывайте посторонних материалов между поверхностью печи и дверцей. Это может вызвать избыточную утечку микроволнового излучения.

7.   Не используйте изделия из переработанной бумаги для приготовления пищи. Они могут иметь примеси, способные вызвать искрение и/или возгорание при использовании во время приготовления пищи.

8.   Не поджаривайте воздушную кукурузу, кроме случаев, когда ее готовят в специальном приспособлении для микроволновой печи, или когда она находится в фабричной упаковке, и рекомендована специально для микроволновых печей.

Приготовление воздушной кукурузы в микроволновой печи дает меньший выход, чем приготовление обычным способом; остается больше нелопнувших зерен. Не используйте растительное масло, если это не указано производителем.

9.   Не готовьте продукты, окруженные пленкой или кожурой, такие, как яичные желтки, картофель, куриная печень и т.д., не проткнув предварительно пленку или кожуру несколько раз вилкой.

10. Не готовьте воздушную кукурузу дольше, чем указано производителем (обычно время приготовления меньше 3 минут). Более длительное приготовление не прибавит лопнувших зерен, но может привести к тому, что они начнут обугливаться и загорятся. Кроме того, поднос для приготовления может стать слишком горячим, чтобы к нему прикоснуться, или может расколоться.

11. Если вы заметили дым, выключите устройство или отсоедините его от сети, и держите дверцу закрытой, чтобы огонь погас без доступа воздуха.

12. Разогревая продукты в пластиковой или бумажной посуде, чаще проверяйте печь из-за возможности возгорания.

13. Содержимое бутылочек с соской и баночек с детским питанием необходимо перед употреблением размешать или встряхнуть, а затем проверить температуру, во избежание ожогов.

14. Всегда проверяйте температуру пищи или напитков, разогретых в микроволновой печи, прежде чем дать их кому-либо, в особенности детям и пожилым людям. Это важно, потому что продукты, которые подогревались в микроволновой печи, продолжают нагреваться, даже несмотря на то, что приготовление в микроволновой печи закончилось.

15. Яйца в скорлупе и вареные вкрутую яйца не должны разогреваться в микроволновой печи, поскольку они могут взорваться.

16. Всегда содержите крышку волновода в чистоте. Протирайте внутреннюю поверхность печи мягкой влажной тряпкой после каждого использования. Если оставить грязь или жир где-либо во внутренней камере печи, при следующем использовании он может перегреться, задымиться, и даже вспыхнуть.

17. Никогда не разогревайте растительное масло или жир для жарения во фритюре, поскольку вы не можете контролировать температуру, и это может привести к перегреву или к возгоранию.

18. Подогревание в микроволновой печи напитков может вызвать ее задержанное резкое вскипание, поэтому, когда вы берете сосуд с этой жидкостью, необходимо соблюдать осторожность.

19. В отличие от печей, в которых пища готовится только с помощью микроволновой энергии, у этой печи могут стать горячими корпус и дверца.

Когда вы помещаете в печь пищу и/или кухонные принадлежности или вынимаете их из печи, всегда пользуйтесь специальными подушечками или толстыми рукавицами. Будьте осторожны, чтобы не прикасаться ни к каким частям печи, кроме панели управления, во время или сразу же после окончания приготовления сиспользованием гриля или в комбинированном режиме.

ВНЕШНИЙ ВИД И ОСОБЕННОСТИ ПЕЧИ

alt ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания, ожогов, ударов током и других опасностей: Нижеперечисленное представляет собой, как и для всех устройств, определенные правила и меры предосторожности, которым необходимо следовать, чтобы гарантировать высокие эксплуатационные качества этой печи.

1.   Не используйте эту печь для целей, не связанных с приготовлением пищи, таких, как сушка белья, бумаги, и иных непищевых предметов, или для стерилизации.

2.   Не включайте пустую печь, это может ее повредить.

3.   Не используйте внутреннюю камеру печи для хранения чего-либо, к примеру, бумаг, кулинарной книги, кухонной утвари, и т.д.

4.   Не пользуйтесь печью, если в нее не установлен стеклянный поднос. Убедитесь, что он надежно сидит на вращающейся основе.

5.   Если вы готовите продукты, которые были закрыты в бутылках, убедитесь, что вы удалили колпачки и крышки перед приготовлением.

6.   Не вкладывайте посторонних материалов между поверхностью печи и дверцей. Это может вызвать избыточную утечку микроволнового излучения.

7.   Не используйте изделия из переработанной бумаги для приготовления пищи. Они могут иметь примеси, способные вызвать искрение и/или возгорание при использовании во время приготовления пищи.

8.   Не поджаривайте воздушную кукурузу, кроме случаев, когда ее готовят в специальном приспособлении для микроволновой печи, или когда она находится в фабричной упаковке, и рекомендована специально для микроволновых печей.

Приготовление воздушной кукурузы в микроволновой печи дает меньший выход, чем приготовление обычным способом; остается больше нелопнувших зерен. Не используйте растительное масло, если это не указано производителем.

9.   Не готовьте продукты, окруженные пленкой или кожурой, такие, как яичные желтки, картофель, куриная печень и т.д., не проткнув предварительно пленку или кожуру несколько раз вилкой.

10. Не готовьте воздушную кукурузу дольше, чем указано производителем (обычно время приготовления меньше 3 минут). Более длительное приготовление не прибавит лопнувших зерен, но может привести к тому, что они начнут обугливаться и загорятся. Кроме того, поднос для приготовления может стать слишком горячим, чтобы к нему прикоснуться, или может расколоться.

11. Если вы заметили дым, выключите устройство или отсоедините его от сети, и держите дверцу закрытой, чтобы огонь погас без доступа воздуха.

12. Разогревая продукты в пластиковой или бумажной посуде, чаще проверяйте печь из-за возможности возгорания.

13. Содержимое бутылочек с соской и баночек с детским питанием необходимо перед употреблением размешать или встряхнуть, а затем проверить температуру, во избежание ожогов.

14. Всегда проверяйте температуру пищи или напитков, разогретых в микроволновой печи, прежде чем дать их кому-либо, в особенности детям и пожилым людям. Это важно, потому что продукты, которые подогревались в микроволновой печи, продолжают нагреваться, даже несмотря на то, что приготовление в микроволновой печи закончилось.

15. Яйца в скорлупе и вареные вкрутую яйца не должны разогреваться в микроволновой печи, поскольку они могут взорваться.

16. Всегда содержите крышку волновода в чистоте. Протирайте внутреннюю поверхность печи мягкой влажной тряпкой после каждого использования. Если оставить грязь или жир где-либо во внутренней камере печи, при следующем использовании он может перегреться, задымиться, и даже вспыхнуть.

17. Никогда не разогревайте растительное масло или жир для жарения во фритюре, поскольку вы не можете контролировать температуру, и это может привести к перегреву или к возгоранию.

18. Подогревание в микроволновой печи напитков может вызвать ее задержанное резкое вскипание, поэтому, когда вы берете сосуд с этой жидкостью, необходимо соблюдать осторожность.

19. В отличие от печей, в которых пища готовится только с помощью микроволновой энергии, у этой печи могут стать горячими корпус и дверца.

Когда вы помещаете в печь пищу и/или кухонные принадлежности или вынимаете их из печи, всегда пользуйтесь специальными подушечками или толстыми рукавицами. Будьте осторожны, чтобы не прикасаться ни к каким частям печи, кроме панели управления, во время или сразу же после окончания приготовления сиспользованием гриля или в комбинированном режиме.

ВНЕШНИЙ ВИД И ОСОБЕННОСТИ ПЕЧИ

alt

1  Уплотнитель дверцы — Уплотнитель дверцы удерживает микроволновое излучение внутри камеры печи, и предотвращает его утечку.

2  Отражатель (Теплоизолятор)

 Нагревательный элемент

4  Внутренняя камера печи.

5  Система предохранительной блокировки

6  Металлическая решетка

7  Ответвитель помещается в центре дна камеры печи. Он необходим для работы печи в любом режиме.

8  Роликовая направляющая должна быть установлена под стеклянным поддоном во всех режимах работы печи.

9  Стеклянный поддон изготовлен из жаропрочного материала. На этот стеклянный поддон ы ставите подходящую посуду с продуктами для приготовления.

10  Экран дверцы печи позволяет наблюдать за процессом приготовления. Не пропускает микроволны.

11  Замок с предохранительной блокировкой. Когда дверца печи закрывается, автоматически срабатывает замок. Если ы откроете дверцу в процессе приготовления, печь прекратит работу до тех пор, пока Вы не закроете дверцу.

 
Панель управления

для DAEWOO KOG-86AR

alt

1  Дисплей — на дисплее отображается время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.

2  Авто Приготовление — используется для приготовления продуктов в автоматическом режиме или разогрева.

3  М/В/Размораживание — используется для установки уровня мощности/ разморозки по весу или времени.

4  Гриль/Комби — используется для приготовления в режиме Гриль или Комби.

5  Часы — используется для установки часов.

6  Старт/Быстрое приготовление — используется для запуска печи/ увеличения времени подогрева на 30 сек.

7  Время/Вес/Количес — используется для ввода значений времени и веса.

8  Стоп/Сброс — используется для остановки работы печи/ сброса введенных параметров.

для DAEWOO KOG-373R

alt

1  Дисплей — на дисплее отображается время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.

2  Авто Приготовление — используется для приготовления продуктов в автоматическом режиме или разогрева.

3  М/В/Размораживание — используется для установки уровня мощности/ разморозки по весу или времени.

4  Гриль/Комби — используется для приготовления в режиме Гриль или Комби.

5  Часы — используется для установки часов.

6  Старт/Быстрое приготовление — используется для запуска печи/ увеличения времени подогрева на 30 сек.

7  Время/Вес/Количес — используется для ввода значений времени и веса.

8  Стоп/Сброс — используется для остановки работы печи/ сброса введенных параметров.

для DAEWOO KOG-373R

alt

12  Автоматическое приготовление — Используется для разогрева или приготовления.

13  Гриль/Комби — используется для приготовления в режиме Гриль или Комби.

14  Питание/Разморозка — Используется для разморозки продуктов (по времени).

15  Часы — используется для установки часов.

16  Дисплей — На нем показываются время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.

17  Стоп/Сброс — используется для остановки работы печи/ сброса введенных параметров.

18  Пуск/ Легкое приготовление — Используется для пуска печи, а также для задания времени разогрева пищи.
19  Время/Вес/Количес — используется для ввода значений времени и веса.

для DAEWOO KOG-374R

alt

12  Дисплей — На нем показываются время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.

13  Мощность — Используется для установки уровня мощности микроволн.

14  Разморозка — Используется для разморозки продуктов (по времени).

15  Гриль/Комби — Для гриля и комбинации микроволны + гриль

16  Часы — Используется для установки встроенных часов.

17  Автоматическое приготовление — Используется для разогрева или приготовления.

18  КРУГЛАЯ РУЧКА — Используется для ввода времени приготовления и веса продуктов

19  Стоп/ Сброс — Используется для остановки работы печи или стирания введенной информации по приготовлению пищи.

20  Пуск/ Легкое приготовление — Используется для пуска печи, а также для задания времени разогрева пищи.

для DAEWOO KOG-375R

alt

12  Дисплей — На нем показываются время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.

13  Мощность — Используется для установки уровня мощности микроволн.

14  Разморозка — Используется для разморозки продуктов (по времени).

15  Гриль/Комби — Для гриля и комбинации микроволны + гриль

16  Часы — Используется для установки встроенных часов.

17  Автоматическое приготовление — Используется для разогрева или приготовления.

18  КРУГЛАЯ РУЧКА — Используется для ввода времени приготовления и веса продуктов

19  Стоп/ Сброс — Используется для остановки работы печи или стирания введенной информации по приготовлению пищи.

20  Пуск/ Легкое приготовление — Используется для пуска печи, а также для задания времени разогрева пищи.

для DAEWOO KOG-375R

alt

12  Дисплей — на дисплее отображается время приготовления, уровень мощности, индикаторы режимов и текущее время.
13  Гриль/Комби — используется для приготовления в режиме Гриль или Комби.

14  М/В/Размораживание — используется для установки уровня мощности/ разморозки по весу или времени.

15  Авто Приготовление — используется для приготовления продуктов в автоматическом режиме или разогрева.

16  Пуск/ Легкое приготовление — Используется для пуска печи, а также для задания времени разогрева пищи.
17  Стоп/Сброс  используется для остановки работы печи/ сброса введенных параметров.
18  Часы — используется для установки часов.

19  Время/Вес/Количес — используется для ввода значений времени и веса.

Данный раздел содержит полезную информацию о работе печи.

а.  Вставьте штечсельную вилку прибора в сетевую розетку с напряжением 230 В/ 50 Гц.

б.  Поместите продукты в подходящую для микроволновой печи посуду, откройте дверцу и поставьте посуду с продуктами на стеклянный поддон. Стеклянный поддон и роликовая направляющая должны быть всегда установлены на своем месте во всех режимах работы печи.

в.  Плотно закройте дверцу.

1.  Когда дверца закрыта, в печи включается освещение.

2.  Дверца печи может быть открыта в любой момент работы путем нажатия кнопки открывания дверцы на панели управления. Печь автоматически выключится. выключится.

3.  При нажатии на кнопку слышится звуковой сигнал- подтверждение выбора команды.

4.  Печь автоматически готовит на полной мощности, если только не установлен более низкий уровень.

5.  При подключении микроволновой печи к сетевой розетке на дисплее отображается «:0».

6.  Когда время приготовления истекает, на дисплей выводится текущее время.

7.  Когда во время работы нажимается кнопка Стоп/Сброс, печь прекращает приготовление пищи, но вся введенная информация сохраняется. Чтобы сбросить все параметры

(кроме текущего времени), нажмите кнопку стоп /сброс еще раз. Если дверца печи открывается во время ее работы, вся информация сохраняется.

8.  Если ы нажали кнопку Старт, а печь не работает, проверьте, нет ли каких-либо посторонних предметов между корпусом печи и дверцей, плотно ли закрыта дверца.

9.  Печь не начнет работу до тех пор, пока ы плотно не закроете дверцу или не переустановите программу приготовления.
altПримечание: В режиме Гриль или Комби

—  Не открывайте дверцу слишком часто во время работы печи, т.к. температура внутри печи может понизиться, и продукт может не дойти до готовности в установленное время.

—  Вынимая блюдо из печи, избегайте прикасаться к экрану дверцы и внутренним поверхностям печи, т.к. температура в корпусе печи очень высокая.

—  После приготовления в режиме Гриль или Комби вынимайте поддон из печи в специальных защитных перчатках: поддон может сильно нагреться.

altПримечание: В режиме Гриль или Комби

—  Не открывайте дверцу слишком часто во время работы печи, т.к. температура внутри печи может понизиться, и продукт может не дойти до готовности в установленное время.

—  Вынимая блюдо из печи, избегайте прикасаться к экрану дверцы и внутренним поверхностям печи, т.к. температура в корпусе печи очень высокая.

—  После приготовления в режиме Гриль или Комби вынимайте поддон из печи в специальных защитных перчатках: поддон может сильно нагреться.

altУбедитесь, что печь должным образом установлена и подключена к сетевой розетке

ТАБЛИЦА ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ

• Уровень мощности устанавливается нажатием кнопки М/В/Разм.  В таблице приведены уровни мощности, показываемые на дисплее и проценты от максимальной мощности.

КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ

При подключении микроволновой печи к сети питания на дисплее отобразится «:0», и послышится звуковой сигнал. При восстановлении подачи питания после его отключения на дисплее также появится «:0».

В данном варианте время отображается по 12-часовой шкале.

alt

2. Нажмите кнопку Часы еще раз. В данном варианте время будет отображаться по 24-часовой шкале.

alt

2. Нажмите кнопку Часы еще раз. В данном варианте время будет отображаться по 24-часовой шкале.

alt

altПримечание:  Данная печь имеет два режима отображения времени. Если Вы хотите пользоваться 12-часовым режимом, пропустите этот шаг.

3. Поворотом ручки-регулятора установите значение часа.
Если Вы выбрали 12-часовой режим, часы будут отображаться цифрами от “1” до “12″. Если Вы выбрали 24-часовой режим, часы будут отображаться цифрами от “0″ до  “23″. Значение часа начнет мерцать.

4. Нажмите кнопку Часы. Начнет мерцать поле ввода минут «00».

altПримечание:  Данная печь имеет два режима отображения времени. Если Вы хотите пользоваться 12-часовым режимом, пропустите этот шаг.

3. Поворотом ручки-регулятора установите значение часа.
Если Вы выбрали 12-часовой режим, часы будут отображаться цифрами от “1” до “12″. Если Вы выбрали 24-часовой режим, часы будут отображаться цифрами от “0″ до  “23″. Значение часа начнет мерцать.

4. Нажмите кнопку Часы. Начнет мерцать поле ввода минут «00».

alt

5. Поворотом ручки-регулятора установите значение минут. На дисплее отобразится введенное Вами значение (от 0 до 59). Значение минут начнет мерцать.

6. Нажмите кнопку Часы.

alt

При нажатии на кнопку Часы значение минут перестает мерцать, и начинает мерцать двоеточие.
Если Вы выбрали 12-часовую шкалу, введите значение времени в диапазоне от 1:00 до 12:59.
Если Вы выбрали 24-часовую шкалу, введите значение времени в диапазоне от 0:00 до 23:59.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ

Режим «Размораживание по весу» позволяет ам легко размораживать пищу без установки продолжительности этого процесса. Минимальный вес продукта для этого режима — 200 гр. Максимальный вес — 3000 гр. Для упрощения процедуры размораживания следуйте приведенным ниже указаниям.

1. Нажмите кнопку М/В/Разм. шесть раз. На дисплее загорится индикатор режима Размораживания и «0», индикатор г. начинает мерцать.

alt

При нажатии на кнопку Часы значение минут перестает мерцать, и начинает мерцать двоеточие.
Если Вы выбрали 12-часовую шкалу, введите значение времени в диапазоне от 1:00 до 12:59.
Если Вы выбрали 24-часовую шкалу, введите значение времени в диапазоне от 0:00 до 23:59.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ

Режим «Размораживание по весу» позволяет ам легко размораживать пищу без установки продолжительности этого процесса. Минимальный вес продукта для этого режима — 200 гр. Максимальный вес — 3000 гр. Для упрощения процедуры размораживания следуйте приведенным ниже указаниям.

1. Нажмите кнопку М/В/Разм. шесть раз. На дисплее загорится индикатор режима Размораживания и «0», индикатор г. начинает мерцать.

alt

2. Поворотом ручки-регулятора введите вес размораживаемого продукта. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

3. Нажмите кнопку Старт.

Когда ы нажимаете кнопку Старт, индикатор г. гаснет, и индикатор Разм. начинает мерцать. Печь начинает работу в режиме Размораживание. На дисплее идет отсчет времени размораживания в обратном порядке.  процессе размораживания ы услышите звуковые сигналы, когда потребуется перевернуть или распределить продукты. По истечении времени размораживания Вы услышите 3 звуковых сигнала.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ

При работе в режиме «Размораживание по времени» включается автоматический циклический процесс, состоящий из переменных периодов разморозки и отключения.

1. Нажмите кнопку М/В/Разм. семь раз. На дисплее загорится индикатор режима Размораживания и «0».

alt

2. Поворотом ручки-регулятора установите время размораживания. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

3. Нажмите кнопку Старт.

alt

2. Поворотом ручки-регулятора установите время размораживания. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

3. Нажмите кнопку Старт.

altПримечание:   Максимальное время размораживания составляет 60 мин. 00 сек. (60:00) 

Когда Вы нажимаете кнопку Старт, начинает мерцать индикатор Разм. Печь начинает работу в режиме Размораживание. На дисплее идет отсчет времени размораживания в обратном порядке. В процессе размораживания Вы услышите звуковые сигналы, когда потребуется перевернуть или распределить продукты. По истечении времени размораживания Вы услышите 3 звуковых сигнала.

ВЫБОР УРОВНЯ МОЩНОСТИ

1. С помощью кнопки М/В выберите нужный уровень мощности. На дисплее загорится индикатор М/В, и отобразится выбранный Вами уровень мощности.

alt

alt

altПримечание:  По умолчанию печь будет работать на полной мощности

2. Поворотом ручки-регулятора установите время приготовления. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

3. Нажмите кнопку Старт.

altПримечание:  Максимальное время приготовления составляет 60 мин. 00 сек. (60:00) 

Когда Вы нажимаете кнопку Старт, начинает мерцать индикатор М/В. Печь начинает работу в режиме М/В. На дисплее идет отсчет времени приготовления в обратном порядке. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

altПримечание:  Максимальное время приготовления составляет 60 мин. 00 сек. (60:00) 

Когда Вы нажимаете кнопку Старт, начинает мерцать индикатор М/В. Печь начинает работу в режиме М/В. На дисплее идет отсчет времени приготовления в обратном порядке. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

altПримечание:   Использование более низких уровней мощности увеличивает время приготовления, что рекомендуется при разогреве таких продуктов, как сыр, молоко, мясо.                                                                                   altПримечание: По завершении режима работы печи Вы услышите 3 звуковых сигнала, на дисплее отобразится «:0» или часы. Роликовая направляющая прекратит вращение, освещение в печи погаснет. Печь будет издавать звуковой сигнал каждую минуту до тех пор, пока ы не нажмете кнопку Стоп/Сброс или не откроете дверцу. Установленное время приготовления отображается на дисплее печи промежутками по 10 секунд (если время приготовления составляет не более 5 мин.), по 30 секунд (время приготовления не более 10 мин.), по 1 минуте (время приготовления не более 60 мин.).
altПримечание: По завершении режима работы печи Вы услышите 3 звуковых сигнала, на дисплее отобразится «:0» или часы. Роликовая направляющая прекратит вращение, освещение в печи погаснет. Печь будет издавать звуковой сигнал каждую минуту до тех пор, пока ы не нажмете кнопку Стоп/Сброс или не откроете дверцу. Установленное время приготовления отображается на дисплее печи промежутками по 10 секунд (если время приготовления составляет не более 5 мин.), по 30 секунд (время приготовления не более 10 мин.), по 1 минуте (время приготовления не более 60 мин.).
altПримечание: Для просмотра текущего уровня мощности во время работы печи нажмите кнопку М/В

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ

Функция Гриль позволяет Вам разогревать и поджаривать блюда без использования микроволн. Нагревательный элемент ашей микроволновой печи расположен вверху. режиме Гриль не требуется предварительного прогрева печи. Поместите продукты в печь и проведите необходимые установки.

1. Нажмите кнопку Гриль/Комби. На дисплее загорится индикатор Гриль и «:0».

alt

2. Поворотом ручки-регулятора установите время приготовления. На дисплее отобразится введенное Вами значение. 
alt

2. Поворотом ручки-регулятора установите время приготовления. На дисплее отобразится введенное Вами значение. 
alt
Примечание:  Максимальное время приготовления составляет 60 мин. 00 сек. (60:00) 

3. Нажмите кнопку Старт.

Когда ы нажимаете кнопку Старт, индикатор Гриль начинает мерцать. Печь начинает работу в режиме Гриль. На дисплее идет отсчет времени приготовления в обратном порядке. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ КОМБИ

Данный режим сочетает в себе воздействие Микроволн и Гриля, что позволяет значительно ускорить процесс приготовления.

1. Нажмите кнопку Гриль/КомбиНа дисплее загорится индикатор Гриль и «:0».

alt

2. Нажмите кнопку Гриль/Комби. На дисплее загорится индикатор Гриль и «:0».

3. Поворотом ручки-регулятора установите время приготовления. На дисплее отобразится введенное Вами значение. 
alt

2. Нажмите кнопку Гриль/Комби. На дисплее загорится индикатор Гриль и «:0».

3. Поворотом ручки-регулятора установите время приготовления. На дисплее отобразится введенное Вами значение. 
altПримечание:  Максимальное время приготовления составляет 60 мин. 00 сек. (60:00) 

4. Нажмите кнопку Старт.

alt

Когда Вы нажимаете кнопку Старт, индикатор Комби начинает мерцать. Печь начинает работу в режиме Комби. На дисплее идет отсчет времени приготовления в обратном порядке. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

РЕЖИМ БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Режим Быстрое Приготовление позволяет разогревать пищу в течение 30 секунд при максимакьной 100% мощности, просто нажав кнопку Быстрое Приготовление При повторном нажатии кнопки Быстрое Приготовление, Вы можете увеличить время разогрева до 5 минут, прибавляя каждый раз по 30 сек.

1. Нажмите кнопку Быстрое приготовление.

alt

Когда Вы нажимаете кнопку Старт, индикатор Комби начинает мерцать. Печь начинает работу в режиме Комби. На дисплее идет отсчет времени приготовления в обратном порядке. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

РЕЖИМ БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Режим Быстрое Приготовление позволяет разогревать пищу в течение 30 секунд при максимакьной 100% мощности, просто нажав кнопку Быстрое Приготовление При повторном нажатии кнопки Быстрое Приготовление, Вы можете увеличить время разогрева до 5 минут, прибавляя каждый раз по 30 сек.

1. Нажмите кнопку Быстрое приготовление.

alt

Когда Вы нажимаете кнопку Быстрое Приготовление, на дисплее появляется «:30». Печь начинает работу в режиме Быстрое приготовление. По истечении времени приготовления Вы услышите 3 звуковых сигнала.

Данная функция позволяет Вам легко и быстро готовить многие блюда в автоматическом режиме.

1. Нажмите кнопку Автоприготовление.

Когда Вы нажимаете кнопку Авто Приготовление 1 раз, на дисплее появляется «АС-1». Нажимая кнопку Авто приготовление несколько раз подряд, выберите одну из программ приготовления, указанных в таблице ниже.

alt

2. Поворотом ручки-регулятора введите вес продукта. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

alt

2. Поворотом ручки-регулятора введите вес продукта. На дисплее отобразится введенное Вами значение.

alt

3. Нажмите кнопку Старт. Когда Вы нажимаете кнопку Старт, на дисплее отображается время приготовления, и печь начинает работу. По истечении времени Вы услышите 3 звуковых сигнала.

ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ

Родительский Замок блокирует кнопки на панели управления печи, чтобы предотвратить нежелательное использование микроволновой печи, например, маленькими детьми. Чтобы установить Родительский замок, нажмите и удерживайте в течение 3 сек. кнопку Стоп/Сброс. Чтобы снять блокировку, нажмите и удерживайте в течение 3 сек. кнопку Стоп/Сброс.

КАК ОСТАНОВИТЬ ПЕЧЬ ВО ВРЕМЯ ЕЕ РАБОТЫ

1. Откройте дверцу печи. Печь перестанет работать. Вы можете вновь запустить печь, закрыв дверцу и нажав кнопку Старт/Быстрое приготовление.

alt

2.  Нажмите кнопку Стоп/Сброс
• Печь перестанет работать

• Нажмите кнопку Стоп/Сброс еще раз, чтобы сбросите все ранее введенные параметры.

alt

2.  Нажмите кнопку Стоп/Сброс
• Печь перестанет работать

• Нажмите кнопку Стоп/Сброс еще раз, чтобы сбросите все ранее введенные параметры.

altПримечание:  Печь прекращает работать, когда открыта дверца

РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

1.  Нажмите кнопку Стоп/Сброс. На дисплее появится :0 или часы.

2.  Нажмите кнопку Часы и удерживайте ее нажатой в течение 3 сек. Последует звуковой сигнал, дисплей погаснет. Печь переключится в Режим Энергосбережения.

Для эксплуатации печи в Режиме Энергосбережения нажмите любую из кнопок или поверните ручку-регулятор.

На дисплее появится :0 или часы. Все кнопки сохраняют свои функции.

Если в течение 10 сек. не последует каких-либо команд, дисплей погаснет.

3. Для отмены Режима Энергосбережения просто повторите процедуру установки этого режима.
На дисплее появится :0 или часы. Спустя 3 сек. последует звуковой сигнал, означающий, что Режим Энергосбережения отменен. Микроволновая печь переключится в обычный режим работы.

ПОСУДА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Необходимо проверять посуду, чтобы убедиться в том, что она пригодна для использования в

микроволновой печи.

Микроволновое излучение создается высокочастотными радиоволнами. Они отражаются от металла,

но проходят сквозь большинство видов кухонной посуды, не нагревая ее.

Когда волны входят в контакт с продуктами, они преобразуются в тепловую энергию. Ниже

приводятся советы по поводу посуды для микроволновой печи и ее использования.

alt

Только для Функции Микроволна

Посуда для приготовления, которая используется в микроволновой печи, должна быть изготовлена из материала, который не мешал бы проникновению микроволновой энергии.  общем, это означает, что ы должны готовить пищу либо в (бумажной), пластиковой, стеклянной или керамической посуде. Металлические кастрюли отражают микроволновую энергию и препятствуют процессу приготовления, и соответственно, не должны использоваться. К тому же необходимо учитывать форму посуды.

Приготовление в круглой или овальной посуде дает самый лучший эффект приготовления. Приготовление в квадратной и треугольной посуде может привести к пережариванию пищи по краям, так как там скапливается больше всего энергии. Использование неглубокой посуды обеспечивает равномерное приготовление пищи. Посуда, сделанная из фарфора и керамики, идеально подходит к использованию в микроволновой печи. 
Практически все виды стекла также подходят для использования. Тонкое кристальное стекло может треснуть, поэтому не должно использоваться. Пластиковая и бумажная посуда также может использоваться, при условии, что она могут выдержать температуру разогреваемой пищи. 
Используйте только пластиковую посуду для приготовления, которая выдержит температуру более 1200 С, например, полипропилен и полиамид. Некоторые пластиковые материалы, например, меланин будут разогреты микроволновой энергией и могут быть ею повреждены. 

Чтобы выяснить, подходит ли определенный тип посуда к использованию, можно провести следующую проверку.

Поместите пустой контейнер и стакан воды в микроволновую печь. Вода необходима, так как печь не должна работать будучи пустой или с пустой посудой. Дайте печи поработать на полной мощности в течение 1 минуты. Подходящей посудой окажется та, что слегка нагревалась (теплая).

Металлическая посуда, например, кастрюли не должны быть использованы в микроволновой печи. То же самое относится к тарелкам и посуде с различными рисунками (нанесением), например, золотом, которое является частью украшением, и может быть повреждено. Небольшие кусочки алюминиевой фольги могут быть использованы, но только для покрытия отдельных кусков пищи, которая обычно пригорает, (например, для покрытия крылышек курицы, рыбьих хвостов и т.д.), но фольга не должна соприкасаться со

стенками печи, так как это может их повредить.

alt

Только для Функции Микроволна

Посуда для приготовления, которая используется в микроволновой печи, должна быть изготовлена из материала, который не мешал бы проникновению микроволновой энергии.  общем, это означает, что ы должны готовить пищу либо в (бумажной), пластиковой, стеклянной или керамической посуде. Металлические кастрюли отражают микроволновую энергию и препятствуют процессу приготовления, и соответственно, не должны использоваться. К тому же необходимо учитывать форму посуды.

Приготовление в круглой или овальной посуде дает самый лучший эффект приготовления. Приготовление в квадратной и треугольной посуде может привести к пережариванию пищи по краям, так как там скапливается больше всего энергии. Использование неглубокой посуды обеспечивает равномерное приготовление пищи. Посуда, сделанная из фарфора и керамики, идеально подходит к использованию в микроволновой печи. 
Практически все виды стекла также подходят для использования. Тонкое кристальное стекло может треснуть, поэтому не должно использоваться. Пластиковая и бумажная посуда также может использоваться, при условии, что она могут выдержать температуру разогреваемой пищи. 
Используйте только пластиковую посуду для приготовления, которая выдержит температуру более 1200 С, например, полипропилен и полиамид. Некоторые пластиковые материалы, например, меланин будут разогреты микроволновой энергией и могут быть ею повреждены. 

Чтобы выяснить, подходит ли определенный тип посуда к использованию, можно провести следующую проверку.

Поместите пустой контейнер и стакан воды в микроволновую печь. Вода необходима, так как печь не должна работать будучи пустой или с пустой посудой. Дайте печи поработать на полной мощности в течение 1 минуты. Подходящей посудой окажется та, что слегка нагревалась (теплая).

Металлическая посуда, например, кастрюли не должны быть использованы в микроволновой печи. То же самое относится к тарелкам и посуде с различными рисунками (нанесением), например, золотом, которое является частью украшением, и может быть повреждено. Небольшие кусочки алюминиевой фольги могут быть использованы, но только для покрытия отдельных кусков пищи, которая обычно пригорает, (например, для покрытия крылышек курицы, рыбьих хвостов и т.д.), но фольга не должна соприкасаться со

стенками печи, так как это может их повредить.

alt

alt Предостережение:

•  На рынке/в магазине представлен широкий выбор посуды для приготовления. Прежде, чем сделать покупку, убедитесь, что она подходит к использованию в микроволновой печи.

•  Когда ы помещаете пищу в микроволновую печь, убедитесь, что сама пища или ее покрытие не соприкасаются со стенками внутри печи или потолком камеры, поскольку может произойти обесцвечивание.

 

УХОД И ЧИСТКА

Ваша печь имеет все современные средства защиты, тем не менее:

• Никогда не проводите манипуляций с блокировочными запорами и шарнирами.

• Не допускайте отложений загрязнений и остатков чистящих средств на уплотнительных прокладках.

Чистите печь, особенно уплотнительные зоны дверцы и печи мягкими чистящими средствами. Не используйте абразивных средств и губок.

• Не допускайте нагрузок на открытую дверцу печи (например, чтобы её потянул ребёнок). Не пользуйтесь печью при наличии повреждений.

Важно, чтобы дверца печи закрывалась правильно. Дверца не должна быть перекошена, шарниры и запоры не должны быть сломаны, погнуты или иметь большой люфт. Уплотнительные прокладки не должны иметь повреждений.

•  микроволновой печи нет деталей, которые пользователь мог бы отремонтировать самостоятельно. Предоставьте ремонт и сервисное обслуживание печи квалифицированному специалисту.

• Регулярно чистите печь, не допускайте скопления в жарочном отсеке остатков пищи.

• Поддержание микроволновой печи в чистоте снизит риск возникновения несчастного случая, связанного с преждевременным износом рабочих поверхностей печи, и продлит срок ее службы.

alt Предостережение:

•  На рынке/в магазине представлен широкий выбор посуды для приготовления. Прежде, чем сделать покупку, убедитесь, что она подходит к использованию в микроволновой печи.

•  Когда ы помещаете пищу в микроволновую печь, убедитесь, что сама пища или ее покрытие не соприкасаются со стенками внутри печи или потолком камеры, поскольку может произойти обесцвечивание.

 

УХОД И ЧИСТКА

Ваша печь имеет все современные средства защиты, тем не менее:

• Никогда не проводите манипуляций с блокировочными запорами и шарнирами.

• Не допускайте отложений загрязнений и остатков чистящих средств на уплотнительных прокладках.

Чистите печь, особенно уплотнительные зоны дверцы и печи мягкими чистящими средствами. Не используйте абразивных средств и губок.

• Не допускайте нагрузок на открытую дверцу печи (например, чтобы её потянул ребёнок). Не пользуйтесь печью при наличии повреждений.

Важно, чтобы дверца печи закрывалась правильно. Дверца не должна быть перекошена, шарниры и запоры не должны быть сломаны, погнуты или иметь большой люфт. Уплотнительные прокладки не должны иметь повреждений.

•  микроволновой печи нет деталей, которые пользователь мог бы отремонтировать самостоятельно. Предоставьте ремонт и сервисное обслуживание печи квалифицированному специалисту.

• Регулярно чистите печь, не допускайте скопления в жарочном отсеке остатков пищи.

• Поддержание микроволновой печи в чистоте снизит риск возникновения несчастного случая, связанного с преждевременным износом рабочих поверхностей печи, и продлит срок ее службы.

altВнимание:

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ХИМИЧЕСКИЕ ЧИС ТЯЩИЕ СРЕДСТА  ПЕЧИ. Это может повредить отдельные области внешнего или внутреннего устройства печи.

 

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗВОНИТЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

Если Вы выполните проверки, приведенные в этом списке, Вы можете избежать ненужного обращения в сервисный центр.
 

* Печь не работает

1. Проверьте, надежно ли сетевой шнур включен в розетку

2. Проверьте, плотно ли закрыта дверца

3. Проверьте, установили ли -ы время приготовления

4. Проверьте, не перегорел ли в ашей квартире плавкий предохранитель или не сработал ли автомат защиты.
 

* Искрение в камере печи

1. Проверьте посуду. Не должны использоваться металлические сосуды и блюда с металлической отделкой.

2. Проверьте, не прикасаются ли к стенкам камеры металлические шампуры или кусочки фольги.

Если выполнение этих проверок не помогло устранить проблему, обратитесь в сервисный центр. Список этих центров входит в документацию на микроволновую печь.
alt НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЧИ! 

 

ОТВЕТЫ НА НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВОЗНИКАЮЩИЕ ВОПРОСЫ

Сделано и адаптировано специально для Вас заботливыми представителями администрации сервисного центра R.T.

  • Страница 1 из 17

    ABOUT THIS MANUAL

  • Страница 2 из 17

    åàäêéÇéãçéÇÄü èÖóú KOG-375RA àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà Aû64 èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ÂÈ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜¸˛, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.

  • Страница 3 из 17

    åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà, óíéÅõ àáÅÖÜÄíú ÇéáåéÜçéÉé óêÖáåÖêçéÉé ÇéáÑÖâëíÇàü åàäêéÇéãçéÇéâ ùçÖêÉàà (a) ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ô˜¸˛ ÔË ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰‚ÂˆÂ, Ú‡Í Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˜¸˛ ÔË ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰‚ÂˆÂ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚‰ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ̇ ‚‡Ò ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ ˝ÌÂ„ËË. LJÊÌÓ Ì Ô˚Ú‡Ú¸Òfl ˜ÚÓ-ÎË·Ó ‰Â·ڸ

  • Страница 4 из 17

    àçëíêìäñàà èé áÄáÖåãÖçàû ùÚÓ ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Á‡ÁÂÏÎÂÌÓ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl Á‡ÁÂÏÎÂÌË ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ËÒÍ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl ÔÛÚ¸ ÛÚ˜ÍË ‰Îfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÓ͇. ùÚÓ ËÁ‰ÂÎË Ò̇·ÊÂÌÓ ÒÂÚ‚˚Ï ¯ÌÛÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÏ ÔÓ‚Ó‰ÓÏ Ë ÒÂÚ‚ÓÈ ‚ËÎÍÓÈ Ò ÍÎÂÏÏÓÈ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl. ùÚ‡

  • Страница 5 из 17

    íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà àëíéóçàä èàíÄçàü åàäêéÇéãçõ 230 Ç~ 50 Ɉ, éÑçéîÄáçõâ ë áÄáÖåãÖçàÖå èéíêÖÅãüÖåÄü åéôçéëíú 1200 ÇÚ ÇõïéÑçÄü åéôçéëíú 800 ÇÚ óÄëíéíÄ 2450 åɈ èoÚpe·ÎfleÏafl Ïo˘ÌocÚ¸ ‚ peÊËÏe ÉpËθ 1050 BÚ èoÚpe·ÎfleÏafl Ïo˘ÌocÚ¸ ‚ KoÏ·ËÌËpo‚aÌÌoÏ peÊËÏe 2200 BÚ ÉÄÅÄêàíçõÖ êÄáåÖêõ (ò ı Ç ı É)

  • Страница 6 из 17

    ÇÄÜçõÖ àçëíêìäñàà èé ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ : óÚÓ·˚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ËÒÍ ÓÊÓ„Ó‚, ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl: çËÊ Ô˂‰ÂÌ˚, Í‡Í Ë ‰Îfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ, ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ Ô‡‚Ë·, ÍÓÚÓ˚Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ӷÂÒÔ˜‡Ú ̇ËÎÛ˜¯Û˛ ‡·ÓÚÛ ˝ÚÓÈ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë: 1.

  • Страница 7 из 17

    ÇçÖòçàâ ÇàÑ à éëéÅÖççéëíà èÖóà q 1 2 3 5 6 0 4 8 7 9 6 èaÌeθ yÔpa‚ÎeÌËfl 7 ëÚÂÍÎflÌÌ˚È ÔÓ‰ÌÓÒ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔË˘Ë — ë‰ÂÎ‡Ì ËÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó Ê‡ÓÔÓ˜ÌÓ„Ó ÒÚÂÍ·. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‰ÌÓÒ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ Ô‡‚ËθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. ç „ÓÚÓ‚¸Ú ÔË˘Û ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÔÓ‰ÌÓÒÂ. 8 êÓÎËÍÓ‚‡fl

  • Страница 8 из 17

    ÇçÖòçàâ ÇàÑ à éëéÅÖççéëíà èÖóà (ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ) w Power/Def r Grill/Combi e Clock i 1. Dinner Plate 2. Soup 3. Beverage 4. Fresh Vegetable Auto Cook t ight/Time We o u y Stop/Clear Start/Easy Cook i KPìÉãAü PìóKA — àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚‚o‰a ‚peÏeÌË ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl Ë ‚eca Ôpo‰yÍÚo‚ o ëÚÓÔ/ ë·ÓÒ —

  • Страница 9 из 17

    èéêüÑéä êÄÅéíõ чÌÌ˚È ‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÔÓÎÂÁÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‡·ÓÚ Ô˜Ë. 1. ÇÍβ˜ËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÒÂÚË Ò Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 230 Ç Ë ˜‡ÒÚÓÚÓÈ 50 Ɉ. 2. èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÔÓÒÛ‰Û, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÓÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ ÔÂ˜Ë Ë ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Ëı ̇ ÒÚÂÍÎflÌÌ˚È ÔÓ‰ÌÓÒ. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl

  • Страница 10 из 17

    KHOèKà ìèPABãEHàü ìëíÄçéÇäÄ óÄëéÇ èpË Ôep‚oÏ ‚Íβ˜eÌËË ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë Ìa ‰ËcÔÎee ‚˚c‚eÚËÚcfl <<-:00>> Ë ÔpoÁ‚y˜ËÚ Á‚yÍo‚oÈ cË„ÌaÎ. B cÎy˜ae, ecÎË ÔpoËÁo¯Îa a‚apËfl ‚ ceÚË ÔepeÏeÌÌo„o ÚoÍa Ë ÔËÚaÌËe ·˚Îo oÚÍβ˜eÌo, ‚ ÏoÏeÌÚ ‚occÚaÌo‚ÎeÌËfl ÔËÚaÌËfl Ìa ‰ËcÔÎee ÚaÍÊe Áa„opËÚcfl <<-:00>>. Clock 1.

  • Страница 11 из 17

    BPEMü PAáMOPOáKà Ko„‰a ‚˚·paÌ peÊËÏ BPEMü PAáMOPOáKà, a‚ÚoÏaÚ˘ecÍËÈ ˆËÍÎ ‰eÎËÚ ‚peÏfl paÁÏopoÁÍË Ìa ÔepËo‰˚. 1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Power/Def. Power/Def. X7 à̉ËÍaÚop peÊËÏa Def. Ë <<0>> Ôofl‚flÚcfl Ìa ‰ËcÔÎee, Ë̉ËÍaÚop <<g>> (‚ec) ÁaÏË„aeÚ. 2. èo‚epÌËÚe Ôo‚opoÚÌy˛ py˜Íy ‰Îfl ycÚaÌo‚ÍË ‚peÏeÌË paÁÏopoÁÍË.

  • Страница 12 из 17

    èPàÉOTOBãEHàE C àCèOãúáOBAHàEM ÉPàãü èpË„oÚo‚ÎeÌËe c ËcÔoθ˝o‚aÌËeÏ „pËÎfl ‚ ˝ÚoÈ Ôe˜Ë aÌaÎo„˘Ìo ÔpË„oÚo‚ÎeÌ˲ ‚ o·˚˜ÌoÈ Ôe˜Ë-„pËθ. Ha„pe‚aÚeθÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ pacÔoÎoÊeÌ ‚ ‚epxÌeÈ ˜acÚË Ôe˜Ë. 1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Grill/Combi. Grill/Combi 2. èo‚epÌËÚe Ôo‚opoÚÌy˛ py˜Íy ‰Îfl ycÚaÌo‚ÍË ‚peÏeÌË ÔpË„oÚo‚ÎeÌËË.

  • Страница 13 из 17

    êÖÜàå EASY COOK (ãEÉKOE èPàÉOTOBãEHàE) PeÊËÏ EASY COOK ÔoÁ‚oÎfleÚ paÁo„pe‚aÚ¸ Ô˯y ‚ Úe˜eÌËe 30 ceÍỷ ÔpË ÏaÍcËÏaθÌoÈ (100%) Ïo˘ÌocÚË, ÔpocÚo ÌaÊa‚ Ìa ÍÌoÔÍy EASY COOK. èpË ÍaʉoÏ ÔocÎe‰y˛˘eÏ ÌaÊaÚËË Ìa ÍÌoÔÍy EASY COOK ‚peÏfl paÁo„pe‚a ·y‰eÚ y‚e΢˂aÚ¸cfl Ìa 30 ceÍỷ. MaÍcËÏaθÌoe ‚peÏfl paÁo„pe‚a

  • Страница 14 из 17

    áÄôàíçÄü ÅãéäàêéÇäÄ éí ÑÖíÖâ ᇢËÚ̇fl ·ÎÓÍËӂ͇ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÌÂÊ·ÚÂθÌÓ ‚Íβ˜ÂÌË Ô˜Ë, ̇ÔËÏÂ, χÎÂ̸ÍËÏË ‰ÂÚ¸ÏË. óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ STOP/CLEAR (ÒÚÓÔ/ Ò·ÓÒ) Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ 3 ÒÂÍÛ̉˚, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ LOCK (·ÎÓÍËӂ͇). óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ,

  • Страница 15 из 17

    èéëìÑÄ à èêàçÄÑãÖÜçéëíà Ñãü åàäêéÇéãçéÇéâ èÖóà çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÔÓÒÛ‰Û Ë ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Ì‡ Ëı ÔË„Ó‰ÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë. åËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚‡fl ˝ÌÂ„Ëfl ‚˚‡·‡Ú˚‚‡ÂÚÒfl ‚˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚ÏË ‡‰ËÓ‚ÓÎ̇ÏË. éÌË ÓÚ‡Ê‡˛ÚÒfl ÓÚ ÏÂڇη, ÌÓ ÔÓıÓ‰flÚ ÒÍ‚ÓÁ¸ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‚ˉӂ ÔÓÒÛ‰˚, Ì ̇„‚‡fl ÂÂ.

  • Страница 16 из 17

    èÖêÖÑ íÖå, äÄä éÅêÄôÄíúëü Ç ëÖêÇàëçõâ ñÖçíê ÖÒÎË ‚˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‚ÂÍË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ˝ÚÓÏ ÒÔËÒÍÂ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÌÂÌÛÊÌÓ„Ó Ó·‡˘ÂÌËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. * 蘸 Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ 1. èÓ‚Â¸ÚÂ, ̇‰ÂÊÌÓ ÎË ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. 2. èÓ‚Â¸ÚÂ, ÔÎÓÚÌÓ ÎË Á‡Í˚Ú‡ ‰‚Âˆ‡. 3. èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË

  • Страница 17 из 17
  • Внешний вид и особенности печи (продолжение) Инструкция по эксплуатации DAEWOO ELECTRONICS KOG-375R

    Страница 8 в инструкции по эксплуатации DAEWOO ELECTRONICS KOG-375R

    G-375RA^(^ 375R0S)Derosa003.2.1111:4CAMÍ1^^6

    ВНЕШНИЙ ВИД И ОСОБЕННОСТИ ПЕЧИ (продолжение)

    Дисплей

    На нем показываются время приготовления уровень мощности индикаторы режимов и текущее время.

    Мощность

    Используется для установки уровня мощности микроволн.

    Разморозка

    Используется для разморозки продуктов (по времени)

    Гриль/Комби

    Для гриля и комбинации микроволны + гриль

    Часы

    Используется для установки встроенных часов.

    Автоматическое приготовление

    Используется для разогрева или приготовления.

    КРУГЛАЯ РУЧКА

    Используется для ввода времени приготовления и

    Beca продуктов

    Стоп Сброс

    Используется для остановки работы печи или стирания введенной информации по приготовлению пищи.

    Пуск Легкое приготовление

    Используется для пуска печи а также для задания времени разогрева пищи.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Микроволновка centek ct 1584 инструкция по применению
  • Микроволновка candy cmg 1774 ds инструкция на русском языке
  • Микроволновка bimatek w 2425 2ei инструкция читать
  • Микроволновка bbk инструкция по применению разморозка
  • Микроволновка alaska mwd2820g инструкция на русском